1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-04-01 22:54+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
41 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
42 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
43 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
44 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
48 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
52 #: include/vlc_config_cat.h:40
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:42
58 msgid "General interface setttings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:45
67 msgid "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:48
77 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
78 msgstr "Remote control interface"
80 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
82 msgid "Hotkeys settings"
83 msgstr "Audio encoders settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
86 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
90 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
91 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
95 #: include/vlc_config_cat.h:55
97 msgid "Audio settings"
98 msgstr "Audio filters settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
102 msgid "General audio settings"
103 msgstr "General settings"
105 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
106 #: src/video_output/video_output.c:403
110 #: include/vlc_config_cat.h:62
111 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
116 msgid "Visualizations"
117 msgstr "Visualisations"
119 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
120 msgid "Audio visualizations"
121 msgstr "Audio visualisations"
123 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
124 msgid "Output modules"
125 msgstr "Output modules"
127 #: include/vlc_config_cat.h:69
128 msgid "These are general settings for audio output modules."
129 msgstr "These are general settings for audio output modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
133 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
134 msgid "Miscellaneous"
137 #: include/vlc_config_cat.h:72
139 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
140 msgstr "Help options"
142 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
143 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
144 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
149 #: modules/stream_out/transcode.c:193
153 #: include/vlc_config_cat.h:76
154 msgid "Video settings"
155 msgstr "Video settings"
157 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
158 msgid "General video settings"
159 msgstr "General video settings"
161 #: include/vlc_config_cat.h:83
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
165 #: include/vlc_config_cat.h:87
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
169 #: include/vlc_config_cat.h:89
170 msgid "Subtitles/OSD"
171 msgstr "Subtitles/OSD"
173 #: include/vlc_config_cat.h:90
175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid "Input / Codecs"
183 #: include/vlc_config_cat.h:100
185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
186 "VLC. Encoder settings can also be found here."
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
190 msgid "Access modules"
191 msgstr "Access modules"
193 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
197 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
199 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
200 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
204 msgid "Access filters"
205 msgstr "Access filter modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
210 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
214 #: include/vlc_config_cat.h:115
218 #: include/vlc_config_cat.h:116
219 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
222 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgstr "Video codecs"
226 #: include/vlc_config_cat.h:119
227 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:121
233 msgstr "Audio encoder"
235 #: include/vlc_config_cat.h:122
236 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:124
244 #: include/vlc_config_cat.h:125
245 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
248 #: include/vlc_config_cat.h:128
250 msgid "General input settings. Use with care."
251 msgstr "General settings"
253 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
255 msgid "Stream output"
258 #: include/vlc_config_cat.h:133
260 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
261 "incoming streams.\n"
262 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
263 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
265 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
269 #: include/vlc_config_cat.h:141
271 msgid "General stream output settings"
272 msgstr "Keep stream output open"
274 #: include/vlc_config_cat.h:143
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
280 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
281 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
282 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each muxer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:151
288 msgid "Access output"
289 msgstr "UDP stream output"
291 #: include/vlc_config_cat.h:153
293 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
294 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
295 "should probably not do that.\n"
296 "You can also set default parameters for each access output."
299 #: include/vlc_config_cat.h:158
303 #: include/vlc_config_cat.h:160
305 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
306 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
308 "You can also set default parameters for each packetizer."
311 #: include/vlc_config_cat.h:166
315 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
318 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
319 "for each sout stream module here."
322 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
330 "multicast UDP or RTP."
333 #: include/vlc_config_cat.h:177
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
338 #: include/vlc_config_cat.h:178
339 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
342 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
346 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
355 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
356 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
359 #: include/vlc_config_cat.h:187
360 msgid "General playlist behaviour"
363 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
366 msgid "Services discovery"
367 msgstr "Choose directory"
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
371 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
375 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
380 #: include/vlc_config_cat.h:194
381 msgid "Advanced settings. Use with care."
384 #: include/vlc_config_cat.h:196
388 #: include/vlc_config_cat.h:197
390 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
391 "not change these settings."
394 #: include/vlc_config_cat.h:200
396 msgid "Advanced settings"
397 msgstr "Advanced options…"
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "Other advanced settings"
402 msgstr "Advanced options"
404 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
405 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
410 #: include/vlc_config_cat.h:204
411 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
414 #: include/vlc_config_cat.h:209
415 msgid "Chroma modules settings"
416 msgstr "Chroma modules settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:210
419 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
420 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
422 #: include/vlc_config_cat.h:212
424 msgid "Packetizer modules settings"
425 msgstr "Decoder modules settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:216
429 msgid "Encoders settings"
430 msgstr "Audio encoders settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:218
434 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
435 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
437 #: include/vlc_config_cat.h:221
439 msgid "Dialog providers settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:223
443 msgid "Dialog providers can be configured here."
446 #: include/vlc_config_cat.h:225
447 msgid "Subtitle demuxer settings"
448 msgstr "Subtitle demuxer settings"
450 #: include/vlc_config_cat.h:227
452 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
453 "example by setting the subtitles type or file name."
455 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
456 "example by setting the subtitles type or file name."
458 #: include/vlc_config_cat.h:230
459 msgid "Video filters settings"
460 msgstr "Video filters settings"
462 #: include/vlc_config_cat.h:237
463 msgid "No help available"
464 msgstr "No help available"
466 #: include/vlc_config_cat.h:238
468 msgid "There is no help available for these modules."
469 msgstr "No help is available for these modules"
471 #: include/vlc_interface.h:137
475 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
476 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
479 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
480 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
482 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/misc/growl.c:161
485 #: modules/misc/growl.c:164
486 msgid "Meta-information"
489 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
490 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
498 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
500 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
504 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
510 #: include/vlc_meta.h:32
514 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
518 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
519 msgid "Album/movie/show title"
522 #: include/vlc_meta.h:35
523 msgid "Track number/position in set"
526 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
531 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
535 #: include/vlc_meta.h:38
539 #: include/vlc_meta.h:39
543 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
548 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
553 #: include/vlc_meta.h:42
558 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
562 #: include/vlc_meta.h:45
567 #: include/vlc_meta.h:46
568 msgid "CDDB Category"
571 #: include/vlc_meta.h:47
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "CDDB Extended Data"
579 #: include/vlc_meta.h:49
584 #: include/vlc_meta.h:50
588 #: include/vlc_meta.h:51
593 #: include/vlc_meta.h:53
594 msgid "CD-Text Arranger"
597 #: include/vlc_meta.h:54
598 msgid "CD-Text Composer"
601 #: include/vlc_meta.h:55
602 msgid "CD-Text Disc ID"
605 #: include/vlc_meta.h:56
606 msgid "CD-Text Genre"
609 #: include/vlc_meta.h:57
610 msgid "CD-Text Message"
613 #: include/vlc_meta.h:58
614 msgid "CD-Text Songwriter"
617 #: include/vlc_meta.h:59
618 msgid "CD-Text Performer"
621 #: include/vlc_meta.h:60
623 msgid "CD-Text Title"
626 #: include/vlc_meta.h:62
627 msgid "ISO-9660 Application ID"
630 #: include/vlc_meta.h:63
631 msgid "ISO-9660 Preparer"
634 #: include/vlc_meta.h:64
635 msgid "ISO-9660 Publisher"
638 #: include/vlc_meta.h:65
639 msgid "ISO-9660 Volume"
642 #: include/vlc_meta.h:66
643 msgid "ISO-9660 Volume Set"
646 #: include/vlc_meta.h:68
650 #: include/vlc_meta.h:69
651 msgid "Codec Description"
652 msgstr "Codec Description"
654 #: include/vlc/vlc.h:578
656 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
657 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
658 "see the file named COPYING for details.\n"
659 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
661 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
662 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
663 "see the file named COPYING for details.\n"
664 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
666 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
667 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
668 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
672 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
677 #: src/audio_output/input.c:84
681 #: src/audio_output/input.c:86
685 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
686 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
687 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
691 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
692 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
693 msgid "Audio filters"
694 msgstr "Audio filters"
696 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
697 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
698 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
699 msgid "Audio Channels"
700 msgstr "Audio Channels"
702 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
703 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
704 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
705 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
706 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
707 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
711 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
712 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
713 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
714 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
716 #: modules/video_filter/time.c:99
720 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
721 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
722 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
723 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
725 #: modules/video_filter/time.c:99
729 #: src/audio_output/output.c:135
730 msgid "Dolby Surround"
731 msgstr "Dolby Surround"
733 #: src/audio_output/output.c:147
734 msgid "Reverse stereo"
735 msgstr "Reverse stereo"
737 #: src/extras/getopt.c:636
739 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
740 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
742 #: src/extras/getopt.c:661
744 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
745 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
747 #: src/extras/getopt.c:666
749 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
750 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
752 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
754 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
755 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
757 #: src/extras/getopt.c:713
759 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
760 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
762 #: src/extras/getopt.c:717
764 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
765 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
767 #: src/extras/getopt.c:743
769 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
770 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
772 #: src/extras/getopt.c:746
774 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
775 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
777 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
779 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
780 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
782 #: src/extras/getopt.c:823
784 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
785 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
787 #: src/extras/getopt.c:841
789 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
790 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
792 #: src/input/control.c:283
797 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
798 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
799 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
804 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
805 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
806 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
810 #: src/input/es_out.c:1579
815 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
821 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
822 #: modules/gui/macosx/output.m:153
826 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
831 #: src/input/es_out.c:1599
835 #: src/input/es_out.c:1600
840 #: src/input/es_out.c:1604
841 msgid "Bits per sample"
842 msgstr "Bits per sample"
844 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
845 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
849 #: src/input/es_out.c:1609
854 #: src/input/es_out.c:1618
858 #: src/input/es_out.c:1624
859 msgid "Display resolution"
860 msgstr "Display resolution"
862 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
866 #: src/input/es_out.c:1641
870 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
871 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
872 #: modules/gui/macosx/output.m:391
876 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
877 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135
882 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
886 #: src/input/var.c:115
890 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
894 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
896 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
900 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
901 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
905 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
910 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
915 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
917 msgid "Subtitles Track"
918 msgstr "Subtitles Track"
920 #: src/input/var.c:256
924 #: src/input/var.c:261
925 msgid "Previous title"
928 #: src/input/var.c:284
933 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
938 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
939 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
943 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
944 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
945 msgid "Previous chapter"
948 #: src/interface/interaction.c:429
952 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
953 #: modules/control/telnet.c:81
957 #: src/interface/interface.c:346
958 msgid "Switch interface"
959 msgstr "Switch interface"
961 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
963 msgid "Add Interface"
964 msgstr "Add Interface"
966 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
967 #: src/misc/modules.c:1987
973 msgstr "Help options"
975 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
979 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
983 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
988 msgid " (default enabled)"
992 msgid " (default disabled)"
997 msgid "VLC version %s\n"
1000 #: src/libvlc.c:2446
1002 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1005 #: src/libvlc.c:2448
1007 msgid "Compiler: %s\n"
1010 #: src/libvlc.c:2451
1012 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1015 #: src/libvlc.c:2483
1018 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1021 #: src/libvlc.c:2504
1024 "Press the RETURN key to continue...\n"
1027 "Press the RETURN key to continue…\n"
1029 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
1034 msgid "American English"
1038 msgid "British English"
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1045 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1049 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1057 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1061 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1065 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1069 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1073 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1077 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1087 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1094 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1098 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1103 msgid "Simplified Chinese"
1107 msgid "Chinese Traditional"
1113 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1114 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1117 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1118 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1119 "various related options."
1122 msgid "Interface module"
1128 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1129 "automatically select the best module available."
1131 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1132 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1134 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
1135 msgid "Extra interface modules"
1141 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1142 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1143 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1144 "\", \"gestures\" ...)"
1146 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1147 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1148 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1149 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1153 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1154 msgstr "Remote control interface"
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1163 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1166 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1167 "1=warnings, 2=debug)."
1174 msgid "Turn off all warning and information messages."
1179 msgid "Default stream"
1180 msgstr "Sout stream"
1183 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1189 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1190 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1192 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1193 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1196 msgid "Color messages"
1197 msgstr "Colour messages"
1202 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1203 "needs Linux color support for this to work."
1205 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1206 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1209 msgid "Show advanced options"
1215 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1216 "available options, including those that most users should never touch."
1218 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1219 "all the available options, including those that most users should never "
1222 #: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
1224 msgid "Show interface with mouse"
1225 msgstr "Add Interface"
1229 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1230 "edge of the screen in fullscreen mode."
1236 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1237 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1238 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1239 "the \"audio filters\" modules section."
1241 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1242 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1243 "(spectrum analyser, …).\n"
1244 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1248 msgid "Audio output module"
1254 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1255 "automatically select the best method available."
1257 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1258 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1260 #: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
1261 msgid "Enable audio"
1267 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1268 "not take place, thus saving some processing power."
1270 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1271 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1274 msgid "Force mono audio"
1278 msgid "This will force a mono audio output."
1283 msgid "Default audio volume"
1288 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1290 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1293 msgid "Audio output saved volume"
1298 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1299 "should not change this option manually."
1304 msgid "Audio output volume step"
1305 msgstr "Audio output modules settings"
1310 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1313 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1316 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1321 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1322 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1324 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1325 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1328 msgid "High quality audio resampling"
1333 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1334 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1335 "resampling algorithm will be used instead."
1337 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1338 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1339 "resampling algorithm will be used instead."
1342 msgid "Audio desynchronization compensation"
1343 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1348 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1349 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1351 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1352 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1357 msgid "Audio output channels mode"
1358 msgstr "Audio output access method"
1363 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1364 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1367 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1368 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1369 "the audio stream being played)."
1373 msgid "Use S/PDIF when available"
1374 msgstr "No help available"
1379 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1380 "audio stream being played."
1382 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1383 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1386 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1391 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1392 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1393 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1394 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1407 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1409 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1412 msgid "Audio visualizations "
1413 msgstr "Audio visualisations "
1417 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1419 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1423 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1424 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1425 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1426 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1429 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1430 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1431 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1432 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1435 msgid "Video output module"
1441 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1442 "automatically select the best method available."
1444 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1445 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1447 #: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
1448 msgid "Enable video"
1454 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1455 "not take place, thus saving some processing power."
1457 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1458 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1460 #: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
1461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1462 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1469 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1472 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1473 "video characteristics."
1475 #: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
1476 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1477 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1478 msgid "Video height"
1484 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1485 "video characteristics."
1487 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1488 "video characteristics."
1492 msgid "Video X coordinate"
1493 msgstr "Video encoder"
1498 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1501 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1506 msgid "Video Y coordinate"
1507 msgstr "Video encoder"
1512 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1515 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1520 msgstr "Video title"
1524 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1529 msgid "Video alignment"
1535 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1536 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1537 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1539 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1540 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1541 "combinations of these values)."
1543 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
1544 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1545 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1546 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1550 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1551 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1553 #: modules/video_filter/time.c:99
1557 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1558 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1559 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1560 #: modules/video_filter/time.c:99
1564 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1565 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1567 #: modules/video_filter/time.c:100
1571 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1572 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1574 #: modules/video_filter/time.c:100
1578 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1579 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1580 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1581 #: modules/video_filter/time.c:100
1585 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1586 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1588 #: modules/video_filter/time.c:100
1589 msgid "Bottom-Right"
1597 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1601 msgid "Grayscale video output"
1602 msgstr "Greyscale video output"
1607 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1608 "save some processing power."
1610 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1611 "can also allow you to save some processing power)."
1614 msgid "Fullscreen video output"
1618 msgid "Start video in fullscreen mode"
1622 msgid "Overlay video output"
1627 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1628 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1631 #: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
1632 msgid "Always on top"
1636 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1640 msgid "Disable screensaver"
1644 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1648 msgid "Window decorations"
1654 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1655 "giving a \"minimal\" window."
1657 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1660 msgid "Video filter module"
1666 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1667 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1669 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1670 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1673 msgid "Video snapshot directory"
1678 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1680 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1683 msgid "Video snapshot format"
1687 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1691 msgid "Display video snapshot preview"
1695 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1700 msgid "Video cropping"
1701 msgstr "Video crop left"
1705 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1706 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1710 msgid "Source aspect ratio"
1716 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1717 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1718 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1719 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1720 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1722 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1723 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1724 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1725 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1726 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1729 msgid "Fix HDTV height"
1734 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1735 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1736 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1741 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1742 msgstr "Codec setting"
1746 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1747 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1748 "order to keep proportions."
1757 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1758 "your computer is not powerful enough"
1763 msgid "Drop late frames"
1764 msgstr "Display resolution"
1768 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1769 "intended display date)."
1773 msgid "Quiet synchro"
1778 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1779 "synchronization mechanism."
1784 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1785 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1788 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1789 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1793 msgid "Clock reference average counter"
1798 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1801 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1805 msgid "Clock synchronisation"
1806 msgstr "Clock synchronisation"
1810 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1811 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1814 #: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
1815 msgid "Network synchronisation"
1820 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1821 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1824 #: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
1825 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1827 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1828 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1831 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1832 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1836 #: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1837 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1849 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1853 msgid "MTU of the network interface"
1859 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1860 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1862 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1866 msgid "Hop limit (TTL)"
1872 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1873 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1876 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1881 msgid "IPv6 multicast output interface"
1882 msgstr "Remote control interface"
1885 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1890 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1891 msgstr "Remote control interface"
1895 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1902 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1903 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1905 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1906 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1907 "stream for example)."
1912 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1913 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1914 "(like DVB streams for example)."
1916 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1917 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1918 "streams for example)."
1920 #: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1923 msgstr "Subtitle track: %s"
1927 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1929 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1931 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1933 msgid "Subtitles track"
1934 msgstr "Subtitles Track"
1938 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1940 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1944 msgid "Audio language"
1950 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1951 "letter country code)."
1953 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1957 msgid "Subtitle language"
1958 msgstr "Subtitles Track"
1962 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1963 "letter country code)."
1968 msgid "Audio track ID"
1969 msgstr "Subtitle track: %s"
1973 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1975 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1979 msgid "Subtitles track ID"
1980 msgstr "Subtitles Track"
1983 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1987 msgid "Input repetitions"
1991 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1999 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2005 msgstr "Codec setting"
2008 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2018 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2019 "together after the normal one."
2021 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2024 msgid "Input slave (experimental)"
2029 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2030 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2035 msgid "Bookmarks list for a stream"
2041 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2042 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2045 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2046 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2051 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2052 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2053 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2054 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2056 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2057 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2058 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2059 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2062 msgid "Force subtitle position"
2067 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2068 "over the movie. Try several positions."
2070 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2071 "over the movie. Try several positions."
2075 msgid "Enable sub-pictures"
2076 msgstr "Subtitles Track"
2079 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2082 #: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
2083 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2084 msgid "On Screen Display"
2090 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2093 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2094 "Display). You can disable this feature here."
2097 msgid "Subpictures filter module"
2102 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2103 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2107 msgid "Autodetect subtitle files"
2113 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2114 "(based on the filename of the movie)."
2116 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2119 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2120 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2124 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2126 "0 = no subtitles autodetected\n"
2127 "1 = any subtitle file\n"
2128 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2129 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2130 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2132 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2134 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2135 "1 = any subtitle file\n"
2136 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2137 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2138 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2141 msgid "Subtitle autodetection paths"
2142 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2146 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2147 "found in the current directory."
2149 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2150 "found in the current directory."
2153 msgid "Use subtitle file"
2158 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2161 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2170 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2171 "the drive letter (eg. D:)"
2173 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2174 "the drive letter (eg. D:)"
2177 msgid "This is the default DVD device to use."
2186 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2187 "scan for a suitable CD-ROM device."
2189 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2190 "scan for a suitable CD-ROM device."
2193 msgid "This is the default VCD device to use."
2197 msgid "Audio CD device"
2198 msgstr "Audio CD device"
2202 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2203 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2205 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2206 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2209 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2212 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2218 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2220 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2229 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2231 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2235 msgid "TCP connection timeout"
2240 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2242 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2243 "should be set in millisecond units."
2246 msgid "SOCKS server"
2251 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2252 "used for all TCP connections"
2256 msgid "SOCKS user name"
2260 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2264 msgid "SOCKS password"
2268 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2272 msgid "Title metadata"
2276 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2280 msgid "Author metadata"
2284 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2288 msgid "Artist metadata"
2292 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2296 msgid "Genre metadata"
2300 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2304 msgid "Copyright metadata"
2308 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2312 msgid "Description metadata"
2316 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2320 msgid "Date metadata"
2324 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2328 msgid "URL metadata"
2332 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2337 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2338 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2339 "can break playback of all your streams."
2341 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2342 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2343 "can break playback of all your streams."
2347 msgid "Preferred decoders list"
2348 msgstr "Preferred encoders list"
2353 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2354 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2355 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2357 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2358 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2359 "can break playback of all your streams."
2362 msgid "Preferred encoders list"
2363 msgstr "Preferred encoders list"
2368 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2370 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2374 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2377 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2381 msgid "Default stream output chain"
2386 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2387 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2392 msgid "Enable streaming of all ES"
2396 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2400 msgid "Display while streaming"
2404 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2408 msgid "Enable video stream output"
2414 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2415 "facility when this last one is enabled."
2417 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2418 "stream output facility when this last one is enabled."
2421 msgid "Enable audio stream output"
2427 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2428 "facility when this last one is enabled."
2430 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2431 "stream output facility when this last one is enabled."
2435 msgid "Enable SPU stream output"
2436 msgstr "File stream output"
2441 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2442 "facility when this last one is enabled."
2444 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2445 "stream output facility when this last one is enabled."
2448 msgid "Keep stream output open"
2449 msgstr "Keep stream output open"
2453 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2454 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2457 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2458 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2462 msgid "Preferred packetizer list"
2463 msgstr "Preferred packetiser list"
2467 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2469 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2476 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2480 msgid "Access output module"
2484 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2488 msgid "Control SAP flow"
2494 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2495 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2497 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2498 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2501 msgid "SAP announcement interval"
2507 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2508 "between SAP announcements."
2510 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2511 "between SAP announcements"
2516 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2517 "always leave all these enabled."
2519 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2520 "You should always leave all these enabled."
2523 msgid "Enable FPU support"
2528 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2533 msgid "Enable CPU MMX support"
2538 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2541 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2545 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2550 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2551 "advantage of them."
2553 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2554 "advantage of them."
2557 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2562 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2563 "advantage of them."
2565 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2566 "advantage of them."
2569 msgid "Enable CPU SSE support"
2574 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2577 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2581 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2586 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2589 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2593 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2598 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2599 "advantage of them."
2601 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2602 "advantage of them."
2606 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2607 "you really know what you are doing."
2609 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2610 "you really know what you are doing."
2613 msgid "Memory copy module"
2618 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2619 "select the fastest one supported by your hardware."
2621 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2622 "select the fastest one supported by your hardware."
2625 msgid "Access module"
2630 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2631 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2632 "option unless you really know what you are doing."
2636 msgid "Access filter module"
2641 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2642 "used for instance for timeshifting."
2646 msgid "Demux module"
2651 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2652 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2653 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2654 "you really know what you are doing."
2658 msgid "Allow real-time priority"
2663 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2664 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2665 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2666 "only activate this if you know what you're doing."
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2683 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2684 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2688 msgid "Minimize number of threads"
2689 msgstr "Minimise number of threads"
2693 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2694 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2697 msgid "Modules search path"
2702 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2704 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2709 msgid "VLM configuration file"
2710 msgstr "Advanced options..."
2713 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2717 msgid "Use a plugins cache"
2721 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2725 msgid "Collect statistics"
2730 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2732 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2736 msgid "Run as daemon process"
2740 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2746 msgstr "Choose file"
2749 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2753 msgid "Log to syslog"
2757 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2761 msgid "Allow only one running instance"
2767 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2768 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2769 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2770 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2771 "running instance or enqueue it."
2773 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2774 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2775 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2776 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2777 "running instance or enqueue it."
2780 msgid "Increase the priority of the process"
2786 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2787 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2788 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2789 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2790 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2793 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2794 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2795 "could otherwise take too much processor time.\n"
2796 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2797 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2798 "require a reboot of your machine."
2801 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2806 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2807 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2808 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2810 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2811 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2812 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2815 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2820 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2821 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2822 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2823 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2824 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2833 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2838 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2839 "playing current item."
2844 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2845 "overridden in the playlist dialog box."
2847 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2848 "overridden in the playlist dialogue box."
2851 msgid "Automatically preparse files"
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2861 msgid "Services discovery modules"
2866 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2867 "Typical values are sap, hal, ..."
2869 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2870 "Typical values are sap, hal, ..."
2873 msgid "Play files randomly forever"
2878 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2880 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2889 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2891 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2895 msgid "Repeat current item"
2900 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2902 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2906 msgid "Play and stop"
2910 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2914 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2917 #: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
2918 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2919 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
2920 #: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2926 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2929 #: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2935 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2943 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2951 msgid "Select the hotkey to use to play."
2954 #: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
2955 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
2956 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2961 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2964 #: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
2965 #: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
2966 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2971 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2974 #: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
2975 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
2977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2979 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2980 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2985 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2988 #: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
2989 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
2990 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
2991 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2993 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2998 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3001 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
3003 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
3004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
3006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
3007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
3008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
3009 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
3015 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3017 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3020 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
3023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
3024 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
3029 msgid "Select the hotkey to display the position."
3033 msgid "Very short backwards jump"
3038 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3040 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3045 msgid "Short backwards jump"
3046 msgstr "Go backward"
3050 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3052 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3056 msgid "Medium backwards jump"
3060 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3065 msgid "Long backwards jump"
3066 msgstr "Go backward"
3070 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3072 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3076 msgid "Very short forward jump"
3081 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3083 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3087 msgid "Short forward jump"
3092 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3094 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3098 msgid "Medium forward jump"
3103 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3105 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3109 msgid "Long forward jump"
3114 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3116 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3120 msgid "Very short jump length"
3124 msgid "Very short jump length, in seconds."
3128 msgid "Short jump length"
3132 msgid "Short jump length, in seconds."
3136 msgid "Medium jump length"
3140 msgid "Medium jump length, in seconds."
3144 msgid "Long jump length"
3148 msgid "Long jump length, in seconds."
3151 #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
3152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3157 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3165 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3169 msgid "Navigate down"
3173 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3177 msgid "Navigate left"
3181 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3185 msgid "Navigate right"
3189 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3197 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3201 msgid "Go to the DVD menu"
3206 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3208 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3212 msgid "Select previous DVD title"
3217 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3219 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3224 msgid "Select next DVD title"
3229 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3231 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3235 msgid "Select prev DVD chapter"
3240 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3242 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3247 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3259 msgid "Select the key to increase audio volume."
3267 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3270 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
3271 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
3277 msgid "Select the key to mute audio."
3279 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3283 msgid "Subtitle delay up"
3284 msgstr "Subtitle delay up"
3287 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3291 msgid "Subtitle delay down"
3292 msgstr "Subtitle delay down"
3295 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr "Subtitle delay up"
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr "Subtitle delay down"
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3324 #: src/libvlc.h:1000
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3328 #: src/libvlc.h:1001
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3332 #: src/libvlc.h:1002
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3336 #: src/libvlc.h:1003
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3340 #: src/libvlc.h:1004
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3344 #: src/libvlc.h:1005
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3348 #: src/libvlc.h:1006
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3352 #: src/libvlc.h:1007
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3356 #: src/libvlc.h:1008
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3360 #: src/libvlc.h:1009
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3364 #: src/libvlc.h:1010
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3368 #: src/libvlc.h:1011
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3372 #: src/libvlc.h:1012
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3376 #: src/libvlc.h:1013
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3380 #: src/libvlc.h:1014
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3384 #: src/libvlc.h:1015
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3388 #: src/libvlc.h:1016
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3392 #: src/libvlc.h:1017
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3396 #: src/libvlc.h:1018
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3400 #: src/libvlc.h:1019
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3404 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3408 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3412 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3416 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3420 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3424 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3428 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3432 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3436 #: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3440 #: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3444 #: src/libvlc.h:1032
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3448 #: src/libvlc.h:1034
3449 msgid "Go back in browsing history"
3452 #: src/libvlc.h:1035
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3457 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3460 #: src/libvlc.h:1036
3461 msgid "Go forward in browsing history"
3464 #: src/libvlc.h:1037
3466 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3469 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3472 #: src/libvlc.h:1039
3473 msgid "Cycle audio track"
3476 #: src/libvlc.h:1040
3477 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3480 #: src/libvlc.h:1041
3482 msgid "Cycle subtitle track"
3483 msgstr "Choose subtitle track"
3485 #: src/libvlc.h:1042
3487 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3488 msgstr "Choose subtitle track"
3490 #: src/libvlc.h:1043
3492 msgid "Cycle source aspect ratio"
3493 msgstr "Codec setting"
3495 #: src/libvlc.h:1044
3497 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3498 msgstr "Codec setting"
3500 #: src/libvlc.h:1045
3502 msgid "Cycle video crop"
3503 msgstr "Greyscale video output"
3505 #: src/libvlc.h:1046
3506 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3509 #: src/libvlc.h:1047
3511 msgid "Cycle deinterlace modes"
3512 msgstr "Deinterlace video"
3514 #: src/libvlc.h:1048
3516 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3517 msgstr "Deinterlace video"
3519 #: src/libvlc.h:1049
3521 msgid "Show interface"
3522 msgstr "Add Interface"
3524 #: src/libvlc.h:1050
3525 msgid "Raise the interface above all other windows."
3528 #: src/libvlc.h:1051
3530 msgid "Hide interface"
3531 msgstr "Add Interface"
3533 #: src/libvlc.h:1052
3534 msgid "Lower the interface below all other windows."
3537 #: src/libvlc.h:1053
3538 msgid "Take video snapshot"
3541 #: src/libvlc.h:1054
3542 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3545 #: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
3546 #: modules/access_filter/record.c:52
3549 msgstr "Append to file"
3551 #: src/libvlc.h:1057
3552 msgid "Record access filter start/stop."
3555 #: src/libvlc.h:1061
3558 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3559 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3560 "in the playlist.\n"
3561 "The first item specified will be played first.\n"
3564 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3565 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3566 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3567 " and that overrides previous settings.\n"
3569 "Stream MRL syntax:\n"
3570 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3571 "option=value ...]\n"
3573 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3574 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3577 " [file://]filename Plain media file\n"
3578 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3579 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3580 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3581 " screen:// Screen capture\n"
3582 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3583 " [vcd://][device] VCD device\n"
3584 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3585 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3586 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3587 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3589 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3593 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3594 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3596 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3598 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3599 " Audio CD device\n"
3600 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3601 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3602 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3603 " vlc:quit quit VLC\n"
3605 #: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
3606 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
3607 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
3611 #: src/libvlc.h:1180
3613 msgid "Window properties"
3614 msgstr "Device properties"
3616 #: src/libvlc.h:1216
3619 msgstr "Subtitles Track"
3621 #: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
3622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3625 msgstr "Subtitles Track"
3627 #: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
3631 #: src/libvlc.h:1246
3633 msgid "Track settings"
3634 msgstr "Audio encoders settings"
3636 #: src/libvlc.h:1268
3637 msgid "Playback control"
3640 #: src/libvlc.h:1283
3642 msgid "Default devices"
3645 #: src/libvlc.h:1292
3647 msgid "Network settings"
3648 msgstr "Decoder modules settings"
3650 #: src/libvlc.h:1304
3654 #: src/libvlc.h:1313
3658 #: src/libvlc.h:1343
3662 #: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3668 msgstr "&Shuffle Playlist"
3670 #: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3674 #: src/libvlc.h:1417
3679 #: src/libvlc.h:1432
3681 msgid "Special modules"
3682 msgstr "Audio output access method"
3684 #: src/libvlc.h:1438
3688 #: src/libvlc.h:1444
3690 msgid "Performance options"
3691 msgstr "Advanced options..."
3693 #: src/libvlc.h:1540
3697 #: src/libvlc.h:1808
3700 msgstr "Rate control buffer size"
3702 #: src/libvlc.h:1887
3703 msgid "main program"
3704 msgstr "main program"
3706 #: src/libvlc.h:1894
3707 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3710 #: src/libvlc.h:1896
3712 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3715 #: src/libvlc.h:1898
3717 msgid "print help for the advanced options"
3718 msgstr "Advanced options"
3720 #: src/libvlc.h:1900
3721 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3724 #: src/libvlc.h:1902
3725 msgid "print a list of available modules"
3728 #: src/libvlc.h:1904
3729 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3732 #: src/libvlc.h:1906
3733 msgid "save the current command line options in the config"
3736 #: src/libvlc.h:1908
3737 msgid "reset the current config to the default values"
3740 #: src/libvlc.h:1910
3741 msgid "use alternate config file"
3744 #: src/libvlc.h:1912
3745 msgid "resets the current plugins cache"
3748 #: src/libvlc.h:1914
3749 msgid "print version information"
3752 #: src/misc/configuration.c:1212
3756 #: src/misc/configuration.c:1223
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3857 msgid "Church Slavic"
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3909 msgid "Gaelic (Scots)"
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3925 msgid "Greek, Modern ()"
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3966 msgstr "Interlingue"
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3970 msgstr "Interlingua"
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3985 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4049 msgid "Letzeburgesch"
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4101 msgid "Ndebele, South"
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4105 msgid "Ndebele, North"
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4121 msgid "Norwegian Nynorsk"
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4125 msgid "Norwegian Bokmaal"
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4129 msgid "Chichewa; Nyanja"
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4133 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4145 msgid "Ossetian; Ossetic"
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4177 msgid "Raeto-Romance"
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4184 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4188 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4192 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4196 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4200 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4204 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4208 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4212 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4213 msgid "Northern Sami"
4216 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4220 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4224 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4228 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4232 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4233 msgid "Sotho, Southern"
4236 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4240 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4244 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4248 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4252 #: src/misc/iso-639_def.h:174
4256 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4260 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4264 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4268 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4272 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4276 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4280 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4284 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4288 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4292 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4293 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4296 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4300 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4304 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4308 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4312 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4316 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4320 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4324 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4328 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4332 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4336 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4340 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4344 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4348 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4352 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4356 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4360 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4364 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
4368 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4373 #: src/playlist/playlist.c:37
4377 #: src/playlist/playlist.c:38
4378 msgid "Manually added"
4381 #: src/playlist/playlist.c:39
4382 msgid "All items, unsorted"
4385 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4389 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
4390 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4394 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4398 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4402 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4406 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4410 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4418 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4422 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4426 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4427 msgid "1:1 Original"
4430 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4434 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
4435 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
4439 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
4440 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
4442 msgid "Aspect-ratio"
4443 msgstr "Codec setting"
4445 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4446 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
4447 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4448 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4449 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4450 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4451 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4452 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4453 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4454 msgid "Caching value in ms"
4457 #: modules/access/cdda.c:54
4460 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4463 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4464 "should be set in millisecond units."
4466 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4467 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4473 #: modules/access/cdda.c:59
4474 msgid "Audio CD input"
4475 msgstr "Audio CD input"
4477 #: modules/access/cdda.c:65
4478 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4481 #: modules/access/cdda.c:71
4486 #: modules/access/cdda.c:71
4487 msgid "Address of the CDDB server to use."
4490 #: modules/access/cdda.c:74
4495 #: modules/access/cdda.c:74
4497 msgid "CDDB Server port to use."
4500 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4502 msgid "Audio CD - Track "
4503 msgstr "Subtitle track: %s"
4505 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4507 msgid "Audio CD - Track %i"
4508 msgstr "Subtitle track: %s"
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4511 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4526 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4531 "all calls (0x10) 16\n"
4534 "libcdio (0x80) 128\n"
4535 "libcddb (0x100) 256\n"
4537 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4542 "all calls (10) 16\n"
4545 "libcdio (80) 128\n"
4546 "libcddb (100) 256\n"
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4551 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4554 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4555 "should be set in millisecond units."
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4559 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4560 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4561 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4562 "25 blocks per access."
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4568 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4569 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4570 " %a : The artist (for the album)\n"
4571 " %A : The album information\n"
4573 " %e : The extended data (for a track)\n"
4574 " %I : CDDB disk ID\n"
4576 " %M : The current MRL\n"
4577 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4578 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4579 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4580 " %T : The track number\n"
4581 " %s : Number of seconds in this track\n"
4582 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4583 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4584 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4587 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4588 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4589 " %a : The artist (for the album)\n"
4590 " %A : The album information\n"
4592 " %e : The extended data (for a track)\n"
4593 " %I : CDDB disk ID\n"
4595 " %M : The current MRL\n"
4596 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4597 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4598 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4599 " %T : The track number\n"
4600 " %s : Number of seconds in this track \n"
4602 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4608 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4609 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4610 " %M : The current MRL\n"
4611 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4612 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4613 " %T : The track number\n"
4614 " %s : Number of seconds in this track\n"
4615 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4616 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4619 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4620 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4621 " %M : The current MRL\n"
4622 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4623 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4624 " %T : The track number\n"
4625 " %s : Number of seconds in this track \n"
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4629 msgid "Enable CD paranoia?"
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4634 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4635 "none: no paranoia - fastest.\n"
4636 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4637 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4641 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4645 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4650 msgid "Audio Compact Disc"
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4654 msgid "Additional debug"
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4658 msgid "Caching value in microseconds"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4663 msgid "Number of blocks per CD read"
4664 msgstr "Number of threads"
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4667 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4671 msgid "Use CD audio controls and output?"
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4675 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4679 msgid "Do CD-Text lookups?"
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4683 msgid "If set, get CD-Text information"
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4687 msgid "Use Navigation-style playback?"
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4691 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4699 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4703 msgid "CDDB lookups"
4706 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4707 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4710 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4716 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4721 msgid "CDDB server port"
4724 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4725 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4728 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4729 msgid "email address reported to CDDB server"
4732 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4733 msgid "Cache CDDB lookups?"
4736 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4737 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4740 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4741 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4744 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4745 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4748 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4750 msgid "CDDB server timeout"
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4754 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4758 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4762 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4767 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4771 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4772 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4773 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4774 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4778 #: modules/access/cdda/info.c:331
4779 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4782 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4786 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4787 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4788 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
4790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
4794 #: modules/access/cdda/info.c:398
4799 #: modules/access/cdda/info.c:860
4801 msgid "Track Number"
4804 #: modules/access/directory.c:69
4805 msgid "Subdirectory behavior"
4806 msgstr "Subdirectory behaviour"
4808 #: modules/access/directory.c:71
4810 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4811 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4812 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4813 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4815 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4816 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4817 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4818 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4820 #: modules/access/directory.c:77
4825 #: modules/access/directory.c:78
4829 #: modules/access/directory.c:80
4830 msgid "Ignored extensions"
4833 #: modules/access/directory.c:82
4835 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4837 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4838 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4841 #: modules/access/directory.c:89
4844 msgstr "Choose directory"
4846 #: modules/access/directory.c:91
4847 msgid "Standard filesystem directory input"
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4852 #: modules/video_output/opengl.c:129
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4868 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4871 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4872 "value should be set in milliseconds units."
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4876 msgid "Video device name"
4877 msgstr "Video Device"
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4882 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4883 "don't specify anything, the default device will be used."
4885 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4886 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4891 msgid "Audio device name"
4892 msgstr "Audio Device"
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4897 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4898 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4899 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4901 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4902 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4908 msgstr "Video title"
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4913 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4914 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4916 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4917 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4918 "device will be used."
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4922 msgid "Video input chroma format"
4923 msgstr "Video crop left"
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4927 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4928 "(default), RV24, etc.)"
4930 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4931 "(default), RV24, etc.)"
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4935 msgid "Video input frame rate"
4936 msgstr "Video bitrate"
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4941 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4942 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4944 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4945 "(default), RV24, etc.)"
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4948 msgid "Device properties"
4949 msgstr "Device properties"
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4953 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4955 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4960 msgid "Tuner properties"
4961 msgstr "Device properties"
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4964 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4969 msgid "Tuner TV Channel"
4970 msgstr "Audio Channels"
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4974 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4976 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4979 msgid "Tuner country code"
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4984 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4985 "mapping (0 means default)."
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4989 msgid "Tuner input type"
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4994 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4995 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4999 msgid "Video input pin"
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5004 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5005 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5006 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5007 "will not be changed."
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5012 msgid "Audio input pin"
5013 msgstr "Audio CD input"
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5016 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5021 msgid "Video output pin"
5022 msgstr "Video output URL"
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5025 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5030 msgid "Audio output pin"
5031 msgstr "Audio output URL"
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5034 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
5042 msgid "DirectShow input"
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5046 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5048 msgid "Refresh list"
5049 msgstr "Preferred codecs list"
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5055 #: modules/access/dvb/access.c:73
5058 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5060 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5061 "should be set in millisecond units."
5063 #: modules/access/dvb/access.c:76
5064 msgid "Adapter card to tune"
5067 #: modules/access/dvb/access.c:77
5069 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5072 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5075 #: modules/access/dvb/access.c:79
5076 msgid "Device number to use on adapter"
5079 #: modules/access/dvb/access.c:82
5080 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5083 #: modules/access/dvb/access.c:83
5084 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5087 #: modules/access/dvb/access.c:85
5089 msgid "Inversion mode"
5092 #: modules/access/dvb/access.c:86
5093 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5096 #: modules/access/dvb/access.c:88
5097 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5100 #: modules/access/dvb/access.c:89
5102 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5103 "disable this feature if you experience some trouble."
5106 #: modules/access/dvb/access.c:91
5110 #: modules/access/dvb/access.c:92
5111 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5114 #: modules/access/dvb/access.c:95
5115 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5118 #: modules/access/dvb/access.c:96
5119 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5122 #: modules/access/dvb/access.c:98
5126 #: modules/access/dvb/access.c:99
5127 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5130 #: modules/access/dvb/access.c:101
5131 msgid "High LNB voltage"
5134 #: modules/access/dvb/access.c:102
5136 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5137 "supported by all frontends."
5140 #: modules/access/dvb/access.c:105
5144 #: modules/access/dvb/access.c:106
5145 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5148 #: modules/access/dvb/access.c:108
5150 msgid "Transponder FEC"
5151 msgstr "Greyscale video output"
5153 #: modules/access/dvb/access.c:109
5154 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5157 #: modules/access/dvb/access.c:111
5158 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5161 #: modules/access/dvb/access.c:114
5162 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5165 #: modules/access/dvb/access.c:117
5166 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5169 #: modules/access/dvb/access.c:120
5170 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5173 #: modules/access/dvb/access.c:124
5174 msgid "Modulation type"
5177 #: modules/access/dvb/access.c:125
5178 msgid "Modulation type for front-end device."
5181 #: modules/access/dvb/access.c:128
5182 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5185 #: modules/access/dvb/access.c:131
5186 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5189 #: modules/access/dvb/access.c:134
5190 msgid "Terrestrial bandwidth"
5193 #: modules/access/dvb/access.c:135
5194 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5197 #: modules/access/dvb/access.c:137
5198 msgid "Terrestrial guard interval"
5201 #: modules/access/dvb/access.c:140
5202 msgid "Terrestrial transmission mode"
5205 #: modules/access/dvb/access.c:143
5206 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5209 #: modules/access/dvb/access.c:146
5210 msgid "HTTP Host address"
5213 #: modules/access/dvb/access.c:148
5214 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5217 #: modules/access/dvb/access.c:150
5218 msgid "HTTP user name"
5221 #: modules/access/dvb/access.c:152
5223 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5226 #: modules/access/dvb/access.c:155
5227 msgid "HTTP password"
5230 #: modules/access/dvb/access.c:157
5232 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5235 #: modules/access/dvb/access.c:160
5239 #: modules/access/dvb/access.c:162
5241 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5242 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5245 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
5246 #: modules/control/http/http.c:49
5247 msgid "Certificate file"
5250 #: modules/access/dvb/access.c:167
5251 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5254 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
5255 #: modules/control/http/http.c:52
5256 msgid "Private key file"
5259 #: modules/access/dvb/access.c:171
5260 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5263 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
5264 #: modules/control/http/http.c:54
5266 msgid "Root CA file"
5267 msgstr "Choose file"
5269 #: modules/access/dvb/access.c:174
5270 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
5274 #: modules/control/http/http.c:57
5277 msgstr "Choose file"
5279 #: modules/access/dvb/access.c:178
5280 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5283 #: modules/access/dvb/access.c:181
5287 #: modules/access/dvb/access.c:182
5288 msgid "DVB input with v4l2 support"
5291 #: modules/access/dvb/access.c:234
5296 #: modules/access/dv.c:70
5298 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5300 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5301 "should be set in millisecond units."
5303 #: modules/access/dv.c:74
5304 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5307 #: modules/access/dv.c:75
5311 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5315 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5316 msgid "Default DVD angle."
5319 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5321 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5323 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5324 "should be set in millisecond units."
5326 #: modules/access/dvdnav.c:67
5327 msgid "Start directly in menu"
5330 #: modules/access/dvdnav.c:69
5332 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5333 "useless warning introductions."
5336 #: modules/access/dvdnav.c:78
5337 msgid "DVD with menus"
5340 #: modules/access/dvdnav.c:79
5341 msgid "DVDnav Input"
5344 #: modules/access/dvdread.c:66
5345 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5348 #: modules/access/dvdread.c:68
5350 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5351 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5352 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5353 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5354 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5355 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5356 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5357 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5358 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5359 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5360 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5361 "The default method is: key."
5363 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5364 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5365 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5366 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5367 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5368 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5369 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5370 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5371 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5372 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5373 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5374 "The default method is: key."
5376 #: modules/access/dvdread.c:84
5381 #: modules/access/dvdread.c:84
5385 #: modules/access/dvdread.c:90
5386 msgid "DVD without menus"
5389 #: modules/access/dvdread.c:91
5390 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5393 #: modules/access/fake.c:42
5396 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5398 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5399 "should be set in millisecond units."
5401 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
5402 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5405 msgstr "Sample rate"
5407 #: modules/access/fake.c:46
5408 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5411 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5412 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5416 #: modules/access/fake.c:49
5418 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5422 #: modules/access/fake.c:51
5424 msgid "Duration in ms"
5425 msgstr "Advanced options..."
5427 #: modules/access/fake.c:53
5429 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5430 "meaning that the stream is unlimited)."
5433 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5437 #: modules/access/fake.c:58
5442 #: modules/access/file.c:82
5444 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5446 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5447 "should be set in millisecond units."
5449 #: modules/access/file.c:84
5450 msgid "Concatenate with additional files"
5453 #: modules/access/file.c:86
5456 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5457 "a comma-separated list of files."
5459 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5460 "Specify a comma-separated list of files."
5462 #: modules/access/file.c:90
5467 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
5468 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5469 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5470 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5471 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5472 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5480 #: modules/access_filter/record.c:43
5482 msgid "Record directory"
5483 msgstr "Choose directory"
5485 #: modules/access_filter/record.c:45
5487 msgid "Directory where the record will be stored."
5489 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5491 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5493 msgid "Timeshift granularity"
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5498 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5499 "timeshifted streams."
5502 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5504 msgid "Timeshift directory"
5505 msgstr "Choose directory"
5507 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5508 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5511 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5516 #: modules/access/ftp.c:44
5519 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5521 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5522 "should be set in millisecond units."
5524 #: modules/access/ftp.c:46
5525 msgid "FTP user name"
5528 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5530 msgid "User name that will be used for the connection."
5532 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5534 #: modules/access/ftp.c:49
5535 msgid "FTP password"
5538 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5540 msgid "Password that will be used for the connection."
5542 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5544 #: modules/access/ftp.c:52
5548 #: modules/access/ftp.c:53
5550 msgid "Account that will be used for the connection."
5552 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5554 #: modules/access/ftp.c:58
5559 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5562 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5564 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5565 "should be set in millisecond units."
5567 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5569 msgid "GnomeVFS input"
5572 #: modules/access/http.c:47
5576 #: modules/access/http.c:49
5579 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5580 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5583 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5584 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5587 #: modules/access/http.c:55
5590 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5592 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5593 "should be set in millisecond units."
5595 #: modules/access/http.c:58
5596 msgid "HTTP user agent"
5599 #: modules/access/http.c:59
5601 msgid "User agent that will be used for the connection."
5603 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5605 #: modules/access/http.c:62
5606 msgid "Auto re-connect"
5609 #: modules/access/http.c:64
5611 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5614 #: modules/access/http.c:67
5616 msgid "Continuous stream"
5617 msgstr "Codec setting"
5619 #: modules/access/http.c:68
5621 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5622 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5623 "other types of HTTP streams."
5626 #: modules/access/http.c:74
5631 #: modules/access/http.c:76
5635 #: modules/access/mms/mms.c:48
5638 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5640 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5641 "should be set in millisecond units."
5643 #: modules/access/mms/mms.c:51
5644 msgid "Force selection of all streams"
5647 #: modules/access/mms/mms.c:53
5649 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5650 "You can choose to select all of them."
5653 #: modules/access/mms/mms.c:56
5655 msgid "Maximum bitrate"
5656 msgstr "Video bitrate"
5658 #: modules/access/mms/mms.c:58
5659 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5662 #: modules/access/mms/mms.c:62
5663 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5666 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5668 msgid "Dummy stream output"
5669 msgstr "UDP stream output"
5671 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5675 #: modules/access_output/file.c:60
5676 msgid "Append to file"
5677 msgstr "Append to file"
5679 #: modules/access_output/file.c:61
5680 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5683 #: modules/access_output/file.c:65
5684 msgid "File stream output"
5685 msgstr "File stream output"
5687 #: modules/access_output/http.c:60
5691 #: modules/access_output/http.c:61
5693 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5695 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5697 #: modules/access_output/http.c:64
5699 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5701 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5703 #: modules/access_output/http.c:66
5707 #: modules/access_output/http.c:67
5708 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5711 #: modules/access_output/http.c:71
5712 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5715 #: modules/access_output/http.c:74
5717 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5718 "empty if you don't have one."
5721 #: modules/access_output/http.c:78
5723 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5724 "file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
5727 #: modules/access_output/http.c:83
5729 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5730 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5733 #: modules/access_output/http.c:86
5734 msgid "Advertise with Bonjour"
5737 #: modules/access_output/http.c:87
5738 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5741 #: modules/access_output/http.c:91
5742 msgid "HTTP stream output"
5743 msgstr "HTTP stream output"
5745 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
5746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5750 #: modules/access_output/shout.c:58
5753 msgstr "Codec setting"
5755 #: modules/access_output/shout.c:59
5756 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5759 #: modules/access_output/shout.c:62
5761 msgid "Stream description"
5762 msgstr "Codec Description"
5764 #: modules/access_output/shout.c:63
5765 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5768 #: modules/access_output/shout.c:66
5773 #: modules/access_output/shout.c:67
5775 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5776 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5780 #: modules/access_output/shout.c:73
5782 msgid "IceCAST output"
5783 msgstr "UDP stream output"
5785 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5786 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5787 msgid "Caching value (ms)"
5790 #: modules/access_output/udp.c:77
5793 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5796 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5797 "should be set in millisecond units."
5799 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
5801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
5803 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5806 #: modules/access_output/udp.c:81
5808 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5810 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5812 #: modules/access_output/udp.c:84
5813 msgid "Group packets"
5814 msgstr "Group packets"
5816 #: modules/access_output/udp.c:85
5818 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5819 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5820 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5823 #: modules/access_output/udp.c:90
5827 #: modules/access_output/udp.c:91
5829 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5830 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5833 #: modules/access_output/udp.c:97
5834 msgid "UDP stream output"
5835 msgstr "UDP stream output"
5837 #: modules/access_output/udp.c:98
5838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5842 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5845 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5848 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5849 "should be set in millisecond units."
5851 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5854 msgstr "Video Device"
5856 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5858 msgid "PVR video device"
5859 msgstr "Video Device"
5861 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5863 msgid "Radio device"
5864 msgstr "Audio Device"
5866 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5868 msgid "PVR radio device"
5869 msgstr "Video Device"
5871 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5875 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5876 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5879 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5880 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5884 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
5885 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5888 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5889 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5894 #: modules/access/pvr/pvr.c:66
5895 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5898 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5902 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5903 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5906 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5907 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5910 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5911 msgid "Key interval"
5914 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5915 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5918 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5922 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5924 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5925 "number of B-Frames."
5928 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5929 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5932 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5934 msgid "Bitrate peak"
5937 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5938 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5941 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5943 msgid "Bitrate mode)"
5946 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5947 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5950 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5952 msgid "Audio bitmask"
5953 msgstr "Audio bitrate"
5955 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5956 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5959 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5960 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5964 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5965 msgid "Audio volume (0-65535)."
5968 #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
5973 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
5975 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5978 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5982 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5986 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5990 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5994 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5998 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
6002 #: modules/access/pvr/pvr.c:114
6006 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
6007 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6010 #: modules/access/rtsp/access.c:42
6013 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6015 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6016 "should be set in millisecond units."
6018 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
6022 #: modules/access/screen/screen.c:39
6025 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6027 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6028 "should be set in milliseconds units."
6030 #: modules/access/screen/screen.c:43
6032 msgid "Desired frame rate for the capture."
6034 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6036 #: modules/access/screen/screen.c:46
6037 msgid "Capture fragment size"
6040 #: modules/access/screen/screen.c:48
6042 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6043 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6046 #: modules/access/screen/screen.c:62
6047 msgid "Screen Input"
6050 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
6054 #: modules/access/smb.c:61
6057 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6059 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6060 "should be set in millisecond units."
6062 #: modules/access/smb.c:63
6063 msgid "SMB user name"
6066 #: modules/access/smb.c:66
6067 msgid "SMB password"
6070 #: modules/access/smb.c:69
6074 #: modules/access/smb.c:70
6076 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6078 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6080 #: modules/access/smb.c:75
6085 #: modules/access/tcp.c:39
6088 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6090 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6091 "should be set in millisecond units."
6093 #: modules/access/tcp.c:46
6098 #: modules/access/tcp.c:47
6102 #: modules/access/udp.c:44
6105 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6107 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6108 "should be set in millisecond units."
6110 #: modules/access/udp.c:47
6111 msgid "Autodetection of MTU"
6114 #: modules/access/udp.c:49
6116 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6117 "truncated packets are found"
6120 #: modules/access/udp.c:52
6121 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6124 #: modules/access/udp.c:54
6127 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6128 "time specified here (in milliseconds)."
6130 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6131 "should be set in millisecond units."
6133 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6134 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
6138 msgstr "UDP/RTP input"
6140 #: modules/access/udp.c:62
6141 msgid "UDP/RTP input"
6142 msgstr "UDP/RTP input"
6144 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
6147 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6149 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6150 "should be set in millisecond units."
6152 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
6155 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6156 "device will be used."
6158 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
6159 "anything, no video device will be used."
6161 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
6164 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6165 "device will be used."
6167 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
6168 "anything, no audio device will be used."
6170 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
6172 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6173 "(default), RV24, etc.)"
6175 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6176 "(default), RV24, etc.)"
6178 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
6180 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6183 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
6185 msgid "Audio Channel"
6186 msgstr "Audio Channels"
6188 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
6189 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6192 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
6193 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6196 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
6197 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6200 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
6201 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6205 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
6206 msgid "Brightness of the video input."
6209 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
6210 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6214 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6215 msgid "Hue of the video input."
6218 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
6220 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6221 #: modules/visualization/xosd.c:78
6225 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6227 msgid "Color of the video input."
6228 msgstr "colour ASCII art video output"
6230 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
6231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6235 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6236 msgid "Contrast of the video input."
6239 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6243 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6244 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6247 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6250 msgstr "Sample rate"
6252 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6254 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6257 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6258 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6261 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6265 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6266 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6269 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6272 msgstr "Description"
6274 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6275 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6278 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6282 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6283 msgid "Quality of the stream."
6286 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6291 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6293 msgid "Video4Linux input"
6296 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6298 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6300 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6301 "should be set in millisecond units."
6303 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6304 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
6309 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6314 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6315 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6319 msgid "The above message had unknown log level"
6322 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6323 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6328 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6332 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6336 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6337 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6338 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
6342 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6346 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6350 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6354 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6357 msgstr "Polarisation"
6359 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6363 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6367 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6371 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6375 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6380 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6384 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6385 msgid "First Entry Point"
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6389 msgid "Last Entry Point"
6392 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6393 msgid "Track size (in sectors)"
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6397 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6402 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6405 msgstr "Append to file"
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6410 msgstr "&Shuffle Playlist"
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6414 msgid "extended selection list"
6415 msgstr "Text renderer settings"
6417 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6419 msgid "selection list"
6422 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6423 msgid "unknown type"
6426 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6427 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6432 msgid "(Super) Video CD"
6435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6436 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6440 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6443 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6444 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6447 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6449 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6450 msgstr "Number of threads"
6452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6453 msgid "Use playback control?"
6456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6458 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6461 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6465 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6470 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6475 msgid "Show extended VCD info?"
6478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6480 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6481 "for example playback control navigation."
6484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6485 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6489 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6493 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6496 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6498 msgid "Dolby Surround decoder"
6499 msgstr "Dolby Surround"
6501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6503 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6504 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6505 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6506 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6507 "It works with any source format from mono to 7.1."
6510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6511 msgid "Characteristic dimension"
6514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6516 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6518 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6519 "left speaker and listener in meters."
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6522 msgid "Compensate delay"
6525 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6527 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6528 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6529 "case, turn this on to compensate."
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6534 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6535 msgstr "Dolby Surround"
6537 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6539 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6540 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6545 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6546 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6550 msgid "Headphone effect"
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6554 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6558 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6561 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6562 msgid "A/52 dynamic range compression"
6565 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6566 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6568 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6569 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6570 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6571 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6574 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6576 msgid "Enable internal upmixing"
6577 msgstr "Enable interlaced encoding"
6579 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6580 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6583 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6584 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6585 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6588 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6589 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6592 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6593 msgid "DTS dynamic range compression"
6596 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6600 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6601 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6602 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6603 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6605 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6606 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6609 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6610 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6613 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6614 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6617 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6618 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6621 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6622 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6625 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6626 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6629 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6630 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6633 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6634 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6636 msgid "MPEG audio decoder"
6637 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6639 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6640 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6643 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6644 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6647 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6648 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6651 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6652 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6655 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6656 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6659 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6660 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6665 msgid "Equalizer preset"
6668 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6669 msgid "Preset to use for the equalizer."
6672 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6676 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6678 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6679 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6683 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6687 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6688 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6695 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6697 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6698 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6702 msgid "Equalizer with 10 bands"
6705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6710 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6719 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6729 msgid "Full bass and treble"
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6753 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6758 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6763 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6768 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6781 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6785 #: modules/audio_filter/format.c:201
6786 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6789 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6791 msgid "Number of audio buffers"
6792 msgstr "Number of threads"
6794 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6796 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6797 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6798 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6801 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6805 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6807 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6808 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6809 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6812 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6814 msgid "Volume normalizer"
6815 msgstr "Visualisations"
6817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6819 msgid "Parametric Equalizer"
6822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6823 msgid "Low freq (Hz)"
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6827 msgid "Low freq gain (Db)"
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6831 msgid "High freq (Hz)"
6834 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6835 msgid "High freq gain (Db)"
6838 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6842 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6843 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6846 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6850 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6854 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6855 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6867 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6874 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6875 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6878 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6879 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6880 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6883 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6884 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6887 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6888 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6891 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6892 msgid "Float32 audio mixer"
6893 msgstr "Float32 audio mixer"
6895 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6896 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6897 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6899 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6901 msgid "Trivial audio mixer"
6902 msgstr "Float32 audio mixer"
6904 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
6905 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6911 msgid "ALSA audio output"
6912 msgstr "File audio output"
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6915 msgid "ALSA Device Name"
6918 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6919 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6920 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6921 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6922 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6923 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6924 msgid "Audio Device"
6925 msgstr "Audio Device"
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6928 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6929 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6930 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6935 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6936 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6937 msgid "2 Front 2 Rear"
6940 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6941 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6942 msgid "A/52 over S/PDIF"
6945 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6946 msgid "Unknown soundcard"
6949 #: modules/audio_output/arts.c:65
6951 msgid "aRts audio output"
6952 msgstr "File audio output"
6954 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6956 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6957 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6963 msgid "HAL AudioUnit output"
6964 msgstr "File audio output"
6966 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6968 msgid "%s (Encoded Output)"
6971 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6973 msgid "Output device"
6976 #: modules/audio_output/directx.c:207
6978 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6979 "default device appears as 0 AND another number)."
6982 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6984 msgid "Use float32 output"
6985 msgstr "UDP stream output"
6987 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6989 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6990 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6993 #: modules/audio_output/directx.c:215
6995 msgid "DirectX audio output"
6996 msgstr "File audio output"
6998 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6999 msgid "3 Front 2 Rear"
7002 #: modules/audio_output/esd.c:68
7004 msgid "EsounD audio output"
7005 msgstr "HD1000 audio output"
7007 #: modules/audio_output/esd.c:71
7008 msgid "Esound server"
7011 #: modules/audio_output/file.c:81
7012 msgid "Output format"
7015 #: modules/audio_output/file.c:82
7017 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7018 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7021 #: modules/audio_output/file.c:85
7023 msgid "Number of output channels"
7024 msgstr "Number of threads"
7026 #: modules/audio_output/file.c:86
7028 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7029 "restrict the number of channels here."
7032 #: modules/audio_output/file.c:89
7033 msgid "Add WAVE header"
7036 #: modules/audio_output/file.c:90
7037 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7040 #: modules/audio_output/file.c:107
7045 #: modules/audio_output/file.c:108
7046 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7049 #: modules/audio_output/file.c:111
7050 msgid "File audio output"
7051 msgstr "File audio output"
7053 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7055 msgid "Roku HD1000 audio output"
7056 msgstr "HD1000 audio output"
7058 #: modules/audio_output/jack.c:64
7060 msgid "JACK audio output"
7061 msgstr "File audio output"
7063 #: modules/audio_output/oss.c:101
7064 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7067 #: modules/audio_output/oss.c:103
7069 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7070 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7071 "drivers, then you need to enable this option."
7074 #: modules/audio_output/oss.c:109
7076 msgid "Linux OSS audio output"
7077 msgstr "File audio output"
7079 #: modules/audio_output/oss.c:114
7080 msgid "OSS DSP device"
7081 msgstr "OSS DSP device"
7083 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7084 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7087 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7089 msgid "PORTAUDIO audio output"
7090 msgstr "File audio output"
7092 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7093 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7096 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7097 msgid "Win32 waveOut extension output"
7100 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7104 #: modules/codec/a52.c:91
7108 #: modules/codec/a52.c:98
7109 msgid "A/52 audio packetizer"
7110 msgstr "A/52 audio packetiser"
7112 #: modules/codec/adpcm.c:42
7114 msgid "ADPCM audio decoder"
7115 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7117 #: modules/codec/araw.c:43
7119 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7120 msgstr "Raw audio encoder"
7122 #: modules/codec/araw.c:52
7123 msgid "Raw audio encoder"
7124 msgstr "Raw audio encoder"
7126 #: modules/codec/cinepak.c:38
7128 msgid "Cinepak video decoder"
7129 msgstr "Theora video encoder"
7131 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7132 msgid "CMML annotations decoder"
7135 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7136 msgid "CVD subtitle decoder"
7137 msgstr "CVD subtitle decoder"
7139 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7140 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7141 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7143 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7144 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7145 msgid "Encoding quality"
7148 #: modules/codec/dirac.c:68
7150 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7152 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7154 #: modules/codec/dirac.c:73
7156 msgid "Dirac video decoder"
7157 msgstr "Video encoder"
7159 #: modules/codec/dirac.c:79
7161 msgid "Dirac video encoder"
7162 msgstr "Theora video encoder"
7164 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7165 msgid "DirectMedia Object decoder"
7168 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7169 msgid "DirectMedia Object encoder"
7172 #: modules/codec/dts.c:95
7176 #: modules/codec/dts.c:100
7177 msgid "DTS audio packetizer"
7178 msgstr "DTS audio packetiser"
7180 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7181 msgid "Decoding X coordinate"
7184 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7185 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7188 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7189 msgid "Decoding Y coordinate"
7192 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7193 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7196 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7198 msgid "Subpicture position"
7199 msgstr "Subtitles Track"
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7204 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7205 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7208 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7209 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7210 "combinations of these values)."
7212 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7213 msgid "Encoding X coordinate"
7216 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7217 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7220 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7221 msgid "Encoding Y coordinate"
7224 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7225 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7228 #: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
7229 #: modules/video_filter/marq.c:82
7234 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7236 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
7237 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
7240 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7241 msgid "DVB subtitles decoder"
7242 msgstr "DVB subtitles decoder"
7244 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7246 msgid "DVB subtitles encoder"
7247 msgstr "DVB subtitles decoder"
7249 #: modules/codec/faad.c:38
7250 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7253 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
7258 #: modules/codec/fake.c:47
7259 msgid "Path of the image file for fake input."
7262 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7263 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7265 msgid "Output video width."
7266 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7268 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7269 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7271 msgid "Output video height."
7272 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7274 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
7276 msgid "Keep aspect ratio"
7277 msgstr "Codec setting"
7279 #: modules/codec/fake.c:56
7280 msgid "Consider width and height as maximum values."
7283 #: modules/codec/fake.c:57
7285 msgid "Background aspect ratio"
7286 msgstr "Codec setting"
7288 #: modules/codec/fake.c:59
7289 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7292 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7293 msgid "Deinterlace video"
7294 msgstr "Deinterlace video"
7296 #: modules/codec/fake.c:62
7298 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7300 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7302 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7304 msgid "Deinterlace module"
7305 msgstr "Deinterlace video"
7307 #: modules/codec/fake.c:65
7309 msgid "Deinterlace module to use."
7310 msgstr "Deinterlace video"
7312 #: modules/codec/fake.c:76
7314 msgid "Fake video decoder"
7315 msgstr "Theora video encoder"
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7348 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7349 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7353 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7354 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7361 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7368 msgstr "Audio encoders settings"
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7372 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7373 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7377 msgid "FFmpeg demuxer"
7378 msgstr "ffmpeg demuxer"
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7382 msgid "FFmpeg video filter"
7383 msgstr "ffmpeg demuxer"
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7387 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7388 msgstr "ffmpeg demuxer"
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7392 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7393 msgstr "ffmpeg demuxer"
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7397 msgid "Direct rendering"
7398 msgstr "Force a video rendering mode."
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7401 msgid "Error resilience"
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7406 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7407 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7408 "can produce a lot of errors.\n"
7409 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7413 msgid "Workaround bugs"
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7418 "Try to fix some bugs:\n"
7421 "4 xvid interlaced\n"
7426 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7431 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7437 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7438 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7442 msgid "Post processing quality"
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7447 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7448 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7457 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7461 msgid "Visualize motion vectors"
7462 msgstr "Visualise motion vectors"
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7467 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7468 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7469 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7470 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7471 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7472 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7474 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7475 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7476 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7477 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7480 msgid "Low resolution decoding"
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7485 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7490 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7495 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7496 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7500 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7504 msgid "Ratio of key frames"
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7509 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7511 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7514 msgid "Ratio of B frames"
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7519 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7521 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7525 msgid "Video bitrate tolerance"
7526 msgstr "Video bitrate"
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7530 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7531 msgstr "Video bitrate"
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7535 msgid "Interlaced encoding"
7536 msgstr "Enable interlaced encoding"
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7540 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7542 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7546 msgid "Interlaced motion estimation"
7547 msgstr "Enable trellis quantisation"
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7551 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7552 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7556 msgid "Pre-motion estimation"
7557 msgstr "Enable trellis quantisation"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7561 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7562 msgstr "Enable trellis quantisation"
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7566 msgid "Strict rate control"
7567 msgstr "Enable interlaced encoding"
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7571 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7573 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7577 msgid "Rate control buffer size"
7578 msgstr "Rate control buffer size"
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7582 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7583 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7587 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7588 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7592 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7593 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7596 msgid "I quantization factor"
7597 msgstr "I quantisation factor"
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7602 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7603 "same qscale for I and P frames)."
7605 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7606 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
7609 #: modules/demux/mod.c:71
7611 msgid "Noise reduction"
7612 msgstr "Display resolution"
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7616 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7617 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7622 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7623 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7628 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7629 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7630 "standard MPEG2 decoders."
7632 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7633 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7634 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7637 msgid "Quality level"
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7642 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7643 "encoding very much)."
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7649 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7650 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7651 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7652 "to ease the encoder's task."
7654 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7655 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7656 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7657 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7660 msgid "Minimum video quantizer scale"
7661 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7665 msgid "Minimum video quantizer scale."
7666 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7669 msgid "Maximum video quantizer scale"
7670 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7674 msgid "Maximum video quantizer scale."
7675 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7679 msgid "Trellis quantization"
7680 msgstr "Enable trellis quantisation"
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7684 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7686 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7691 msgid "Fixed quantizer scale"
7692 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7696 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7701 msgid "Strict standard compliance"
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7706 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7710 msgid "Luminance masking"
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7714 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7718 msgid "Darkness masking"
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7722 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7726 msgid "Motion masking"
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7731 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7736 msgid "Border masking"
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7741 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7746 msgid "Luminance elimination"
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7751 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7752 "The H264 specification recommends -4."
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7756 msgid "Chrominance elimination"
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7761 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7762 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7765 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
7766 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
7767 msgid "Post processing"
7770 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7774 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7778 #: modules/codec/flac.c:171
7779 msgid "Flac audio decoder"
7780 msgstr "Flac audio decoder"
7782 #: modules/codec/flac.c:176
7783 msgid "Flac audio encoder"
7784 msgstr "Flac audio encoder"
7786 #: modules/codec/flac.c:182
7787 msgid "Flac audio packetizer"
7788 msgstr "Flac audio packetiser"
7790 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7792 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7793 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7795 #: modules/codec/lpcm.c:82
7796 msgid "Linear PCM audio decoder"
7797 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7799 #: modules/codec/lpcm.c:87
7800 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7801 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7803 #: modules/codec/mash.cpp:65
7805 msgid "Video decoder using openmash"
7806 msgstr "Force a video rendering mode."
7808 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7810 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7811 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7813 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7814 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7815 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7817 #: modules/codec/png.c:54
7819 msgid "PNG video decoder"
7820 msgstr "Video encoder"
7822 #: modules/codec/quicktime.c:63
7823 msgid "QuickTime library decoder"
7826 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7827 msgid "Pseudo raw video decoder"
7828 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7830 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7831 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7832 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7834 #: modules/codec/realaudio.c:61
7836 msgid "RealAudio library decoder"
7837 msgstr "Raw audio encoder"
7839 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7841 msgid "SDL_image video decoder"
7842 msgstr "Video encoder"
7844 #: modules/codec/speex.c:105
7846 msgid "Speex audio decoder"
7847 msgstr "Speex audio encoder"
7849 #: modules/codec/speex.c:110
7850 msgid "Speex audio packetizer"
7851 msgstr "Speex audio packetiser"
7853 #: modules/codec/speex.c:115
7854 msgid "Speex audio encoder"
7855 msgstr "Speex audio encoder"
7857 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7858 msgid "Speex comment"
7861 #: modules/codec/speex.c:552
7866 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7868 msgid "DVD subtitles decoder"
7869 msgstr "DVB subtitles decoder"
7871 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7872 msgid "DVD subtitles packetizer"
7873 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7875 #: modules/codec/subsdec.c:106
7877 msgid "Subtitles text encoding"
7878 msgstr "DVB subtitles decoder"
7880 #: modules/codec/subsdec.c:107
7881 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7884 #: modules/codec/subsdec.c:108
7886 msgid "Subtitles justification"
7887 msgstr "Subtitle options"
7889 #: modules/codec/subsdec.c:109
7891 msgid "Set the justification of subtitles"
7892 msgstr "Destination video codec"
7894 #: modules/codec/subsdec.c:110
7896 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7897 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7899 #: modules/codec/subsdec.c:111
7901 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7904 #: modules/codec/subsdec.c:113
7906 msgid "Formatted Subtitles"
7907 msgstr "Subtitles Track"
7909 #: modules/codec/subsdec.c:114
7911 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7912 "but you can choose to disable all formatting."
7915 #: modules/codec/subsdec.c:120
7917 msgid "Text subtitles decoder"
7918 msgstr "DVB subtitles decoder"
7920 #: modules/codec/subsdec.c:339
7922 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7923 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7926 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7928 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7929 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7931 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7933 msgid "SVCD subtitles"
7934 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7936 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7937 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7938 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7940 #: modules/codec/tarkin.c:75
7941 msgid "Tarkin decoder module"
7944 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7946 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7947 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7950 #: modules/codec/theora.c:99
7952 msgid "Theora video decoder"
7953 msgstr "Theora video encoder"
7955 #: modules/codec/theora.c:105
7956 msgid "Theora video packetizer"
7957 msgstr "Theora video packetiser"
7959 #: modules/codec/theora.c:111
7960 msgid "Theora video encoder"
7961 msgstr "Theora video encoder"
7963 #: modules/codec/theora.c:512
7964 msgid "Theora comment"
7967 #: modules/codec/twolame.c:52
7969 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7970 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7973 #: modules/codec/twolame.c:55
7978 #: modules/codec/twolame.c:56
7979 msgid "Handling mode for stereo streams"
7982 #: modules/codec/twolame.c:57
7986 #: modules/codec/twolame.c:59
7987 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7990 #: modules/codec/twolame.c:60
7991 msgid "Psycho-acoustic model"
7994 #: modules/codec/twolame.c:62
7995 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7998 #: modules/codec/twolame.c:66
8002 #: modules/codec/twolame.c:66
8004 msgid "Joint stereo"
8007 #: modules/codec/twolame.c:71
8009 msgid "Libtwolame audio encoder"
8010 msgstr "Flac audio encoder"
8012 #: modules/codec/vorbis.c:159
8013 msgid "Maximum encoding bitrate"
8016 #: modules/codec/vorbis.c:161
8018 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8020 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8022 #: modules/codec/vorbis.c:162
8023 msgid "Minimum encoding bitrate"
8026 #: modules/codec/vorbis.c:164
8028 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8032 #: modules/codec/vorbis.c:165
8033 msgid "CBR encoding"
8036 #: modules/codec/vorbis.c:167
8037 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8040 #: modules/codec/vorbis.c:171
8042 msgid "Vorbis audio decoder"
8043 msgstr "Vorbis audio encoder"
8045 #: modules/codec/vorbis.c:182
8046 msgid "Vorbis audio packetizer"
8047 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8049 #: modules/codec/vorbis.c:189
8050 msgid "Vorbis audio encoder"
8051 msgstr "Vorbis audio encoder"
8053 #: modules/codec/vorbis.c:616
8054 msgid "Vorbis comment"
8057 #: modules/codec/x264.c:44
8059 msgid "Maximum GOP size"
8060 msgstr "Video bitrate"
8062 #: modules/codec/x264.c:45
8064 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8065 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8068 #: modules/codec/x264.c:49
8069 msgid "Minimum GOP size"
8072 #: modules/codec/x264.c:50
8074 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8075 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8076 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8077 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8078 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8080 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8081 "frames, but do not start a new GOP."
8084 #: modules/codec/x264.c:59
8085 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8088 #: modules/codec/x264.c:60
8090 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8091 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8092 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8093 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8094 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8095 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8099 #: modules/codec/x264.c:70
8101 msgid "B-frames between I and P"
8102 msgstr "Number of threads"
8104 #: modules/codec/x264.c:71
8106 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8107 msgstr "Number of threads"
8109 #: modules/codec/x264.c:74
8110 msgid "Adaptive B-frame decision"
8113 #: modules/codec/x264.c:75
8116 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8117 "possibly before an I-frame. "
8118 msgstr "Number of threads"
8120 #: modules/codec/x264.c:78
8121 msgid "B-frames usage"
8124 #: modules/codec/x264.c:79
8126 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8127 "negative values cause less B-frames. "
8130 #: modules/codec/x264.c:82
8131 msgid "Keep some B-frames as references"
8134 #: modules/codec/x264.c:83
8136 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8137 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8141 #: modules/codec/x264.c:87
8145 #: modules/codec/x264.c:88
8147 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8148 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8151 #: modules/codec/x264.c:92
8153 msgid "Number of reference frames"
8154 msgstr "Number of threads"
8156 #: modules/codec/x264.c:93
8158 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8159 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8160 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8163 #: modules/codec/x264.c:98
8166 msgstr "Choose file"
8168 #: modules/codec/x264.c:99
8169 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
8172 #: modules/codec/x264.c:103
8176 #: modules/codec/x264.c:104
8178 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8179 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8183 #: modules/codec/x264.c:108
8184 msgid "Quality-based VBR"
8187 #: modules/codec/x264.c:109
8188 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8191 #: modules/codec/x264.c:111
8195 #: modules/codec/x264.c:112
8196 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8199 #: modules/codec/x264.c:115
8203 #: modules/codec/x264.c:116
8205 msgid "Maximum quantizer parameter."
8206 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8208 #: modules/codec/x264.c:118
8212 #: modules/codec/x264.c:119
8213 msgid "Max QP step between frames."
8216 #: modules/codec/x264.c:121
8218 msgid "Average bitrate tolerance"
8219 msgstr "Video bitrate"
8221 #: modules/codec/x264.c:122
8222 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8225 #: modules/codec/x264.c:125
8227 msgid "Max local bitrate"
8228 msgstr "Video bitrate"
8230 #: modules/codec/x264.c:126
8231 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8234 #: modules/codec/x264.c:128
8238 #: modules/codec/x264.c:129
8239 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8242 #: modules/codec/x264.c:132
8243 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8246 #: modules/codec/x264.c:133
8247 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8250 #: modules/codec/x264.c:136
8251 msgid "QP factor between I and P"
8254 #: modules/codec/x264.c:137
8255 msgid "QP factor between I and P."
8258 #: modules/codec/x264.c:139
8259 msgid "QP factor between P and B"
8262 #: modules/codec/x264.c:140
8263 msgid "QP factor between P and B."
8266 #: modules/codec/x264.c:142
8267 msgid "QP difference between chroma and luma"
8270 #: modules/codec/x264.c:143
8271 msgid "QP difference between chroma and luma."
8274 #: modules/codec/x264.c:145
8275 msgid "QP curve compression"
8278 #: modules/codec/x264.c:146
8279 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8282 #: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
8283 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8286 #: modules/codec/x264.c:149
8288 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8292 #: modules/codec/x264.c:153
8294 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8298 #: modules/codec/x264.c:158
8299 msgid "Partitions to consider"
8302 #: modules/codec/x264.c:159
8304 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8307 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8308 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8309 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8310 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8313 #: modules/codec/x264.c:167
8314 msgid "Direct MV prediction mode"
8317 #: modules/codec/x264.c:168
8318 msgid "Direct MV prediction mode. "
8321 #: modules/codec/x264.c:170
8322 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8325 #: modules/codec/x264.c:171
8326 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8329 #: modules/codec/x264.c:173
8331 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8332 msgstr "Enable trellis quantisation"
8334 #: modules/codec/x264.c:174
8336 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8338 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8339 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8340 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8343 #: modules/codec/x264.c:180
8344 msgid "Maximum motion vector search range"
8347 #: modules/codec/x264.c:181
8349 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8350 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8351 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8354 #: modules/codec/x264.c:187
8355 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8358 #: modules/codec/x264.c:189
8360 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8361 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8362 "quality). From 1 to 6."
8365 #: modules/codec/x264.c:193
8366 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8369 #: modules/codec/x264.c:194
8370 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8373 #: modules/codec/x264.c:197
8374 msgid "Decide references on a per partition basis"
8377 #: modules/codec/x264.c:198
8379 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8380 "as opposed to only one ref per macroblock."
8383 #: modules/codec/x264.c:202
8385 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8386 msgstr "Enable trellis quantisation"
8388 #: modules/codec/x264.c:203
8389 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8392 #: modules/codec/x264.c:206
8393 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8396 #: modules/codec/x264.c:207
8397 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8400 #: modules/codec/x264.c:209
8401 msgid "Adaptive spatial transform size"
8404 #: modules/codec/x264.c:211
8405 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8408 #: modules/codec/x264.c:213
8410 msgid "Trellis RD quantization"
8411 msgstr "Enable trellis quantisation"
8413 #: modules/codec/x264.c:214
8415 "Trellis RD quantization: \n"
8417 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8418 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8419 "This requires CABAC."
8422 #: modules/codec/x264.c:220
8423 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8426 #: modules/codec/x264.c:221
8427 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8430 #: modules/codec/x264.c:224
8431 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8434 #: modules/codec/x264.c:228
8436 msgid "CPU optimizations"
8437 msgstr "Polarisation"
8439 #: modules/codec/x264.c:229
8441 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8442 msgstr "Polarisation"
8444 #: modules/codec/x264.c:231
8446 msgid "PSNR calculation"
8447 msgstr "Polarisation"
8449 #: modules/codec/x264.c:232
8451 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8452 "from being calculated (for speed)."
8455 #: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8460 #: modules/codec/x264.c:236
8461 msgid "Print stats for each frame."
8464 #: modules/codec/x264.c:242
8468 #: modules/codec/x264.c:242
8472 #: modules/codec/x264.c:242
8476 #: modules/codec/x264.c:242
8480 #: modules/codec/x264.c:248
8484 #: modules/codec/x264.c:248
8488 #: modules/codec/x264.c:249
8492 #: modules/codec/x264.c:249
8496 #: modules/codec/x264.c:254
8500 #: modules/codec/x264.c:254
8504 #: modules/codec/x264.c:257
8505 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8508 #: modules/control/corba/corba.c:687
8509 msgid "Corba control"
8512 #: modules/control/corba/corba.c:689
8516 #: modules/control/corba/corba.c:691
8518 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8519 "to be a sensible value."
8522 #: modules/control/corba/corba.c:694
8523 msgid "corba control module"
8526 #: modules/control/gestures.c:77
8527 msgid "Motion threshold (10-100)"
8530 #: modules/control/gestures.c:79
8531 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8534 #: modules/control/gestures.c:81
8535 msgid "Trigger button"
8538 #: modules/control/gestures.c:83
8539 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8542 #: modules/control/gestures.c:86
8546 #: modules/control/gestures.c:89
8551 #: modules/control/gestures.c:97
8553 msgid "Mouse gestures control interface"
8554 msgstr "Remote control interface"
8556 #: modules/control/hotkeys.c:94
8557 msgid "Define playlist bookmarks."
8560 #: modules/control/hotkeys.c:97
8563 msgstr "Audio encoders settings"
8565 #: modules/control/hotkeys.c:98
8567 msgid "Hotkeys management interface"
8568 msgstr "Remote control interface"
8570 #: modules/control/hotkeys.c:467
8572 msgid "Audio track: %s"
8573 msgstr "Subtitle track: %s"
8575 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
8577 msgid "Subtitle track: %s"
8578 msgstr "Subtitle track: %s"
8580 #: modules/control/hotkeys.c:482
8584 #: modules/control/hotkeys.c:535
8586 msgid "Aspect ratio: %s"
8587 msgstr "Codec setting"
8589 #: modules/control/hotkeys.c:561
8594 #: modules/control/hotkeys.c:587
8596 msgid "Deinterlace mode: %s"
8597 msgstr "Deinterlace video"
8599 #: modules/control/http/http.c:34
8600 msgid "Host address"
8603 #: modules/control/http/http.c:36
8605 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8606 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
8607 "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8610 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8612 msgid "Source directory"
8613 msgstr "Choose directory"
8615 #: modules/control/http/http.c:42
8618 msgstr "Choose file"
8620 #: modules/control/http/http.c:44
8621 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8624 #: modules/control/http/http.c:45
8628 #: modules/control/http/http.c:47
8630 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8631 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8634 #: modules/control/http/http.c:50
8635 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8638 #: modules/control/http/http.c:53
8639 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8642 #: modules/control/http/http.c:55
8643 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8646 #: modules/control/http/http.c:58
8647 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8650 #: modules/control/http/http.c:62
8652 msgid "HTTP remote control interface"
8653 msgstr "Remote control interface"
8655 #: modules/control/http/http.c:71
8659 #: modules/control/lirc.c:58
8661 msgid "Infrared remote control interface"
8662 msgstr "Telnet remote control interface"
8664 #: modules/control/netsync.c:59
8665 msgid "Act as master"
8668 #: modules/control/netsync.c:60
8670 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8672 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8674 #: modules/control/netsync.c:63
8675 msgid "Master client ip address"
8678 #: modules/control/netsync.c:64
8680 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8682 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8684 #: modules/control/netsync.c:68
8686 msgid "Network Sync"
8687 msgstr "Decoder modules settings"
8689 #: modules/control/ntservice.c:39
8691 msgid "Install Windows Service"
8692 msgstr "Windows Service interface"
8694 #: modules/control/ntservice.c:41
8696 msgid "Install the Service and exit."
8697 msgstr "Windows Service interface"
8699 #: modules/control/ntservice.c:42
8701 msgid "Uninstall Windows Service"
8702 msgstr "Windows Service interface"
8704 #: modules/control/ntservice.c:44
8706 msgid "Uninstall the Service and exit."
8707 msgstr "Windows Service interface"
8709 #: modules/control/ntservice.c:45
8710 msgid "Display name of the Service"
8713 #: modules/control/ntservice.c:47
8715 msgid "Change the display name of the Service."
8717 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8719 #: modules/control/ntservice.c:48
8721 msgid "Configuration options"
8722 msgstr "Advanced options..."
8724 #: modules/control/ntservice.c:50
8727 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8728 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8731 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8732 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8733 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8734 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8736 #: modules/control/ntservice.c:55
8739 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8740 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8741 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8743 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8744 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8745 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8746 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8748 #: modules/control/ntservice.c:61
8751 msgstr "Video Device"
8753 #: modules/control/ntservice.c:62
8754 msgid "Windows Service interface"
8755 msgstr "Windows Service interface"
8757 #: modules/control/rc.c:154
8758 msgid "Show stream position"
8761 #: modules/control/rc.c:155
8763 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8766 #: modules/control/rc.c:158
8770 #: modules/control/rc.c:159
8771 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8774 #: modules/control/rc.c:161
8776 msgid "UNIX socket command input"
8779 #: modules/control/rc.c:162
8780 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8783 #: modules/control/rc.c:165
8785 msgid "TCP command input"
8788 #: modules/control/rc.c:166
8790 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8791 "port the interface will bind to."
8794 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8795 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8798 #: modules/control/rc.c:172
8800 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8801 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8802 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8805 #: modules/control/rc.c:179
8810 #: modules/control/rc.c:182
8811 msgid "Remote control interface"
8812 msgstr "Remote control interface"
8814 #: modules/control/rc.c:335
8816 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8817 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8819 #: modules/control/rc.c:847
8821 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8824 #: modules/control/rc.c:880
8825 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8828 #: modules/control/rc.c:882
8829 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8832 #: modules/control/rc.c:883
8833 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8836 #: modules/control/rc.c:884
8837 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8840 #: modules/control/rc.c:885
8841 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8844 #: modules/control/rc.c:886
8845 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8848 #: modules/control/rc.c:887
8849 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8852 #: modules/control/rc.c:888
8853 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8856 #: modules/control/rc.c:889
8857 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8860 #: modules/control/rc.c:890
8861 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8864 #: modules/control/rc.c:891
8865 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8868 #: modules/control/rc.c:892
8869 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8872 #: modules/control/rc.c:893
8873 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8876 #: modules/control/rc.c:894
8877 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8880 #: modules/control/rc.c:895
8881 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8884 #: modules/control/rc.c:896
8885 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8888 #: modules/control/rc.c:898
8889 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8892 #: modules/control/rc.c:899
8893 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8896 #: modules/control/rc.c:900
8897 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8900 #: modules/control/rc.c:901
8901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8904 #: modules/control/rc.c:902
8905 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8908 #: modules/control/rc.c:903
8909 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8912 #: modules/control/rc.c:904
8913 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8916 #: modules/control/rc.c:905
8917 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8920 #: modules/control/rc.c:906
8921 msgid "| info . . . information about the current stream"
8924 #: modules/control/rc.c:908
8925 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8928 #: modules/control/rc.c:909
8929 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8932 #: modules/control/rc.c:910
8933 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8936 #: modules/control/rc.c:911
8937 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8940 #: modules/control/rc.c:912
8941 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8944 #: modules/control/rc.c:913
8945 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8948 #: modules/control/rc.c:918
8949 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8952 #: modules/control/rc.c:919
8953 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8956 #: modules/control/rc.c:920
8957 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8960 #: modules/control/rc.c:921
8961 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8964 #: modules/control/rc.c:922
8965 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8968 #: modules/control/rc.c:923
8969 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8972 #: modules/control/rc.c:924
8973 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8976 #: modules/control/rc.c:925
8977 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8980 #: modules/control/rc.c:927
8981 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8984 #: modules/control/rc.c:928
8985 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8988 #: modules/control/rc.c:929
8989 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8992 #: modules/control/rc.c:930
8993 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8996 #: modules/control/rc.c:931
8997 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9000 #: modules/control/rc.c:932
9001 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9004 #: modules/control/rc.c:933
9005 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9008 #: modules/control/rc.c:935
9009 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9012 #: modules/control/rc.c:936
9013 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9016 #: modules/control/rc.c:937
9017 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9020 #: modules/control/rc.c:938
9021 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9024 #: modules/control/rc.c:939
9025 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9028 #: modules/control/rc.c:941
9029 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9032 #: modules/control/rc.c:942
9033 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9036 #: modules/control/rc.c:943
9037 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9040 #: modules/control/rc.c:944
9041 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9044 #: modules/control/rc.c:945
9045 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9048 #: modules/control/rc.c:946
9049 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9052 #: modules/control/rc.c:947
9053 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9056 #: modules/control/rc.c:948
9057 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9060 #: modules/control/rc.c:949
9061 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9064 #: modules/control/rc.c:950
9065 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9068 #: modules/control/rc.c:951
9069 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9072 #: modules/control/rc.c:952
9073 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9076 #: modules/control/rc.c:954
9078 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9079 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9082 #: modules/control/rc.c:958
9083 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9086 #: modules/control/rc.c:959
9087 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9090 #: modules/control/rc.c:960
9091 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9094 #: modules/control/rc.c:961
9095 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9098 #: modules/control/rc.c:963
9099 msgid "+----[ end of help ]"
9102 #: modules/control/rc.c:1070
9104 msgid "Press menu select or pause to continue."
9107 "Press the RETURN key to continue…\n"
9109 #: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
9110 #: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
9111 #: modules/control/rc.c:1943
9113 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9116 "Press the RETURN key to continue…\n"
9118 #: modules/control/rc.c:1385
9120 msgid "Type 'pause' to continue."
9123 "Press the RETURN key to continue…\n"
9125 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
9126 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9129 #: modules/control/showintf.c:62
9133 #: modules/control/showintf.c:63
9134 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9137 #: modules/control/telnet.c:72
9141 #: modules/control/telnet.c:73
9143 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9144 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9145 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9148 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9149 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
9151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
9152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9156 #: modules/control/telnet.c:78
9158 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9162 #: modules/control/telnet.c:82
9164 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9165 "default value is \"admin\"."
9168 #: modules/control/telnet.c:96
9170 msgid "VLM remote control interface"
9171 msgstr "Remote control interface"
9173 #: modules/demux/a52.c:44
9175 msgid "Raw A/52 demuxer"
9176 msgstr "raw DV demuxer"
9178 #: modules/demux/aiff.c:45
9180 msgid "AIFF demuxer"
9183 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9185 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9188 #: modules/demux/au.c:46
9193 #: modules/demux/avi/avi.c:42
9195 msgid "Force interleaved method"
9196 msgstr "Enable interlaced encoding"
9198 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9200 msgid "Force interleaved method."
9201 msgstr "Enable interlaced encoding"
9203 #: modules/demux/avi/avi.c:45
9204 msgid "Force index creation"
9207 #: modules/demux/avi/avi.c:47
9209 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9210 "incomplete (not seekable)."
9213 #: modules/demux/avi/avi.c:55
9218 #: modules/demux/avi/avi.c:549
9223 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9225 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9226 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9229 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
9230 msgid "Fixing AVI Index"
9233 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
9234 msgid "Creating AVI Index ..."
9237 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9239 msgid "Dump filename"
9240 msgstr "Choose file"
9242 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9243 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9246 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9248 msgid "Append to existing file"
9249 msgstr "Append to file"
9251 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9252 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9255 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9257 msgid "File dumpper"
9258 msgstr "ffmpeg demuxer"
9260 #: modules/demux/dts.c:40
9262 msgid "Raw DTS demuxer"
9263 msgstr "raw DV demuxer"
9265 #: modules/demux/flac.c:38
9267 msgid "FLAC demuxer"
9270 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
9273 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9274 "should be set in millisecond units."
9276 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9277 "should be set in millisecond units."
9279 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9280 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9283 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9285 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9286 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9287 "cannot connect to normal RTSP servers."
9290 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9291 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9294 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
9295 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9298 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
9299 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9302 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
9305 msgstr "Video bitrate"
9307 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
9308 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9311 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
9312 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9315 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
9317 msgid "HTTP tunnel port"
9320 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9321 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9324 #: modules/demux/m3u.c:68
9325 msgid "Playlist metademux"
9328 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9329 msgid "Frames per Second"
9332 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9335 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9336 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9338 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9340 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9342 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9343 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9345 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9347 msgid "Matroska stream demuxer"
9348 msgstr "MP4 stream demuxer"
9350 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9351 msgid "Ordered chapters"
9354 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9355 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9358 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9360 msgid "Chapter codecs"
9363 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9364 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9367 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9369 msgid "Preload Directory"
9370 msgstr "Choose directory"
9372 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9374 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9375 "for broken files)."
9378 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9379 msgid "Seek based on percent not time"
9382 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9383 msgid "Seek based on percent not time."
9386 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9387 msgid "Dummy Elements"
9390 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9391 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9394 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9395 msgid "--- DVD Menu"
9398 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9399 msgid "First Played"
9402 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9404 msgid "Video Manager"
9405 msgstr "Video encoder"
9407 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9412 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9413 msgid "Segment filename"
9416 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9417 msgid "Muxing application"
9420 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9421 msgid "Writing application"
9424 #: modules/demux/mod.c:47
9425 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9428 #: modules/demux/mod.c:48
9430 msgid "Enable reverberation"
9431 msgstr "Enable trellis quantisation"
9433 #: modules/demux/mod.c:49
9434 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9437 #: modules/demux/mod.c:51
9438 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9441 #: modules/demux/mod.c:53
9443 msgid "Enable megabass mode"
9446 #: modules/demux/mod.c:54
9447 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9450 #: modules/demux/mod.c:56
9452 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9453 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9456 #: modules/demux/mod.c:59
9457 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9460 #: modules/demux/mod.c:61
9461 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9464 #: modules/demux/mod.c:66
9465 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9468 #: modules/demux/mod.c:74
9472 #: modules/demux/mod.c:77
9473 msgid "Reverberation level"
9476 #: modules/demux/mod.c:79
9477 msgid "Reverberation delay"
9480 #: modules/demux/mod.c:81
9484 #: modules/demux/mod.c:84
9485 msgid "Mega bass level"
9488 #: modules/demux/mod.c:86
9489 msgid "Mega bass cutoff"
9492 #: modules/demux/mod.c:88
9495 msgstr "Dolby Surround"
9497 #: modules/demux/mod.c:91
9499 msgid "Surround level"
9500 msgstr "Dolby Surround"
9502 #: modules/demux/mod.c:93
9503 msgid "Surround delay (ms)"
9506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9507 msgid "MP4 stream demuxer"
9508 msgstr "MP4 stream demuxer"
9510 #: modules/demux/mpc.c:46
9511 msgid "Replay Gain type"
9514 #: modules/demux/mpc.c:47
9516 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9517 "specific one. Choose which type you want to use"
9520 #: modules/demux/mpc.c:59
9522 msgid "MusePack demuxer"
9525 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9527 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9529 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9531 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9532 msgid "H264 video demuxer"
9533 msgstr "H264 video demuxer"
9535 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9537 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9538 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9540 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9541 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9542 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9544 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9546 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9547 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9549 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9550 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9551 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9553 #: modules/demux/nsc.c:43
9554 msgid "Windows Media NSC metademux"
9557 #: modules/demux/nsv.c:45
9559 msgid "NullSoft demuxer"
9562 #: modules/demux/nuv.c:46
9567 #: modules/demux/ogg.c:44
9572 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
9577 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9582 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9583 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9586 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
9588 msgid "Native playlist import"
9589 msgstr "&Shuffle Playlist"
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9592 msgid "M3U playlist import"
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9596 msgid "PLS playlist import"
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9601 msgid "B4S playlist import"
9602 msgstr "&Shuffle Playlist"
9604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9606 msgid "DVB playlist import"
9607 msgstr "&Shuffle Playlist"
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9611 msgid "Podcast parser"
9612 msgstr "Copy packetiser"
9614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9616 msgid "XSPF playlist import"
9617 msgstr "&Shuffle Playlist"
9619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9620 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9621 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9625 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9626 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9628 msgid "Podcast Info"
9631 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9632 msgid "Podcast Link"
9635 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9637 msgid "Podcast Copyright"
9640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9641 msgid "Podcast Category"
9644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9645 msgid "Podcast Keywords"
9648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9650 msgid "Podcast Subtitle"
9651 msgstr "Subtitles Track"
9653 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9654 msgid "Podcast Summary"
9657 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9658 msgid "Podcast Publication Date"
9661 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9663 msgid "Podcast Author"
9666 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9667 msgid "Podcast Subcategory"
9670 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9672 msgid "Podcast Duration"
9673 msgstr "Polarisation"
9675 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9677 msgid "Podcast Size"
9678 msgstr "Copy packetiser"
9680 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9681 msgid "Podcast Type"
9684 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9686 msgid "MPEG-PS demuxer"
9689 #: modules/demux/pva.c:43
9694 #: modules/demux/rawdv.c:40
9695 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9698 #: modules/demux/real.c:39
9700 msgid "Real demuxer"
9703 #: modules/demux/sgimb.c:113
9704 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9707 #: modules/demux/subtitle.c:64
9709 msgid "Text subtitles parser"
9710 msgstr "DVB subtitles decoder"
9712 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9713 msgid "Frames per second"
9716 #: modules/demux/subtitle.c:72
9718 msgid "Subtitles delay"
9719 msgstr "Subtitle delay up"
9721 #: modules/demux/subtitle.c:74
9723 msgid "Subtitles format"
9724 msgstr "Subtitle delay up"
9726 #: modules/demux/ts.c:83
9730 #: modules/demux/ts.c:85
9732 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9733 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9735 #: modules/demux/ts.c:87
9736 msgid "Set id of ES to PID"
9739 #: modules/demux/ts.c:88
9741 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9742 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9743 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9746 #: modules/demux/ts.c:93
9747 msgid "Fast udp streaming"
9750 #: modules/demux/ts.c:95
9751 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9754 #: modules/demux/ts.c:97
9755 msgid "MTU for out mode"
9758 #: modules/demux/ts.c:98
9759 msgid "MTU for out mode."
9762 #: modules/demux/ts.c:100
9766 #: modules/demux/ts.c:101
9767 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9770 #: modules/demux/ts.c:103
9775 #: modules/demux/ts.c:104
9776 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9779 #: modules/demux/ts.c:106
9781 msgid "CAPMT System ID"
9784 #: modules/demux/ts.c:107
9785 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9788 #: modules/demux/ts.c:109
9789 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9792 #: modules/demux/ts.c:110
9794 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9795 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9798 #: modules/demux/ts.c:114
9799 msgid "Filename of dump"
9802 #: modules/demux/ts.c:115
9803 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9806 #: modules/demux/ts.c:117
9809 msgstr "Append to file"
9811 #: modules/demux/ts.c:119
9813 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9817 #: modules/demux/ts.c:122
9819 msgid "Dump buffer size"
9820 msgstr "Rate control buffer size"
9822 #: modules/demux/ts.c:124
9824 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9825 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9828 #: modules/demux/ts.c:128
9830 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9831 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9833 #: modules/demux/ty.c:70
9835 msgid "TY Stream audio/video demux"
9836 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9838 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9842 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9843 msgid "Classic rock"
9846 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9850 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9854 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9858 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9862 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9866 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9870 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9874 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9878 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9882 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9886 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9890 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9894 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9898 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9902 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9906 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9910 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9914 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9918 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9922 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9926 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9930 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9934 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9938 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9941 msgstr "Greyscale video output"
9943 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9944 msgid "Instrumental"
9947 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9951 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9955 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9959 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9963 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9967 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9971 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9972 msgid "Alternative rock"
9975 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9979 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9983 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9987 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9992 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9996 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9997 msgid "Instrumental pop"
10000 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10001 msgid "Instrumental rock"
10004 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10008 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10012 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10016 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10017 msgid "Techno-Industrial"
10020 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10024 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10028 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10032 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10037 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10038 msgid "Southern rock"
10041 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10045 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10049 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10053 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10057 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10058 msgid "Christian rap"
10061 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10065 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10069 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10070 msgid "Native American"
10073 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10077 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10081 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10082 msgid "Psychedelic"
10085 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10089 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10093 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10098 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10102 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10106 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10110 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10114 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10118 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10122 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10126 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10127 msgid "Rock & roll"
10130 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10134 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10135 msgid "ID3 tags parser"
10138 #: modules/demux/vobsub.c:48
10140 msgid "Vobsub subtitles parser"
10141 msgstr "DVB subtitles decoder"
10143 #: modules/demux/voc.c:42
10145 msgid "VOC demuxer"
10146 msgstr "PS demuxer"
10148 #: modules/demux/wav.c:42
10150 msgid "WAV demuxer"
10151 msgstr "PS demuxer"
10153 #: modules/demux/xa.c:42
10156 msgstr "PS demuxer"
10158 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10159 msgid "Use DVD Menus"
10162 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10164 msgid "BeOS standard API interface"
10165 msgstr "Add Interface"
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10168 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
10173 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10181 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10182 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
10183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
10187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10191 msgid "Preferences"
10192 msgstr "VLC preferences"
10194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
10196 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
10199 msgstr "Colour messages"
10201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10202 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10203 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
10205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
10208 msgstr "Append to file"
10210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10211 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10217 msgid "Open Subtitles"
10218 msgstr "Subtitles Track"
10220 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10238 msgid "Go to Title"
10239 msgstr "Video title"
10241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10242 msgid "Go to Chapter"
10245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10250 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
10254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10257 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
10258 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10259 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10260 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
10264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
10265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10271 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10275 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10278 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10279 msgid "Drop files to play"
10282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10291 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10292 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
10298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
10299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
10303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10304 msgid "Select None"
10307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10308 msgid "Sort Reverse"
10311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10312 msgid "Sort by Name"
10315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10316 msgid "Sort by Path"
10319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10323 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10340 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
10342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10349 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10353 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10358 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10362 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10364 msgid "Show Interface"
10365 msgstr "Add Interface"
10367 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10371 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10375 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10379 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10380 msgid "Vertical Sync"
10383 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10385 msgid "Correct Aspect Ratio"
10386 msgstr "Codec setting"
10388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10389 msgid "Stay On Top"
10392 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10393 msgid "Take Screen Shot"
10396 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
10397 msgid "About VLC media player"
10400 #: modules/gui/macosx/about.m:80
10402 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10409 msgstr "Bookmark %i"
10411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
10419 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
10437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10441 msgstr "no input\n"
10443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10445 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10449 msgid "Input has changed"
10452 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10454 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10455 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
10459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10460 msgid "Invalid selection"
10463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
10464 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10470 msgid "No input found"
10471 msgstr "no input\n"
10473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
10474 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10477 #: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
10478 msgid "Jump To Time"
10481 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
10485 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10486 msgid "Jump to time"
10489 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
10493 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
10495 msgstr "Random Off"
10497 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
10499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
10500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10504 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
10505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
10508 msgstr "Random Off"
10510 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
10512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
10513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10517 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10524 msgid "Normal Size"
10527 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
10528 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10529 msgid "Double Size"
10532 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
10533 #: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
10534 msgid "Float on Top"
10537 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10539 msgid "Fit to Screen"
10542 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
10543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
10547 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
10548 msgid "Step Forward"
10551 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
10553 msgid "Step Backward"
10556 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
10557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10561 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
10562 msgid "Fast Forward"
10565 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10566 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
10567 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
10574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
10575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
10576 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
10580 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
10582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
10586 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
10590 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10594 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10595 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10598 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10599 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10602 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10608 msgid "Extended controls"
10611 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10613 msgid "Video filters"
10614 msgstr "Video title"
10616 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10617 msgid "Adjust Image"
10620 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10626 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10630 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10634 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
10635 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10638 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10639 #: modules/video_filter/distort.c:82
10644 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10645 msgid "Adds distorsion effects"
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10649 msgid "Image clone"
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10653 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10657 msgid "Image cropping"
10660 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10661 msgid "Crops a defined part of the image"
10664 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10666 msgid "Image inversion"
10669 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10670 msgid "Inverts the image colors"
10673 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10674 #: modules/video_filter/transform.c:67
10676 msgid "Transformation"
10677 msgstr "Visualisations"
10679 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10680 msgid "Rotates or flips the image"
10683 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10685 msgid "Volume normalization"
10686 msgstr "Visualisations"
10688 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10690 "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined value."
10693 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10694 msgid "Headphone virtualization"
10697 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10699 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10702 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10703 msgid "Maximum level"
10706 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10707 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10708 msgid "Restore Defaults"
10711 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10715 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10718 msgstr "Polarisation"
10720 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10721 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10722 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10726 #: modules/gui/macosx/extended.m:601
10727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
10729 msgid "More information"
10730 msgstr "Visualisations"
10732 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10734 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10735 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
10736 "subsections of Video/Filters\n"
10737 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10738 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10742 msgid "VLC - Controller"
10745 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10748 msgid "VLC media player"
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
10752 msgid "Open CrashLog"
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
10756 msgid "Check for Update..."
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
10760 msgid "Preferences..."
10761 msgstr "Preferences…"
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
10773 msgid "Hide Others"
10774 msgstr "Video title"
10776 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
10789 msgid "Open File..."
10790 msgstr "Open File…"
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
10793 msgid "Quick Open File..."
10794 msgstr "Quick Open File…"
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
10797 msgid "Open Disc..."
10798 msgstr "Open Disc…"
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10801 msgid "Open Network..."
10802 msgstr "Open Network…"
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10805 msgid "Open Recent"
10808 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
10812 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
10813 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10816 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10820 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10825 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10830 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10839 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10840 msgid "Volume Down"
10843 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
10844 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10845 msgid "Video Device"
10846 msgstr "Video Device"
10848 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10849 msgid "Minimize Window"
10850 msgstr "Minimise Window"
10852 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10853 msgid "Close Window"
10856 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10860 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10862 msgid "Extended Controls"
10863 msgstr "Text renderer settings"
10865 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
10866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
10867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10869 msgid "Information"
10870 msgstr "Visualisations"
10872 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
10873 msgid "Bring All to Front"
10876 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
10880 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
10884 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10885 msgid "Online Documentation"
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10889 msgid "Report a Bug"
10892 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
10894 msgid "VideoLAN Website"
10895 msgstr "Video bitrate"
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
10901 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
10902 msgid "Make a donation"
10905 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10906 msgid "Online Forum"
10909 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10913 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10915 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10919 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10920 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10923 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10924 msgid "Open Messages Window"
10927 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10931 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10932 msgid "Do not display further errors"
10935 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
10937 msgid "Volume: %d%%"
10940 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
10941 msgid "No CrashLog found"
10944 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
10945 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10950 msgid "Embedded video output"
10951 msgstr "Greyscale video output"
10953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10955 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10960 msgid "Video device"
10961 msgstr "Video Device"
10963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10965 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10966 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10972 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10973 "is fully transparent."
10976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10977 msgid "Stretch video to fill window"
10980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10982 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10983 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10987 msgid "Crop borders in fullscreen"
10990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10992 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10993 "screen without black borders (OpenGL only)."
10996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10997 msgid "Black screens in fullscreen"
11000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11001 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11005 msgid "Use as Desktop Background"
11008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11010 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11011 "with in this mode."
11014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11016 msgid "Remember wizard options"
11017 msgstr "Text renderer settings"
11019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11020 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11025 msgid "Mac OS X interface"
11026 msgstr "XOSD interface"
11028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11029 msgid "Quartz video"
11032 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11033 msgid "Open Source"
11036 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11037 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11041 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11042 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11043 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
11047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11052 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11053 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11056 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
11057 msgid "Device name"
11060 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11061 msgid "Use DVD menus"
11064 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11066 msgid "VIDEO_TS directory"
11067 msgstr "Choose directory"
11069 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11074 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
11076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11080 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11081 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11083 msgid "UDP/RTP Multicast"
11084 msgstr "UDP/RTP input"
11086 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11087 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11088 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11091 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
11092 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11093 msgid "Allow timeshifting"
11096 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11098 msgid "Load subtitles file:"
11099 msgstr "Choose file"
11101 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11103 msgid "Settings..."
11106 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11108 msgid "Override parametters"
11109 msgstr "visualiser"
11111 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11113 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11114 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
11118 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11122 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11124 msgid "Subtitles encoding"
11125 msgstr "DVB subtitles decoder"
11127 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11131 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11133 msgid "Subtitles alignment"
11134 msgstr "Subtitles Track"
11136 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11138 msgid "Font Properties"
11139 msgstr "Properties"
11141 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11143 msgid "Subtitle File"
11144 msgstr "Subtitles Track"
11146 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11147 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11148 #, fuzzy, objc-format
11149 msgid "No %@s found"
11150 msgstr "no input\n"
11152 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11153 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11156 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11158 msgid "Streaming/Saving:"
11159 msgstr "Codec setting"
11161 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11163 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11164 msgstr "Advanced options..."
11166 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11168 msgid "Display the stream locally"
11169 msgstr "File stream output"
11171 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11173 msgid "Dump raw input"
11176 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11178 msgid "Encapsulation Method"
11181 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11184 msgid "Transcoding options"
11185 msgstr "Advanced options..."
11187 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
11192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
11194 msgid "Bitrate (kb/s)"
11197 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11203 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11205 msgid "Stream Announcing"
11206 msgstr "Codec setting"
11208 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11210 msgid "SAP announce"
11213 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11214 msgid "RTSP announce"
11217 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11218 msgid "HTTP announce"
11221 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11222 msgid "Export SDP as file"
11225 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11227 msgid "Channel Name"
11230 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11235 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11248 msgid "Advanced Information"
11249 msgstr "Advanced options"
11251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11252 msgid "Read at media"
11255 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11257 msgid "Input bitrate"
11258 msgstr "Sout stream"
11260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11265 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11267 msgid "Stream bitrate"
11268 msgstr "Video bitrate"
11270 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11271 msgid "Decoded blocks"
11274 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11276 msgid "Displayed frames"
11277 msgstr "Display resolution"
11279 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11281 msgid "Lost frames"
11282 msgstr "Choose file"
11284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11287 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11290 msgstr "Codec setting"
11292 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11294 msgid "Sent packets"
11295 msgstr "Group packets"
11297 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11304 msgstr "Sample rate"
11306 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11307 msgid "Played buffers"
11310 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11311 msgid "Lost buffers"
11314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
11315 msgid "Save Playlist..."
11316 msgstr "Save Playlist…"
11318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
11320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
11326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
11327 msgid "Expand Node"
11330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
11332 msgid "Get Stream Information"
11333 msgstr "Visualisations"
11335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
11337 msgid "Sort Node by Name"
11338 msgstr "Reverse stereo"
11340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
11342 msgid "Sort Node by Author"
11343 msgstr "Reverse stereo"
11345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
11347 msgid "No items in the playlist"
11348 msgstr "&Shuffle Playlist"
11350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
11355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
11357 msgid "Search in Playlist"
11358 msgstr "&Shuffle Playlist"
11360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
11361 msgid "Standard Play"
11364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
11365 msgid "Add Folder to Playlist"
11368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:749
11370 msgid "Save Playlist"
11371 msgstr "&Shuffle Playlist"
11373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
11374 msgid "Empty Folder"
11377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
11379 msgid "%i items in the playlist"
11380 msgstr "&Shuffle Playlist"
11382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
11384 msgid "1 item in the playlist"
11385 msgstr "&Shuffle Playlist"
11387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
11392 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
11395 msgid "Reset Preferences"
11396 msgstr "VLC preferences"
11398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11401 msgstr "Interlingue"
11403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11405 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11406 "Are you sure you want to continue?"
11409 #: modules/gui/macosx/prefs.m:708
11410 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11413 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11415 msgid "Select a directory"
11416 msgstr "Choose directory"
11418 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11420 msgid "Select a file"
11423 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11429 msgid "Subpicture Filters"
11430 msgstr "Subtitles Track"
11432 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11436 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11437 #: modules/video_filter/marq.c:115
11441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11443 msgid "Save settings"
11444 msgstr "Video settings"
11446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
11453 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11458 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11464 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11468 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11469 msgid "(in pixels)"
11472 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
11477 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
11478 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11483 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
11484 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11485 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11489 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
11490 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11491 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11496 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
11497 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11498 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11502 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
11503 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11504 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11508 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
11509 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11510 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11513 msgstr "Append to file"
11515 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
11516 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11517 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11521 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
11522 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11523 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11527 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
11528 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11529 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11533 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
11534 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11535 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11539 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
11540 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
11541 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11545 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
11546 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11547 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11552 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
11553 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11554 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11558 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
11559 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11560 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11564 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
11565 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11566 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11570 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
11571 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
11572 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11576 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11578 msgid "Center-Center"
11581 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11583 msgid "Left-Center"
11586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11588 msgid "Right-Center"
11591 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11596 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11606 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11608 msgid "Center-Bottom"
11611 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11612 msgid "Left-Bottom"
11615 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11616 msgid "Right-Bottom"
11619 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11620 msgid "Check for Updates"
11623 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11624 msgid "Download now"
11627 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11628 msgid "Checking for Updates..."
11631 #: modules/gui/macosx/update.m:180
11633 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11636 #: modules/gui/macosx/update.m:195
11637 msgid "This version of VLC is outdated."
11640 #: modules/gui/macosx/update.m:208
11641 msgid "This version of VLC is latest available."
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11645 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11649 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11654 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11659 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11663 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11667 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11672 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11678 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11679 msgstr "Destination video codec"
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11682 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11686 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11691 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11697 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11698 msgstr "Destination video codec"
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11702 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11703 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11708 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11709 "ASF, OGG and RAW)"
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11714 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11718 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11723 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11728 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11729 msgstr "Vorbis audio encoder"
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11732 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11736 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11740 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11741 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11742 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11747 msgid "MPEG Program Stream"
11748 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11752 msgid "MPEG Transport Stream"
11753 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11756 msgid "MPEG 1 Format"
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11761 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11762 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11763 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11764 "at http://yourip:8080 by default."
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11769 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11770 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11771 "generally the most compatible"
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11776 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11777 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11778 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11779 "at mms://yourip:8080 by default."
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11784 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11785 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11786 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11787 "encapsulated in HTTP)."
11790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11791 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11792 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11796 msgid "Use this to stream to a single computer."
11799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11801 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11802 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11803 "address beginning with 239.255."
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11808 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11809 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11810 "but it won't work over the Internet."
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11815 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11821 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11822 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11823 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
11833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
11836 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11840 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11845 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11846 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11847 "access to more features."
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11853 msgid "Stream to network"
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11859 msgid "Transcode/Save to file"
11860 msgstr "Greyscale video output"
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11864 msgid "Choose input"
11865 msgstr "Choose file"
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11868 msgid "Choose here your input stream."
11871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11874 msgid "Select a stream"
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11879 msgid "Existing playlist item"
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11889 msgid "Partial Extract"
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11894 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11895 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11896 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11911 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11913 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
11919 msgid "Destination"
11920 msgstr "Description"
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
11925 msgid "Streaming method"
11926 msgstr "Codec setting"
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11929 msgid "Address of the computer to stream to."
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11934 msgid "UDP Unicast"
11935 msgstr "UDP/RTP input"
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11939 msgid "UDP Multicast"
11940 msgstr "UDP/RTP input"
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11944 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11947 msgstr "Greyscale video output"
11949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11951 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11952 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
11958 msgid "Transcode audio"
11959 msgstr "Greyscale video output"
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
11964 msgid "Transcode video"
11965 msgstr "Greyscale video output"
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
11969 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
11975 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11981 msgid "Encapsulation format"
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11986 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11987 "previously chosen settings all formats won't be available."
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11993 msgid "Additional streaming options"
11994 msgstr "UDP stream output"
11996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11997 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
12003 msgid "SAP Announce"
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
12009 msgid "Local playback"
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12014 msgid "Additional transcode options"
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12018 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
12022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
12023 msgid "Select the file to save to"
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12028 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12037 msgid "Encap. format"
12040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12043 msgid "Input stream"
12044 msgstr "Sout stream"
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12048 msgid "Save file to"
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12053 msgid "No input selected"
12054 msgstr "no input\n"
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12058 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12060 "Choose one before going to the next page."
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
12065 msgid "No valid destination"
12066 msgstr "Description"
12068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
12070 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12073 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12074 "and the help texts in this window."
12077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
12079 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12080 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12082 "Correct your selection and try again."
12085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
12087 msgid "Select the directory to save to"
12088 msgstr "Choose directory"
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
12092 msgid "No folder selected"
12093 msgstr "no input\n"
12095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
12097 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12099 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
12103 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
12108 msgid "No file selected"
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
12112 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12117 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
12127 msgstr "Video title"
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12141 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
12146 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
12150 msgid "This allows to stream on a network."
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
12155 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12156 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12157 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12158 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
12162 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
12166 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
12171 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12172 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12173 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12174 "leave this setting to 1."
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
12179 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12180 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12181 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12182 "extra interface.\n"
12183 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12184 "name will be used."
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12189 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12192 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12196 #: modules/gui/ncurses.c:94
12197 msgid "Filebrowser starting point"
12200 #: modules/gui/ncurses.c:96
12203 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12204 "show you initially."
12206 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12209 #: modules/gui/ncurses.c:101
12211 msgid "Ncurses interface"
12212 msgstr "Skinnable interface"
12214 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12215 msgid "Autoplay selected file"
12218 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12219 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12222 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12223 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12226 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12231 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12232 msgid "Permissions"
12235 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12239 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12243 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12257 msgid "Add to Playlist"
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12323 msgstr "Greyscale video output"
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12361 msgid "Samplerate:"
12362 msgstr "Sample rate"
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12382 msgid "Decimation:"
12383 msgstr "Description"
12385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
12402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12450 msgstr "Sample rate"
12452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12454 msgid "Video Codec:"
12455 msgstr "Video encoder"
12457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12487 msgid "Video Bitrate:"
12488 msgstr "Video bitrate"
12490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12492 msgid "Bitrate Tolerance:"
12495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12496 msgid "Keyframe Interval:"
12499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12501 msgid "Audio Codec:"
12502 msgstr "Audio CD device"
12504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12506 msgid "Deinterlace:"
12507 msgstr "Deinterlace video"
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12523 msgid "Time To Live (TTL):"
12526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12535 msgid "localhost.localdomain"
12538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12608 msgid "Audio Bitrate :"
12609 msgstr "Audio bitrate"
12611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12612 msgid "SAP Announce:"
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12616 msgid "SLP Announce:"
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12621 msgid "Announce Channel:"
12622 msgstr "Audio Channels"
12624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12649 msgstr "VLC preferences"
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12653 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12654 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12655 "org/copyleft/gpl.html)."
12657 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12658 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12659 "org/copyleft/gpl.html)."
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12662 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12667 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12668 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12670 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12672 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12675 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12677 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12678 msgstr "File audio output"
12680 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12682 msgid "Open a skin file"
12683 msgstr "Open subtitles file"
12685 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
12686 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12689 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
12692 msgid "Open playlist"
12693 msgstr "&Shuffle Playlist"
12695 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
12697 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12701 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
12704 msgid "Save playlist"
12705 msgstr "&Shuffle Playlist"
12707 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12708 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12711 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12712 msgid "Skin to use"
12715 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12716 msgid "Path to the skin to use."
12719 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12720 msgid "Config of last used skin"
12723 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
12725 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
12726 "by the skins module."
12729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
12730 msgid "Enable transparency effects"
12733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
12735 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12736 "when moving windows does not behave correctly."
12739 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
12743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
12744 msgid "Skinnable Interface"
12745 msgstr "Skinnable Interface"
12747 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
12748 msgid "Skins loader demux"
12751 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12752 msgid "Select skin"
12755 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12756 msgid "Open skin..."
12757 msgstr "Open skin…"
12759 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12763 "(WinCE interface)\n"
12765 msgstr "Windows Service interface"
12767 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
12770 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12773 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12776 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
12777 msgid "Compiled by "
12780 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12784 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
12785 msgid "Based on SVN revision: "
12788 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12790 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12791 "http://www.videolan.org/"
12794 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
12799 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12801 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12805 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
12807 msgid "Choose directory"
12808 msgstr "Choose directory"
12810 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12812 msgid "Choose file"
12813 msgstr "Choose file"
12815 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12816 msgid "Embed video in interface"
12817 msgstr "Embed video in interface"
12819 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12821 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12825 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12827 msgid "WinCE interface module"
12828 msgstr "Windows Service interface"
12830 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12832 msgid "WinCE dialogs provider"
12833 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12836 msgid "Edit bookmark"
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12845 msgid "You must select two bookmarks"
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12849 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12854 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12859 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12860 "bookmarks to keep the same input."
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12864 msgid "Input has changed "
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12868 msgid "Stream and media info"
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12873 msgid "Advanced information"
12874 msgstr "Advanced options"
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12878 "The following errors happened. More details might be available in the "
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
12883 msgid "Don't show further errors"
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12887 msgid "Playlist item info"
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
12891 msgid "Save Messages As..."
12892 msgstr "Save Messages As…"
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12895 msgid "Advanced options..."
12896 msgstr "Advanced options…"
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
12902 msgid "Advanced options"
12903 msgstr "Advanced options"
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12916 msgid "Stream/Save"
12917 msgstr "Codec setting"
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12920 msgid "Use VLC as a server of streams"
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12929 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12938 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12939 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12945 msgid "Use a subtitles file"
12946 msgstr "DVB subtitles decoder"
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12950 msgid "Use an external subtitles file."
12951 msgstr "DVB subtitles decoder"
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
12955 msgid "Advanced Settings..."
12956 msgstr "Advanced options…"
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12964 msgid "DVD (menus)"
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12972 msgid "Probe Disc(s)"
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12977 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12978 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12979 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12980 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12981 "parameter ranges are set based on media we find."
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12985 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
12994 msgid "DVD device to use"
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
12999 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13000 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
13006 msgid "CD-ROM device to use"
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
13011 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13012 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
13017 msgid "Open subtitles file"
13018 msgstr "DVB subtitles decoder"
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
13022 msgid "Title number."
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
13027 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13028 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13033 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
13037 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
13041 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
13046 msgid "Track number."
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
13051 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13052 "subtitle will be shown."
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
13057 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
13062 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13063 "given, then all tracks are played."
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
13067 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
13076 msgid "&Simple Add File..."
13077 msgstr "&Simple Add…"
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
13080 msgid "Add &Directory..."
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
13085 msgid "&Add URL..."
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13089 msgid "&Open Playlist..."
13090 msgstr "&Open Playlist…"
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13093 msgid "&Save Playlist..."
13094 msgstr "&Save Playlist…"
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13101 msgid "Sort by &title"
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13106 msgid "&Reverse sort by title"
13107 msgstr "Reverse stereo"
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13112 msgstr "&Shuffle Playlist"
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
13130 msgstr "Resolution"
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
13134 msgid "&View items"
13135 msgstr "Video title"
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13138 msgid "Play this branch"
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
13148 msgid "Sort this branch"
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13160 msgstr "Audio encoder"
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
13164 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
13171 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
13177 msgid "%i items in playlist"
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
13186 msgid "XSPF playlist"
13187 msgstr "&Shuffle Playlist"
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13190 msgid "Playlist is empty"
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
13198 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13199 #: modules/misc/win32text.c:76
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
13205 msgid "Sorted by artist"
13206 msgstr "Reverse stereo"
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13210 msgid "Sorted by Album"
13211 msgstr "Reverse stereo"
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13214 msgid "Please enter node name"
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
13223 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13224 "Are you sure you want to continue?"
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
13229 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
13247 "Select which modules you want to use. To get more advanced control, you can "
13248 "also modify the resulting \"chain\" by yourself"
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13253 msgid "Stream output MRL"
13254 msgstr "UDP stream output"
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13263 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
13265 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13272 msgstr "Video output URL"
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13275 msgid "Play locally"
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13283 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13291 msgstr "Group packets"
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13295 msgid "Channel name"
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13300 msgid "Select all elementary streams"
13301 msgstr "File stream output"
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13305 msgid "Video codec"
13306 msgstr "Video encoder"
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13310 msgid "Audio codec"
13311 msgstr "Audio encoder"
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13315 msgid "Subtitles codec"
13316 msgstr "DVB subtitles decoder"
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13320 msgid "Subtitles overlay"
13321 msgstr "Subtitle delay up"
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13329 msgid "Subtitle options"
13330 msgstr "Subtitle options"
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13334 msgid "Subtitles file"
13335 msgstr "Subtitles Track"
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13344 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13350 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13351 msgstr "Subtitle delay down"
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13356 msgstr "Append to file"
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13364 msgid "Check for updates"
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
13370 "Available updates and related downloads\n"
13371 "(Double click on a file to download it)\n"
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
13376 msgid "Save file..."
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
13389 msgid "Load configuration"
13390 msgstr "Advanced options..."
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
13394 msgid "Save configuration"
13395 msgstr "Advanced options..."
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
13398 msgid "New broadcast"
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
13406 msgstr "Choose file"
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
13411 msgstr "Video output URL"
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13420 msgstr "Sample rate"
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13425 msgstr "Codec setting"
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13428 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13432 msgid "Use this to stream on a network."
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13436 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13441 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13442 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13447 msgid "Use this to stream on a network"
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13452 "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
13453 "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
13454 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
13455 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13459 msgid "You must choose a stream"
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13463 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13468 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
13469 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
13471 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13476 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
13477 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13482 msgid "Transcode video (if your stream has some)"
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13486 msgid "Select the target video codec. Click one to get more information."
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13490 msgid "Transcode audio (if your stream has some)"
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13494 msgid "Select the target audio codec. Click one to get more information."
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13498 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
13501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13502 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13506 msgid "You need to enter an address"
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13511 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
13512 "on the choices you made, all formats won't be available."
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13517 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13522 msgid "You must choose a file to save to"
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13527 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13532 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13533 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13534 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13540 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13541 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13542 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13543 "extra interface.\n"
13544 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13545 "name will be used"
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
13550 msgid "Save to file"
13553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13555 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13556 "correlated their movement will be."
13559 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13560 msgid "Creates several clones of the image"
13563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13565 msgid "Adds distortion effects"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13569 msgid "Inverts the colors of the image"
13572 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13573 msgid "Adds motion blurring to the image"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13581 msgid "Magnifies part of the image"
13584 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
13585 msgid "Image adjustment"
13588 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13590 msgid "Video Options"
13593 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13594 msgid "Aspect Ratio"
13597 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
13598 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13601 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13602 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13605 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13607 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13608 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13612 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13617 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13618 "these settings to take effect.\n"
13620 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13621 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13622 "Video Filter Module inside the preferences."
13625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13627 msgid "More Information"
13628 msgstr "Visualisations"
13630 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
13635 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13640 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13645 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
13649 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
13650 msgid "Previous track"
13653 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13658 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13659 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13662 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13663 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
13667 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13668 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13671 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13672 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13675 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13676 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13680 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13681 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13684 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13685 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13688 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13692 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13693 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13696 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13697 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
13700 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
13701 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
13704 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13713 msgid "Check for updates..."
13716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13743 msgid "&Navigation"
13744 msgstr "Polarisation"
13746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
13751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
13753 msgid "Embedded playlist"
13754 msgstr "&Shuffle Playlist"
13756 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
13757 msgid "Previous playlist item"
13760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
13761 msgid "Next playlist item"
13764 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13765 msgid "Play slower"
13768 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13769 msgid "Play faster"
13772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
13773 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13776 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13778 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13779 msgstr "&Bookmarks…"
13781 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
13783 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13784 msgstr "Preferences…"
13786 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
13789 " (wxWidgets interface)\n"
13791 msgstr "Windows Service interface"
13793 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
13795 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13796 "http://www.videolan.org/\n"
13800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13805 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
13807 msgid "Show/Hide interface"
13808 msgstr "Add Interface"
13810 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
13811 msgid "Quick &Open File..."
13812 msgstr "Quick &Open File…"
13814 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
13815 msgid "Open &File..."
13816 msgstr "Open &File…"
13818 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
13820 msgid "Open D&irectory..."
13821 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
13824 msgid "Open &Disc..."
13825 msgstr "Open &Disc…"
13827 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13828 msgid "Open &Network Stream..."
13829 msgstr "Open &Network Stream…"
13831 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13832 msgid "Open &Capture Device..."
13833 msgstr "Open &Capture Device…"
13835 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
13836 msgid "Media &Info..."
13837 msgstr "Media &Info…"
13839 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
13840 msgid "&Messages..."
13841 msgstr "&Messages…"
13843 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
13844 msgid "&Preferences..."
13845 msgstr "&Preferences…"
13847 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
13851 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13852 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13855 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13856 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13859 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13861 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13867 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13868 msgstr "Destination video codec"
13870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13871 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13874 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13875 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13878 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13879 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13882 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13883 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13888 msgid "RTP Unicast"
13889 msgstr "UDP/RTP input"
13891 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13892 msgid "Stream to a single computer."
13895 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13897 msgid "RTP Multicast"
13898 msgstr "UDP/RTP input"
13900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13902 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13903 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13904 "work over Internet."
13907 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13909 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13910 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13911 "address beginning with 239.255."
13914 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13916 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13917 "needs to send the stream several times."
13920 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13922 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13923 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13924 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13925 "at http://yourip:8080 by default."
13928 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13930 msgid "Bookmarks dialog"
13931 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13935 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13936 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13940 msgid "Extended GUI"
13941 msgstr "Text renderer settings"
13943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13945 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13948 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13952 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13953 msgid "Show VLC on the taskbar"
13956 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13958 msgid "Minimal interface"
13959 msgstr "Skinnable Interface"
13961 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13962 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13965 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13966 msgid "Size to video"
13969 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13970 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13973 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13975 msgid "Systray icon"
13976 msgstr "Polarisation"
13978 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13979 msgid "Show a systray icon for VLC"
13982 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13983 msgid "Show labels in toolbar"
13986 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13987 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13990 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13992 msgid "Playlist view"
13995 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13997 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13998 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13999 "with less features. You can select which one will be available on the "
14000 "toolbar (or both)."
14003 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14007 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14011 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14013 msgid "wxWidgets interface module"
14014 msgstr "Windows Service interface"
14016 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
14018 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14019 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14021 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14022 msgid "Dummy image chroma format"
14025 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14027 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14028 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14032 msgid "Save raw codec data"
14035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14037 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14043 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14044 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14045 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14049 msgid "Dummy interface function"
14052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14054 msgid "Dummy Interface"
14055 msgstr "Add Interface"
14057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14058 msgid "Dummy access function"
14061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14062 msgid "Dummy demux function"
14065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14067 msgid "Dummy decoder"
14068 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14071 msgid "Dummy decoder function"
14074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14075 msgid "Dummy encoder function"
14078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14080 msgid "Dummy audio output function"
14081 msgstr "HD1000 audio output"
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14085 msgid "Dummy video output function"
14086 msgstr "HD1000 audio output"
14088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14090 msgid "Dummy Video output"
14091 msgstr "UDP stream output"
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14094 msgid "Dummy font renderer function"
14097 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14098 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14099 #: modules/visualization/xosd.c:76
14103 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14104 msgid "Filename for the font you want to use"
14107 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14108 msgid "Font size in pixels"
14111 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
14113 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14114 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14118 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
14119 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14120 #: modules/video_filter/time.c:77
14124 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
14126 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14127 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14130 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
14131 msgid "Text default color"
14134 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
14136 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14137 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14138 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14139 "(red + green), #FFFFFF = white"
14142 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
14144 msgid "Relative font size"
14145 msgstr "Rate control buffer size"
14147 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
14149 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14150 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14153 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
14157 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
14161 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14166 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14170 #: modules/misc/freetype.c:107
14172 msgid "Use YUVP renderer"
14173 msgstr "Force a video rendering mode."
14175 #: modules/misc/freetype.c:108
14177 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14178 "you want to encode into DVB subtitles"
14181 #: modules/misc/freetype.c:110
14182 msgid "Font Effect"
14185 #: modules/misc/freetype.c:111
14187 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
14191 #: modules/misc/freetype.c:119
14196 #: modules/misc/freetype.c:119
14200 #: modules/misc/freetype.c:120
14201 msgid "Fat Outline"
14204 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
14206 msgid "Text renderer"
14207 msgstr "Force a video rendering mode."
14209 #: modules/misc/freetype.c:133
14210 msgid "Freetype2 font renderer"
14213 #: modules/misc/gnutls.c:67
14214 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14217 #: modules/misc/gnutls.c:69
14219 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14220 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14223 #: modules/misc/gnutls.c:73
14224 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14227 #: modules/misc/gnutls.c:75
14229 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14230 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14233 #: modules/misc/gnutls.c:78
14234 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14237 #: modules/misc/gnutls.c:80
14240 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14242 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14244 #: modules/misc/gnutls.c:83
14245 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14248 #: modules/misc/gnutls.c:85
14250 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14251 "approved Certification Authority)."
14254 #: modules/misc/gnutls.c:88
14255 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14258 #: modules/misc/gnutls.c:90
14260 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14264 #: modules/misc/gnutls.c:95
14265 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14268 #: modules/misc/growl.c:56
14270 msgid "Growl server"
14273 #: modules/misc/growl.c:57
14275 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14276 "notifications are sent locally."
14279 #: modules/misc/growl.c:60
14280 msgid "Growl password"
14283 #: modules/misc/growl.c:61
14284 msgid "Growl password on the server."
14287 #: modules/misc/growl.c:62
14289 msgid "Growl UDP port"
14292 #: modules/misc/growl.c:63
14294 msgid "Growl UDP port on the server."
14297 #: modules/misc/growl.c:68
14301 #: modules/misc/growl.c:69
14302 msgid "Growl Notification Plugin"
14305 #: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
14310 #: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
14311 msgid "(no artist)"
14314 #: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
14318 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14319 msgid "Gtk+ GUI helper"
14322 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14326 #: modules/misc/logger.c:118
14330 #: modules/misc/logger.c:120
14332 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14333 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14336 #: modules/misc/logger.c:124
14338 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14342 #: modules/misc/logger.c:129
14346 #: modules/misc/logger.c:130
14348 msgid "File logging"
14349 msgstr "File logging interface"
14351 #: modules/misc/logger.c:136
14352 msgid "Log filename"
14355 #: modules/misc/logger.c:136
14356 msgid "Specify the log filename."
14359 #: modules/misc/logger.c:141
14361 msgid "RRD output file"
14364 #: modules/misc/logger.c:142
14365 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14368 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14369 msgid "AltiVec memcpy"
14372 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14373 msgid "libc memcpy"
14376 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14377 msgid "3D Now! memcpy"
14380 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14384 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14385 msgid "MMX EXT memcpy"
14388 #: modules/misc/msn.c:63
14389 msgid "MSN Title format string"
14392 #: modules/misc/msn.c:64
14394 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14395 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14398 #: modules/misc/msn.c:70
14402 #: modules/misc/msn.c:71
14404 msgid "MSN Now-Playing"
14407 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14408 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14411 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14412 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14415 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14416 msgid "M3U playlist exporter"
14419 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14420 msgid "Old playlist exporter"
14423 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14425 msgid "XSPF playlist export"
14426 msgstr "&Shuffle Playlist"
14428 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14429 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14432 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14434 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14435 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14438 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14439 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14442 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14447 #: modules/misc/rtsp.c:48
14448 msgid "RTSP host address"
14451 #: modules/misc/rtsp.c:50
14453 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14454 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14455 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14456 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14459 #: modules/misc/rtsp.c:55
14461 msgid "Maximum number of connections"
14462 msgstr "Number of threads"
14464 #: modules/misc/rtsp.c:56
14466 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14467 "0 means no limit."
14470 #: modules/misc/rtsp.c:60
14474 #: modules/misc/rtsp.c:61
14475 msgid "RTSP VoD server"
14478 #: modules/misc/screensaver.c:44
14479 msgid "X Screensaver disabler"
14482 #: modules/misc/svg.c:65
14483 msgid "SVG template file"
14486 #: modules/misc/svg.c:66
14488 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14491 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14492 msgid "Playlist stress tests"
14495 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14496 msgid "C module that does nothing"
14499 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14500 msgid "Miscellaneous stress tests"
14503 #: modules/misc/win32text.c:90
14505 msgid "Win32 font renderer"
14506 msgstr "Force a video rendering mode."
14508 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14509 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14512 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14513 msgid "Simple XML Parser"
14516 #: modules/mux/asf.c:49
14517 msgid "Title to put in ASF comments."
14520 #: modules/mux/asf.c:51
14522 msgid "Author to put in ASF comments."
14524 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14526 #: modules/mux/asf.c:53
14528 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14530 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14532 #: modules/mux/asf.c:54
14536 #: modules/mux/asf.c:55
14537 msgid "Comment to put in ASF comments."
14540 #: modules/mux/asf.c:57
14542 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14544 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14546 #: modules/mux/asf.c:58
14548 msgid "Packet Size"
14549 msgstr "Copy packetiser"
14551 #: modules/mux/asf.c:59
14552 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14555 #: modules/mux/asf.c:62
14558 msgstr "PS demuxer"
14560 #: modules/mux/asf.c:535
14561 msgid "Unknown Video"
14564 #: modules/mux/avi.c:44
14567 msgstr "PS demuxer"
14569 #: modules/mux/dummy.c:41
14571 msgid "Dummy/Raw muxer"
14572 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14574 #: modules/mux/mp4.c:45
14575 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14578 #: modules/mux/mp4.c:47
14580 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14581 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14585 #: modules/mux/mp4.c:57
14587 msgid "MP4/MOV muxer"
14588 msgstr "PS demuxer"
14590 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14591 msgid "DTS delay (ms)"
14594 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14596 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14597 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14598 "inside the client decoder."
14601 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14602 msgid "PES maximum size"
14605 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14606 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14609 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14612 msgstr "PS demuxer"
14614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14620 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14629 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14637 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14645 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14654 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14655 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14662 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14667 msgid "PMT Program numbers"
14670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14672 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14677 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14682 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14687 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14692 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14697 msgid "Set PID to ID of ES"
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14702 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14703 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14707 msgid "Data alignment"
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14712 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
14716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14717 msgid "Shaping delay (ms)"
14720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14722 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14723 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14724 "especially for reference frames."
14727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14728 msgid "Use keyframes"
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14733 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14734 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14735 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14736 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14737 "the biggest frames in the stream."
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14741 msgid "PCR delay (ms)"
14744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14746 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14747 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14751 msgid "Minimum B (deprecated)"
14754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14755 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14759 msgid "Maximum B (deprecated)"
14762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14764 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14765 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14766 "inside the client decoder."
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14770 msgid "Crypt audio"
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14774 msgid "Crypt audio using CSA"
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14779 msgid "Crypt video"
14780 msgstr "ffmpeg demuxer"
14782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14783 msgid "Crypt video using CSA"
14786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14792 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14796 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14801 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14802 "header from the value before encrypting. "
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
14806 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14809 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14810 msgid "Multipart separator string"
14813 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14815 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14816 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14819 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14821 msgid "Multipart JPEG muxer"
14822 msgstr "Video output muxer"
14824 #: modules/mux/ogg.c:50
14826 msgid "Ogg/OGM muxer"
14827 msgstr "PS demuxer"
14829 #: modules/mux/wav.c:42
14832 msgstr "PS demuxer"
14834 #: modules/packetizer/copy.c:43
14835 msgid "Copy packetizer"
14836 msgstr "Copy packetiser"
14838 #: modules/packetizer/h264.c:47
14840 msgid "H.264 video packetizer"
14841 msgstr "H264 video packetiser"
14843 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14844 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14845 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
14847 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
14848 msgid "MPEG4 video packetizer"
14849 msgstr "MPEG4 video packetiser"
14851 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14853 msgid "Sync on Intra Frame"
14854 msgstr "Add Interface"
14856 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14858 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14859 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14862 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14863 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14864 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
14866 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14867 msgid "Bonjour services"
14870 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
14874 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
14875 msgid "DAAP shares"
14878 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14879 msgid "DAAP access"
14882 #: modules/services_discovery/hal.c:63
14883 msgid "HAL devices detection"
14886 #: modules/services_discovery/hal.c:153
14889 msgstr "Video Device"
14891 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14892 msgid "Podcast URLs list"
14895 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14896 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14899 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14904 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14909 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14910 msgid "SAP multicast address"
14913 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14915 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14916 "However, you can specify a specific address."
14919 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14923 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14924 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14927 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14931 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14932 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14935 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14936 msgid "IPv6 SAP scope"
14939 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14940 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14943 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14944 msgid "SAP timeout (seconds)"
14947 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14949 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14952 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14953 msgid "Try to parse the announce"
14956 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14959 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14960 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14962 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
14963 "livedotcom parse the announce."
14965 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14967 msgid "SAP Strict mode"
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14972 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14976 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14977 msgid "Use SAP cache"
14980 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14982 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14983 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14986 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14988 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14993 msgid "SAP Announcements"
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14997 msgid "SDP file parser for UDP"
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:322
15001 msgid "Session Announcements (SAP)"
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
15007 msgstr "Codec Description"
15009 #: modules/services_discovery/sap.c:821
15013 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15017 #: modules/services_discovery/shout.c:61
15019 msgid "Number of streams"
15020 msgstr "Number of threads"
15022 #: modules/services_discovery/shout.c:62
15023 msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
15026 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15027 msgid "Shoutcast radio listings"
15030 #: modules/services_discovery/shout.c:139
15034 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15035 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15038 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15039 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15042 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15044 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15045 "this stream later."
15048 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15050 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15051 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15052 "to raise caching values."
15055 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15059 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15061 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15062 "IDs bridge_in will register."
15065 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15069 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15071 msgid "Bridge stream output"
15072 msgstr "File stream output"
15074 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15078 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15082 #: modules/stream_out/description.c:48
15084 msgid "Description stream output"
15085 msgstr "UDP stream output"
15087 #: modules/stream_out/display.c:38
15089 msgid "Enable/disable audio rendering."
15090 msgstr "Enable/disable video rendering."
15092 #: modules/stream_out/display.c:40
15093 msgid "Enable/disable video rendering."
15094 msgstr "Enable/disable video rendering."
15096 #: modules/stream_out/display.c:42
15097 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15100 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15104 #: modules/stream_out/display.c:51
15106 msgid "Display stream output"
15107 msgstr "File stream output"
15109 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15111 msgid "Duplicate stream output"
15112 msgstr "File stream output"
15114 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15116 msgid "Output access method"
15117 msgstr "Audio output access method"
15119 #: modules/stream_out/es.c:39
15120 msgid "This is the default output access method that will be used."
15123 #: modules/stream_out/es.c:41
15124 msgid "Audio output access method"
15125 msgstr "Audio output access method"
15127 #: modules/stream_out/es.c:43
15129 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15131 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15133 #: modules/stream_out/es.c:44
15135 msgid "Video output access method"
15136 msgstr "Audio output access method"
15138 #: modules/stream_out/es.c:46
15140 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15142 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15144 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
15146 msgid "Output muxer"
15147 msgstr "Video output muxer"
15149 #: modules/stream_out/es.c:50
15150 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15153 #: modules/stream_out/es.c:51
15154 msgid "Audio output muxer"
15155 msgstr "Audio output muxer"
15157 #: modules/stream_out/es.c:53
15159 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15161 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15163 #: modules/stream_out/es.c:54
15164 msgid "Video output muxer"
15165 msgstr "Video output muxer"
15167 #: modules/stream_out/es.c:56
15169 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15171 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15173 #: modules/stream_out/es.c:58
15176 msgstr "Video output URL"
15178 #: modules/stream_out/es.c:60
15179 msgid "This is the default output URI."
15182 #: modules/stream_out/es.c:61
15183 msgid "Audio output URL"
15184 msgstr "Audio output URL"
15186 #: modules/stream_out/es.c:63
15188 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15190 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15192 #: modules/stream_out/es.c:64
15193 msgid "Video output URL"
15194 msgstr "Video output URL"
15196 #: modules/stream_out/es.c:66
15198 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15200 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15202 #: modules/stream_out/es.c:75
15204 msgid "Elementary stream output"
15205 msgstr "File stream output"
15207 #: modules/stream_out/gather.c:40
15209 msgid "Gathering stream output"
15210 msgstr "UDP stream output"
15212 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15213 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15218 msgid "Sample aspect ratio"
15219 msgstr "Codec setting"
15221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15222 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15226 msgid "Mosaic bridge"
15229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15231 msgid "Mosaic bridge stream output"
15232 msgstr "File stream output"
15234 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15235 msgid "This is the output URL that will be used."
15238 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15242 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15244 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15245 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15246 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15247 "SDP to be announced via SAP."
15250 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15254 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15257 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15258 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15260 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15262 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
15263 msgid "Session name"
15266 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15269 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15272 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15274 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15276 msgid "Session description"
15277 msgstr "Codec Description"
15279 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15282 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15283 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15285 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15287 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15288 msgid "Session URL"
15291 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15293 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15294 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15295 "(Session Descriptor)."
15298 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15300 msgid "Session email"
15301 msgstr "Codec Description"
15303 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15305 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15306 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15309 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15311 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15313 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15318 msgstr "Audio options"
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15323 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15325 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15327 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15330 msgstr "Video bitrate"
15332 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15335 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15336 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15338 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15340 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15342 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15344 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15348 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15349 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15352 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15354 msgid "RTP stream output"
15355 msgstr "HTTP stream output"
15357 #: modules/stream_out/standard.c:41
15358 msgid "This is the output access method that will be used."
15361 #: modules/stream_out/standard.c:44
15362 msgid "This is the muxer that will be used."
15365 #: modules/stream_out/standard.c:45
15367 msgid "Output destination"
15368 msgstr "Description"
15370 #: modules/stream_out/standard.c:47
15372 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15374 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15376 #: modules/stream_out/standard.c:50
15379 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15380 "you choose to use SAP."
15382 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15384 #: modules/stream_out/standard.c:53
15386 msgid "Session groupname"
15387 msgstr "Codec Description"
15389 #: modules/stream_out/standard.c:55
15392 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15393 "if you choose to use SAP."
15395 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15397 #: modules/stream_out/standard.c:58
15398 msgid "SAP announcing"
15401 #: modules/stream_out/standard.c:59
15402 msgid "Announce this session with SAP."
15405 #: modules/stream_out/standard.c:67
15409 #: modules/stream_out/standard.c:68
15411 msgid "Standard stream output"
15412 msgstr "Transcode stream output"
15414 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15419 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15420 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15428 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15433 msgid "Aspect ratio"
15434 msgstr "Codec setting"
15436 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15437 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15442 msgid "Command UDP port"
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15446 msgid "UDP port to listen to for commands."
15449 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15453 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15454 msgid "Initial command to execute."
15457 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15461 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15463 msgid "Number of P frames between two I frames."
15464 msgstr "Number of threads"
15466 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15468 msgid "Quantizer scale"
15469 msgstr "visualiser"
15471 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15473 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15474 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15476 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15480 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15481 msgid "Mute audio when command is not 0."
15484 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15486 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15487 msgstr "UDP stream output"
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15490 msgid "Video encoder"
15491 msgstr "Video encoder"
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15496 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15498 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15500 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15501 msgid "Destination video codec"
15502 msgstr "Destination video codec"
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15505 msgid "This is the video codec that will be used."
15508 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15509 msgid "Video bitrate"
15510 msgstr "Video bitrate"
15512 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15513 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15518 msgid "Video scaling"
15519 msgstr "Video title"
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15522 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15527 msgid "Video frame-rate"
15528 msgstr "Video bitrate"
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15532 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15534 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15536 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15538 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15540 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15544 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15545 msgstr "Deinterlace video"
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15549 msgid "Maximum video width"
15550 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15554 msgid "Maximum output video width."
15555 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15559 msgid "Maximum video height"
15560 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15564 msgid "Maximum output video height."
15565 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15569 msgid "Video filter"
15570 msgstr "Video title"
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15574 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15575 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15578 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15580 msgid "Video crop (top)"
15581 msgstr "Video crop left"
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15584 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15589 msgid "Video crop (left)"
15590 msgstr "Video crop left"
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15593 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15598 msgid "Video crop (bottom)"
15599 msgstr "Video crop left"
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15602 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15607 msgid "Video crop (right)"
15608 msgstr "Video crop left"
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15611 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15616 msgid "Video padding (top)"
15617 msgstr "Video crop left"
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15620 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15625 msgid "Video padding (left)"
15626 msgstr "Video crop left"
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15629 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15634 msgid "Video padding (bottom)"
15635 msgstr "Video crop left"
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15638 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15643 msgid "Video padding (right)"
15644 msgstr "Video crop left"
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15647 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15652 msgid "Video canvas width"
15653 msgstr "Video title"
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15656 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15661 msgid "Video canvas height"
15662 msgstr "Video crop left"
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15665 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15670 msgid "Video canvas aspect ratio"
15671 msgstr "Codec setting"
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15675 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15680 msgid "Audio encoder"
15681 msgstr "Audio encoder"
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15686 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15688 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15691 msgid "Destination audio codec"
15692 msgstr "Destination audio codec"
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15695 msgid "This is the audio codec that will be used."
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15699 msgid "Audio bitrate"
15700 msgstr "Audio bitrate"
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15703 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15708 msgid "Audio sample rate"
15709 msgstr "Sample rate"
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15713 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15717 msgid "Audio channels"
15718 msgstr "Audio channels"
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15721 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15726 msgid "Subtitles encoder"
15727 msgstr "DVB subtitles decoder"
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15732 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15734 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15738 msgid "Destination subtitles codec"
15739 msgstr "Destination video codec"
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15742 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15747 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15748 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15749 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15750 "of subpicture modules"
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:156
15759 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15763 msgid "Number of threads"
15764 msgstr "Number of threads"
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15768 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15770 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:161
15773 msgid "High priority"
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:163
15778 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:166
15782 msgid "Synchronise on audio track"
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15787 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15788 "on the audio track."
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15793 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15797 #: modules/stream_out/transcode.c:187
15798 msgid "Transcode stream output"
15799 msgstr "Transcode stream output"
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:263
15803 msgid "Overlays/Subtitles"
15804 msgstr "Subtitles Track"
15806 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15808 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15809 msgstr "UDP stream output"
15811 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15812 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15815 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15816 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15819 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15820 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15821 msgid "Conversions from "
15824 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15825 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15826 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15827 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15831 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15832 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15833 msgid "MMX conversions from "
15836 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15837 msgid "AltiVec conversions from "
15840 #: modules/video_filter/adjust.c:60
15842 msgid "Brightness threshold"
15843 msgstr "Enable interlaced encoding"
15845 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15847 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15848 "threshold value will be the brighness defined below."
15851 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15852 msgid "Image contrast (0-2)"
15855 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15856 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15859 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15860 msgid "Image hue (0-360)"
15863 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15864 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15867 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15868 msgid "Image saturation (0-3)"
15871 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15872 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15875 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15876 msgid "Image brightness (0-2)"
15879 #: modules/video_filter/adjust.c:71
15880 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15883 #: modules/video_filter/adjust.c:72
15884 msgid "Image gamma (0-10)"
15887 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15888 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15891 #: modules/video_filter/adjust.c:77
15892 msgid "Image properties filter"
15893 msgstr "Image properties filter"
15895 #: modules/video_filter/adjust.c:78
15896 msgid "Image adjust"
15899 #: modules/video_filter/blend.c:67
15901 msgid "Video pictures blending"
15902 msgstr "Video filters settings"
15904 #: modules/video_filter/clone.c:55
15906 msgid "Number of clones"
15907 msgstr "Number of threads"
15909 #: modules/video_filter/clone.c:56
15910 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15913 #: modules/video_filter/clone.c:59
15915 msgid "Video output modules"
15916 msgstr "Video output muxer"
15918 #: modules/video_filter/clone.c:60
15920 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15921 "separated list of modules."
15924 #: modules/video_filter/clone.c:64
15926 msgid "Clone video filter"
15927 msgstr "ffmpeg demuxer"
15929 #: modules/video_filter/clone.c:66
15934 #: modules/video_filter/crop.c:54
15935 msgid "Crop geometry (pixels)"
15938 #: modules/video_filter/crop.c:55
15940 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15941 "<left offset> + <top offset>."
15943 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15944 "<left offset> + <top offset>."
15946 #: modules/video_filter/crop.c:57
15947 msgid "Automatic cropping"
15950 #: modules/video_filter/crop.c:58
15951 msgid "Automatic black border cropping."
15954 #: modules/video_filter/crop.c:61
15956 msgid "Crop video filter"
15957 msgstr "ffmpeg demuxer"
15959 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15961 msgid "Deinterlace mode"
15962 msgstr "Deinterlace video"
15964 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15966 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15968 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15970 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15972 msgid "Streaming deinterlace mode"
15973 msgstr "Deinterlace video"
15975 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15977 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15979 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15981 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15983 msgid "Deinterlacing video filter"
15984 msgstr "ffmpeg demuxer"
15986 #: modules/video_filter/distort.c:64
15988 msgid "Distort mode"
15991 #: modules/video_filter/distort.c:65
15993 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
15994 "and \"psychedelic\"."
15997 #: modules/video_filter/distort.c:67
15998 msgid "Gradient image type"
16001 #: modules/video_filter/distort.c:68
16003 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16007 #: modules/video_filter/distort.c:71
16009 msgid "Apply cartoon effect"
16012 #: modules/video_filter/distort.c:72
16013 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16016 #: modules/video_filter/distort.c:77
16020 #: modules/video_filter/distort.c:77
16024 #: modules/video_filter/distort.c:77
16028 #: modules/video_filter/distort.c:78
16032 #: modules/video_filter/distort.c:78
16036 #: modules/video_filter/distort.c:81
16038 msgid "Distort video filter"
16039 msgstr "ffmpeg demuxer"
16041 #: modules/video_filter/invert.c:52
16043 msgid "Invert video filter"
16044 msgstr "ffmpeg demuxer"
16046 #: modules/video_filter/invert.c:53
16048 msgid "Color inversion"
16051 #: modules/video_filter/logo.c:68
16053 msgid "Logo filenames"
16054 msgstr "Choose file"
16056 #: modules/video_filter/logo.c:69
16058 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16059 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16060 "simply enter its filename."
16063 #: modules/video_filter/logo.c:72
16064 msgid "Logo animation # of loops"
16067 #: modules/video_filter/logo.c:73
16068 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16071 #: modules/video_filter/logo.c:75
16072 msgid "Logo individual image time in ms"
16075 #: modules/video_filter/logo.c:76
16076 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16079 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
16080 msgid "X coordinate"
16083 #: modules/video_filter/logo.c:79
16084 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16087 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16088 msgid "Y coordinate"
16091 #: modules/video_filter/logo.c:82
16092 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16095 #: modules/video_filter/logo.c:84
16096 msgid "Transparency of the logo"
16099 #: modules/video_filter/logo.c:85
16101 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16105 #: modules/video_filter/logo.c:87
16106 msgid "Logo position"
16109 #: modules/video_filter/logo.c:89
16112 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16113 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16115 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16116 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16117 "combinations of these values)."
16119 #: modules/video_filter/logo.c:99
16121 msgid "Logo video filter"
16122 msgstr "ffmpeg demuxer"
16124 #: modules/video_filter/logo.c:101
16125 msgid "Logo overlay"
16128 #: modules/video_filter/logo.c:122
16130 msgid "Logo sub filter"
16131 msgstr "Choose file"
16133 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16135 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16136 msgstr "ffmpeg demuxer"
16138 #: modules/video_filter/marq.c:77
16139 msgid "Marquee text to display."
16142 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16143 #: modules/video_filter/time.c:73
16147 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16148 msgid "X offset, from the left screen edge."
16151 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16152 #: modules/video_filter/time.c:75
16156 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16157 msgid "Y offset, down from the top."
16160 #: modules/video_filter/marq.c:83
16162 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16163 "(remains forever)."
16166 #: modules/video_filter/marq.c:87
16168 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16172 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16173 #: modules/video_filter/time.c:81
16174 msgid "Font size, pixels"
16177 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16178 #: modules/video_filter/time.c:82
16179 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16182 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16183 #: modules/video_filter/time.c:86
16185 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16186 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16187 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16188 "(red + green), #FFFFFF = white"
16191 #: modules/video_filter/marq.c:99
16192 msgid "Marquee position"
16195 #: modules/video_filter/marq.c:101
16198 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16199 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16202 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16203 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16204 "combinations of these values)."
16206 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16210 #: modules/video_filter/marq.c:141
16211 msgid "Marquee display"
16214 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16215 msgid "Transparency"
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16220 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16221 "opaque (default)."
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16225 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16229 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16233 msgid "Top left corner X coordinate"
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16237 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16241 msgid "Top left corner Y coordinate"
16244 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16245 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16248 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16249 msgid "Vertical border width"
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16254 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16258 msgid "Horizontal border width"
16261 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16263 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16267 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16268 msgid "Mosaic alignment"
16271 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16274 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16278 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16279 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16280 "combinations of these values)."
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16284 msgid "Positioning method"
16285 msgstr "Codec setting"
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16289 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16290 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
16296 msgid "Number of rows"
16297 msgstr "Number of threads"
16299 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
16301 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
16307 msgid "Number of columns"
16308 msgstr "Number of threads"
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
16312 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16313 "set to \"fixed\"."
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
16317 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16320 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
16321 msgid "Keep original size"
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16325 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16330 msgid "Elements order"
16333 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16335 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16336 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16342 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16343 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16347 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16353 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16354 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16355 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16356 "blending (blue by default)."
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16360 msgid "Bluescreen U value"
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16365 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16366 "Defaults to 120 for blue."
16369 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
16370 msgid "Bluescreen V value"
16373 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16375 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16376 "Defaults to 90 for blue."
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
16381 msgid "Bluescreen U tolerance"
16384 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16386 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16387 "value between 10 and 20 seems sensible."
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16392 msgid "Bluescreen V tolerance"
16395 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16397 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16398 "value between 10 and 20 seems sensible."
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
16407 msgid "Mosaic video sub filter"
16408 msgstr "ffmpeg demuxer"
16410 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16414 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16415 msgid "Blur factor (1-127)"
16418 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16419 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16422 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16424 msgid "Motion blur"
16425 msgstr "Choose file"
16427 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16429 msgid "Motion blur filter"
16430 msgstr "Choose file"
16432 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16434 msgid "Description file"
16435 msgstr "Description"
16437 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16438 msgid "A file containing a simple playlist"
16441 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16443 msgid "History parameter"
16444 msgstr "visualiser"
16446 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16448 msgid "The umber of frames used for detection."
16450 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16452 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
16454 msgid "Motion detect video filter"
16455 msgstr "ffmpeg demuxer"
16457 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16458 msgid "Motion detect"
16461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16463 msgid "Configuration file"
16464 msgstr "Advanced options..."
16466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16468 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16469 msgstr "Advanced options..."
16471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16472 msgid "Path to OSD menu images"
16475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
16477 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16478 "configuration file."
16481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16482 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
16487 msgid "Menu position"
16490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
16493 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16494 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16497 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16498 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16499 "combinations of these values)."
16501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
16503 msgid "Menu timeout"
16506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
16508 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16509 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
16514 msgid "Menu update interval"
16517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
16519 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16520 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16521 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16522 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16525 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
16526 msgid "On Screen Display menu"
16529 #: modules/video_filter/rss.c:121
16533 #: modules/video_filter/rss.c:122
16534 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16537 #: modules/video_filter/rss.c:123
16538 msgid "Speed of feeds"
16541 #: modules/video_filter/rss.c:124
16542 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16545 #: modules/video_filter/rss.c:125
16549 #: modules/video_filter/rss.c:126
16551 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16552 msgstr "Number of threads"
16554 #: modules/video_filter/rss.c:128
16556 msgid "Refresh time"
16557 msgstr "Preferred codecs list"
16559 #: modules/video_filter/rss.c:129
16561 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16562 "feeds are never updated."
16565 #: modules/video_filter/rss.c:131
16566 msgid "Feed images"
16569 #: modules/video_filter/rss.c:132
16570 msgid "Display feed images if available."
16573 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16575 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16579 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16581 msgid "Text position"
16584 #: modules/video_filter/rss.c:154
16587 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16588 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16591 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16592 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16593 "combinations of these values)."
16595 #: modules/video_filter/rss.c:197
16596 msgid "RSS and Atom feed display"
16599 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16601 msgid "RV32 conversion filter"
16602 msgstr "Advanced options..."
16604 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16606 msgid "Video scaling filter"
16607 msgstr "Video title"
16609 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16610 msgid "Scaling mode"
16613 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16614 msgid "Scaling mode to use."
16617 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16618 msgid "Fast bilinear"
16621 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16625 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16626 msgid "Bicubic (good quality)"
16629 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16630 msgid "Experimental"
16633 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16634 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16637 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16642 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16643 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16646 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16650 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16654 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16658 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16659 msgid "Bicubic spline"
16662 #: modules/video_filter/time.c:71
16663 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16666 #: modules/video_filter/time.c:72
16668 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16672 #: modules/video_filter/time.c:74
16673 msgid "X offset, from the left screen edge"
16676 #: modules/video_filter/time.c:76
16677 msgid "Y offset, down from the top"
16680 #: modules/video_filter/time.c:93
16683 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16684 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16687 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16688 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16689 "combinations of these values)."
16691 #: modules/video_filter/time.c:107
16692 msgid "Time overlay"
16695 #: modules/video_filter/time.c:124
16696 msgid "Time display sub filter"
16699 #: modules/video_filter/transform.c:57
16700 msgid "Transform type"
16703 #: modules/video_filter/transform.c:58
16704 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16707 #: modules/video_filter/transform.c:61
16708 msgid "Rotate by 90 degrees"
16711 #: modules/video_filter/transform.c:62
16712 msgid "Rotate by 180 degrees"
16715 #: modules/video_filter/transform.c:62
16716 msgid "Rotate by 270 degrees"
16719 #: modules/video_filter/transform.c:63
16720 msgid "Flip horizontally"
16723 #: modules/video_filter/transform.c:63
16724 msgid "Flip vertically"
16727 #: modules/video_filter/transform.c:66
16729 msgid "Video transformation filter"
16730 msgstr "Video title"
16732 #: modules/video_filter/wall.c:54
16733 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16736 #: modules/video_filter/wall.c:58
16737 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16740 #: modules/video_filter/wall.c:61
16741 msgid "Active windows"
16744 #: modules/video_filter/wall.c:62
16745 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16748 #: modules/video_filter/wall.c:65
16750 msgid "Element aspect ratio"
16751 msgstr "Codec setting"
16753 #: modules/video_filter/wall.c:66
16754 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16757 #: modules/video_filter/wall.c:70
16759 msgid "Wall video filter"
16760 msgstr "ffmpeg demuxer"
16762 #: modules/video_filter/wall.c:71
16766 #: modules/video_output/aa.c:55
16770 #: modules/video_output/aa.c:58
16772 msgid "ASCII-art video output"
16773 msgstr "colour ASCII art video output"
16775 #: modules/video_output/caca.c:57
16777 msgid "Color ASCII art video output"
16778 msgstr "colour ASCII art video output"
16780 #: modules/video_output/directfb.c:69
16781 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16784 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
16785 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16788 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
16790 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16791 "doesn't have any effect when using overlays."
16794 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
16795 msgid "Use video buffers in system memory"
16798 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
16800 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16801 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16802 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16803 "doesn't have any effect when using overlays."
16806 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
16807 msgid "Use triple buffering for overlays"
16810 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16812 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16813 "better video quality (no flickering)."
16816 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
16817 msgid "Name of desired display device"
16820 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16822 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16823 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16824 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16827 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
16828 msgid "Enable wallpaper mode "
16831 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16833 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16834 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16835 "desktop must not already have a wallpaper."
16838 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
16840 msgid "DirectX video output"
16841 msgstr "HD1000 audio output"
16843 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
16847 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
16848 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16850 msgid "OpenGL video output"
16851 msgstr "Greyscale video output"
16853 #: modules/video_output/fb.c:67
16854 msgid "Framebuffer device"
16857 #: modules/video_output/fb.c:69
16858 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16861 #: modules/video_output/fb.c:77
16862 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16865 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16866 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16867 msgid "X11 display"
16870 #: modules/video_output/ggi.c:58
16872 "X11 hardware display to use.\n"
16873 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16876 #: modules/video_output/glide.c:64
16878 msgid "3dfx Glide video output"
16879 msgstr "Greyscale video output"
16881 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16883 msgid "HD1000 video output"
16884 msgstr "HD1000 audio output"
16886 #: modules/video_output/image.c:48
16887 msgid "Image format"
16890 #: modules/video_output/image.c:49
16891 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16894 #: modules/video_output/image.c:51
16895 msgid "Recording ratio"
16898 #: modules/video_output/image.c:52
16900 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16903 #: modules/video_output/image.c:55
16904 msgid "Filename prefix"
16907 #: modules/video_output/image.c:56
16909 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16910 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16913 #: modules/video_output/image.c:60
16914 msgid "Always write to the same file"
16917 #: modules/video_output/image.c:61
16919 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16920 "this case, the number is not appended to the filename."
16923 #: modules/video_output/image.c:70
16925 msgid "Image video output"
16926 msgstr "HD1000 audio output"
16928 #: modules/video_output/mga.c:59
16930 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16931 msgstr "Greyscale video output"
16933 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
16934 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16937 #: modules/video_output/opengl.c:119
16938 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16941 #: modules/video_output/opengl.c:122
16945 #: modules/video_output/opengl.c:124
16946 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16949 #: modules/video_output/opengl.c:129
16953 #: modules/video_output/opengl.c:129
16954 msgid "Transparent Cube"
16957 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16959 msgid "QT Embedded display"
16960 msgstr "&Shuffle Playlist"
16962 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16964 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16965 "the DISPLAY environment variable."
16968 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16970 msgid "QT Embedded video output"
16971 msgstr "Greyscale video output"
16973 #: modules/video_output/sdl.c:108
16974 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16977 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16978 msgid "Snapshot width"
16981 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16982 msgid "Width of the snapshot image."
16985 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16986 msgid "Snapshot height"
16989 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16990 msgid "Height of the snapshot image."
16993 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16997 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16999 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17002 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17003 msgid "Cache size (number of images)"
17006 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17007 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17010 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17012 msgid "Snapshot module"
17013 msgstr "Output modules"
17015 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17017 msgid "SVGAlib video output"
17018 msgstr "Greyscale video output"
17020 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17022 msgid "Windows GAPI video output"
17023 msgstr "Greyscale video output"
17025 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17027 msgid "Windows GDI video output"
17028 msgstr "Greyscale video output"
17030 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17032 msgid "XVideo adaptor number"
17033 msgstr "Video output muxer"
17035 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17037 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17038 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17041 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17043 msgid "Alternate fullscreen method"
17046 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17047 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17049 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17051 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17052 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17053 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17054 "show on top of the video."
17057 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17058 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17060 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17061 "DISPLAY environment variable."
17064 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17065 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17066 msgid "Screen for fullscreen mode."
17069 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17070 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17072 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17073 "1 for the second."
17076 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17077 msgid "Use shared memory"
17080 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17081 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17084 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17086 msgid "X11 video output"
17087 msgstr "HD1000 audio output"
17089 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17091 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17092 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17095 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17096 msgid "XVimage chroma format"
17099 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17101 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17102 "to improve performances by using the most efficient one."
17105 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17107 msgid "XVideo extension video output"
17108 msgstr "Greyscale video output"
17110 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17111 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17114 #: modules/visualization/goom.c:58
17115 msgid "Goom display width"
17118 #: modules/visualization/goom.c:59
17119 msgid "Goom display height"
17122 #: modules/visualization/goom.c:60
17124 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17125 "will be prettier but more CPU intensive)."
17128 #: modules/visualization/goom.c:63
17129 msgid "Goom animation speed"
17132 #: modules/visualization/goom.c:64
17134 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17137 #: modules/visualization/goom.c:70
17141 #: modules/visualization/goom.c:71
17142 msgid "Goom effect"
17145 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17146 msgid "Effects list"
17149 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17151 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17152 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17155 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17156 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17159 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17160 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17163 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17165 msgid "Number of bands"
17166 msgstr "Number of threads"
17168 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17169 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17170 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17172 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17174 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17175 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17177 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17178 msgid "Band separator"
17181 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17183 msgid "Number of blank pixels between bands."
17184 msgstr "Number of threads"
17186 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17187 msgid "Amplification"
17190 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17191 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17194 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17195 msgid "Enable peaks"
17198 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17199 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17202 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17203 msgid "Enable original graphic spectrum"
17206 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17207 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17210 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17212 msgid "Enable bands"
17213 msgstr "visualiser"
17215 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17216 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17219 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17221 msgid "Enable base"
17224 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17225 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17228 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17229 msgid "Base pixel radius"
17232 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17233 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17236 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17238 msgid "Spectral sections"
17239 msgstr "Resolution"
17241 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17242 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17245 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17246 msgid "Peak height"
17249 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17250 msgid "Total pixel height of the peak items."
17253 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17254 msgid "Peak extra width"
17257 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17258 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17261 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17262 msgid "V-plane color"
17265 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17266 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17269 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17271 msgid "Number of stars"
17272 msgstr "Number of threads"
17274 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17275 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17278 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17281 msgstr "visualiser filter"
17283 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17285 msgid "Visualizer filter"
17286 msgstr "visualiser filter"
17288 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17290 msgid "Spectrum analyser"
17293 #: modules/visualization/xosd.c:63
17294 msgid "Flip vertical position"
17297 #: modules/visualization/xosd.c:64
17298 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17301 #: modules/visualization/xosd.c:67
17302 msgid "Vertical offset"
17305 #: modules/visualization/xosd.c:68
17307 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17308 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17311 #: modules/visualization/xosd.c:72
17312 msgid "Shadow offset"
17315 #: modules/visualization/xosd.c:73
17317 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17320 #: modules/visualization/xosd.c:77
17321 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17324 #: modules/visualization/xosd.c:79
17325 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17328 #: modules/visualization/xosd.c:84
17329 msgid "XOSD interface"
17330 msgstr "XOSD interface"
17333 #~ msgid "Control interface settings"
17334 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17336 #~ msgid "Text rendering"
17337 #~ msgstr "Text rendering"
17341 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17342 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17344 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17345 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17348 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17350 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17354 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17355 #~ "here (x coordinate)."
17357 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17358 #~ "here (x coordinate)."
17361 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17364 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17368 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17369 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17371 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17372 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17375 #~ msgid "Program to select"
17376 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17379 #~ msgid "Programs to select"
17380 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17382 #~ msgid "Preferred codecs list"
17383 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17386 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17387 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17388 #~ "the other ones."
17390 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17391 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17392 #~ "the other ones."
17396 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17397 #~ "read when VLM is launched."
17399 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17403 #~ msgid "Interfaces"
17404 #~ msgstr "Add Interface"
17407 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17408 #~ "value should be set in milliseconds units."
17410 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17411 #~ "value should be set in milliseconds units."
17414 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17415 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17419 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17420 #~ "value should be set in millisecond units."
17422 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17423 #~ "value should be set in millisecond units."
17426 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17427 #~ "value should be set in millisecond units."
17429 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17430 #~ "value should be set in millisecond units."
17434 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17435 #~ "value should be set in millisecond units."
17437 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17438 #~ "value should be set in millisecond units."
17441 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
17443 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17446 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
17448 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
17451 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
17452 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
17455 #~ msgid "Timeout of subpictures"
17456 #~ msgstr "Subtitles Track"
17459 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
17460 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17463 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
17465 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17468 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
17469 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17472 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
17473 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17476 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
17478 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17481 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
17482 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
17484 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
17485 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17487 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
17488 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17491 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
17492 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17495 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
17496 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
17500 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
17501 #~ "the network synchronisation."
17503 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17506 #~ msgid "Telnet Interface host"
17507 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17510 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
17511 #~ msgstr "Remote control interface"
17514 #~ msgid "Telnet Interface port"
17515 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17518 #~ msgid "Go To Position"
17519 #~ msgstr "Options"
17522 #~ msgid "Use embedded video output"
17523 #~ msgstr "Greyscale video output"
17526 #~ msgid "Output Options"
17527 #~ msgstr "Options"
17530 #~ msgid "Transcode options"
17531 #~ msgstr "Advanced options..."
17534 #~ msgid "Destination Target:"
17535 #~ msgstr "Destination audio codec"
17538 #~ msgid "Output methods"
17539 #~ msgstr "Audio output access method"
17542 #~ msgid "Subtitles options"
17543 #~ msgstr "Subtitle options"
17546 #~ msgid "VLM configuration"
17547 #~ msgstr "Advanced options..."
17549 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
17550 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
17553 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
17555 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17558 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
17560 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17563 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
17564 #~ msgstr "Choose directory"
17568 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
17571 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17574 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
17576 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17579 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
17581 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17584 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
17586 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17589 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
17591 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17595 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
17597 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17601 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
17603 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17607 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
17609 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17613 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
17614 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17617 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
17618 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17622 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
17625 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17628 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
17629 #~ msgstr "Next file"
17633 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
17636 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17640 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
17643 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17647 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
17649 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17652 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
17653 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17656 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
17658 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17661 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
17662 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17665 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
17667 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17671 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
17672 #~ "subpictures overlaying."
17674 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17677 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
17679 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17682 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
17684 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17687 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
17689 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17692 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
17694 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17698 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
17700 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17704 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
17706 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17710 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
17713 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17717 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
17718 #~ "streaming output."
17720 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17723 #~ msgid "Subpictures filter"
17724 #~ msgstr "Subtitles Track"
17726 #~ msgid "List of video output modules"
17727 #~ msgstr "List of video output modules"
17730 #~ msgid "OSD menu configuration file"
17731 #~ msgstr "Advanced options..."
17734 #~ msgid "Select effect"
17735 #~ msgstr "Next file"
17738 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
17739 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17742 #~ msgid "Small playlist"
17743 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17746 #~ msgid "VC-1 decoder module"
17747 #~ msgstr "Decoder modules settings"
17750 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
17752 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17754 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
17755 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17758 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
17759 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
17762 #~ msgid "Podcast playlist import"
17763 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17765 #~ msgid "raw DV demuxer"
17766 #~ msgstr "raw DV demuxer"
17769 #~ msgid "Text subtitles demux"
17770 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
17773 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
17774 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17777 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
17778 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
17781 #~ msgid "Enable CABAC"
17782 #~ msgstr "Disable"
17785 #~ msgid "Enable loop filter"
17786 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
17789 #~ msgid "Analyse mode"
17792 #~ msgid "Properties"
17793 #~ msgstr "Properties"
17795 #~ msgid "Save As..."
17796 #~ msgstr "Save As…"
17799 #~ msgid "Interface showing control interface"
17800 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
17811 #~ msgid "file size : "
17812 #~ msgstr "Video title"
17815 #~ msgid "Choose a mirror"
17816 #~ msgstr "Choose directory"
17822 #~ msgid "CoreAudio output"
17823 #~ msgstr "Audio output URL"
17827 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
17828 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
17829 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
17831 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
17832 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
17834 #~ "For more information, have a look at the web site."
17836 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
17837 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
17838 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
17840 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
17841 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
17843 #~ "For more information, have a look at the web site."
17847 #~ msgstr "Add Interface"
17850 #~ msgid "Windows GAPI"
17851 #~ msgstr "Greyscale video output"
17854 #~ msgid "Windows GDI"
17855 #~ msgstr "Greyscale video output"
17858 #~ msgid "Open MRL"
17859 #~ msgstr "Options:"
17862 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
17863 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
17864 #~ "multicasting interface here."
17866 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
17867 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
17868 #~ "multicasting interface here."
17870 #~ msgid "Choose program (SID)"
17871 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
17873 #~ msgid "Choose programs"
17874 #~ msgstr "Choose programmes"
17876 #~ msgid "Choose audio track"
17877 #~ msgstr "Choose audio track"
17879 #~ msgid "Choose subtitles track"
17880 #~ msgstr "Choose subtitles track"
17883 #~ msgid "Current version"
17887 #~ msgid "Your version"
17891 #~ msgid "Streamming"
17892 #~ msgstr "Codec setting"
17895 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
17896 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
17899 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
17900 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
17904 #~ msgid "Wizard..."
17905 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
17908 #~ msgid "Random effect"
17909 #~ msgstr "Random Off"
17912 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
17913 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
17915 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
17916 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
17919 #~ msgid "SLP scopes list"
17920 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17923 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
17924 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
17926 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
17927 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
17930 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
17931 #~ "and the empty string for the default of IANA."
17933 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
17934 #~ "and the empty string for the default of IANA."
17937 #~ msgid "SLP LDAP filter"
17938 #~ msgstr "Choose file"
17941 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
17942 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
17944 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
17945 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
17948 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
17949 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
17951 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
17952 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
17955 #~ msgid "SLP input"
17956 #~ msgstr "TCP input"
17959 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
17960 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17963 #~ msgid "Joystick control interface"
17964 #~ msgstr "Remote control interface"
17967 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
17968 #~ "open when looking for a file."
17970 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
17971 #~ "open when looking for a file."
17974 #~ msgid "GNOME interface"
17975 #~ msgstr "XOSD interface"
17977 #~ msgid "_Open File..."
17978 #~ msgstr "_Open File…"
17981 #~ msgid "Open a file"
17982 #~ msgstr "Append to file"
17985 #~ msgid "Open _Disc..."
17986 #~ msgstr "Open _Disc…"
17988 #~ msgid "_Network stream..."
17989 #~ msgstr "_Network stream…"
17992 #~ msgid "_Hide interface"
17993 #~ msgstr "Add Interface"
17995 #~ msgid "Progr_am"
17996 #~ msgstr "Progr_amme"
17998 #~ msgid "Choose the program"
17999 #~ msgstr "Choose the programme"
18006 #~ msgid "Choose title"
18007 #~ msgstr "Choose file"
18010 #~ msgid "Choose chapter"
18011 #~ msgstr "Choose file"
18013 #~ msgid "_Playlist..."
18014 #~ msgstr "_Playlist…"
18016 #~ msgid "_Modules..."
18017 #~ msgstr "_Modules…"
18019 #~ msgid "Messages..."
18020 #~ msgstr "Messages…"
18023 #~ msgid "_Language"
18024 #~ msgstr "Language"
18027 #~ msgid "Select audio channel"
18028 #~ msgstr "Audio channels"
18031 #~ msgid "_Subtitles"
18032 #~ msgstr "Subtitles Track"
18044 #~ msgstr "Stream "
18046 #~ msgid "Next file"
18047 #~ msgstr "Next file"
18053 #~ msgid "_Network Stream..."
18054 #~ msgstr "_Network Stream…"
18056 #~ msgid "_Jump..."
18059 #~ msgid "Switch program"
18060 #~ msgstr "Switch programme"
18063 #~ msgid "_Navigation"
18064 #~ msgstr "Polarisation"
18067 #~ msgid "Toggle _Interface"
18068 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18070 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18071 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18074 #~ msgid "Open Stream"
18075 #~ msgstr "Codec setting"
18078 #~ msgid "Symbol Rate"
18079 #~ msgstr "Sample rate"
18082 #~ msgid "stream output"
18083 #~ msgstr "UDP stream output"
18086 #~ msgid "stream output (MRL)"
18087 #~ msgstr "UDP stream output"
18090 #~ msgid "Destination Target: "
18091 #~ msgstr "Destination video codec"
18094 #~ msgid "Gtk+ interface"
18095 #~ msgstr "Switch interface"
18101 #~ msgid "Exit the program"
18102 #~ msgstr "Exit the program"
18109 #~ msgid "_Settings"
18110 #~ msgstr "Setting"
18112 #~ msgid "_Preferences..."
18113 #~ msgstr "_Preferences…"
18116 #~ msgid "About this application"
18117 #~ msgstr "About this program"
18119 #~ msgid "Go Backward"
18120 #~ msgstr "Go Backwards"
18123 #~ msgid "Play Stream"
18124 #~ msgstr "Codec setting"
18127 #~ msgid "Open Playlist"
18128 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18131 #~ msgid "Next File"
18132 #~ msgstr "Next file"
18139 #~ msgid "Select a subtitles file"
18140 #~ msgstr "Destination video codec"
18143 #~ msgid "Use stream output"
18144 #~ msgstr "UDP stream output"
18147 #~ msgid "Stream output configuration "
18148 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18151 #~ msgid "Select File"
18152 #~ msgstr "Next file"
18159 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18160 #~ msgstr "UDP stream output"
18167 #~ msgid "Languages"
18168 #~ msgstr "Language"
18171 #~ msgid "Open &Disk"
18172 #~ msgstr "Open subtitles file"
18174 #~ msgid "&Backward"
18175 #~ msgstr "&Backwards"
18181 #~ msgid "Stream info..."
18182 #~ msgstr "Stream info…"
18185 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18186 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18188 #~ msgid "Opening file..."
18189 #~ msgstr "Opening file…"
18191 #~ msgid "Exiting..."
18192 #~ msgstr "Exiting…"
18194 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18195 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18197 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18198 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18201 #~ msgid "KDE interface"
18202 #~ msgstr "XOSD interface"
18205 #~ msgid "Messages:"
18206 #~ msgstr "Colour messages"
18209 #~ msgid "Qt interface"
18210 #~ msgstr "Switch interface"
18213 #~ msgid "Video Filters"
18214 #~ msgstr "Video title"
18217 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18218 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18220 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18221 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18224 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18225 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18228 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18229 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18233 #~ msgstr "Backwards"
18237 #~ msgstr "Next file"
18240 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18241 #~ msgstr "Video encoder"
18244 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18245 #~ msgstr "Video encoder"
18248 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18249 #~ msgstr "Video encoder"
18252 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18253 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18256 #~ msgid "DVD audio format"
18257 #~ msgstr "Audio options"
18260 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
18261 #~ "(Basic authentication only)."
18263 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
18264 #~ "(Basic authentication only)."
18268 #~ msgstr "Choose directory"
18275 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18277 #~ "event info 2\n"
18279 #~ "external call 8\n"
18280 #~ "all calls (10) 16\n"
18283 #~ "libcdio (80) 128\n"
18284 #~ "seek-set (100) 256\n"
18285 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18286 #~ "still (400) 1024\n"
18287 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18289 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18291 #~ "event info 2\n"
18293 #~ "external call 8\n"
18294 #~ "all calls (10) 16\n"
18297 #~ "libcdio (80) 128\n"
18298 #~ "seek-set (100) 256\n"
18299 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18300 #~ "still (400) 1024\n"
18301 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18305 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18306 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18307 #~ " %A : The album information\n"
18308 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18309 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18310 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18311 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18313 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18314 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18315 #~ " %P : The publisher ID\n"
18316 #~ " %p : The preparer ID\n"
18317 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18318 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18319 #~ " %V : The volume set ID\n"
18320 #~ " %v : The volume ID\n"
18321 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18324 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18325 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18326 #~ " %A : The album information\n"
18327 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18328 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18329 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18330 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18332 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18333 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18334 #~ " %P : The publisher ID\n"
18335 #~ " %p : The preparer I\n"
18336 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18337 #~ " %T : The track number\n"
18338 #~ " %V : The volume set I\n"
18339 #~ " %v : The volume I\n"
18340 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18348 #~ msgid "Option/Alt"
18349 #~ msgstr "Options"
18352 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18353 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18356 #~ msgid "AAC demuxer"
18357 #~ msgstr "PS demuxer"
18360 #~ msgid "Quantizer scale."
18361 #~ msgstr "visualiser"
18363 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18364 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18367 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18370 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18374 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18375 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18377 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18378 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18380 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18381 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18383 #~ msgid "vlc preferences"
18384 #~ msgstr "VLC preferences"
18387 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18390 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18394 #~ msgid "SAP interface"
18395 #~ msgstr "XOSD interface"
18397 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18398 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18402 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18403 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18406 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18407 #~ "module in the Modules section.\n"
18408 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18410 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18411 #~ "module in the Modules section.\n"
18412 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18414 #~ msgid "VLC modules preferences"
18415 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18418 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18419 #~ "Modules are sorted by type."
18421 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18422 #~ "Modules are sorted by type."
18424 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18425 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18428 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18429 #~ "preferred subtitles."
18431 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18432 #~ "preferred subtitles."
18434 #~ msgid "Demuxers settings"
18435 #~ msgstr "Demuxers settings"
18437 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18438 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18441 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18444 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18447 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18448 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18452 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18453 #~ "access modules."
18455 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18456 #~ "access module."
18459 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18460 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18463 #~ msgid "Stream output modules settings"
18464 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18466 #~ msgid "Video output modules settings"
18467 #~ msgstr "Video output modules settings"
18470 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18471 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18474 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18475 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18479 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
18480 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
18483 #~ msgid "Xvid video decoder"
18484 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18487 #~ msgid "Reverse sort by author"
18488 #~ msgstr "Reverse stereo"
18491 #~ msgid "&Disable"
18492 #~ msgstr "Disable"
18495 #~ msgid "Enable/Disable"
18496 #~ msgstr "Disable"
18499 #~ msgid "Reverse sort by group"
18500 #~ msgstr "Reverse stereo"
18504 #~ msgstr "Group packets"
18507 #~ msgid "Disc Artist(s)"
18511 #~ msgid "Track Artist"
18514 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
18515 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
18517 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
18518 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
18520 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
18521 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
18523 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18524 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18526 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
18527 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
18529 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
18530 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
18532 #~ msgid "Exit this program"
18533 #~ msgstr "Exit this program"
18535 #~ msgid "Show the program logs"
18536 #~ msgstr "Show the program logs"
18538 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
18539 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18541 #~ msgid "VLC plugins preferences"
18542 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
18544 #~ msgid "No dithering"
18545 #~ msgstr "No dithering"
18547 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
18548 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
18550 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
18551 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
18553 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
18554 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
18556 #~ msgid "Random dithering"
18557 #~ msgstr "Random dithering"
18559 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
18560 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18563 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18564 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
18567 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18568 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
18572 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18573 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
18574 #~ "best module available."
18576 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18577 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
18578 #~ "best module available."
18580 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
18581 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
18583 #~ msgid "&Program"
18584 #~ msgstr "&Programme"