]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ./include/configuration.h: renamed MODULE_CONFIG_* macros into
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:25+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:281
17 #, c-format
18 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
19 msgstr ""
20
21 #. Print module name
22 #: src/libvlc.c:898
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "%s module options:\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #. We could also have "=<" here
30 #: src/libvlc.c:919 src/misc/configuration.c:813
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:922 src/misc/configuration.c:798
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:925 src/misc/configuration.c:805
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:931
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:932
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1014 src/libvlc.c:1063 src/libvlc.c:1087 src/libvlc.c:1106
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #. Usage
57 #: src/libvlc.c:1037
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
61 "\n"
62 msgstr ""
63
64 #: src/libvlc.c:1040
65 msgid "[module]              [description]\n"
66 msgstr ""
67
68 #: src/libvlc.c:1081
69 msgid ""
70 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
71 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
72 "see the file named COPYING for details.\n"
73 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
74 msgstr ""
75 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
76 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
77 "see the file named COPYING for details.\n"
78 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
79
80 #. ****************************************************************************
81 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
82 #. * define its own configuration options.
83 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
84 #. * macros.
85 #. ****************************************************************************
86 #: src/libvlc.h:34
87 msgid "interface module"
88 msgstr ""
89
90 #: src/libvlc.h:36
91 msgid ""
92 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
93 "behavior is to automatically select the best module available."
94 msgstr ""
95 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
96 "behaviour is to automatically select the best module available."
97
98 #: src/libvlc.h:40
99 msgid "be verbose"
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:42
103 msgid "This options activates the output of information messages."
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:44
107 msgid "be quiet"
108 msgstr ""
109
110 #: src/libvlc.h:46
111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
112 msgstr ""
113
114 #: src/libvlc.h:48
115 msgid "color messages"
116 msgstr ""
117
118 #: src/libvlc.h:50
119 msgid ""
120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
122 msgstr ""
123
124 #: src/libvlc.h:53
125 msgid "interface default search path"
126 msgstr ""
127
128 #: src/libvlc.h:55
129 msgid ""
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
132 msgstr ""
133
134 #: src/libvlc.h:58
135 msgid "audio output module"
136 msgstr ""
137
138 #: src/libvlc.h:60
139 msgid ""
140 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
141 "default behavior is to automatically select the best method available."
142 msgstr ""
143 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
144 "default behaviour is to automatically select the best method available."
145
146 #: src/libvlc.h:64
147 msgid "enable audio"
148 msgstr ""
149
150 #: src/libvlc.h:66
151 msgid ""
152 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
153 "stage won't be done, and it will save some processing power."
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:69
157 msgid "force mono audio"
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:70
161 msgid "This will force a mono audio output"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:72
165 msgid "audio output volume"
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:74
169 msgid ""
170 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:77
174 msgid "audio output format"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:79
178 msgid ""
179 "You can force the audio output format here.\n"
180 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
181 "1 ->  8 bits unsigned\n"
182 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
183 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
184 "4 ->  8 bits signed\n"
185 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
186 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
187 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
188 "8 -> ac3 pass-through"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:90
192 msgid "audio output frequency (Hz)"
193 msgstr ""
194
195 #: src/libvlc.h:92
196 msgid ""
197 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
198 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:95
202 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:97
206 msgid ""
207 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
208 "notice a lag between the video and the audio."
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:100
212 msgid "video output module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:102
216 msgid ""
217 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
218 "default behavior is to automatically select the best method available."
219 msgstr ""
220 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
221 "default behaviour is to automatically select the best method available."
222
223 #: src/libvlc.h:106
224 msgid "enable video"
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:108
228 msgid ""
229 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
230 "stage won't be done, which will save some processing power."
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:111
234 msgid "display identifier"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.h:113
238 msgid ""
239 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
240 "instance :0.1."
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:116
244 msgid "video width"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:118
248 msgid ""
249 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
250 "characteristics."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:121
254 msgid "video height"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:123
258 msgid ""
259 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
260 "video characteristics."
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:126
264 msgid "zoom video"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:128
268 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:130
272 msgid "grayscale video output"
273 msgstr "greyscale video output"
274
275 #: src/libvlc.h:132
276 msgid ""
277 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
278 "can also allow you to save some processing power)."
279 msgstr ""
280 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
281 "can also allow you to save some processing power)."
282
283 #: src/libvlc.h:135
284 msgid "fullscreen video output"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:137
288 msgid ""
289 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:140
293 msgid "overlay video output"
294 msgstr ""
295
296 #: src/libvlc.h:142
297 msgid ""
298 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
299 "you graphics card."
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:145
303 msgid "force SPU position"
304 msgstr ""
305
306 #: src/libvlc.h:147
307 msgid ""
308 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
309 "over the movie. Try several positions."
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:150
313 msgid "video filter module"
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:152
317 msgid ""
318 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
319 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:156
323 msgid "server port"
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:158
327 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:160
331 msgid "enable network channel mode"
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:162
335 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:164
339 msgid "channel server address"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:166
343 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:168
347 msgid "channel server port"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:170
351 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:172
355 msgid "network interface"
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:174
359 msgid ""
360 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
361 "solution, you may indicate here which interface to use."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:177
365 msgid "choose program (SID)"
366 msgstr "choose programme (SID)"
367
368 #: src/libvlc.h:179
369 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
370 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
371
372 #: src/libvlc.h:181
373 msgid "choose audio"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:183
377 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:185
381 msgid "choose channel"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:187
385 msgid ""
386 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
387 "to n)."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:190
391 msgid "choose subtitles"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:192
395 msgid ""
396 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
397 "(from 1 to n)."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:195
401 msgid "DVD device"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:197
405 msgid "This is the default DVD device to use."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:199
409 msgid "VCD device"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:201
413 msgid "This is the default VCD device to use."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:203
417 msgid "force IPv6"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:205
421 msgid ""
422 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
423 "connections."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:208
427 msgid "force IPv4"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:210
431 msgid ""
432 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
433 "connections."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:213
437 msgid "choose MPEG audio decoder"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:215
441 msgid ""
442 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
443 "choices are builtin and mad."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:218
447 msgid "choose AC3 audio decoder"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:220
451 msgid ""
452 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
453 "choices are builtin and a52."
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:223
457 msgid "enable CPU MMX support"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:225
461 msgid ""
462 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
463 "of them."
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:228
467 msgid "enable CPU 3D Now! support"
468 msgstr ""
469
470 #: src/libvlc.h:230
471 msgid ""
472 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
473 "advantage of them."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:233
477 msgid "enable CPU MMX EXT support"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:235
481 msgid ""
482 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
483 "advantage of them."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:238
487 msgid "enable CPU SSE support"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:240
491 msgid ""
492 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
493 "advantage of them."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:243
497 msgid "enable CPU AltiVec support"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:245
501 msgid ""
502 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
503 "advantage of them."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:248
507 msgid "launch playlist on startup"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:250
511 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:252
515 msgid "enqueue items in playlist"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:254
519 msgid ""
520 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
521 "this option."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:257
525 msgid "loop playlist on end"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:259
529 msgid ""
530 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
531 "option."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:262
535 msgid "memory copy module"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:264
539 msgid ""
540 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
541 "select the fastest one supported by your hardware."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:267
545 msgid "access module"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:269
549 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:271
553 msgid "demux module"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:273
557 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:275
561 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:277
565 msgid ""
566 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
567 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
568 "with it."
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:281
572 msgid ""
573 "\n"
574 "Playlist items:\n"
575 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
576 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
577 "                                 DVD device\n"
578 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
579 "                                 VCD device\n"
580 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
581 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
582 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
583 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
584 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
585 msgstr ""
586
587 #. Interface options
588 #: src/libvlc.h:315
589 msgid "Interface"
590 msgstr ""
591
592 #. Audio options
593 #: src/libvlc.h:323
594 msgid "Audio"
595 msgstr ""
596
597 #. Video options
598 #: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:333
599 msgid "Video"
600 msgstr ""
601
602 #. Input options
603 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:346
604 msgid "Input"
605 msgstr ""
606
607 #. Decoder options
608 #: src/libvlc.h:365
609 msgid "Decoders"
610 msgstr ""
611
612 #. CPU options
613 #: src/libvlc.h:370
614 msgid "CPU"
615 msgstr ""
616
617 #. Playlist options
618 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
620 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:378
621 msgid "Playlist"
622 msgstr ""
623
624 #. Misc options
625 #: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
626 #: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
627 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
628 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
629 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
630 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
631 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
632 #: src/libvlc.h:384
633 msgid "Miscellaneous"
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:399
637 msgid "main program"
638 msgstr "main programme"
639
640 #: src/libvlc.h:411
641 msgid "print help"
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:412
645 msgid "print detailed help"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:413
649 msgid "print a list of available modules"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:414
653 msgid "print help on module"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:415
657 msgid "print version information"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:416
661 msgid "print build information"
662 msgstr ""
663
664 #: src/misc/configuration.c:798
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
667
668 #. ****************************************************************************
669 #. * Build configuration structure.
670 #. ****************************************************************************
671 #: plugins/a52/a52.c:76
672 msgid "A/52 dynamic range compression"
673 msgstr ""
674
675 #: plugins/a52/a52.c:78
676 msgid ""
677 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
678 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
679 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
680 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
681 msgstr ""
682
683 #: plugins/a52/a52.c:90
684 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
685 msgstr ""
686
687 #: plugins/aa/aa.c:50
688 msgid "ASCII-art video output module"
689 msgstr ""
690
691 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
692 msgid "AC3 downmix module"
693 msgstr ""
694
695 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
696 msgid "AC3 IMDCT module"
697 msgstr ""
698
699 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
700 msgid "software AC3 decoder"
701 msgstr ""
702
703 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
704 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
705 msgstr ""
706
707 #: plugins/access/file.c:56
708 msgid "Standard filesystem file reading"
709 msgstr ""
710
711 #: plugins/access/http.c:71
712 msgid "HTTP access plug-in"
713 msgstr ""
714
715 #: plugins/access/udp.c:58
716 msgid "Raw UDP access plug-in"
717 msgstr ""
718
719 #: plugins/alsa/alsa.c:56
720 msgid "ALSA audio module"
721 msgstr ""
722
723 #: plugins/arts/arts.c:65
724 msgid "aRts audio module"
725 msgstr ""
726
727 #: plugins/beos/beos.cpp:49
728 msgid "BeOS standard API module"
729 msgstr ""
730
731 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
732 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
733 msgstr ""
734
735 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
736 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
737 msgstr ""
738
739 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
740 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
741 msgid "conversions from "
742 msgstr ""
743
744 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
745 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
746 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
747 msgid " to "
748 msgstr ""
749
750 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
751 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
752 msgid "MMX conversions from "
753 msgstr ""
754
755 #. ****************************************************************************
756 #. * Building configuration tree
757 #. ****************************************************************************
758 #: plugins/directx/directx.c:41
759 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
760 msgstr ""
761
762 #: plugins/directx/directx.c:43
763 msgid ""
764 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
765 "doesn't have any effect when using overlays."
766 msgstr ""
767
768 #: plugins/directx/directx.c:45
769 msgid "use video buffers in system memory"
770 msgstr ""
771
772 #: plugins/directx/directx.c:47
773 msgid ""
774 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
775 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
776 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
777 "doesn't have any effect when using overlays."
778 msgstr ""
779
780 #: plugins/directx/directx.c:59
781 msgid "DirectX extension module"
782 msgstr ""
783
784 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
785 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
786 msgstr ""
787
788 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
789 msgid "SSE AC3 downmix module"
790 msgstr ""
791
792 #: plugins/dsp/dsp.c:82
793 msgid "OSS dsp device"
794 msgstr ""
795
796 #: plugins/dsp/dsp.c:86
797 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
798 msgstr ""
799
800 #. ****************************************************************************
801 #. * Build configuration tree.
802 #. ****************************************************************************
803 #: plugins/dummy/dummy.c:44
804 msgid "dummy image chroma format"
805 msgstr ""
806
807 #: plugins/dummy/dummy.c:46
808 msgid ""
809 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
810 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
811 msgstr ""
812
813 #: plugins/dummy/dummy.c:57
814 msgid "dummy functions module"
815 msgstr ""
816
817 #: plugins/dummy/null.c:52
818 msgid "the Null module that does nothing"
819 msgstr ""
820
821 #: plugins/dvd/dvd.c:66
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: plugins/dvd/dvd.c:72
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
827 msgstr ""
828
829 #: plugins/dvd/dvd.c:75
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
834 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
835 msgstr ""
836
837 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
838 msgid "DVDRead input module"
839 msgstr ""
840
841 #: plugins/esd/esd.c:67
842 msgid "EsounD audio module"
843 msgstr ""
844
845 #: plugins/fb/fb.c:71
846 msgid "framebuffer device"
847 msgstr ""
848
849 #: plugins/fb/fb.c:75
850 msgid "Linux console framebuffer module"
851 msgstr ""
852
853 #. ****************************************************************************
854 #. * Build configuration tree.
855 #. ****************************************************************************
856 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
857 msgid "Deinterlace mode"
858 msgstr ""
859
860 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
861 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
862 msgstr ""
863
864 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
865 msgid "deinterlacing module"
866 msgstr ""
867
868 #. ****************************************************************************
869 #. * Build configuration tree.
870 #. ****************************************************************************
871 #: plugins/filter/distort.c:49
872 msgid "Distort mode"
873 msgstr ""
874
875 #: plugins/filter/distort.c:50
876 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/distort.c:60
880 msgid "miscellaneous video effects module"
881 msgstr ""
882
883 #: plugins/filter/invert.c:48
884 msgid "invert video module"
885 msgstr ""
886
887 #. ****************************************************************************
888 #. * Build configuration tree.
889 #. ****************************************************************************
890 #: plugins/filter/transform.c:50
891 msgid "Transform type"
892 msgstr ""
893
894 #: plugins/filter/transform.c:51
895 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
896 msgstr ""
897
898 #: plugins/filter/transform.c:61
899 msgid "image transformation module"
900 msgstr ""
901
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Build configuration tree.
904 #. ****************************************************************************
905 #: plugins/filter/wall.c:44
906 msgid "Number of columns"
907 msgstr ""
908
909 #: plugins/filter/wall.c:45
910 msgid ""
911 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
912 msgstr ""
913
914 #: plugins/filter/wall.c:48
915 msgid "Number of rows"
916 msgstr ""
917
918 #: plugins/filter/wall.c:49
919 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
920 msgstr ""
921
922 #: plugins/filter/wall.c:52
923 msgid "Active windows"
924 msgstr ""
925
926 #: plugins/filter/wall.c:53
927 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
928 msgstr ""
929
930 #: plugins/filter/wall.c:64
931 msgid "image wall video module"
932 msgstr ""
933
934 #: plugins/fx/scope.c:72
935 msgid "scope effect module"
936 msgstr ""
937
938 #. ****************************************************************************
939 #. * Building configuration tree
940 #. ****************************************************************************
941 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
942 #: plugins/x11/xvideo.c:54
943 msgid "X11 display name"
944 msgstr ""
945
946 #: plugins/ggi/ggi.c:59
947 msgid ""
948 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
949 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
950 msgstr ""
951
952 #: plugins/glide/glide.c:69
953 msgid "3dfx Glide module"
954 msgstr ""
955
956 #. ****************************************************************************
957 #. * Building configuration tree
958 #. ****************************************************************************
959 #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
960 msgid "show tooltips"
961 msgstr ""
962
963 #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
964 msgid "Show tooltips for configuration options."
965 msgstr ""
966
967 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
968 msgid "maximum height for the configuration windows"
969 msgstr ""
970
971 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
972 msgid ""
973 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
974 "preferences menu will occupy."
975 msgstr ""
976
977 #: plugins/gtk/gtk.c:78
978 msgid "Gtk+ interface module"
979 msgstr ""
980
981 #: plugins/gtk/gnome.c:64
982 msgid "show text on toolbar buttons"
983 msgstr ""
984
985 #: plugins/gtk/gnome.c:65
986 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
987 msgstr ""
988
989 #: plugins/gtk/gnome.c:84
990 msgid "Gnome interface module"
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
994 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
995 msgid "VideoLAN Client"
996 msgstr ""
997
998 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
999 msgid "_File"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1003 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1004 msgid "_Open File..."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
1008 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
1009 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
1010 msgid "Open a File"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1014 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1015 msgid "Open _Disc..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
1019 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1020 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1021 msgid "Open a DVD or VCD"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1025 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1026 msgid "_Network Stream..."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1030 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1031 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1032 msgid "Select a Network Stream"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
1036 msgid "_Eject Disc"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1040 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
1041 msgid "Eject disc"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1045 msgid "E_xit"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1049 msgid "Exit the program"
1050 msgstr "Exit the programme"
1051
1052 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1053 msgid "_View"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1057 msgid "_Hide interface"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1061 msgid "Hide the main interface window"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1065 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1066 msgid "_Fullscreen"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
1070 msgid "Progr_am"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1074 msgid "Choose the program"
1075 msgstr "Choose the programme"
1076
1077 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
1078 msgid "_Title"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1082 msgid "Navigate through the stream"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
1086 msgid "_Chapter"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
1090 msgid "_Playlist..."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
1094 msgid "Open the playlist window"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
1098 msgid "_Modules..."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1102 msgid "Open the module manager"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1106 msgid "Messages..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1110 msgid "Open the messages window"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1114 msgid "_Settings"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1118 msgid "A_udio"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1122 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1123 msgid "Select audio channel"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1127 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1128 msgid "_Subtitles"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1133 msgid "Select subtitles channel"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1137 msgid "_Preferences..."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1141 msgid "Configure the application"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1145 msgid "_Help"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1149 msgid "_About..."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1153 msgid "About this application"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1157 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1158 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1159 msgid "File"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1163 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322
1164 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1165 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1166 msgid "Disc"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1170 msgid "Net"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1174 msgid "Sat"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1178 msgid "Open a Satellite Card"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1182 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1183 msgid "Back"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1187 msgid "Go Backward"
1188 msgstr "Go Backwards"
1189
1190 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1191 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1192 msgid "Stop"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1196 msgid "Stop Stream"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1200 msgid "Eject"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1204 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1205 msgid "Play"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1209 msgid "Play Stream"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1213 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1214 msgid "Pause"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1218 msgid "Pause Stream"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1222 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1223 msgid "Slow"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1227 msgid "Play Slower"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1231 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1232 msgid "Fast"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1236 msgid "Play Faster"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1240 msgid "Open Playlist"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1244 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1245 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1246 msgid "Prev"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1250 msgid "Previous File"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1254 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1255 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1256 msgid "Next"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1260 msgid "Next File"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1264 msgid "Title:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1268 msgid "Chapter:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1272 msgid "No server"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1276 msgid "Channel:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1280 msgid "Go!"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1284 msgid "_Play"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1288 msgid "Toggle _Interface"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1292 msgid "_Jump..."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1296 msgid "Program"
1297 msgstr "Programme"
1298
1299 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1300 msgid "_Navigation"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1304 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1305 msgid "_Audio"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1309 msgid "Playlist..."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1313 msgid "About"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1317 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1321 msgid "Authors"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1325 msgid ""
1326 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1327 "http://www.videolan.org/"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1331 msgid ""
1332 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1333 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1337 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1338 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1339 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1340 msgid "OK"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1344 msgid "Select File"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1348 msgid "Open Disc"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212
1352 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1353 msgid "Disc type"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227
1357 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1358 msgid "DVD"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235
1362 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1363 msgid "VCD"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243
1367 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1368 msgid "Starting position"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270
1372 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
1373 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1374 msgid "Chapter"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260
1378 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
1379 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
1380 msgid "Title"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1384 msgid "Device name"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1388 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1389 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1390 msgid "Cancel"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1394 msgid "Open Network"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1398 msgid "Network mode"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1402 msgid "UDP"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1406 msgid "UDP Multicast"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1410 msgid "Channel server "
1411 msgstr ""
1412
1413 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367
1414 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1415 msgid "HTTP"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1419 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417
1420 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1421 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1422 msgid "Port"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1427 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1428 msgid "Address"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1432 msgid "URL"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1436 msgid "Jump"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1440 msgid "Go to:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1444 msgid "s."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1448 msgid "m:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1452 msgid "h:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1456 msgid "Add"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537
1460 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1461 msgid "Network"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
1465 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1466 msgid "Url"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1470 msgid "Delete"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1474 msgid "All"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1478 msgid "Selected"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1482 msgid "Selection"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1486 msgid "_Crop"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1490 msgid "_Invert"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1494 msgid "_Select"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1498 msgid "Duration"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1502 msgid "Messages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1506 msgid "Open Satellite Card"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1510 msgid "Transponder settings"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1514 msgid "Symbol Rate"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1518 msgid "Frequency"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1522 msgid "Polarization"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1526 msgid "Vertical"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1530 msgid "Horizontal"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1534 msgid "FEC"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1538 msgid "Choose title"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1542 msgid "Choose chapter"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1546 msgid "Select previous title"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1550 msgid "Select previous chapter"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1554 msgid "Select next chapter"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1558 msgid "Network Channel:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1562 msgid "Toggle fullscreen mode"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1566 msgid "Got directly so specified point"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1570 msgid "Switch program"
1571 msgstr "Switch programme"
1572
1573 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1574 msgid "Navigate through titles and chapters"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1578 msgid "Open File"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1582 msgid "Modules"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1586 msgid ""
1587 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1588 "version."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307
1592 msgid "Device name:"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1596 msgid "Network Stream"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1600 msgid "Item"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1604 msgid "Crop"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1608 msgid "Invert"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1612 msgid "Select"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027
1616 msgid "Jump to: "
1617 msgstr ""
1618
1619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181
1620 msgid "Open Stream"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
1624 msgid "Protocol"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359
1628 msgid "UDP stream"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375
1632 msgid "RTP"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383
1636 msgid "Server"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467
1640 msgid "Broadcast"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487
1644 msgid "Channels"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502
1648 msgid "Channel server"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1652 msgid "Name"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1656 msgid "Description"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1660 msgid "Configure"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. add new label
1664 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1665 msgid "Selected:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1669 msgid "Save"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1673 msgid "Apply"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. special case for "off" item
1677 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
1678 msgid "None"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
1682 #, c-format
1683 msgid "Title %d (%d)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
1687 #, c-format
1688 msgid "Chapter %d"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. ****************************************************************************
1692 #. * Build configuration tree.
1693 #. ****************************************************************************
1694 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1695 msgid "IDCT module"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1699 msgid "AltiVec IDCT module"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1703 msgid "classic IDCT module"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1707 msgid "MMX IDCT module"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1711 msgid "MMX EXT IDCT module"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1715 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1719 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1723 msgid "KDE interface module"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: plugins/lirc/lirc.c:64
1727 msgid "infrared remote control module"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1731 msgid "linear PCM audio decoder"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1735 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. ****************************************************************************
1739 #. * Build configuration tree.
1740 #. ****************************************************************************
1741 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1742 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1746 msgid ""
1747 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1748 "plugin will use the fastest routine."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1752 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1756 msgid "libc memcpy module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1760 msgid "3D Now! memcpy module"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1764 msgid "MMX memcpy module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1768 msgid "MMX EXT memcpy module"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1772 msgid "AltiVec memcpy module"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: plugins/mga/mga.c:65
1776 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. ****************************************************************************
1780 #. * Building configuration tree
1781 #. ****************************************************************************
1782 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1783 msgid "alternate fullscreen method"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1787 msgid ""
1788 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1789 "its drawbacks.\n"
1790 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1791 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1792 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1793 "show on top of the video."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1797 msgid ""
1798 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1799 "the value of the DISPLAY environment variable."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: plugins/mga/xmga.c:112
1803 msgid "X11 MGA module"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1807 msgid "motion compensation module"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1811 msgid "3D Now! motion compensation module"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1815 msgid "AltiVec motion compensation module"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1819 msgid "MMX motion compensation module"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1823 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1827 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1831 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1835 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1839 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1843 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1847 msgid ""
1848 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1849 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1850 msgstr ""
1851 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1852 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1853
1854 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1855 msgid ""
1856 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1857 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1858 "module available."
1859 msgstr ""
1860 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1861 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1862 "module available."
1863
1864 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1865 msgid "use additional processors"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1869 msgid ""
1870 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1871 "one, you can specify the number of processors here."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1875 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1879 msgid ""
1880 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1881 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1882 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1883 "anything."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1887 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: plugins/network/ipv4.c:77
1891 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: plugins/network/ipv6.c:79
1895 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: plugins/qnx/qnx.c:44
1899 msgid "QNX RTOS module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1903 msgid "Qt interface module"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. ****************************************************************************
1907 #. * Build configuration tree.
1908 #. ****************************************************************************
1909 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1910 msgid "satellite default transponder frequency"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1914 msgid "satellite default transponder polarization"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1918 msgid "satellite default transponder FEC"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1922 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1926 msgid "use diseqc with antenna"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1930 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1934 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1938 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1942 msgid "satellite input module"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: plugins/sdl/sdl.c:47
1946 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
1950 msgid "DVD subtitles decoder module"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: plugins/text/logger.c:87
1954 msgid "log filename"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: plugins/text/logger.c:87
1958 msgid "Specify the log filename."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: plugins/text/logger.c:88
1962 msgid "log format"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: plugins/text/logger.c:88
1966 msgid ""
1967 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
1968 msgstr ""
1969
1970 #: plugins/text/logger.c:92
1971 msgid "file logging interface module"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: plugins/text/logger.c:127
1975 msgid ""
1976 "\n"
1977 "Using the logger interface plugin..."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: plugins/text/ncurses.c:70
1981 msgid "ncurses interface module"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: plugins/text/rc.c:76
1985 msgid "remote control interface module"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: plugins/vcd/vcd.c:44
1989 msgid "VCD input module"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: plugins/win32/waveout.c:60
1993 msgid "Win32 waveOut extension module"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. ****************************************************************************
1997 #. * Build configuration tree.
1998 #. ****************************************************************************
1999 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2000 msgid "maximum number of lines in the log window"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2004 msgid ""
2005 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2006 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2010 msgid "Win32 interface module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: plugins/x11/x11.c:61
2014 msgid "X11 module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. ****************************************************************************
2018 #. * Building configuration tree
2019 #. ****************************************************************************
2020 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2021 msgid "XVideo adaptor number"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2025 msgid ""
2026 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2027 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2031 msgid "XVimage chroma format"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2035 msgid ""
2036 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2037 "to improve performances by using the most efficient one."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: plugins/x11/xvideo.c:73
2041 msgid "XVideo extension module"
2042 msgstr ""