2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Goswami Hardikpuri Kishorpuri <geniushkg@gmail.com>, 2011
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
15 "trans/language/gu_IN/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "હોટ કી સેટીંગ"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 msgid "Stream output"
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 #: include/vlc_config_cat.h:133
253 msgid "General stream output settings"
256 #: include/vlc_config_cat.h:135
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid "Access output"
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
280 #: include/vlc_config_cat.h:150
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
312 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
319 msgstr "વગાડવાનું ક્રમ"
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
324 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 msgid "General playlist behaviour"
331 #: include/vlc_config_cat.h:175
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr "ક્રીયા ડીરેકટ્રી "
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
346 #: include/vlc_config_cat.h:181
347 msgid "Advanced settings. Use with care..."
350 #: include/vlc_config_cat.h:183
351 msgid "Advanced settings"
354 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
355 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
364 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
368 #: include/vlc_config_cat.h:199
369 msgid "Dialog providers can be configured here."
372 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
375 "example by setting the subtitle type or file name."
378 #: include/vlc_interface.h:134
381 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
382 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
385 #: include/vlc_intf_strings.h:46
386 msgid "&Open File..."
389 #: include/vlc_intf_strings.h:47
390 msgid "&Advanced Open..."
393 #: include/vlc_intf_strings.h:48
394 msgid "Open D&irectory..."
397 #: include/vlc_intf_strings.h:49
398 msgid "Open &Folder..."
401 #: include/vlc_intf_strings.h:50
402 msgid "Select one or more files to open"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Directory"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Folder"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:55
414 msgid "Media &Information"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:56
418 msgid "&Codec Information"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:57
425 #: include/vlc_intf_strings.h:58
426 msgid "Jump to Specific &Time"
429 #: include/vlc_intf_strings.h:59
430 msgid "Custom &Bookmarks"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:60
434 msgid "&VLM Configuration"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:62
441 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
447 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
451 #: include/vlc_intf_strings.h:66
452 msgid "Remove Selected"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:67
456 msgid "Information..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:68
460 msgid "Create Directory..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:69
464 msgid "Create Folder..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:70
468 msgid "Show Containing Directory..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:71
472 msgid "Show Containing Folder..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:72
479 #: include/vlc_intf_strings.h:73
483 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
486 msgstr "બધા રીપીટ કરો"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
493 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
500 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
502 msgstr "આડું અવળું બંધ "
504 #: include/vlc_intf_strings.h:81
505 msgid "Add to Playlist"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
512 #: include/vlc_intf_strings.h:84
513 msgid "Add Directory..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:85
517 msgid "Add Folder..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Save Playlist to &File..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
529 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
534 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
537 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
538 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
539 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
540 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
541 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
542 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
543 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
544 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
545 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
546 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
547 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
548 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
549 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
550 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
552 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
553 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
554 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
555 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
556 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
557 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
558 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
559 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
560 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
563 #: src/audio_output/filters.c:247
564 msgid "Audio filtering failed"
567 #: src/audio_output/filters.c:248
569 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
572 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
573 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
578 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
582 #: src/audio_output/output.c:226
586 #: src/audio_output/output.c:229
590 #: src/audio_output/output.c:232
594 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
595 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
599 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
600 msgid "Audio filters"
603 #: src/audio_output/output.c:290
607 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 msgid "Stereo audio mode"
612 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
613 msgid "Dolby Surround"
616 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
617 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
619 #: modules/codec/twolame.c:70
623 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
624 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
628 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
630 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
631 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
632 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
638 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
639 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
642 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
643 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
645 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
646 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
647 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
651 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
652 msgid "Reverse stereo"
655 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
656 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
657 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
658 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
659 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
662 msgstr "સ્વ્નીયાન્ત્ર્ણ"
664 #: src/config/file.c:458
668 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
672 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
676 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
680 #: src/config/help.c:127
681 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
684 #: src/config/help.c:131
687 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
688 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
689 "They will be enqueued in the playlist.\n"
690 "The first item specified will be played first.\n"
693 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
694 " -option A single letter version of a global --option.\n"
695 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
696 " and that overrides previous settings.\n"
698 "Stream MRL syntax:\n"
699 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
700 " [:option=value ...]\n"
702 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
703 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
706 " file:///path/file Plain media file\n"
707 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
708 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
709 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
710 " screen:// Screen capture\n"
711 " dvd://[device] DVD device\n"
712 " vcd://[device] VCD device\n"
713 " cdda://[device] Audio CD device\n"
714 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
715 " UDP stream sent by a streaming server\n"
716 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
717 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
721 #: src/config/help.c:514
722 msgid " (default enabled)"
725 #: src/config/help.c:515
726 msgid " (default disabled)"
729 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
730 #: src/config/help.c:692
734 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
735 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
738 #: src/config/help.c:694
740 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
746 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
752 #: src/config/help.c:790
754 msgid "VLC version %s (%s)\n"
757 #: src/config/help.c:792
759 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
762 #: src/config/help.c:794
764 msgid "Compiler: %s\n"
767 #: src/config/help.c:827
770 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
773 #: src/config/help.c:841
776 "Press the RETURN key to continue...\n"
779 #: src/config/keys.c:56
783 #: src/config/keys.c:57
784 msgid "Brightness Down"
787 #: src/config/keys.c:58
788 msgid "Brightness Up"
791 #: src/config/keys.c:59
795 #: src/config/keys.c:60
796 msgid "Browser Favorites"
799 #: src/config/keys.c:61
800 msgid "Browser Forward"
803 #: src/config/keys.c:62
807 #: src/config/keys.c:63
808 msgid "Browser Refresh"
811 #: src/config/keys.c:64
812 msgid "Browser Search"
815 #: src/config/keys.c:65
819 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
826 #: src/config/keys.c:67
830 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
834 #: src/config/keys.c:69
838 #: src/config/keys.c:70
842 #: src/config/keys.c:71
846 #: src/config/keys.c:72
850 #: src/config/keys.c:73
854 #: src/config/keys.c:74
858 #: src/config/keys.c:75
862 #: src/config/keys.c:76
866 #: src/config/keys.c:77
870 #: src/config/keys.c:78
874 #: src/config/keys.c:79
878 #: src/config/keys.c:80
882 #: src/config/keys.c:81
886 #: src/config/keys.c:82
890 #: src/config/keys.c:83
894 #: src/config/keys.c:84
898 #: src/config/keys.c:86
902 #: src/config/keys.c:87
903 msgid "Media Audio Track"
906 #: src/config/keys.c:88
907 msgid "Media Forward"
910 #: src/config/keys.c:89
914 #: src/config/keys.c:90
915 msgid "Media Next Frame"
918 #: src/config/keys.c:91
919 msgid "Media Next Track"
922 #: src/config/keys.c:92
923 msgid "Media Play Pause"
926 #: src/config/keys.c:93
927 msgid "Media Prev Frame"
930 #: src/config/keys.c:94
931 msgid "Media Prev Track"
934 #: src/config/keys.c:95
938 #: src/config/keys.c:96
942 #: src/config/keys.c:97
946 #: src/config/keys.c:98
950 #: src/config/keys.c:99
951 msgid "Media Shuffle"
954 #: src/config/keys.c:100
958 #: src/config/keys.c:101
959 msgid "Media Subtitle"
962 #: src/config/keys.c:102
966 #: src/config/keys.c:103
970 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
974 #: src/config/keys.c:105
975 msgid "Mouse Wheel Down"
978 #: src/config/keys.c:106
979 msgid "Mouse Wheel Left"
982 #: src/config/keys.c:107
983 msgid "Mouse Wheel Right"
986 #: src/config/keys.c:108
987 msgid "Mouse Wheel Up"
990 #: src/config/keys.c:109
994 #: src/config/keys.c:110
998 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1002 #: src/config/keys.c:113
1006 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1012 #: src/config/keys.c:115
1016 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1020 #: src/config/keys.c:117
1024 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1028 #: src/config/keys.c:119
1032 #: src/config/keys.c:120
1036 #: src/config/keys.c:248
1040 #: src/config/keys.c:249
1044 #: src/config/keys.c:250
1048 #: src/config/keys.c:251
1052 #: src/config/keys.c:252
1056 #: src/input/control.c:226
1061 #: src/input/decoder.c:267
1065 #: src/input/decoder.c:267
1069 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1073 #: modules/stream_out/es.c:377
1074 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1077 #: src/input/decoder.c:277
1079 msgid "VLC could not open the %s module."
1082 #: src/input/decoder.c:468
1083 msgid "VLC could not open the decoder module."
1086 #: src/input/decoder.c:723
1087 msgid "No suitable decoder module"
1090 #: src/input/decoder.c:724
1093 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1094 "there is no way for you to fix this."
1097 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1098 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1103 #: src/input/es_out.c:1133
1108 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1109 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1114 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1118 #: src/input/es_out.c:1336
1122 #: src/input/es_out.c:1989
1124 msgid "Closed captions %u"
1127 #: src/input/es_out.c:2840
1132 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1136 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1137 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1138 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1142 #: src/input/es_out.c:2867
1146 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1154 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1159 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1161 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1165 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1166 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1170 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1171 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1175 #: src/input/es_out.c:2899
1180 #: src/input/es_out.c:2909
1181 msgid "Bits per sample"
1184 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1185 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1188 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1192 #: src/input/es_out.c:2914
1197 #: src/input/es_out.c:2926
1198 msgid "Track replay gain"
1201 #: src/input/es_out.c:2928
1202 msgid "Album replay gain"
1205 #: src/input/es_out.c:2929
1210 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1211 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1213 msgstr "રેસોલ્યુંઝન"
1215 #: src/input/es_out.c:2943
1216 msgid "Display resolution"
1219 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1220 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1221 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1222 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1223 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1227 #: src/input/es_out.c:2964
1228 msgid "Decoded format"
1231 #: src/input/input.c:2426
1232 msgid "Your input can't be opened"
1235 #: src/input/input.c:2427
1237 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1240 #: src/input/input.c:2548
1241 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1244 #: src/input/input.c:2549
1247 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1250 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1252 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1260 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1261 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1265 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1270 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1274 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1279 #: src/input/meta.c:60
1280 msgid "Track number"
1283 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1287 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1291 #: src/input/meta.c:64
1295 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1296 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1300 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1304 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1305 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1309 #: src/input/meta.c:69
1313 #: src/input/meta.c:70
1317 #: src/input/meta.c:71
1321 #: src/input/var.c:158
1325 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1329 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1331 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1335 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1339 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1342 msgstr "વીડીઓ ટ્રેક"
1344 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1347 msgstr "ધ્વની ટ્રેક"
1349 #: src/input/var.c:210
1350 msgid "Subtitle Track"
1353 #: src/input/var.c:273
1357 #: src/input/var.c:278
1358 msgid "Previous title"
1361 #: src/input/var.c:312
1366 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1371 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1372 msgid "Next chapter"
1373 msgstr "આવતું સ્વાધ્યાય"
1375 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1376 msgid "Previous chapter"
1377 msgstr "ગયેલું સ્વાધ્યાય"
1379 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1384 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1386 msgid "Add Interface"
1387 msgstr "મધ્યસ્તી ઉમેરો"
1389 #: src/interface/interface.c:88
1393 #: src/interface/interface.c:92
1397 #: src/interface/interface.c:95
1401 #: src/interface/interface.c:98
1402 msgid "Debug logging"
1405 #: src/interface/interface.c:101
1406 msgid "Mouse Gestures"
1409 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1416 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1420 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1421 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1425 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1429 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1433 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1434 msgid "1:1 Original"
1437 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1441 #: src/libvlc-module.c:64
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 #: src/libvlc-module.c:68
1449 msgid "Interface module"
1452 #: src/libvlc-module.c:70
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1458 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1459 msgid "Extra interface modules"
1462 #: src/libvlc-module.c:76
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1470 #: src/libvlc-module.c:83
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1474 #: src/libvlc-module.c:85
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1478 #: src/libvlc-module.c:87
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1484 #: src/libvlc-module.c:90
1488 #: src/libvlc-module.c:92
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1492 #: src/libvlc-module.c:94
1493 msgid "Default stream"
1496 #: src/libvlc-module.c:96
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1500 #: src/libvlc-module.c:98
1501 msgid "Color messages"
1504 #: src/libvlc-module.c:100
1506 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1507 "needs Linux color support for this to work."
1510 #: src/libvlc-module.c:103
1511 msgid "Show advanced options"
1514 #: src/libvlc-module.c:105
1516 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1517 "available options, including those that most users should never touch."
1520 #: src/libvlc-module.c:109
1521 msgid "Interface interaction"
1524 #: src/libvlc-module.c:111
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1530 #: src/libvlc-module.c:121
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1538 #: src/libvlc-module.c:127
1539 msgid "Audio output module"
1542 #: src/libvlc-module.c:129
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1548 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1549 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1550 msgid "Enable audio"
1551 msgstr "ધ્વની ચાલુ કરો"
1553 #: src/libvlc-module.c:135
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1559 #: src/libvlc-module.c:138
1563 #: src/libvlc-module.c:140
1564 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1567 #: src/libvlc-module.c:142
1568 msgid "Audio output volume step"
1571 #: src/libvlc-module.c:144
1572 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1575 #: src/libvlc-module.c:147
1576 msgid "Remember the audio volume"
1579 #: src/libvlc-module.c:149
1581 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1584 #: src/libvlc-module.c:152
1585 msgid "Audio desynchronization compensation"
1588 #: src/libvlc-module.c:154
1590 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1591 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1594 #: src/libvlc-module.c:157
1595 msgid "Audio resampler"
1598 #: src/libvlc-module.c:159
1599 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1602 #: src/libvlc-module.c:162
1604 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1605 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1609 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1611 msgid "Use S/PDIF when available"
1612 msgstr "S/PDIF વાપરો"
1614 #: src/libvlc-module.c:168
1616 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1617 "audio stream being played."
1620 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1621 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1622 msgstr "ડોલ્બી સ્રોઉંનડ ડીટેકટ કરો"
1624 #: src/libvlc-module.c:173
1626 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1627 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1628 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1629 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1632 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1633 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1634 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1635 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1636 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1640 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1641 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1645 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1647 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1648 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1652 #: src/libvlc-module.c:182
1653 msgid "Stereo audio output mode"
1656 #: src/libvlc-module.c:194
1657 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1660 #: src/libvlc-module.c:199
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1664 #: src/libvlc-module.c:203
1665 msgid "Replay gain mode"
1668 #: src/libvlc-module.c:205
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1672 #: src/libvlc-module.c:207
1673 msgid "Replay preamp"
1676 #: src/libvlc-module.c:209
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1682 #: src/libvlc-module.c:212
1683 msgid "Default replay gain"
1686 #: src/libvlc-module.c:214
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1690 #: src/libvlc-module.c:216
1691 msgid "Peak protection"
1694 #: src/libvlc-module.c:218
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1698 #: src/libvlc-module.c:221
1699 msgid "Enable time stretching audio"
1702 #: src/libvlc-module.c:223
1704 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1708 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1709 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1710 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1712 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1714 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1716 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1721 #: src/libvlc-module.c:238
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 #: src/libvlc-module.c:244
1731 msgid "Video output module"
1734 #: src/libvlc-module.c:246
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1740 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1741 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1742 msgid "Enable video"
1743 msgstr "વિડીયો ચાલુ કરો"
1745 #: src/libvlc-module.c:251
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1751 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1753 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1754 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1758 #: src/libvlc-module.c:256
1760 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1764 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1766 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1768 msgid "Video height"
1771 #: src/libvlc-module.c:261
1773 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1774 "video characteristics."
1777 #: src/libvlc-module.c:264
1778 msgid "Video X coordinate"
1781 #: src/libvlc-module.c:266
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 #: src/libvlc-module.c:269
1788 msgid "Video Y coordinate"
1791 #: src/libvlc-module.c:271
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 #: src/libvlc-module.c:274
1801 #: src/libvlc-module.c:276
1803 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 #: src/libvlc-module.c:279
1808 msgid "Video alignment"
1811 #: src/libvlc-module.c:281
1813 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1814 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1815 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1818 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1821 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1822 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1824 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1825 #: modules/video_filter/rss.c:173
1829 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1830 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1832 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1833 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1834 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1840 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1842 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1843 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1844 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1849 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1850 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1852 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1853 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1854 #: modules/video_filter/rss.c:174
1858 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1862 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/rss.c:174
1867 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1871 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/rss.c:174
1876 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1879 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1880 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/rss.c:174
1882 msgid "Bottom-Right"
1885 #: src/libvlc-module.c:289
1889 #: src/libvlc-module.c:291
1890 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1893 #: src/libvlc-module.c:293
1894 msgid "Grayscale video output"
1897 #: src/libvlc-module.c:295
1899 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1900 "save some processing power."
1903 #: src/libvlc-module.c:298
1904 msgid "Embedded video"
1907 #: src/libvlc-module.c:300
1908 msgid "Embed the video output in the main interface."
1911 #: src/libvlc-module.c:302
1912 msgid "Fullscreen video output"
1915 #: src/libvlc-module.c:304
1916 msgid "Start video in fullscreen mode"
1919 #: src/libvlc-module.c:306
1920 msgid "Overlay video output"
1923 #: src/libvlc-module.c:308
1925 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1926 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1929 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1931 msgid "Always on top"
1932 msgstr "હમેશા ટોપ ઉપર"
1934 #: src/libvlc-module.c:313
1935 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1938 #: src/libvlc-module.c:315
1939 msgid "Enable wallpaper mode "
1942 #: src/libvlc-module.c:317
1944 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1947 #: src/libvlc-module.c:320
1948 msgid "Show media title on video"
1951 #: src/libvlc-module.c:322
1952 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1955 #: src/libvlc-module.c:324
1956 msgid "Show video title for x milliseconds"
1959 #: src/libvlc-module.c:326
1960 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1963 #: src/libvlc-module.c:328
1964 msgid "Position of video title"
1967 #: src/libvlc-module.c:330
1968 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1971 #: src/libvlc-module.c:332
1972 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1975 #: src/libvlc-module.c:335
1976 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1979 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1980 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1982 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1983 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1984 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1986 msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ"
1988 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1992 msgid "Deinterlace mode"
1993 msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ મોડ"
1995 #: src/libvlc-module.c:350
1996 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1999 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2003 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2004 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2016 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2020 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2024 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2025 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2028 #: src/libvlc-module.c:367
2029 msgid "Disable screensaver"
2032 #: src/libvlc-module.c:368
2033 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2036 #: src/libvlc-module.c:370
2037 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2040 #: src/libvlc-module.c:371
2042 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2043 "computer being suspended because of inactivity."
2046 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2048 msgid "Window decorations"
2049 msgstr "વીન્ડો ડેકોરેસન"
2051 #: src/libvlc-module.c:376
2053 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2054 "giving a \"minimal\" window."
2057 #: src/libvlc-module.c:379
2058 msgid "Video splitter module"
2061 #: src/libvlc-module.c:381
2062 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2065 #: src/libvlc-module.c:383
2066 msgid "Video filter module"
2069 #: src/libvlc-module.c:385
2071 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2072 "instance deinterlacing, or distort the video."
2075 #: src/libvlc-module.c:389
2076 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2079 #: src/libvlc-module.c:391
2080 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2083 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2084 msgid "Video snapshot file prefix"
2087 #: src/libvlc-module.c:397
2088 msgid "Video snapshot format"
2091 #: src/libvlc-module.c:399
2092 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2095 #: src/libvlc-module.c:401
2096 msgid "Display video snapshot preview"
2099 #: src/libvlc-module.c:403
2100 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2103 #: src/libvlc-module.c:405
2104 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2107 #: src/libvlc-module.c:407
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2111 #: src/libvlc-module.c:409
2112 msgid "Video snapshot width"
2115 #: src/libvlc-module.c:411
2117 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2118 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2121 #: src/libvlc-module.c:415
2122 msgid "Video snapshot height"
2125 #: src/libvlc-module.c:417
2127 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2128 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2132 #: src/libvlc-module.c:421
2133 msgid "Video cropping"
2136 #: src/libvlc-module.c:423
2138 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2139 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2142 #: src/libvlc-module.c:427
2143 msgid "Source aspect ratio"
2146 #: src/libvlc-module.c:429
2148 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2149 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2150 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2151 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2152 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2155 #: src/libvlc-module.c:436
2156 msgid "Video Auto Scaling"
2159 #: src/libvlc-module.c:438
2160 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2163 #: src/libvlc-module.c:440
2164 msgid "Video scaling factor"
2167 #: src/libvlc-module.c:442
2169 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2170 "Default value is 1.0 (original video size)."
2173 #: src/libvlc-module.c:445
2174 msgid "Custom crop ratios list"
2177 #: src/libvlc-module.c:447
2179 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2183 #: src/libvlc-module.c:450
2184 msgid "Custom aspect ratios list"
2187 #: src/libvlc-module.c:452
2189 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2190 "aspect ratio list."
2193 #: src/libvlc-module.c:455
2194 msgid "Fix HDTV height"
2197 #: src/libvlc-module.c:457
2199 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2200 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2201 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2204 #: src/libvlc-module.c:462
2205 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2208 #: src/libvlc-module.c:464
2210 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2211 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2212 "order to keep proportions."
2215 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2217 msgstr "ફ્રેમ જવા ડો"
2219 #: src/libvlc-module.c:470
2221 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2222 "computer is not powerful enough"
2225 #: src/libvlc-module.c:473
2226 msgid "Drop late frames"
2229 #: src/libvlc-module.c:475
2231 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2232 "intended display date)."
2235 #: src/libvlc-module.c:478
2236 msgid "Quiet synchro"
2239 #: src/libvlc-module.c:480
2241 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2242 "synchronization mechanism."
2245 #: src/libvlc-module.c:483
2246 msgid "Key press events"
2249 #: src/libvlc-module.c:485
2250 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2253 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2254 msgid "Mouse events"
2257 #: src/libvlc-module.c:489
2258 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2261 #: src/libvlc-module.c:497
2263 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2264 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2268 #: src/libvlc-module.c:501
2269 msgid "File caching (ms)"
2272 #: src/libvlc-module.c:503
2273 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2276 #: src/libvlc-module.c:505
2277 msgid "Live capture caching (ms)"
2280 #: src/libvlc-module.c:507
2281 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2284 #: src/libvlc-module.c:509
2285 msgid "Disc caching (ms)"
2288 #: src/libvlc-module.c:511
2289 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2292 #: src/libvlc-module.c:513
2293 msgid "Network caching (ms)"
2296 #: src/libvlc-module.c:515
2297 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2300 #: src/libvlc-module.c:517
2301 msgid "Clock reference average counter"
2304 #: src/libvlc-module.c:519
2306 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2310 #: src/libvlc-module.c:522
2311 msgid "Clock synchronisation"
2314 #: src/libvlc-module.c:524
2316 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2317 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2320 #: src/libvlc-module.c:528
2321 msgid "Clock jitter"
2324 #: src/libvlc-module.c:530
2326 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2327 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2330 #: src/libvlc-module.c:533
2331 msgid "Network synchronisation"
2334 #: src/libvlc-module.c:534
2336 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2337 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2340 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2341 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2349 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2350 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2354 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2355 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2357 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2361 #: src/libvlc-module.c:542
2362 msgid "MTU of the network interface"
2365 #: src/libvlc-module.c:544
2367 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2368 "over the network (in bytes)."
2371 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2372 msgid "Hop limit (TTL)"
2375 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2378 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2382 #: src/libvlc-module.c:555
2383 msgid "Multicast output interface"
2386 #: src/libvlc-module.c:557
2387 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2390 #: src/libvlc-module.c:559
2391 msgid "DiffServ Code Point"
2394 #: src/libvlc-module.c:560
2396 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2397 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2400 #: src/libvlc-module.c:566
2402 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2403 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2406 #: src/libvlc-module.c:572
2408 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2409 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2410 "(like DVB streams for example)."
2413 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2415 msgstr "ધ્વની ટ્રેક"
2417 #: src/libvlc-module.c:580
2418 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2421 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2422 msgid "Subtitle track"
2425 #: src/libvlc-module.c:585
2426 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2429 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2430 msgid "Audio language"
2433 #: src/libvlc-module.c:590
2435 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2436 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2440 #: src/libvlc-module.c:593
2441 msgid "Subtitle language"
2444 #: src/libvlc-module.c:595
2446 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2447 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2450 #: src/libvlc-module.c:599
2451 msgid "Audio track ID"
2454 #: src/libvlc-module.c:601
2455 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2458 #: src/libvlc-module.c:603
2459 msgid "Subtitle track ID"
2462 #: src/libvlc-module.c:605
2463 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2466 #: src/libvlc-module.c:607
2467 msgid "Preferred video resolution"
2470 #: src/libvlc-module.c:609
2472 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2473 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2474 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2475 "higher resolutions."
2478 #: src/libvlc-module.c:615
2479 msgid "Best available"
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Full HD (1080p)"
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2490 #: src/libvlc-module.c:616
2491 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2494 #: src/libvlc-module.c:617
2495 msgid "Low Definition (360 lines)"
2498 #: src/libvlc-module.c:618
2499 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:621
2503 msgid "Input repetitions"
2506 #: src/libvlc-module.c:623
2507 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2510 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2514 #: src/libvlc-module.c:627
2515 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2518 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2522 #: src/libvlc-module.c:631
2523 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2526 #: src/libvlc-module.c:633
2530 #: src/libvlc-module.c:635
2531 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2534 #: src/libvlc-module.c:637
2538 #: src/libvlc-module.c:639
2539 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2542 #: src/libvlc-module.c:641
2543 msgid "Playback speed"
2546 #: src/libvlc-module.c:643
2547 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2550 #: src/libvlc-module.c:645
2554 #: src/libvlc-module.c:647
2556 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2557 "together after the normal one."
2560 #: src/libvlc-module.c:650
2561 msgid "Input slave (experimental)"
2564 #: src/libvlc-module.c:652
2566 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2567 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2571 #: src/libvlc-module.c:656
2572 msgid "Bookmarks list for a stream"
2575 #: src/libvlc-module.c:658
2577 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2578 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2582 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2584 msgid "Record directory or filename"
2585 msgstr "રીકોર્ડ અથવા નામ"
2587 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2588 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2589 msgstr "જમા કરવાની જગ્યા "
2591 #: src/libvlc-module.c:666
2592 msgid "Prefer native stream recording"
2595 #: src/libvlc-module.c:668
2597 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2601 #: src/libvlc-module.c:671
2602 msgid "Timeshift directory"
2605 #: src/libvlc-module.c:673
2606 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2609 #: src/libvlc-module.c:675
2610 msgid "Timeshift granularity"
2613 #: src/libvlc-module.c:677
2615 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2616 "to store the timeshifted streams."
2619 #: src/libvlc-module.c:680
2620 msgid "Change title according to current media"
2623 #: src/libvlc-module.c:681
2625 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2626 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2627 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2628 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2631 #: src/libvlc-module.c:688
2633 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2634 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2635 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2636 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2639 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2640 msgid "Force subtitle position"
2641 msgstr "ફોર્સ ઉપ નામ સ્થળ"
2643 #: src/libvlc-module.c:696
2645 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2646 "over the movie. Try several positions."
2649 #: src/libvlc-module.c:699
2650 msgid "Enable sub-pictures"
2653 #: src/libvlc-module.c:701
2654 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2657 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2661 msgid "On Screen Display"
2662 msgstr "સ્ક્રીન ડિસ્પ્લે"
2664 #: src/libvlc-module.c:705
2666 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2670 #: src/libvlc-module.c:708
2671 msgid "Text rendering module"
2674 #: src/libvlc-module.c:710
2676 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2680 #: src/libvlc-module.c:712
2681 msgid "Subpictures source module"
2684 #: src/libvlc-module.c:714
2686 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2687 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2690 #: src/libvlc-module.c:717
2691 msgid "Subpictures filter module"
2694 #: src/libvlc-module.c:719
2696 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2697 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2700 #: src/libvlc-module.c:722
2701 msgid "Autodetect subtitle files"
2704 #: src/libvlc-module.c:724
2706 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2707 "(based on the filename of the movie)."
2710 #: src/libvlc-module.c:727
2711 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2714 #: src/libvlc-module.c:729
2716 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2718 "0 = no subtitles autodetected\n"
2719 "1 = any subtitle file\n"
2720 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2721 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2722 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2725 #: src/libvlc-module.c:737
2726 msgid "Subtitle autodetection paths"
2729 #: src/libvlc-module.c:739
2731 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2732 "found in the current directory."
2735 #: src/libvlc-module.c:742
2736 msgid "Use subtitle file"
2739 #: src/libvlc-module.c:744
2741 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2745 #: src/libvlc-module.c:748
2749 #: src/libvlc-module.c:749
2753 #: src/libvlc-module.c:750
2754 msgid "Audio CD device"
2757 #: src/libvlc-module.c:754
2759 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2760 "the drive letter (e.g. D:)"
2763 #: src/libvlc-module.c:757
2765 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2766 "the drive letter (e.g. D:)"
2769 #: src/libvlc-module.c:760
2771 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2772 "after the drive letter (e.g. D:)"
2775 #: src/libvlc-module.c:767
2776 msgid "This is the default DVD device to use."
2779 #: src/libvlc-module.c:769
2780 msgid "This is the default VCD device to use."
2783 #: src/libvlc-module.c:771
2784 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2787 #: src/libvlc-module.c:788
2788 msgid "TCP connection timeout"
2791 #: src/libvlc-module.c:790
2792 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2795 #: src/libvlc-module.c:792
2796 msgid "HTTP server address"
2799 #: src/libvlc-module.c:794
2801 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2802 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2803 "them to a specific network interface."
2806 #: src/libvlc-module.c:798
2807 msgid "RTSP server address"
2810 #: src/libvlc-module.c:800
2812 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2813 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2814 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2815 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2816 "network interface."
2819 #: src/libvlc-module.c:806
2820 msgid "HTTP server port"
2823 #: src/libvlc-module.c:808
2825 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2826 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2827 "by the operating system."
2830 #: src/libvlc-module.c:813
2831 msgid "HTTPS server port"
2834 #: src/libvlc-module.c:815
2836 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2837 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2838 "restricted by the operating system."
2841 #: src/libvlc-module.c:820
2842 msgid "RTSP server port"
2845 #: src/libvlc-module.c:822
2847 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2848 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2849 "by the operating system."
2852 #: src/libvlc-module.c:827
2853 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2856 #: src/libvlc-module.c:829
2857 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2860 #: src/libvlc-module.c:831
2861 msgid "HTTP/TLS server private key"
2864 #: src/libvlc-module.c:833
2865 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2868 #: src/libvlc-module.c:835
2869 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2872 #: src/libvlc-module.c:837
2874 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2875 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2878 #: src/libvlc-module.c:840
2879 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2882 #: src/libvlc-module.c:842
2884 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2885 "revoked certificates in TLS sessions."
2888 #: src/libvlc-module.c:845
2889 msgid "SOCKS server"
2892 #: src/libvlc-module.c:847
2894 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2895 "used for all TCP connections"
2898 #: src/libvlc-module.c:850
2899 msgid "SOCKS user name"
2902 #: src/libvlc-module.c:852
2903 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2906 #: src/libvlc-module.c:854
2907 msgid "SOCKS password"
2910 #: src/libvlc-module.c:856
2911 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2914 #: src/libvlc-module.c:858
2915 msgid "Title metadata"
2918 #: src/libvlc-module.c:860
2919 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2922 #: src/libvlc-module.c:862
2923 msgid "Author metadata"
2926 #: src/libvlc-module.c:864
2927 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2930 #: src/libvlc-module.c:866
2931 msgid "Artist metadata"
2934 #: src/libvlc-module.c:868
2935 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2938 #: src/libvlc-module.c:870
2939 msgid "Genre metadata"
2942 #: src/libvlc-module.c:872
2943 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2946 #: src/libvlc-module.c:874
2947 msgid "Copyright metadata"
2950 #: src/libvlc-module.c:876
2951 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2954 #: src/libvlc-module.c:878
2955 msgid "Description metadata"
2958 #: src/libvlc-module.c:880
2959 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2962 #: src/libvlc-module.c:882
2963 msgid "Date metadata"
2966 #: src/libvlc-module.c:884
2967 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2970 #: src/libvlc-module.c:886
2971 msgid "URL metadata"
2974 #: src/libvlc-module.c:888
2975 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2978 #: src/libvlc-module.c:892
2980 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2981 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2982 "can break playback of all your streams."
2985 #: src/libvlc-module.c:896
2986 msgid "Preferred decoders list"
2989 #: src/libvlc-module.c:898
2991 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2992 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2993 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2996 #: src/libvlc-module.c:903
2997 msgid "Preferred encoders list"
3000 #: src/libvlc-module.c:905
3002 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3005 #: src/libvlc-module.c:914
3007 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3011 #: src/libvlc-module.c:917
3012 msgid "Default stream output chain"
3015 #: src/libvlc-module.c:919
3017 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3018 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3022 #: src/libvlc-module.c:923
3023 msgid "Enable streaming of all ES"
3026 #: src/libvlc-module.c:925
3027 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3030 #: src/libvlc-module.c:927
3031 msgid "Display while streaming"
3034 #: src/libvlc-module.c:929
3035 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3038 #: src/libvlc-module.c:931
3039 msgid "Enable video stream output"
3042 #: src/libvlc-module.c:933
3044 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3045 "facility when this last one is enabled."
3048 #: src/libvlc-module.c:936
3049 msgid "Enable audio stream output"
3052 #: src/libvlc-module.c:938
3054 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3055 "facility when this last one is enabled."
3058 #: src/libvlc-module.c:941
3059 msgid "Enable SPU stream output"
3062 #: src/libvlc-module.c:943
3064 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3065 "facility when this last one is enabled."
3068 #: src/libvlc-module.c:946
3069 msgid "Keep stream output open"
3072 #: src/libvlc-module.c:948
3074 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3075 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3079 #: src/libvlc-module.c:952
3080 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3083 #: src/libvlc-module.c:954
3085 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3086 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3089 #: src/libvlc-module.c:957
3090 msgid "Preferred packetizer list"
3093 #: src/libvlc-module.c:959
3095 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3098 #: src/libvlc-module.c:962
3102 #: src/libvlc-module.c:964
3103 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3106 #: src/libvlc-module.c:966
3107 msgid "Access output module"
3110 #: src/libvlc-module.c:968
3111 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3114 #: src/libvlc-module.c:971
3116 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3117 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3120 #: src/libvlc-module.c:975
3121 msgid "SAP announcement interval"
3124 #: src/libvlc-module.c:977
3126 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3127 "between SAP announcements."
3130 #: src/libvlc-module.c:986
3132 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3133 "you really know what you are doing."
3136 #: src/libvlc-module.c:989
3137 msgid "Access module"
3140 #: src/libvlc-module.c:991
3142 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3143 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3144 "option unless you really know what you are doing."
3147 #: src/libvlc-module.c:995
3148 msgid "Stream filter module"
3151 #: src/libvlc-module.c:997
3152 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3155 #: src/libvlc-module.c:999
3156 msgid "Demux module"
3159 #: src/libvlc-module.c:1001
3161 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3162 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3163 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3164 "you really know what you are doing."
3167 #: src/libvlc-module.c:1006
3168 msgid "VoD server module"
3171 #: src/libvlc-module.c:1008
3173 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3174 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3177 #: src/libvlc-module.c:1011
3178 msgid "Allow real-time priority"
3181 #: src/libvlc-module.c:1013
3183 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3184 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3185 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3186 "only activate this if you know what you're doing."
3189 #: src/libvlc-module.c:1019
3190 msgid "Adjust VLC priority"
3193 #: src/libvlc-module.c:1021
3195 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3196 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3200 #: src/libvlc-module.c:1026
3202 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3205 #: src/libvlc-module.c:1030
3207 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3208 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3211 #: src/libvlc-module.c:1033
3212 msgid "VLM configuration file"
3215 #: src/libvlc-module.c:1035
3216 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3219 #: src/libvlc-module.c:1037
3220 msgid "Use a plugins cache"
3223 #: src/libvlc-module.c:1039
3224 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3227 #: src/libvlc-module.c:1041
3228 msgid "Locally collect statistics"
3231 #: src/libvlc-module.c:1043
3232 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3235 #: src/libvlc-module.c:1045
3236 msgid "Run as daemon process"
3239 #: src/libvlc-module.c:1047
3240 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3243 #: src/libvlc-module.c:1049
3244 msgid "Write process id to file"
3247 #: src/libvlc-module.c:1051
3248 msgid "Writes process id into specified file."
3251 #: src/libvlc-module.c:1053
3255 #: src/libvlc-module.c:1055
3256 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3259 #: src/libvlc-module.c:1057
3260 msgid "Log to syslog"
3263 #: src/libvlc-module.c:1059
3264 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3267 #: src/libvlc-module.c:1061
3268 msgid "Allow only one running instance"
3271 #: src/libvlc-module.c:1064
3273 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3274 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3275 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3276 "This option will allow you to play the file with the already running "
3277 "instance or enqueue it."
3280 #: src/libvlc-module.c:1071
3282 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3283 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3284 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3285 "This option will allow you to play the file with the already running "
3286 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3287 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3290 #: src/libvlc-module.c:1080
3291 msgid "VLC is started from file association"
3294 #: src/libvlc-module.c:1082
3295 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3298 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3299 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3302 #: src/libvlc-module.c:1087
3303 msgid "Increase the priority of the process"
3306 #: src/libvlc-module.c:1089
3308 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3309 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3310 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3311 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3312 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3316 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3317 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3320 #: src/libvlc-module.c:1099
3322 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3323 "playing current item."
3326 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3329 "overridden in the playlist dialog box."
3332 #: src/libvlc-module.c:1111
3333 msgid "Automatically preparse files"
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3342 #: src/libvlc-module.c:1116
3343 msgid "Album art policy"
3346 #: src/libvlc-module.c:1118
3347 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3350 #: src/libvlc-module.c:1124
3351 msgid "Manual download only"
3354 #: src/libvlc-module.c:1125
3355 msgid "When track starts playing"
3358 #: src/libvlc-module.c:1126
3359 msgid "As soon as track is added"
3362 #: src/libvlc-module.c:1128
3363 msgid "Services discovery modules"
3366 #: src/libvlc-module.c:1130
3368 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3369 "Typical value is \"sap\"."
3372 #: src/libvlc-module.c:1133
3373 msgid "Play files randomly forever"
3376 #: src/libvlc-module.c:1135
3377 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3380 #: src/libvlc-module.c:1137
3384 #: src/libvlc-module.c:1139
3385 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3388 #: src/libvlc-module.c:1141
3389 msgid "Repeat current item"
3392 #: src/libvlc-module.c:1143
3393 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3396 #: src/libvlc-module.c:1145
3397 msgid "Play and stop"
3400 #: src/libvlc-module.c:1147
3401 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3404 #: src/libvlc-module.c:1149
3405 msgid "Play and exit"
3408 #: src/libvlc-module.c:1151
3409 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3412 #: src/libvlc-module.c:1153
3413 msgid "Play and pause"
3416 #: src/libvlc-module.c:1155
3417 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3420 #: src/libvlc-module.c:1157
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3428 #: src/libvlc-module.c:1161
3429 msgid "Pause on audio communication"
3432 #: src/libvlc-module.c:1163
3434 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3438 #: src/libvlc-module.c:1166
3439 msgid "Use media library"
3442 #: src/libvlc-module.c:1168
3444 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3448 #: src/libvlc-module.c:1171
3449 msgid "Load Media Library"
3452 #: src/libvlc-module.c:1173
3453 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3456 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3457 msgid "Display playlist tree"
3458 msgstr "ડિસ્પ્લે ક્રમ ઝાડ"
3460 #: src/libvlc-module.c:1177
3462 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3466 #: src/libvlc-module.c:1186
3467 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3470 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3474 #: src/libvlc-module.c:1197
3475 msgid "Volume Control"
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Position Control"
3482 #: src/libvlc-module.c:1199
3483 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3486 #: src/libvlc-module.c:1201
3488 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3489 "mousewheel event can be ignored"
3492 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3499 msgstr "ફૂલ સ્ક્રીન"
3501 #: src/libvlc-module.c:1204
3502 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3505 #: src/libvlc-module.c:1205
3506 msgid "Exit fullscreen"
3509 #: src/libvlc-module.c:1206
3510 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3513 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3514 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3516 msgstr "વગાડો / થોભો "
3518 #: src/libvlc-module.c:1208
3519 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3522 #: src/libvlc-module.c:1209
3526 #: src/libvlc-module.c:1210
3527 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3530 #: src/libvlc-module.c:1211
3534 #: src/libvlc-module.c:1212
3535 msgid "Select the hotkey to use to play."
3538 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3544 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3545 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3548 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3554 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3555 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3558 #: src/libvlc-module.c:1217
3562 #: src/libvlc-module.c:1218
3563 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3566 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3567 msgid "Faster (fine)"
3568 msgstr "ફાસ્ટર (fine)"
3570 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3571 msgid "Slower (fine)"
3572 msgstr "સ્લોવર (fine)"
3574 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3575 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3582 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3586 #: src/libvlc-module.c:1224
3587 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3590 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3591 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3599 #: src/libvlc-module.c:1226
3600 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3603 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3611 #: src/libvlc-module.c:1228
3612 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3615 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3617 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3619 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Select the hotkey to display the position."
3628 #: src/libvlc-module.c:1232
3629 msgid "Very short backwards jump"
3632 #: src/libvlc-module.c:1234
3633 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3636 #: src/libvlc-module.c:1235
3637 msgid "Short backwards jump"
3640 #: src/libvlc-module.c:1237
3641 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3644 #: src/libvlc-module.c:1238
3645 msgid "Medium backwards jump"
3648 #: src/libvlc-module.c:1240
3649 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3652 #: src/libvlc-module.c:1241
3653 msgid "Long backwards jump"
3656 #: src/libvlc-module.c:1243
3657 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3660 #: src/libvlc-module.c:1245
3661 msgid "Very short forward jump"
3664 #: src/libvlc-module.c:1247
3665 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3668 #: src/libvlc-module.c:1248
3669 msgid "Short forward jump"
3672 #: src/libvlc-module.c:1250
3673 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3676 #: src/libvlc-module.c:1251
3677 msgid "Medium forward jump"
3680 #: src/libvlc-module.c:1253
3681 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3684 #: src/libvlc-module.c:1254
3685 msgid "Long forward jump"
3688 #: src/libvlc-module.c:1256
3689 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3692 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3696 #: src/libvlc-module.c:1259
3697 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3700 #: src/libvlc-module.c:1261
3701 msgid "Very short jump length"
3704 #: src/libvlc-module.c:1262
3705 msgid "Very short jump length, in seconds."
3708 #: src/libvlc-module.c:1263
3709 msgid "Short jump length"
3712 #: src/libvlc-module.c:1264
3713 msgid "Short jump length, in seconds."
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Medium jump length"
3720 #: src/libvlc-module.c:1266
3721 msgid "Medium jump length, in seconds."
3724 #: src/libvlc-module.c:1267
3725 msgid "Long jump length"
3728 #: src/libvlc-module.c:1268
3729 msgid "Long jump length, in seconds."
3732 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3735 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3739 #: src/libvlc-module.c:1271
3740 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3743 #: src/libvlc-module.c:1272
3747 #: src/libvlc-module.c:1273
3748 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3751 #: src/libvlc-module.c:1274
3752 msgid "Navigate down"
3755 #: src/libvlc-module.c:1275
3756 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3759 #: src/libvlc-module.c:1276
3760 msgid "Navigate left"
3763 #: src/libvlc-module.c:1277
3764 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3767 #: src/libvlc-module.c:1278
3768 msgid "Navigate right"
3771 #: src/libvlc-module.c:1279
3772 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3775 #: src/libvlc-module.c:1280
3779 #: src/libvlc-module.c:1281
3780 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3783 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3784 msgid "Go to the DVD menu"
3785 msgstr "ડી વી ડી મેનુ પે જાઓ "
3787 #: src/libvlc-module.c:1283
3788 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3791 #: src/libvlc-module.c:1284
3792 msgid "Select previous DVD title"
3795 #: src/libvlc-module.c:1285
3796 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3799 #: src/libvlc-module.c:1286
3800 msgid "Select next DVD title"
3803 #: src/libvlc-module.c:1287
3804 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3807 #: src/libvlc-module.c:1288
3808 msgid "Select prev DVD chapter"
3811 #: src/libvlc-module.c:1289
3812 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3815 #: src/libvlc-module.c:1290
3816 msgid "Select next DVD chapter"
3819 #: src/libvlc-module.c:1291
3820 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3823 #: src/libvlc-module.c:1292
3827 #: src/libvlc-module.c:1293
3828 msgid "Select the key to increase audio volume."
3831 #: src/libvlc-module.c:1294
3835 #: src/libvlc-module.c:1295
3836 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3839 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3840 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3841 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3846 #: src/libvlc-module.c:1297
3847 msgid "Select the key to mute audio."
3850 #: src/libvlc-module.c:1298
3851 msgid "Subtitle delay up"
3854 #: src/libvlc-module.c:1299
3855 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3858 #: src/libvlc-module.c:1300
3859 msgid "Subtitle delay down"
3862 #: src/libvlc-module.c:1301
3863 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3866 #: src/libvlc-module.c:1302
3867 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3870 #: src/libvlc-module.c:1303
3871 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3874 #: src/libvlc-module.c:1304
3875 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3878 #: src/libvlc-module.c:1305
3879 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3882 #: src/libvlc-module.c:1306
3883 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3886 #: src/libvlc-module.c:1307
3887 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3890 #: src/libvlc-module.c:1308
3891 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3894 #: src/libvlc-module.c:1309
3895 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3898 #: src/libvlc-module.c:1310
3899 msgid "Subtitle position up"
3902 #: src/libvlc-module.c:1311
3903 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3906 #: src/libvlc-module.c:1312
3907 msgid "Subtitle position down"
3910 #: src/libvlc-module.c:1313
3911 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3914 #: src/libvlc-module.c:1314
3915 msgid "Audio delay up"
3918 #: src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3922 #: src/libvlc-module.c:1316
3923 msgid "Audio delay down"
3926 #: src/libvlc-module.c:1317
3927 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3930 #: src/libvlc-module.c:1324
3931 msgid "Play playlist bookmark 1"
3934 #: src/libvlc-module.c:1325
3935 msgid "Play playlist bookmark 2"
3938 #: src/libvlc-module.c:1326
3939 msgid "Play playlist bookmark 3"
3942 #: src/libvlc-module.c:1327
3943 msgid "Play playlist bookmark 4"
3946 #: src/libvlc-module.c:1328
3947 msgid "Play playlist bookmark 5"
3950 #: src/libvlc-module.c:1329
3951 msgid "Play playlist bookmark 6"
3954 #: src/libvlc-module.c:1330
3955 msgid "Play playlist bookmark 7"
3958 #: src/libvlc-module.c:1331
3959 msgid "Play playlist bookmark 8"
3962 #: src/libvlc-module.c:1332
3963 msgid "Play playlist bookmark 9"
3966 #: src/libvlc-module.c:1333
3967 msgid "Play playlist bookmark 10"
3970 #: src/libvlc-module.c:1334
3971 msgid "Select the key to play this bookmark."
3974 #: src/libvlc-module.c:1335
3975 msgid "Set playlist bookmark 1"
3978 #: src/libvlc-module.c:1336
3979 msgid "Set playlist bookmark 2"
3982 #: src/libvlc-module.c:1337
3983 msgid "Set playlist bookmark 3"
3986 #: src/libvlc-module.c:1338
3987 msgid "Set playlist bookmark 4"
3990 #: src/libvlc-module.c:1339
3991 msgid "Set playlist bookmark 5"
3994 #: src/libvlc-module.c:1340
3995 msgid "Set playlist bookmark 6"
3998 #: src/libvlc-module.c:1341
3999 msgid "Set playlist bookmark 7"
4002 #: src/libvlc-module.c:1342
4003 msgid "Set playlist bookmark 8"
4006 #: src/libvlc-module.c:1343
4007 msgid "Set playlist bookmark 9"
4010 #: src/libvlc-module.c:1344
4011 msgid "Set playlist bookmark 10"
4014 #: src/libvlc-module.c:1345
4015 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4018 #: src/libvlc-module.c:1346
4019 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4020 msgid "Clear the playlist"
4023 #: src/libvlc-module.c:1347
4024 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4027 #: src/libvlc-module.c:1349
4028 msgid "Playlist bookmark 1"
4031 #: src/libvlc-module.c:1350
4032 msgid "Playlist bookmark 2"
4035 #: src/libvlc-module.c:1351
4036 msgid "Playlist bookmark 3"
4039 #: src/libvlc-module.c:1352
4040 msgid "Playlist bookmark 4"
4043 #: src/libvlc-module.c:1353
4044 msgid "Playlist bookmark 5"
4047 #: src/libvlc-module.c:1354
4048 msgid "Playlist bookmark 6"
4051 #: src/libvlc-module.c:1355
4052 msgid "Playlist bookmark 7"
4055 #: src/libvlc-module.c:1356
4056 msgid "Playlist bookmark 8"
4059 #: src/libvlc-module.c:1357
4060 msgid "Playlist bookmark 9"
4063 #: src/libvlc-module.c:1358
4064 msgid "Playlist bookmark 10"
4067 #: src/libvlc-module.c:1360
4068 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4071 #: src/libvlc-module.c:1362
4072 msgid "Cycle audio track"
4075 #: src/libvlc-module.c:1363
4076 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4079 #: src/libvlc-module.c:1364
4080 msgid "Cycle subtitle track"
4083 #: src/libvlc-module.c:1365
4084 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4087 #: src/libvlc-module.c:1366
4088 msgid "Cycle next program Service ID"
4091 #: src/libvlc-module.c:1367
4092 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4095 #: src/libvlc-module.c:1368
4096 msgid "Cycle previous program Service ID"
4099 #: src/libvlc-module.c:1369
4100 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4103 #: src/libvlc-module.c:1370
4104 msgid "Cycle source aspect ratio"
4107 #: src/libvlc-module.c:1371
4108 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4111 #: src/libvlc-module.c:1372
4112 msgid "Cycle video crop"
4115 #: src/libvlc-module.c:1373
4116 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4119 #: src/libvlc-module.c:1374
4120 msgid "Toggle autoscaling"
4123 #: src/libvlc-module.c:1375
4124 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4127 #: src/libvlc-module.c:1376
4128 msgid "Increase scale factor"
4131 #: src/libvlc-module.c:1378
4132 msgid "Decrease scale factor"
4135 #: src/libvlc-module.c:1380
4136 msgid "Toggle deinterlacing"
4139 #: src/libvlc-module.c:1381
4140 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4143 #: src/libvlc-module.c:1382
4144 msgid "Cycle deinterlace modes"
4147 #: src/libvlc-module.c:1383
4148 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4151 #: src/libvlc-module.c:1384
4152 msgid "Show controller in fullscreen"
4155 #: src/libvlc-module.c:1385
4159 #: src/libvlc-module.c:1386
4160 msgid "Hide the interface and pause playback."
4163 #: src/libvlc-module.c:1387
4164 msgid "Context menu"
4167 #: src/libvlc-module.c:1388
4168 msgid "Show the contextual popup menu."
4171 #: src/libvlc-module.c:1389
4172 msgid "Take video snapshot"
4175 #: src/libvlc-module.c:1390
4176 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4179 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4182 #: modules/stream_out/record.c:60
4186 #: src/libvlc-module.c:1393
4187 msgid "Record access filter start/stop."
4190 #: src/libvlc-module.c:1395
4191 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4194 #: src/libvlc-module.c:1396
4195 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4198 #: src/libvlc-module.c:1399
4199 msgid "Toggle random playlist playback"
4202 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4206 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4207 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4210 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4211 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4214 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4215 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4218 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4219 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4222 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4223 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4226 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4227 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4230 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4231 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4234 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4235 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4238 #: src/libvlc-module.c:1427
4239 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4242 #: src/libvlc-module.c:1429
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4246 #: src/libvlc-module.c:1431
4247 msgid "Cycle through audio devices"
4250 #: src/libvlc-module.c:1432
4251 msgid "Cycle through available audio devices"
4254 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4257 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4261 #: src/libvlc-module.c:1577
4262 msgid "Window properties"
4265 #: src/libvlc-module.c:1635
4269 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4270 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4271 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4279 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4283 #: src/libvlc-module.c:1670
4284 msgid "Track settings"
4287 #: src/libvlc-module.c:1702
4288 msgid "Playback control"
4291 #: src/libvlc-module.c:1730
4292 msgid "Default devices"
4295 #: src/libvlc-module.c:1739
4296 msgid "Network settings"
4299 #: src/libvlc-module.c:1764
4303 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4307 #: src/libvlc-module.c:1872
4311 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4316 #: src/libvlc-module.c:1915
4320 #: src/libvlc-module.c:1961
4321 msgid "Special modules"
4324 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4328 #: src/libvlc-module.c:1972
4329 msgid "Performance options"
4332 #: src/libvlc-module.c:1993
4333 msgid "Clock source"
4336 #: src/libvlc-module.c:2103
4340 #: src/libvlc-module.c:2542
4344 #: src/libvlc-module.c:2621
4345 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4348 #: src/libvlc-module.c:2624
4349 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4352 #: src/libvlc-module.c:2626
4354 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4358 #: src/libvlc-module.c:2629
4359 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4362 #: src/libvlc-module.c:2631
4363 msgid "print a list of available modules"
4366 #: src/libvlc-module.c:2633
4367 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4370 #: src/libvlc-module.c:2635
4372 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4373 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4376 #: src/libvlc-module.c:2639
4377 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4380 #: src/libvlc-module.c:2641
4381 msgid "reset the current config to the default values"
4384 #: src/libvlc-module.c:2643
4385 msgid "use alternate config file"
4388 #: src/libvlc-module.c:2645
4389 msgid "resets the current plugins cache"
4392 #: src/libvlc-module.c:2647
4393 msgid "print version information"
4396 #: src/libvlc-module.c:2685
4397 msgid "main program"
4400 #: src/misc/update.c:468
4405 #: src/misc/update.c:470
4410 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4416 #: src/misc/update.c:474
4421 #: src/misc/update.c:566
4422 msgid "Saving file failed"
4425 #: src/misc/update.c:567
4427 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4430 #: src/misc/update.c:580
4434 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4437 #: src/misc/update.c:584
4438 msgid "Downloading ..."
4441 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4442 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4448 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4449 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4451 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4454 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4455 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4457 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4461 #: src/misc/update.c:605
4465 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4468 #: src/misc/update.c:637
4469 msgid "File could not be verified"
4472 #: src/misc/update.c:638
4475 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4476 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4479 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4480 msgid "Invalid signature"
4483 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4486 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4487 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4490 #: src/misc/update.c:674
4491 msgid "File not verifiable"
4494 #: src/misc/update.c:675
4497 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4501 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4502 msgid "File corrupted"
4505 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4507 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4510 #: src/misc/update.c:710
4511 msgid "Update VLC media player"
4514 #: src/misc/update.c:711
4516 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4520 #: src/misc/update.c:712
4524 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4525 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4526 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4527 msgid "Media Library"
4528 msgstr "મીડિયા ગ્રંથાલય"
4530 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4531 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4535 #: src/text/iso-639_def.h:40
4539 #: src/text/iso-639_def.h:41
4543 #: src/text/iso-639_def.h:42
4547 #: src/text/iso-639_def.h:43
4551 #: src/text/iso-639_def.h:44
4555 #: src/text/iso-639_def.h:45
4559 #: src/text/iso-639_def.h:46
4563 #: src/text/iso-639_def.h:47
4567 #: src/text/iso-639_def.h:48
4571 #: src/text/iso-639_def.h:49
4575 #: src/text/iso-639_def.h:50
4579 #: src/text/iso-639_def.h:51
4583 #: src/text/iso-639_def.h:52
4587 #: src/text/iso-639_def.h:53
4591 #: src/text/iso-639_def.h:54
4595 #: src/text/iso-639_def.h:55
4599 #: src/text/iso-639_def.h:56
4603 #: src/text/iso-639_def.h:57
4607 #: src/text/iso-639_def.h:58
4611 #: src/text/iso-639_def.h:59
4615 #: src/text/iso-639_def.h:60
4619 #: src/text/iso-639_def.h:61
4623 #: src/text/iso-639_def.h:62
4627 #: src/text/iso-639_def.h:63
4631 #: src/text/iso-639_def.h:64
4635 #: src/text/iso-639_def.h:65
4636 msgid "Church Slavic"
4639 #: src/text/iso-639_def.h:66
4643 #: src/text/iso-639_def.h:67
4647 #: src/text/iso-639_def.h:68
4651 #: src/text/iso-639_def.h:69
4655 #: src/text/iso-639_def.h:70
4659 #: src/text/iso-639_def.h:71
4663 #: src/text/iso-639_def.h:72
4667 #: src/text/iso-639_def.h:73
4671 #: src/text/iso-639_def.h:74
4675 #: src/text/iso-639_def.h:75
4679 #: src/text/iso-639_def.h:76
4683 #: src/text/iso-639_def.h:77
4687 #: src/text/iso-639_def.h:78
4691 #: src/text/iso-639_def.h:79
4695 #: src/text/iso-639_def.h:80
4699 #: src/text/iso-639_def.h:81
4703 #: src/text/iso-639_def.h:82
4707 #: src/text/iso-639_def.h:83
4708 msgid "Gaelic (Scots)"
4711 #: src/text/iso-639_def.h:84
4715 #: src/text/iso-639_def.h:85
4719 #: src/text/iso-639_def.h:86
4723 #: src/text/iso-639_def.h:87
4724 msgid "Greek, Modern"
4727 #: src/text/iso-639_def.h:88
4731 #: src/text/iso-639_def.h:89
4735 #: src/text/iso-639_def.h:90
4739 #: src/text/iso-639_def.h:91
4743 #: src/text/iso-639_def.h:92
4747 #: src/text/iso-639_def.h:93
4751 #: src/text/iso-639_def.h:94
4755 #: src/text/iso-639_def.h:95
4759 #: src/text/iso-639_def.h:96
4763 #: src/text/iso-639_def.h:97
4767 #: src/text/iso-639_def.h:98
4771 #: src/text/iso-639_def.h:99
4775 #: src/text/iso-639_def.h:100
4779 #: src/text/iso-639_def.h:101
4783 #: src/text/iso-639_def.h:102
4787 #: src/text/iso-639_def.h:103
4791 #: src/text/iso-639_def.h:104
4792 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4795 #: src/text/iso-639_def.h:105
4799 #: src/text/iso-639_def.h:106
4803 #: src/text/iso-639_def.h:107
4807 #: src/text/iso-639_def.h:108
4811 #: src/text/iso-639_def.h:109
4815 #: src/text/iso-639_def.h:110
4819 #: src/text/iso-639_def.h:111
4823 #: src/text/iso-639_def.h:112
4827 #: src/text/iso-639_def.h:113
4831 #: src/text/iso-639_def.h:114
4835 #: src/text/iso-639_def.h:115
4839 #: src/text/iso-639_def.h:116
4843 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4847 #: src/text/iso-639_def.h:118
4851 #: src/text/iso-639_def.h:119
4855 #: src/text/iso-639_def.h:120
4859 #: src/text/iso-639_def.h:121
4860 msgid "Letzeburgesch"
4863 #: src/text/iso-639_def.h:122
4867 #: src/text/iso-639_def.h:123
4871 #: src/text/iso-639_def.h:124
4875 #: src/text/iso-639_def.h:125
4879 #: src/text/iso-639_def.h:126
4883 #: src/text/iso-639_def.h:127
4887 #: src/text/iso-639_def.h:128
4891 #: src/text/iso-639_def.h:129
4895 #: src/text/iso-639_def.h:130
4899 #: src/text/iso-639_def.h:131
4903 #: src/text/iso-639_def.h:132
4907 #: src/text/iso-639_def.h:133
4911 #: src/text/iso-639_def.h:134
4912 msgid "Ndebele, South"
4915 #: src/text/iso-639_def.h:135
4916 msgid "Ndebele, North"
4919 #: src/text/iso-639_def.h:136
4923 #: src/text/iso-639_def.h:137
4927 #: src/text/iso-639_def.h:138
4931 #: src/text/iso-639_def.h:139
4932 msgid "Norwegian Nynorsk"
4935 #: src/text/iso-639_def.h:140
4936 msgid "Norwegian Bokmaal"
4939 #: src/text/iso-639_def.h:141
4940 msgid "Chichewa; Nyanja"
4943 #: src/text/iso-639_def.h:142
4944 msgid "Occitan; Provençal"
4947 #: src/text/iso-639_def.h:143
4951 #: src/text/iso-639_def.h:144
4955 #: src/text/iso-639_def.h:146
4956 msgid "Ossetian; Ossetic"
4959 #: src/text/iso-639_def.h:147
4963 #: src/text/iso-639_def.h:148
4967 #: src/text/iso-639_def.h:149
4971 #: src/text/iso-639_def.h:150
4975 #: src/text/iso-639_def.h:151
4979 #: src/text/iso-639_def.h:152
4983 #: src/text/iso-639_def.h:153
4987 #: src/text/iso-639_def.h:154
4988 msgid "Original audio"
4991 #: src/text/iso-639_def.h:155
4992 msgid "Raeto-Romance"
4995 #: src/text/iso-639_def.h:156
4999 #: src/text/iso-639_def.h:157
5003 #: src/text/iso-639_def.h:158
5007 #: src/text/iso-639_def.h:159
5011 #: src/text/iso-639_def.h:160
5015 #: src/text/iso-639_def.h:161
5019 #: src/text/iso-639_def.h:162
5023 #: src/text/iso-639_def.h:163
5027 #: src/text/iso-639_def.h:164
5031 #: src/text/iso-639_def.h:165
5035 #: src/text/iso-639_def.h:166
5036 msgid "Northern Sami"
5039 #: src/text/iso-639_def.h:167
5043 #: src/text/iso-639_def.h:168
5047 #: src/text/iso-639_def.h:169
5051 #: src/text/iso-639_def.h:170
5055 #: src/text/iso-639_def.h:171
5056 msgid "Sotho, Southern"
5059 #: src/text/iso-639_def.h:172
5063 #: src/text/iso-639_def.h:173
5067 #: src/text/iso-639_def.h:174
5071 #: src/text/iso-639_def.h:175
5075 #: src/text/iso-639_def.h:176
5079 #: src/text/iso-639_def.h:177
5083 #: src/text/iso-639_def.h:178
5087 #: src/text/iso-639_def.h:179
5091 #: src/text/iso-639_def.h:180
5095 #: src/text/iso-639_def.h:181
5099 #: src/text/iso-639_def.h:182
5103 #: src/text/iso-639_def.h:183
5107 #: src/text/iso-639_def.h:184
5111 #: src/text/iso-639_def.h:185
5115 #: src/text/iso-639_def.h:186
5119 #: src/text/iso-639_def.h:187
5120 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5123 #: src/text/iso-639_def.h:188
5127 #: src/text/iso-639_def.h:189
5131 #: src/text/iso-639_def.h:190
5135 #: src/text/iso-639_def.h:191
5139 #: src/text/iso-639_def.h:192
5143 #: src/text/iso-639_def.h:193
5147 #: src/text/iso-639_def.h:194
5151 #: src/text/iso-639_def.h:195
5155 #: src/text/iso-639_def.h:196
5159 #: src/text/iso-639_def.h:197
5163 #: src/text/iso-639_def.h:198
5167 #: src/text/iso-639_def.h:199
5171 #: src/text/iso-639_def.h:200
5175 #: src/text/iso-639_def.h:201
5179 #: src/text/iso-639_def.h:202
5183 #: src/text/iso-639_def.h:203
5187 #: src/text/iso-639_def.h:204
5191 #: src/text/iso-639_def.h:205
5195 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5196 msgid "Autoscale video"
5199 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5200 msgid "Scale factor"
5203 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5205 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5209 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5210 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5211 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5214 msgid "Aspect ratio"
5217 #: modules/access/alsa.c:36
5219 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5220 "open a specific device named SOURCE."
5223 #: modules/access/alsa.c:49
5227 #: modules/access/alsa.c:49
5231 #: modules/access/alsa.c:50
5235 #: modules/access/alsa.c:50
5239 #: modules/access/alsa.c:50
5243 #: modules/access/alsa.c:50
5247 #: modules/access/alsa.c:51
5251 #: modules/access/alsa.c:51
5255 #: modules/access/alsa.c:51
5259 #: modules/access/alsa.c:51
5263 #: modules/access/alsa.c:52
5267 #: modules/access/alsa.c:52
5271 #: modules/access/alsa.c:52
5275 #: modules/access/alsa.c:56
5279 #: modules/access/alsa.c:57
5280 msgid "ALSA audio capture"
5283 #: modules/access/attachment.c:44
5287 #: modules/access/attachment.c:45
5288 msgid "Attachment input"
5291 #: modules/access/avio.h:39
5295 #: modules/access/avio.h:40
5296 msgid "FFmpeg access"
5299 #: modules/access/avio.h:49
5300 msgid "libavformat access output"
5303 #: modules/access/bd/bd.c:54
5307 #: modules/access/bd/bd.c:55
5308 msgid "Blu-ray Disc Input"
5311 #: modules/access/bluray.c:60
5312 msgid "Blu-ray menus"
5315 #: modules/access/bluray.c:61
5316 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5319 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5320 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5324 #: modules/access/bluray.c:70
5325 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5328 #: modules/access/bluray.c:263
5330 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5334 #: modules/access/bluray.c:272
5335 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5338 #: modules/access/bluray.c:275
5339 msgid "Missing AACS configuration file!"
5342 #: modules/access/bluray.c:278
5343 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5346 #: modules/access/bluray.c:281
5347 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5350 #: modules/access/bluray.c:284
5351 msgid "AACS Host certificate revoked."
5354 #: modules/access/bluray.c:287
5355 msgid "AACS MMC failed."
5358 #: modules/access/bluray.c:293
5359 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5362 #: modules/access/bluray.c:303
5364 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5368 #: modules/access/bluray.c:308
5369 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5372 #: modules/access/bluray.c:370
5373 msgid "Blu-ray error"
5376 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5377 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5381 #: modules/access/cdda.c:63
5382 msgid "Audio CD input"
5385 #: modules/access/cdda.c:69
5386 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5389 #: modules/access/cdda.c:78
5393 #: modules/access/cdda.c:79
5394 msgid "Address of the CDDB server to use."
5397 #: modules/access/cdda.c:80
5401 #: modules/access/cdda.c:81
5402 msgid "CDDB Server port to use."
5405 #: modules/access/cdda.c:491
5407 msgid "Audio CD - Track %02i"
5410 #: modules/access/dc1394.c:51
5414 #: modules/access/dc1394.c:52
5415 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5418 #: modules/access/decklink.cpp:44
5419 msgid "Input card to use"
5422 #: modules/access/decklink.cpp:46
5424 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5428 #: modules/access/decklink.cpp:49
5429 msgid "Desired input video mode"
5432 #: modules/access/decklink.cpp:51
5434 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5435 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5438 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5439 msgid "Audio connection"
5442 #: modules/access/decklink.cpp:57
5444 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5445 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5448 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5449 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5450 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5453 #: modules/access/decklink.cpp:63
5455 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5458 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5459 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5460 msgid "Number of audio channels"
5463 #: modules/access/decklink.cpp:68
5465 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5466 "disables audio input."
5469 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5470 msgid "Video connection"
5473 #: modules/access/decklink.cpp:73
5475 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5476 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5479 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5480 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5488 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5492 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5496 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5500 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5504 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5508 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5512 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5516 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5517 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5520 #: modules/access/decklink.cpp:97
5524 #: modules/access/decklink.cpp:98
5525 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5528 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5558 msgid "Video device name"
5559 msgstr "વીડીઓ ડીવાઈસ"
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5563 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5564 "don't specify anything, the default device will be used."
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5570 msgid "Audio device name"
5571 msgstr "ધ્વની ડીવાઈસ"
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5575 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5576 "don't specify anything, the default device will be used. "
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5586 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5587 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5588 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5592 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5596 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5600 msgid "Video input chroma format"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5605 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5606 "(default), RV24, etc.)"
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5610 msgid "Video input frame rate"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5616 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5620 msgid "Device properties"
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5625 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5629 msgid "Tuner properties"
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5633 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5637 msgid "Tuner TV Channel"
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5641 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5645 msgid "Tuner Frequency"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5649 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5655 msgid "Video standard"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5659 msgid "Tuner country code"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5664 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5665 "mapping (0 means default)."
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5669 msgid "Tuner input type"
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5673 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5677 msgid "Video input pin"
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5682 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5683 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5684 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5685 "will not be changed."
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5689 msgid "Audio input pin"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5697 msgid "Video output pin"
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5701 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5705 msgid "Audio output pin"
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5709 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5713 msgid "AM Tuner mode"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5718 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5724 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5730 msgid "Audio sample rate"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5734 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5738 msgid "Audio bits per sample"
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5742 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5750 msgid "DirectShow input"
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5759 msgid "Capture failed"
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5763 msgid "No video or audio device selected."
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5767 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5772 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5777 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5780 #: modules/access/dtv/access.c:36
5784 #: modules/access/dtv/access.c:38
5786 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5787 "must be selected. Numbering starts from zero."
5790 #: modules/access/dtv/access.c:41
5794 #: modules/access/dtv/access.c:43
5796 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5797 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5800 #: modules/access/dtv/access.c:45
5801 msgid "Do not demultiplex"
5804 #: modules/access/dtv/access.c:47
5806 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5807 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5810 #: modules/access/dtv/access.c:50
5811 msgid "Network name"
5814 #: modules/access/dtv/access.c:51
5815 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5818 #: modules/access/dtv/access.c:53
5819 msgid "Network name to create"
5822 #: modules/access/dtv/access.c:54
5823 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5826 #: modules/access/dtv/access.c:56
5827 msgid "Frequency (Hz)"
5830 #: modules/access/dtv/access.c:58
5832 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5833 "frequency. This is required to tune the receiver."
5836 #: modules/access/dtv/access.c:61
5837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5838 msgid "Modulation / Constellation"
5839 msgstr "મોદ્યુંલેસ્ન"
5841 #: modules/access/dtv/access.c:62
5842 msgid "Layer A modulation"
5845 #: modules/access/dtv/access.c:63
5846 msgid "Layer B modulation"
5849 #: modules/access/dtv/access.c:64
5850 msgid "Layer C modulation"
5853 #: modules/access/dtv/access.c:66
5855 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5856 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5857 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5860 #: modules/access/dtv/access.c:81
5861 msgid "Symbol rate (bauds)"
5864 #: modules/access/dtv/access.c:83
5866 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5870 #: modules/access/dtv/access.c:86
5871 msgid "Spectrum inversion"
5874 #: modules/access/dtv/access.c:88
5876 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5877 "be configured manually."
5880 #: modules/access/dtv/access.c:94
5881 msgid "FEC code rate"
5884 #: modules/access/dtv/access.c:95
5885 msgid "High-priority code rate"
5888 #: modules/access/dtv/access.c:96
5889 msgid "Low-priority code rate"
5892 #: modules/access/dtv/access.c:97
5893 msgid "Layer A code rate"
5896 #: modules/access/dtv/access.c:98
5897 msgid "Layer B code rate"
5900 #: modules/access/dtv/access.c:99
5901 msgid "Layer C code rate"
5904 #: modules/access/dtv/access.c:101
5905 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5908 #: modules/access/dtv/access.c:111
5909 msgid "Transmission mode"
5912 #: modules/access/dtv/access.c:119
5913 msgid "Bandwidth (MHz)"
5916 #: modules/access/dtv/access.c:124
5920 #: modules/access/dtv/access.c:124
5924 #: modules/access/dtv/access.c:124
5928 #: modules/access/dtv/access.c:124
5932 #: modules/access/dtv/access.c:125
5936 #: modules/access/dtv/access.c:125
5940 #: modules/access/dtv/access.c:128
5941 msgid "Guard interval"
5944 #: modules/access/dtv/access.c:136
5945 msgid "Hierarchy mode"
5948 #: modules/access/dtv/access.c:144
5949 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5952 #: modules/access/dtv/access.c:146
5953 msgid "Layer A segments count"
5956 #: modules/access/dtv/access.c:147
5957 msgid "Layer B segments count"
5960 #: modules/access/dtv/access.c:148
5961 msgid "Layer C segments count"
5964 #: modules/access/dtv/access.c:150
5965 msgid "Layer A time interleaving"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:151
5969 msgid "Layer B time interleaving"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:152
5973 msgid "Layer C time interleaving"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:154
5980 #: modules/access/dtv/access.c:156
5981 msgid "Roll-off factor"
5984 #: modules/access/dtv/access.c:161
5985 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5988 #: modules/access/dtv/access.c:161
5992 #: modules/access/dtv/access.c:161
5996 #: modules/access/dtv/access.c:164
5997 msgid "Transport stream ID"
6000 #: modules/access/dtv/access.c:166
6001 msgid "Polarization (Voltage)"
6004 #: modules/access/dtv/access.c:168
6006 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6007 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6010 #: modules/access/dtv/access.c:171
6011 msgid "Unspecified (0V)"
6014 #: modules/access/dtv/access.c:172
6015 msgid "Vertical (13V)"
6018 #: modules/access/dtv/access.c:172
6019 msgid "Horizontal (18V)"
6022 #: modules/access/dtv/access.c:173
6023 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6026 #: modules/access/dtv/access.c:173
6027 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6030 #: modules/access/dtv/access.c:175
6031 msgid "High LNB voltage"
6034 #: modules/access/dtv/access.c:177
6036 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6037 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6038 "Not all receivers support this."
6041 #: modules/access/dtv/access.c:181
6042 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6045 #: modules/access/dtv/access.c:182
6046 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6049 #: modules/access/dtv/access.c:184
6051 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6052 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6053 "RF cable is the result."
6056 #: modules/access/dtv/access.c:187
6057 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6060 #: modules/access/dtv/access.c:189
6062 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6063 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6064 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6067 #: modules/access/dtv/access.c:192
6068 msgid "Continuous 22kHz tone"
6071 #: modules/access/dtv/access.c:194
6073 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6074 "the higher frequency band from a universal LNB."
6077 #: modules/access/dtv/access.c:197
6078 msgid "DiSEqC LNB number"
6081 #: modules/access/dtv/access.c:199
6083 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6084 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6085 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6088 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6093 #: modules/access/dtv/access.c:209
6094 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6097 #: modules/access/dtv/access.c:211
6099 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6100 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6101 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6102 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6106 #: modules/access/dtv/access.c:218
6107 msgid "Network identifier"
6110 #: modules/access/dtv/access.c:219
6111 msgid "Satellite azimuth"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:220
6115 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6118 #: modules/access/dtv/access.c:221
6119 msgid "Satellite elevation"
6122 #: modules/access/dtv/access.c:222
6123 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6126 #: modules/access/dtv/access.c:223
6127 msgid "Satellite longitude"
6130 #: modules/access/dtv/access.c:225
6131 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6134 #: modules/access/dtv/access.c:227
6135 msgid "Satellite range code"
6138 #: modules/access/dtv/access.c:228
6139 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6142 #: modules/access/dtv/access.c:232
6143 msgid "Major channel"
6146 #: modules/access/dtv/access.c:233
6147 msgid "ATSC minor channel"
6150 #: modules/access/dtv/access.c:234
6151 msgid "Physical channel"
6154 #: modules/access/dtv/access.c:240
6158 #: modules/access/dtv/access.c:241
6159 msgid "Digital Television and Radio"
6162 #: modules/access/dtv/access.c:279
6163 msgid "Terrestrial reception parameters"
6166 #: modules/access/dtv/access.c:291
6167 msgid "DVB-T reception parameters"
6170 #: modules/access/dtv/access.c:307
6171 msgid "ISDB-T reception parameters"
6174 #: modules/access/dtv/access.c:348
6175 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6178 #: modules/access/dtv/access.c:360
6179 msgid "DVB-S2 parameters"
6182 #: modules/access/dtv/access.c:368
6183 msgid "ISDB-S parameters"
6186 #: modules/access/dtv/access.c:373
6187 msgid "Satellite equipment control"
6190 #: modules/access/dtv/access.c:415
6191 msgid "ATSC reception parameters"
6194 #: modules/access/dtv/access.c:471
6195 msgid "Digital broadcasting"
6198 #: modules/access/dtv/access.c:472
6200 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6201 "Please check the preferences."
6204 #: modules/access/dv.c:60
6205 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6208 #: modules/access/dv.c:61
6212 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6216 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6217 msgid "Default DVD angle."
6220 #: modules/access/dvdnav.c:76
6221 msgid "Start directly in menu"
6224 #: modules/access/dvdnav.c:78
6226 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6227 "useless warning introductions."
6230 #: modules/access/dvdnav.c:87
6231 msgid "DVD with menus"
6234 #: modules/access/dvdnav.c:88
6235 msgid "DVDnav Input"
6238 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6239 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6240 msgid "Playback failure"
6243 #: modules/access/dvdnav.c:335
6245 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6248 #: modules/access/dvdread.c:78
6249 msgid "DVD without menus"
6252 #: modules/access/dvdread.c:79
6253 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6256 #: modules/access/dvdread.c:204
6258 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6261 #: modules/access/dvdread.c:466
6263 msgid "DVDRead could not read block %d."
6266 #: modules/access/dvdread.c:528
6268 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6271 #: modules/access/eyetv.m:56
6272 msgid "Channel number"
6275 #: modules/access/eyetv.m:58
6277 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6278 "for Composite input"
6281 #: modules/access/eyetv.m:63
6285 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6286 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6287 #: modules/access/vdr.c:538
6288 msgid "File reading failed"
6291 #: modules/access/file.c:177
6293 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6296 #: modules/access/file.c:299
6298 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6301 #: modules/access/fs.c:33
6302 msgid "Subdirectory behavior"
6305 #: modules/access/fs.c:35
6307 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6308 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6309 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6310 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6313 #: modules/access/fs.c:42
6317 #: modules/access/fs.c:42
6321 #: modules/access/fs.c:44
6322 msgid "Ignored extensions"
6325 #: modules/access/fs.c:46
6327 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6329 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6330 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6333 #: modules/access/fs.c:53
6335 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6338 #: modules/access/fs.c:54
6340 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6341 "does not take the current language's collation rules into account."
6344 #: modules/access/fs.c:55
6345 msgid "Do not sort the items."
6348 #: modules/access/fs.c:57
6349 msgid "Directory sort order"
6352 #: modules/access/fs.c:59
6353 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6356 #: modules/access/fs.c:62
6360 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6361 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6362 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6363 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6364 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6366 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6367 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6372 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6374 msgstr "ફાઈલ ની જગ્યા"
6376 #: modules/access/ftp.c:58
6377 msgid "FTP user name"
6380 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6381 msgid "User name that will be used for the connection."
6384 #: modules/access/ftp.c:61
6385 msgid "FTP password"
6388 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6389 msgid "Password that will be used for the connection."
6392 #: modules/access/ftp.c:64
6396 #: modules/access/ftp.c:65
6397 msgid "Account that will be used for the connection."
6400 #: modules/access/ftp.c:70
6404 #: modules/access/ftp.c:85
6405 msgid "FTP upload output"
6408 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6409 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6410 msgid "Network interaction failed"
6413 #: modules/access/ftp.c:247
6414 msgid "VLC could not connect with the given server."
6417 #: modules/access/ftp.c:257
6418 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6421 #: modules/access/ftp.c:322
6422 msgid "Your account was rejected."
6425 #: modules/access/ftp.c:331
6426 msgid "Your password was rejected."
6429 #: modules/access/ftp.c:338
6430 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6433 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6434 msgid "GnomeVFS input"
6437 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6441 #: modules/access/http.c:66
6443 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6444 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6447 #: modules/access/http.c:70
6448 msgid "HTTP proxy password"
6451 #: modules/access/http.c:72
6452 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6455 #: modules/access/http.c:74
6456 msgid "Auto re-connect"
6459 #: modules/access/http.c:76
6461 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6464 #: modules/access/http.c:79
6465 msgid "Continuous stream"
6468 #: modules/access/http.c:80
6470 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6471 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6472 "other types of HTTP streams."
6475 #: modules/access/http.c:85
6476 msgid "Forward Cookies"
6479 #: modules/access/http.c:86
6480 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6483 #: modules/access/http.c:88
6484 msgid "HTTP referer value"
6487 #: modules/access/http.c:89
6488 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6491 #: modules/access/http.c:91
6495 #: modules/access/http.c:92
6497 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6498 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6499 "can only be specified per input item, not globally."
6502 #: modules/access/http.c:98
6506 #: modules/access/http.c:100
6510 #: modules/access/http.c:457
6511 msgid "HTTP authentication"
6514 #: modules/access/http.c:458
6516 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6519 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6520 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6521 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6522 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6526 #: modules/access/idummy.c:43
6530 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6531 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6535 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6536 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6539 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6543 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6544 msgid "Set the group of the elementary stream"
6547 #: modules/access/imem.c:57
6551 #: modules/access/imem.c:59
6552 msgid "Set the category of the elementary stream"
6555 #: modules/access/imem.c:64
6559 #: modules/access/imem.c:64
6563 #: modules/access/imem.c:69
6564 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6567 #: modules/access/imem.c:73
6568 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6571 #: modules/access/imem.c:77
6572 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6575 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6576 msgid "Channels count"
6579 #: modules/access/imem.c:81
6580 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6583 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6584 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6585 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6587 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6588 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6589 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6593 #: modules/access/imem.c:84
6594 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6597 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6598 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6599 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6600 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6605 #: modules/access/imem.c:87
6606 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6609 #: modules/access/imem.c:89
6610 msgid "Display aspect ratio"
6613 #: modules/access/imem.c:91
6614 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6617 #: modules/access/imem.c:95
6618 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6621 #: modules/access/imem.c:97
6622 msgid "Callback cookie string"
6625 #: modules/access/imem.c:99
6626 msgid "Text identifier for the callback functions"
6629 #: modules/access/imem.c:101
6630 msgid "Callback data"
6633 #: modules/access/imem.c:103
6634 msgid "Data for the get and release functions"
6637 #: modules/access/imem.c:105
6638 msgid "Get function"
6641 #: modules/access/imem.c:107
6642 msgid "Address of the get callback function"
6645 #: modules/access/imem.c:109
6646 msgid "Release function"
6649 #: modules/access/imem.c:111
6650 msgid "Address of the release callback function"
6653 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6658 #: modules/access/imem.c:115
6659 msgid "Size of stream in bytes"
6662 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6663 msgid "Memory input"
6666 #: modules/access/jack.c:59
6670 #: modules/access/jack.c:61
6671 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6674 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6675 msgid "Auto connection"
6678 #: modules/access/jack.c:64
6679 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6682 #: modules/access/jack.c:67
6683 msgid "JACK audio input"
6686 #: modules/access/jack.c:69
6690 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6691 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6698 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6702 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6703 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6709 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6714 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6719 msgid "Audio configuration"
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6724 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6728 msgid "HD-SDI Input"
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6735 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6736 msgid "Teletext configuration"
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6741 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6745 msgid "Teletext language"
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6749 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6752 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6760 #: modules/access/live555.cpp:78
6761 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6764 #: modules/access/live555.cpp:79
6766 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6767 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6771 #: modules/access/live555.cpp:83
6772 msgid "WMServer RTSP dialect"
6775 #: modules/access/live555.cpp:84
6777 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6778 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6781 #: modules/access/live555.cpp:88
6782 msgid "RTSP user name"
6785 #: modules/access/live555.cpp:89
6787 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6791 #: modules/access/live555.cpp:91
6792 msgid "RTSP password"
6795 #: modules/access/live555.cpp:92
6797 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6801 #: modules/access/live555.cpp:94
6802 msgid "RTSP frame buffer size"
6805 #: modules/access/live555.cpp:95
6807 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6808 "broken pictures due to too small buffer."
6811 #: modules/access/live555.cpp:101
6812 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6815 #: modules/access/live555.cpp:110
6816 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6819 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6821 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6822 msgstr "વાપરો RTP over RTSP (TCP)"
6824 #: modules/access/live555.cpp:119
6828 #: modules/access/live555.cpp:120
6829 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6832 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6833 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6836 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6837 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6840 #: modules/access/live555.cpp:130
6841 msgid "HTTP tunnel port"
6844 #: modules/access/live555.cpp:131
6845 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6848 #: modules/access/live555.cpp:626
6849 msgid "RTSP authentication"
6852 #: modules/access/live555.cpp:627
6853 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6856 #: modules/access/live555.cpp:651
6857 msgid "RTSP connection failed"
6860 #: modules/access/live555.cpp:652
6861 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6864 #: modules/access/mms/mms.c:49
6865 msgid "Force selection of all streams"
6868 #: modules/access/mms/mms.c:51
6870 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6871 "You can choose to select all of them."
6874 #: modules/access/mms/mms.c:54
6875 msgid "Maximum bitrate"
6878 #: modules/access/mms/mms.c:56
6879 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6882 #: modules/access/mms/mms.c:60
6884 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6885 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6889 #: modules/access/mms/mms.c:64
6890 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6893 #: modules/access/mms/mms.c:65
6895 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6896 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6899 #: modules/access/mms/mms.c:69
6900 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6903 #: modules/access/mtp.c:57
6907 #: modules/access/mtp.c:58
6911 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6912 msgid "VLC could not read the file."
6915 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6917 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6920 #: modules/access/oss.c:66
6921 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6924 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6925 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6929 #: modules/access/oss.c:69
6931 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6935 #: modules/access/oss.c:76
6939 #: modules/access/oss.c:77
6943 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6944 msgid "Dummy stream output"
6947 #: modules/access_output/file.c:65
6948 msgid "Overwrite existing file"
6951 #: modules/access_output/file.c:67
6952 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6955 #: modules/access_output/file.c:68
6956 msgid "Append to file"
6959 #: modules/access_output/file.c:69
6960 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6963 #: modules/access_output/file.c:71
6964 msgid "Format time and date"
6967 #: modules/access_output/file.c:72
6968 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6971 #: modules/access_output/file.c:74
6972 msgid "Synchronous writing"
6975 #: modules/access_output/file.c:75
6976 msgid "Open the file with synchronous writing."
6979 #: modules/access_output/file.c:78
6980 msgid "File stream output"
6983 #: modules/access_output/file.c:200
6985 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6986 "overridden and its content will be lost."
6989 #: modules/access_output/file.c:203
6990 msgid "Keep existing file"
6993 #: modules/access_output/file.c:204
6997 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7002 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7003 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7006 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7007 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7008 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7009 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7010 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7014 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7015 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7018 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7019 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7023 #: modules/access_output/http.c:58
7024 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7027 #: modules/access_output/http.c:63
7028 msgid "HTTP stream output"
7031 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7032 msgid "Segment length"
7035 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7036 msgid "Length of TS stream segments"
7039 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7040 msgid "Split segments anywhere"
7043 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7045 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7048 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7049 msgid "Number of segments"
7052 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7053 msgid "Number of segments to include in index"
7056 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7060 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7061 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7069 msgid "Path to the index file to create"
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7073 msgid "Full URL to put in index file"
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7077 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7080 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7081 msgid "Delete segments"
7084 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7085 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7088 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7089 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7093 msgid "AES key URI to place in playlist"
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7097 msgid "AES key file"
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7101 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7105 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7110 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7111 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7116 msgid "Use randomized IV for encryption"
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7120 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7124 msgid "HTTP Live streaming output"
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7131 #: modules/access_output/shout.c:64
7132 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7133 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7137 #: modules/access_output/shout.c:65
7138 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7141 #: modules/access_output/shout.c:68
7142 msgid "Stream description"
7145 #: modules/access_output/shout.c:69
7146 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7149 #: modules/access_output/shout.c:72
7153 #: modules/access_output/shout.c:73
7155 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7156 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7157 "shoutcast/icecast server."
7160 #: modules/access_output/shout.c:82
7161 msgid "Genre description"
7164 #: modules/access_output/shout.c:83
7165 msgid "Genre of the content. "
7168 #: modules/access_output/shout.c:85
7169 msgid "URL description"
7172 #: modules/access_output/shout.c:86
7173 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7176 #: modules/access_output/shout.c:93
7177 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7180 #: modules/access_output/shout.c:96
7181 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7184 #: modules/access_output/shout.c:98
7185 msgid "Number of channels"
7188 #: modules/access_output/shout.c:99
7189 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7192 #: modules/access_output/shout.c:101
7193 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7196 #: modules/access_output/shout.c:102
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7200 #: modules/access_output/shout.c:104
7201 msgid "Stream public"
7204 #: modules/access_output/shout.c:105
7206 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7207 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7208 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7211 #: modules/access_output/shout.c:111
7212 msgid "IceCAST output"
7215 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7216 msgid "Caching value (ms)"
7219 #: modules/access_output/udp.c:66
7221 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid "Group packets"
7229 #: modules/access_output/udp.c:70
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7236 #: modules/access_output/udp.c:77
7237 msgid "UDP stream output"
7240 #: modules/access/pulse.c:35
7242 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7243 "open a specific source named SOURCE."
7246 #: modules/access/pulse.c:42
7250 #: modules/access/pulse.c:43
7251 msgid "PulseAudio input"
7254 #: modules/access/qtcapture.m:43
7255 msgid "Video Capture width"
7258 #: modules/access/qtcapture.m:44
7259 msgid "Video Capture width in pixel"
7262 #: modules/access/qtcapture.m:45
7263 msgid "Video Capture height"
7266 #: modules/access/qtcapture.m:46
7267 msgid "Video Capture height in pixel"
7270 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7271 msgid "Quicktime Capture"
7274 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7275 msgid "No Input device found"
7278 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7280 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7281 "check your connectors and drivers."
7284 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7285 msgid "Uncompressed RAR"
7288 #: modules/access/rdp.c:49
7289 msgid "RDP auth username"
7292 #: modules/access/rdp.c:50
7293 msgid "RDP auth password"
7296 #: modules/access/rdp.c:51
7297 msgid "RDP Password"
7300 #: modules/access/rdp.c:52
7301 msgid "Encrypted connexion"
7304 #: modules/access/rdp.c:54
7305 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7308 #: modules/access/rdp.c:65
7312 #: modules/access/rdp.c:69
7313 msgid "RDP Remote Desktop"
7316 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7317 msgid "RTCP (local) port"
7320 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7322 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7323 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7327 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7332 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7333 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7337 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7342 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7343 "character-long hexadecimal string."
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7347 msgid "Maximum RTP sources"
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7351 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7354 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7355 msgid "RTP source timeout (sec)"
7358 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7359 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7362 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7363 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7366 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7368 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7369 "future) by this many packets from the last received packet."
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7373 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7378 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7379 "by this many packets from the last received packet."
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7383 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7388 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7389 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7397 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7401 msgid "SDP required"
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7407 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7408 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7411 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7415 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7416 msgid "Connection failed"
7419 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7421 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7424 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7425 msgid "Session failed"
7428 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7429 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7432 #: modules/access/screen/screen.c:43
7433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7434 msgid "Desired frame rate for the capture."
7435 msgstr "ઈચ્છિત ફ્રેમ રેટ"
7437 #: modules/access/screen/screen.c:46
7438 msgid "Capture fragment size"
7441 #: modules/access/screen/screen.c:48
7443 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7444 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7447 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7448 msgid "Subscreen top left corner"
7451 #: modules/access/screen/screen.c:55
7452 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7455 #: modules/access/screen/screen.c:59
7456 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7459 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7460 msgid "Subscreen width"
7463 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7464 msgid "Subscreen height"
7467 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7469 msgid "Follow the mouse"
7470 msgstr "માઉસ અનુસરો"
7472 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7473 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7476 #: modules/access/screen/screen.c:71
7477 msgid "Mouse pointer image"
7480 #: modules/access/screen/screen.c:73
7482 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7485 #: modules/access/screen/screen.c:78
7489 #: modules/access/screen/screen.c:80
7490 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7493 #: modules/access/screen/screen.c:81
7494 msgid "Screen index"
7497 #: modules/access/screen/screen.c:83
7498 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7501 #: modules/access/screen/screen.c:96
7502 msgid "Screen Input"
7505 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7507 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7512 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7513 #: modules/access/vnc.c:60
7514 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7517 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7518 msgid "Region left column"
7521 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7522 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7525 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7526 msgid "Region top row"
7529 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7530 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7533 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7534 msgid "Capture region width"
7537 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7538 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7541 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7542 msgid "Capture region height"
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7546 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7549 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7550 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7553 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7557 #: modules/access/sdp.c:34
7558 msgid "Session Description Protocol"
7561 #: modules/access/sftp.c:51
7565 #: modules/access/sftp.c:52
7566 msgid "SFTP port number to use on the server"
7569 #: modules/access/sftp.c:53
7573 #: modules/access/sftp.c:54
7574 msgid "Size of the request for reading access"
7577 #: modules/access/sftp.c:58
7581 #: modules/access/sftp.c:130
7582 msgid "SFTP authentication"
7585 #: modules/access/sftp.c:131
7587 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7590 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7591 msgid "Frame buffer depth"
7594 #: modules/access/shm.c:47
7595 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7598 #: modules/access/shm.c:49
7599 msgid "Frame buffer width"
7602 #: modules/access/shm.c:51
7603 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7606 #: modules/access/shm.c:53
7607 msgid "Frame buffer height"
7610 #: modules/access/shm.c:55
7611 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7614 #: modules/access/shm.c:57
7615 msgid "Frame buffer segment ID"
7618 #: modules/access/shm.c:59
7620 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7621 "shm-file is specified)."
7624 #: modules/access/shm.c:62
7625 msgid "Frame buffer file"
7628 #: modules/access/shm.c:64
7629 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7632 #: modules/access/shm.c:74
7633 msgid "XWD file (autodetect)"
7636 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7640 #: modules/access/shm.c:75
7644 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7648 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7656 #: modules/access/shm.c:82
7657 msgid "Framebuffer input"
7660 #: modules/access/shm.c:83
7661 msgid "Shared memory framebuffer"
7664 #: modules/access/smb.c:56
7665 msgid "SMB user name"
7668 #: modules/access/smb.c:59
7669 msgid "SMB password"
7672 #: modules/access/smb.c:62
7676 #: modules/access/smb.c:63
7677 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7680 #: modules/access/smb.c:66
7681 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7684 #: modules/access/smb.c:69
7688 #: modules/access/tcp.c:45
7692 #: modules/access/tcp.c:46
7696 #: modules/access/timecode.c:43
7700 #: modules/access/timecode.c:44
7701 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7704 #: modules/access/udp.c:53
7708 #: modules/access/udp.c:54
7712 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7713 msgid "Reset defaults"
7716 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7717 msgid "Video capture device"
7720 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7721 msgid "Video capture device node."
7724 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7725 msgid "VBI capture device"
7728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7729 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7732 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7737 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7742 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7743 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7744 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7745 "I420, I411, I410, MJPG)"
7748 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7749 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7752 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7756 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7757 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7762 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7763 "strictly positive)."
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7767 msgid "Radio device"
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7771 msgid "Radio tuner device node."
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7775 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7780 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7787 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7788 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7792 msgid "Reset controls"
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7796 msgid "Reset controls to defaults."
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7806 msgid "Picture brightness or black level."
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7810 msgid "Automatic brightness"
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7814 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7820 msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ"
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7823 msgid "Picture contrast or luma gain."
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7834 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7843 msgid "Hue or color balance."
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7847 msgid "Automatic hue"
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7851 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7855 msgid "White balance temperature (K)"
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7860 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7861 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7865 msgid "Automatic white balance"
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7869 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7877 msgid "Red chroma balance."
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7881 msgid "Blue balance"
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7885 msgid "Blue chroma balance."
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7894 msgid "Gamma adjust."
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7898 msgid "Automatic gain"
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7902 msgid "Automatically set the video gain."
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7910 msgid "Picture gain."
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7918 msgid "Sharpness filter adjust."
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7926 msgid "Chroma gain control."
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7930 msgid "Automatic chroma gain"
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7934 msgid "Automatically control the chroma gain."
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7938 msgid "Power line frequency"
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7942 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7955 msgid "Backlight compensation"
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7959 msgid "Band-stop filter"
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7963 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7967 msgid "Horizontal flip"
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7971 msgid "Flip the picture horizontally."
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7975 msgid "Vertical flip"
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7979 msgid "Flip the picture vertically."
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7983 msgid "Rotate (degrees)"
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7987 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7991 msgid "Color killer"
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7996 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8001 msgid "Color effect"
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8005 msgid "Select a color effect."
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8009 msgid "Black & white"
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8013 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8046 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8047 msgid "Audio volume"
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8051 msgid "Volume of the audio input."
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8055 msgid "Audio balance"
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8059 msgid "Balance of the audio input."
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8067 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8071 msgid "Treble level"
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8075 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8079 msgid "Mute the audio."
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8083 msgid "Loudness mode"
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8087 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8091 msgid "v4l2 driver controls"
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8096 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8097 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8098 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8099 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8103 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8109 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8113 msgid "525 lines / 60 Hz"
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8117 msgid "625 lines / 50 Hz"
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8121 msgid "PAL N Argentina"
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8125 msgid "NTSC M Japan"
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8129 msgid "NTSC M South Korea"
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8137 msgid "Primary language"
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8141 msgid "Secondary language or program"
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8153 msgid "Video4Linux input"
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8169 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8173 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8177 msgid "Video4Linux radio tuner"
8180 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8184 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8188 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8189 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8192 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8202 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8203 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8211 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8212 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8220 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8224 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8236 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8240 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8241 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8242 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8250 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8254 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8258 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8259 msgid "Audio Channels"
8262 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8263 msgid "First Entry Point"
8266 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8267 msgid "Last Entry Point"
8270 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8271 msgid "Track size (in sectors)"
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8283 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8287 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8288 msgid "extended selection list"
8291 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8292 msgid "selection list"
8295 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8296 msgid "unknown type"
8299 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8304 msgid "(Super) Video CD"
8307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8308 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8312 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8316 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8320 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8324 msgid "Use playback control?"
8327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8329 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8334 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8339 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8344 msgid "Show extended VCD info?"
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8349 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8350 "for example playback control navigation."
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8354 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8358 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8361 #: modules/access/vdr.c:76
8362 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8365 #: modules/access/vdr.c:78
8366 msgid "Chapter offset in ms"
8369 #: modules/access/vdr.c:80
8370 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8373 #: modules/access/vdr.c:84
8374 msgid "Default frame rate for chapter import."
8377 #: modules/access/vdr.c:88
8381 #: modules/access/vdr.c:91
8382 msgid "VDR recordings"
8385 #: modules/access/vdr.c:811
8386 msgid "VDR Cut Marks"
8389 #: modules/access/vdr.c:874
8393 #: modules/access/vnc.c:48
8394 msgid "X.509 Certificate Authority"
8397 #: modules/access/vnc.c:49
8398 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8401 #: modules/access/vnc.c:50
8402 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8405 #: modules/access/vnc.c:51
8406 msgid "List of revoked servers certificates"
8409 #: modules/access/vnc.c:52
8410 msgid "X.509 Client certificate"
8413 #: modules/access/vnc.c:53
8414 msgid "Certificate for client authentification"
8417 #: modules/access/vnc.c:54
8418 msgid "X.509 Client private key"
8421 #: modules/access/vnc.c:55
8422 msgid "Private key for authentification by certificate"
8425 #: modules/access/vnc.c:58
8426 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8429 #: modules/access/vnc.c:61
8430 msgid "Compression level"
8433 #: modules/access/vnc.c:62
8434 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8437 #: modules/access/vnc.c:63
8438 msgid "Image quality"
8441 #: modules/access/vnc.c:64
8442 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8445 #: modules/access/vnc.c:78
8449 #: modules/access/vnc.c:82
8450 msgid "VNC client access"
8453 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8454 msgid "Media in Zip"
8457 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8458 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8461 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8462 msgid "Zip files filter"
8465 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8469 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8470 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8473 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8474 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8477 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8478 msgid "ARM NEON audio volume"
8481 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8482 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8485 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8486 msgid "TCP address to use"
8489 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8491 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8492 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8496 msgid "TCP port to use"
8499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8501 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8502 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8506 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8511 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8512 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8516 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8521 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8522 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8526 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8531 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8532 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8536 msgid "Time window to use in ms"
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8541 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8542 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8543 "alarm is sent (default 5000)."
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8547 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8552 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8553 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8557 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8562 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8563 "saturation (default 2000)."
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8567 msgid "Force connection reset regularly"
8570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8572 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8573 "with audiobargraph_v (default 1)."
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8577 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8581 msgid "Audiobar Graph"
8584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8585 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8589 msgid "Dolby Surround decoder"
8592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8594 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8595 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8596 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8597 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8598 "It works with any source format from mono to 7.1."
8601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8602 msgid "Characteristic dimension"
8605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8606 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8610 msgid "Compensate delay"
8613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8615 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8616 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8617 "case, turn this on to compensate."
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8621 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8626 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8627 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8631 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8635 msgid "Headphone effect"
8638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8639 msgid "Use downmix algorithm"
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8644 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8645 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8650 msgid "Select channel to keep"
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8654 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8669 msgid "Low-frequency effects"
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8688 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8692 msgid "Audio channel remapper"
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8696 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8700 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8703 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8707 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8708 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8709 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8714 msgid "Add a delay effect to the sound"
8717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8718 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8723 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8726 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8730 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8732 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8733 "be delay-time +/- sweep-depth."
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8741 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8744 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8745 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8746 msgid "Feedback gain"
8749 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8750 msgid "Gain on Feedback loop"
8753 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8757 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8758 msgid "Level of delayed signal"
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8766 msgid "Level of input signal"
8769 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8772 msgstr "RMS/peak ટોંચ"
8774 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8775 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8778 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8782 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8783 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8786 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8787 msgid "Release time"
8790 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8791 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8794 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8795 msgid "Threshold level"
8798 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8799 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8802 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8807 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8808 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8811 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8813 msgstr "Knee ત્રિજ્યા "
8815 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8816 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8821 msgstr "Makeup ફાયદો "
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8824 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8828 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8833 msgid "Dynamic range compressor"
8836 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8837 msgid "A/52 dynamic range compression"
8840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8843 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8844 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8845 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8846 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8849 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8850 msgid "Enable internal upmixing"
8853 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8854 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8858 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8861 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8862 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8865 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8866 msgid "DTS dynamic range compression"
8869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8870 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8873 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8874 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8877 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8878 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8881 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8882 msgid "MPEG audio decoder"
8885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8886 msgid "Equalizer preset"
8889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8890 msgid "Preset to use for the equalizer."
8893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8899 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8900 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8905 msgid "Use VLC frequency bands"
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8910 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8917 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8918 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8921 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8926 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8930 msgid "Equalizer with 10 bands"
8933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8957 msgid "Full bass and treble"
8960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9013 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9014 msgid "Gain multiplier"
9017 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9018 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9021 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9022 msgid "Gain control filter"
9025 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9026 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9030 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9031 msgid "Simple Karaoke filter"
9034 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9035 msgid "Number of audio buffers"
9038 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9040 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9041 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9042 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9046 msgid "Maximal volume level"
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9051 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9052 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9053 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9057 msgid "Volume normalizer"
9060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9061 msgid "Parametric Equalizer"
9064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9065 msgid "Low freq (Hz)"
9068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9069 msgid "Low freq gain (dB)"
9072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9073 msgid "High freq (Hz)"
9076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9077 msgid "High freq gain (dB)"
9080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9085 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9097 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9109 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9116 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9117 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9120 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9121 msgid "Resampling quality"
9124 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9125 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9130 msgid "Speex resampler"
9133 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9134 msgid "Sample rate converter type"
9137 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9139 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9140 "the fast one exhibits low quality."
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9144 msgid "Sinc function (best quality)"
9147 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9148 msgid "Sinc function (medium quality)"
9151 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9152 msgid "Sinc function (fast)"
9155 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9156 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9159 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9160 msgid "Linear (fastest)"
9163 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9164 msgid "SRC resampler"
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9168 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9171 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9172 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9175 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9176 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9179 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9183 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9184 msgid "Stride Length"
9187 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9188 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9191 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9192 msgid "Overlap Length"
9195 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9196 msgid "Percentage of stride to overlap"
9199 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9200 msgid "Search Length"
9203 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9204 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9207 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9211 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9212 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9215 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9219 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9220 msgid "Width of the virtual room"
9223 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9224 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9242 msgid "Audio Spatializer"
9245 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9246 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9247 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9251 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9253 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9254 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9255 "thereby widening the stereo effect."
9258 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9259 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9262 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9264 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9265 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9275 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9276 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9285 msgid "Level of input signal of original channel."
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9289 msgid "Stereo Enhancer"
9292 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9293 msgid "Simple stereo widening effect"
9296 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9297 msgid "Single precision audio volume"
9300 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9301 msgid "Integer audio volume"
9304 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9305 msgid "Dummy audio output"
9308 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9309 msgid "Audio output device"
9312 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9313 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9316 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9317 msgid "Audio output channels"
9320 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9322 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9323 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9324 "through is active."
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9328 msgid "Surround 4.0"
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9332 msgid "Surround 4.1"
9335 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9336 msgid "Surround 5.0"
9339 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9340 msgid "Surround 5.1"
9343 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9344 msgid "Surround 7.1"
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9348 msgid "ALSA audio output"
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9352 msgid "Audio output failed"
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9358 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9362 #: modules/audio_output/amem.c:34
9363 msgid "Audio memory"
9366 #: modules/audio_output/amem.c:35
9367 msgid "Audio memory output"
9370 #: modules/audio_output/amem.c:42
9371 msgid "Sample format"
9374 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9375 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9378 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9379 msgid "Android AudioTrack audio output"
9382 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9383 msgid "AudioUnit output for iOS"
9386 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9387 msgid "Last audio device"
9390 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9391 msgid "HAL AudioUnit output"
9394 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9396 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9400 msgid "Audio device is not configured"
9403 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9405 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9406 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9410 msgid "System Sound Output Device"
9413 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9415 msgid "%s (Encoded Output)"
9418 #: modules/audio_output/directx.c:108
9419 msgid "Output device"
9422 #: modules/audio_output/directx.c:109
9423 msgid "Select your audio output device"
9426 #: modules/audio_output/directx.c:111
9427 msgid "Speaker configuration"
9430 #: modules/audio_output/directx.c:112
9432 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9433 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9436 #: modules/audio_output/directx.c:116
9437 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9440 #: modules/audio_output/directx.c:119
9441 msgid "DirectX audio output"
9444 #: modules/audio_output/file.c:80
9445 msgid "Output format"
9448 #: modules/audio_output/file.c:82
9449 msgid "Number of output channels"
9452 #: modules/audio_output/file.c:83
9454 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9455 "restrict the number of channels here."
9458 #: modules/audio_output/file.c:86
9459 msgid "Add WAVE header"
9462 #: modules/audio_output/file.c:87
9463 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9466 #: modules/audio_output/file.c:105
9467 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9471 #: modules/audio_output/file.c:106
9472 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9475 #: modules/audio_output/file.c:109
9476 msgid "File audio output"
9479 #: modules/audio_output/jack.c:81
9480 msgid "Automatically connect to writable clients"
9483 #: modules/audio_output/jack.c:83
9485 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9486 "writable JACK clients found."
9489 #: modules/audio_output/jack.c:87
9490 msgid "Connect to clients matching"
9493 #: modules/audio_output/jack.c:89
9495 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9496 "regular expression will be considered for connection."
9499 #: modules/audio_output/jack.c:97
9500 msgid "JACK audio output"
9503 #: modules/audio_output/kai.c:93
9507 #: modules/audio_output/kai.c:95
9508 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9511 #: modules/audio_output/kai.c:98
9512 msgid "Open audio in exclusive mode."
9515 #: modules/audio_output/kai.c:100
9517 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9521 #: modules/audio_output/kai.c:110
9522 msgid "K Audio Interface audio output"
9525 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9526 msgid "OpenSLES audio output"
9529 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9533 #: modules/audio_output/oss.c:68
9534 msgid "OSS device node path."
9537 #: modules/audio_output/oss.c:72
9538 msgid "Open Sound System audio output"
9541 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9542 msgid "Pulseaudio audio output"
9545 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9546 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9549 #: modules/audio_output/volume.h:30
9550 msgid "Software gain"
9553 #: modules/audio_output/volume.h:31
9554 msgid "This linear gain will be applied in software."
9557 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9558 msgid "Select Audio Device"
9561 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9563 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9564 "VLC restart to apply."
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9568 msgid "WaveOut audio output"
9571 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9572 msgid "Microsoft Soundmapper"
9575 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9576 msgid "Use float32 output"
9579 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9581 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9582 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9585 #: modules/codec/a52.c:51
9589 #: modules/codec/a52.c:58
9590 msgid "A/52 audio packetizer"
9593 #: modules/codec/adpcm.c:47
9594 msgid "ADPCM audio decoder"
9597 #: modules/codec/aes3.c:47
9598 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9601 #: modules/codec/aes3.c:52
9602 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9605 #: modules/codec/araw.c:50
9606 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9609 #: modules/codec/araw.c:59
9610 msgid "Raw audio encoder"
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9639 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9640 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9641 "MJPEG and other codecs"
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9645 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9649 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9654 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9659 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9663 msgid "Direct rendering"
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9667 msgid "Error resilience"
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9672 "libavcodec can do error resilience.\n"
9673 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9674 "can produce a lot of errors.\n"
9675 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9679 msgid "Workaround bugs"
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9684 "Try to fix some bugs:\n"
9687 "4 xvid interlaced\n"
9692 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9693 "\"ump4\", enter 40."
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9697 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9703 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9704 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9708 msgid "Allow speed tricks"
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9713 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9717 msgid "Skip frame (default=0)"
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9722 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9723 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9727 msgid "Skip idct (default=0)"
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9732 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9733 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9737 msgid "Discard cropping information"
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9741 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9749 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9757 msgid "Internal libavcodec codec name"
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9761 msgid "Visualize motion vectors"
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9766 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9767 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9768 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9769 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9770 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9771 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9775 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9776 msgstr "જવાદો the loop filter for H.264 decoding"
9778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9780 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9781 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9785 msgid "Hardware decoding"
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9789 msgid "This allows hardware decoding when available."
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9793 msgid "VDA output pixel format"
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9797 msgid "The pixel format for output image buffers."
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9805 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9809 msgid "Ratio of key frames"
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9813 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9817 msgid "Ratio of B frames"
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9821 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9825 msgid "Video bitrate tolerance"
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9829 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9833 msgid "Interlaced encoding"
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9837 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9841 msgid "Interlaced motion estimation"
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9845 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9849 msgid "Pre-motion estimation"
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9853 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9857 msgid "Rate control buffer size"
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9862 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9863 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9867 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9871 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9875 msgid "I quantization factor"
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9880 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9881 "same qscale for I and P frames)."
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
9885 #: modules/demux/mod.c:78
9886 msgid "Noise reduction"
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9891 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9892 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9896 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9901 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9902 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9903 "standard MPEG2 decoders."
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9907 msgid "Quality level"
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9912 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9913 "encoding very much)."
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9918 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9919 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9920 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9921 "to ease the encoder's task."
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9925 msgid "Minimum video quantizer scale"
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9929 msgid "Minimum video quantizer scale."
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9933 msgid "Maximum video quantizer scale"
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9937 msgid "Maximum video quantizer scale."
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9941 msgid "Trellis quantization"
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9945 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9949 msgid "Fixed quantizer scale"
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9954 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9959 msgid "Strict standard compliance"
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9964 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9968 msgid "Luminance masking"
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9972 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9976 msgid "Darkness masking"
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9980 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9984 msgid "Motion masking"
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9989 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9994 msgid "Border masking"
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9999 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10004 msgid "Luminance elimination"
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10009 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10010 "The H264 specification recommends -4."
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10014 msgid "Chrominance elimination"
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10019 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10020 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10024 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10029 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10030 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10031 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10032 "enabled libavcodec"
10035 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10036 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10039 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10041 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10044 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10046 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10052 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10055 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10057 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10058 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10061 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10062 msgid "VLC could not open the encoder."
10065 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10066 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10069 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10070 msgid "420YpCbCr8Planar"
10073 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10077 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10078 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10081 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10082 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10085 #: modules/codec/cc.c:55
10089 #: modules/codec/cc.c:56
10090 msgid "Closed Captions decoder"
10093 #: modules/codec/cdg.c:87
10094 msgid "CDG video decoder"
10097 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10098 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10101 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10102 msgid "CVD subtitle decoder"
10105 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10106 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10109 #: modules/codec/ddummy.c:36
10110 msgid "Save raw codec data"
10113 #: modules/codec/ddummy.c:38
10115 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10119 #: modules/codec/ddummy.c:47
10120 msgid "Dummy decoder"
10123 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10124 msgid "Dump decoder"
10127 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10128 msgid "Constant quality factor"
10131 #: modules/codec/dirac.c:62
10132 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10135 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10136 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10139 #: modules/codec/dirac.c:66
10140 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10143 #: modules/codec/dirac.c:69
10144 msgid "Enable lossless coding"
10147 #: modules/codec/dirac.c:70
10149 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10150 "reproduction of the original"
10153 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10157 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10158 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10161 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10162 msgid "Centre Weighted Median"
10165 #: modules/codec/dirac.c:80
10166 msgid "Rectangular Linear Phase"
10169 #: modules/codec/dirac.c:80
10170 msgid "Diagonal Linear Phase"
10173 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10174 msgid "Amount of prefiltering"
10177 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10178 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10181 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10182 msgid "Chroma format"
10185 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10187 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10190 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10194 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10198 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10202 #: modules/codec/dirac.c:96
10203 msgid "Distance between 'P' frames"
10206 #: modules/codec/dirac.c:100
10207 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10210 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10211 msgid "Picture coding mode"
10214 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10216 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10217 "pseudo-progressive frame"
10220 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10221 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10224 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10225 msgid "force coding frame as single picture"
10228 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10229 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10232 #: modules/codec/dirac.c:116
10233 msgid "Width of motion compensation blocks"
10236 #: modules/codec/dirac.c:120
10237 msgid "Height of motion compensation blocks"
10240 #: modules/codec/dirac.c:125
10241 msgid "Block overlap (%)"
10244 #: modules/codec/dirac.c:126
10245 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10248 #: modules/codec/dirac.c:131
10252 #: modules/codec/dirac.c:132
10253 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10256 #: modules/codec/dirac.c:136
10260 #: modules/codec/dirac.c:137
10261 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10264 #: modules/codec/dirac.c:140
10265 msgid "Motion vector precision"
10268 #: modules/codec/dirac.c:141
10269 msgid "Motion vector precision in pels."
10272 #: modules/codec/dirac.c:146
10273 msgid "Simple ME search area x:y"
10276 #: modules/codec/dirac.c:147
10278 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10279 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10282 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10283 msgid "Three component motion estimation"
10286 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10287 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10290 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10291 msgid "Intra picture DWT filter"
10294 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10295 msgid "Inter picture DWT filter"
10298 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10299 msgid "Number of DWT iterations"
10302 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10303 msgid "Also known as DWT levels"
10306 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10307 msgid "Enable multiple quantizers"
10310 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10311 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10314 #: modules/codec/dirac.c:174
10315 msgid "Enable spatial partitioning"
10318 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10319 msgid "Disable arithmetic coding"
10322 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10323 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10326 #: modules/codec/dirac.c:184
10327 msgid "cycles per degree"
10330 #: modules/codec/dirac.c:206
10331 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10334 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10335 msgid "DirectMedia Object decoder"
10338 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10339 msgid "DirectMedia Object encoder"
10342 #: modules/codec/dts.c:53
10346 #: modules/codec/dts.c:58
10347 msgid "DTS audio packetizer"
10350 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10351 msgid "Decoding X coordinate"
10354 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10355 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10358 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10359 msgid "Decoding Y coordinate"
10362 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10363 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10366 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10367 msgid "Subpicture position"
10370 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10372 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10373 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10378 msgid "Encoding X coordinate"
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10382 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10385 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10386 msgid "Encoding Y coordinate"
10389 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10390 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10394 msgid "DVB subtitles decoder"
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10398 msgid "DVB subtitles"
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10402 msgid "DVB subtitles encoder"
10405 #: modules/codec/edummy.c:40
10406 msgid "Dummy encoder"
10409 #: modules/codec/faad.c:52
10410 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10413 #: modules/codec/faad.c:429
10414 msgid "AAC extension"
10417 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10418 msgid "Encoder Profile"
10421 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10422 msgid "Encoder Algorithm to use"
10425 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10426 msgid "Enable spectral band replication"
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10430 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10434 msgid "VBR Quality"
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10438 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10442 msgid "Enable afterburner library"
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10447 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10448 "CPU usage (default is enabled)"
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10452 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10455 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10457 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10486 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10489 #: modules/codec/flac.c:112
10490 msgid "Flac audio decoder"
10493 #: modules/codec/flac.c:119
10494 msgid "Flac audio encoder"
10497 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10498 msgid "Sound fonts"
10501 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10502 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10505 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10510 msgid "Synthesis gain"
10513 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10515 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10516 "when many notes are played at a time."
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10523 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10525 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10526 "require more processing power."
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10533 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10534 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10537 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10542 msgid "MIDI synthesis not set up"
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10547 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10548 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10549 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10552 #: modules/codec/g711.c:45
10553 msgid "G.711 decoder"
10556 #: modules/codec/g711.c:53
10557 msgid "G.711 encoder"
10560 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10561 msgid "Formatted Subtitles"
10564 #: modules/codec/kate.c:195
10566 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10567 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10568 "rendering via Tiger is enabled."
10571 #: modules/codec/kate.c:202
10575 #: modules/codec/kate.c:202
10579 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10580 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10581 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10585 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10587 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10600 #: modules/video_filter/rss.c:72
10604 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10606 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10610 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10613 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10614 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10618 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10620 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10621 #: modules/video_filter/rss.c:73
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10626 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10627 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10628 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10629 #: modules/video_filter/rss.c:73
10633 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10639 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10642 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10643 #: modules/video_filter/rss.c:73
10647 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10649 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10653 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10654 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10655 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10656 #: modules/video_filter/rss.c:74
10660 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10661 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10662 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10666 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10667 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10668 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10673 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10674 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10675 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10676 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10680 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10681 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10682 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10683 #: modules/video_filter/rss.c:75
10687 #: modules/codec/kate.c:214
10688 msgid "Use Tiger for rendering"
10691 #: modules/codec/kate.c:215
10693 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10694 "only render static text and bitmap based streams."
10697 #: modules/codec/kate.c:219
10698 msgid "Rendering quality"
10701 #: modules/codec/kate.c:220
10703 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10707 #: modules/codec/kate.c:224
10708 msgid "Default font effect"
10711 #: modules/codec/kate.c:225
10713 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10717 #: modules/codec/kate.c:229
10718 msgid "Default font effect strength"
10721 #: modules/codec/kate.c:230
10722 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10725 #: modules/codec/kate.c:234
10726 msgid "Default font description"
10729 #: modules/codec/kate.c:235
10731 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10732 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10733 "font parameters where appropriate."
10736 #: modules/codec/kate.c:240
10737 msgid "Default font color"
10740 #: modules/codec/kate.c:241
10742 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10743 "font color to use."
10746 #: modules/codec/kate.c:245
10747 msgid "Default font alpha"
10750 #: modules/codec/kate.c:246
10752 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10753 "particular font color to use."
10756 #: modules/codec/kate.c:250
10757 msgid "Default background color"
10760 #: modules/codec/kate.c:251
10762 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10766 #: modules/codec/kate.c:255
10767 msgid "Default background alpha"
10770 #: modules/codec/kate.c:256
10772 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10773 "specify a particular background color to use."
10776 #: modules/codec/kate.c:262
10778 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10779 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10780 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10782 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10783 "played. This will hopefully be fixed soon."
10786 #: modules/codec/kate.c:271
10790 #: modules/codec/kate.c:272
10791 msgid "Kate overlay decoder"
10794 #: modules/codec/kate.c:291
10795 msgid "Tiger rendering defaults"
10798 #: modules/codec/kate.c:326
10799 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10802 #: modules/codec/libass.c:56
10803 msgid "Subtitles (advanced)"
10806 #: modules/codec/libass.c:57
10807 msgid "Subtitle renderers using libass"
10810 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10811 msgid "Building font cache"
10814 #: modules/codec/libass.c:226
10816 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10817 "This should take less than a minute."
10820 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10821 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10824 #: modules/codec/lpcm.c:60
10825 msgid "Linear PCM audio decoder"
10828 #: modules/codec/lpcm.c:65
10829 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10832 #: modules/codec/lpcm.c:71
10833 msgid "Linear PCM audio encoder"
10836 #: modules/codec/mash.cpp:70
10837 msgid "Video decoder using openmash"
10840 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10841 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10844 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10845 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10848 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10849 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10852 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10853 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10856 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10857 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10860 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10861 msgid "OpenMAX IL video output"
10864 #: modules/codec/opus.c:62
10865 msgid "Opus audio decoder"
10868 #: modules/codec/opus.c:64
10872 #: modules/codec/png.c:58
10873 msgid "PNG video decoder"
10876 #: modules/codec/quicktime.c:66
10877 msgid "QuickTime library decoder"
10880 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10881 msgid "Pseudo raw video decoder"
10884 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10885 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10888 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10889 msgid "Rate control method"
10892 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10893 msgid "Method used to encode the video sequence"
10896 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10897 msgid "Constant noise threshold mode"
10900 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10901 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10904 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10905 msgid "Low Delay mode"
10908 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10909 msgid "Lossless mode"
10912 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10913 msgid "Constant lambda mode"
10916 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10917 msgid "Constant error mode"
10920 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10921 msgid "Constant quality mode"
10924 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10925 msgid "GOP structure"
10928 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10929 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10932 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10934 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10935 "previous or future pictures."
10938 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10939 msgid "I-frame only sequence"
10942 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10943 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10946 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10947 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10950 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10951 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10954 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10955 msgid "Noise Threshold"
10958 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10959 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10962 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10963 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10966 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10967 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10970 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10971 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10974 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10975 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10978 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10979 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10982 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10986 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10988 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10989 "group of pictures"
10992 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10993 msgid "No pre-filtering"
10996 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10997 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11000 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11004 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11005 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11008 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11009 msgid "Low Pass Filter"
11012 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11013 msgid "Size of motion compensation blocks"
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11018 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11022 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11025 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11026 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11029 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11030 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11033 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11034 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11038 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11041 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11042 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11046 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11050 msgid "Motion Vector precision"
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11054 msgid "Motion Vector precision in pels"
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11058 msgid "perceptual weighting method"
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11062 msgid "perceptual distance"
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11066 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11070 msgid "Horizontal slices per frame"
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11074 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11078 msgid "Vertical slices per frame"
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11082 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11086 msgid "Size of code blocks in each subband"
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11090 msgid "small - use small code blocks"
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11094 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11098 msgid "large - use large code blocks"
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11102 msgid "full - One code block per subband"
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11106 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11110 msgid "Number of levels of downsampling"
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11114 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11118 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11122 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11126 msgid "Enable Scene Change Detection"
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11130 msgid "Force Profile"
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11134 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11138 msgid "VC2 Simple Profile"
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11142 msgid "VC2 Main Profile"
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11146 msgid "Main Profile"
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11150 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11154 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11157 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11158 msgid "SDL Image decoder"
11161 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11162 msgid "SDL_image video decoder"
11165 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11166 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11169 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11170 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11176 #: modules/codec/speex.c:61
11177 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11180 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11181 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11182 msgid "Encoding quality"
11185 #: modules/codec/speex.c:65
11186 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11189 #: modules/codec/speex.c:67
11190 msgid "Encoding complexity"
11193 #: modules/codec/speex.c:69
11194 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11197 #: modules/codec/speex.c:71
11198 msgid "Maximal bitrate"
11201 #: modules/codec/speex.c:73
11202 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11205 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11206 msgid "CBR encoding"
11209 #: modules/codec/speex.c:77
11211 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11212 "bitrate encoding (VBR)."
11215 #: modules/codec/speex.c:80
11216 msgid "Voice activity detection"
11219 #: modules/codec/speex.c:82
11221 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11225 #: modules/codec/speex.c:85
11226 msgid "Discontinuous Transmission"
11229 #: modules/codec/speex.c:87
11230 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11233 #: modules/codec/speex.c:91
11234 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11237 #: modules/codec/speex.c:91
11238 msgid "Wide-band (16kHz)"
11241 #: modules/codec/speex.c:91
11242 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11245 #: modules/codec/speex.c:98
11246 msgid "Speex audio decoder"
11249 #: modules/codec/speex.c:100
11253 #: modules/codec/speex.c:104
11254 msgid "Speex audio packetizer"
11257 #: modules/codec/speex.c:110
11258 msgid "Speex audio encoder"
11261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11262 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11266 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11270 msgid "DVD subtitles decoder"
11273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11274 msgid "DVD subtitles"
11277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11278 msgid "DVD subtitles packetizer"
11281 #: modules/codec/stl.c:45
11282 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11286 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11287 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11288 #. languages using the Latin alphabet.
11289 #: modules/codec/subsdec.c:97
11290 msgid "Default (Windows-1252)"
11293 #: modules/codec/subsdec.c:98
11294 msgid "System codeset"
11297 #: modules/codec/subsdec.c:99
11298 msgid "Universal (UTF-8)"
11301 #: modules/codec/subsdec.c:100
11302 msgid "Universal (UTF-16)"
11305 #: modules/codec/subsdec.c:101
11306 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11309 #: modules/codec/subsdec.c:102
11310 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11313 #: modules/codec/subsdec.c:103
11314 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11317 #: modules/codec/subsdec.c:107
11318 msgid "Western European (Latin-9)"
11321 #: modules/codec/subsdec.c:108
11322 msgid "Western European (Windows-1252)"
11325 #: modules/codec/subsdec.c:109
11326 msgid "Western European (IBM 00850)"
11329 #: modules/codec/subsdec.c:111
11330 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11333 #: modules/codec/subsdec.c:112
11334 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11337 #: modules/codec/subsdec.c:114
11338 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11341 #: modules/codec/subsdec.c:116
11342 msgid "Nordic (Latin-6)"
11345 #: modules/codec/subsdec.c:118
11346 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11349 #: modules/codec/subsdec.c:119
11350 msgid "Russian (KOI8-R)"
11353 #: modules/codec/subsdec.c:120
11354 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11357 #: modules/codec/subsdec.c:122
11358 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11361 #: modules/codec/subsdec.c:123
11362 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11365 #: modules/codec/subsdec.c:125
11366 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11369 #: modules/codec/subsdec.c:126
11370 msgid "Greek (Windows-1253)"
11373 #: modules/codec/subsdec.c:128
11374 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11377 #: modules/codec/subsdec.c:129
11378 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11381 #: modules/codec/subsdec.c:131
11382 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11385 #: modules/codec/subsdec.c:132
11386 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11389 #: modules/codec/subsdec.c:135
11390 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11393 #: modules/codec/subsdec.c:136
11394 msgid "Thai (Windows-874)"
11397 #: modules/codec/subsdec.c:138
11398 msgid "Baltic (Latin-7)"
11401 #: modules/codec/subsdec.c:139
11402 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11405 #: modules/codec/subsdec.c:142
11406 msgid "Celtic (Latin-8)"
11409 #: modules/codec/subsdec.c:145
11410 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11413 #: modules/codec/subsdec.c:147
11414 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11417 #: modules/codec/subsdec.c:148
11418 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11421 #: modules/codec/subsdec.c:149
11422 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11425 #: modules/codec/subsdec.c:150
11426 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11429 #: modules/codec/subsdec.c:151
11430 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11433 #: modules/codec/subsdec.c:152
11434 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11437 #: modules/codec/subsdec.c:153
11438 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11441 #: modules/codec/subsdec.c:154
11442 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11445 #: modules/codec/subsdec.c:155
11446 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11449 #: modules/codec/subsdec.c:156
11450 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11453 #: modules/codec/subsdec.c:158
11454 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11457 #: modules/codec/subsdec.c:159
11458 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11461 #: modules/codec/subsdec.c:166
11462 msgid "Subtitle text encoding"
11465 #: modules/codec/subsdec.c:167
11466 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11469 #: modules/codec/subsdec.c:168
11470 msgid "Subtitle justification"
11473 #: modules/codec/subsdec.c:169
11474 msgid "Set the justification of subtitles"
11477 #: modules/codec/subsdec.c:170
11478 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11481 #: modules/codec/subsdec.c:171
11483 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11486 #: modules/codec/subsdec.c:174
11488 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11489 "but you can choose to disable all formatting."
11492 #: modules/codec/subsdec.c:182
11493 msgid "Text subtitle decoder"
11497 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11498 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11499 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11500 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11501 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11502 #. Other scripts use other code pages.
11504 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11505 #. the VideoLAN translators mailing list.
11506 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11511 #: modules/codec/subsusf.c:46
11515 #: modules/codec/subsusf.c:47
11516 msgid "USF subtitles decoder"
11519 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11520 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11523 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11524 msgid "SVCD subtitles"
11527 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11528 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11531 #: modules/codec/t140.c:35
11532 msgid "T.140 text encoder"
11535 #: modules/codec/telx.c:54
11536 msgid "Override page"
11539 #: modules/codec/telx.c:55
11541 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11542 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11543 "usually 888 or 889)."
11546 #: modules/codec/telx.c:60
11547 msgid "Ignore subtitle flag"
11550 #: modules/codec/telx.c:61
11551 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11554 #: modules/codec/telx.c:64
11555 msgid "Workaround for France"
11558 #: modules/codec/telx.c:65
11560 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11561 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11562 "your subtitles don't appear."
11565 #: modules/codec/telx.c:71
11566 msgid "Teletext subtitles decoder"
11569 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11571 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11572 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11575 #: modules/codec/theora.c:112
11576 msgid "Theora video decoder"
11579 #: modules/codec/theora.c:118
11580 msgid "Theora video packetizer"
11583 #: modules/codec/theora.c:125
11584 msgid "Theora video encoder"
11587 #: modules/codec/twolame.c:56
11589 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11590 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11593 #: modules/codec/twolame.c:59
11594 msgid "Stereo mode"
11597 #: modules/codec/twolame.c:60
11598 msgid "Handling mode for stereo streams"
11601 #: modules/codec/twolame.c:61
11605 #: modules/codec/twolame.c:63
11606 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11609 #: modules/codec/twolame.c:64
11610 msgid "Psycho-acoustic model"
11613 #: modules/codec/twolame.c:66
11614 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11617 #: modules/codec/twolame.c:70
11618 msgid "Joint stereo"
11621 #: modules/codec/twolame.c:75
11622 msgid "Libtwolame audio encoder"
11625 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11626 msgid "Ulead DV audio decoder"
11629 #: modules/codec/vorbis.c:175
11630 msgid "Maximum encoding bitrate"
11633 #: modules/codec/vorbis.c:177
11634 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11637 #: modules/codec/vorbis.c:178
11638 msgid "Minimum encoding bitrate"
11641 #: modules/codec/vorbis.c:180
11643 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11647 #: modules/codec/vorbis.c:183
11648 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11651 #: modules/codec/vorbis.c:187
11652 msgid "Vorbis audio decoder"
11655 #: modules/codec/vorbis.c:198
11656 msgid "Vorbis audio packetizer"
11659 #: modules/codec/vorbis.c:205
11660 msgid "Vorbis audio encoder"
11663 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11664 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11667 #: modules/codec/x264.c:62
11668 msgid "Maximum GOP size"
11671 #: modules/codec/x264.c:63
11673 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11674 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11678 #: modules/codec/x264.c:67
11679 msgid "Minimum GOP size"
11682 #: modules/codec/x264.c:68
11684 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11685 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11686 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11687 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11688 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11689 "the IDR-frame. \n"
11690 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11691 "frames, but do not start a new GOP."
11694 #: modules/codec/x264.c:77
11695 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11698 #: modules/codec/x264.c:79
11700 "none: use closed GOPs only\n"
11701 "normal: use standard open GOPs\n"
11702 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11705 #: modules/codec/x264.c:83
11706 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11709 #: modules/codec/x264.c:86
11710 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11713 #: modules/codec/x264.c:87
11715 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11716 "ray compatibility\n"
11717 "e.g. resolution, framerate, level"
11720 #: modules/codec/x264.c:90
11721 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11724 #: modules/codec/x264.c:91
11726 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11727 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11728 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11729 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11730 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11731 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11735 #: modules/codec/x264.c:102
11736 msgid "B-frames between I and P"
11739 #: modules/codec/x264.c:103
11740 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11743 #: modules/codec/x264.c:106
11744 msgid "Adaptive B-frame decision"
11747 #: modules/codec/x264.c:107
11749 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11750 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11753 #: modules/codec/x264.c:111
11754 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11757 #: modules/codec/x264.c:112
11759 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11760 "negative values cause less B-frames."
11763 #: modules/codec/x264.c:116
11764 msgid "Keep some B-frames as references"
11767 #: modules/codec/x264.c:117
11769 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11770 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11772 " - none: Disabled\n"
11773 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11774 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11777 #: modules/codec/x264.c:125
11778 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11781 #: modules/codec/x264.c:126
11783 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11784 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11787 #: modules/codec/x264.c:129
11791 #: modules/codec/x264.c:130
11793 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11794 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11797 #: modules/codec/x264.c:134
11798 msgid "Number of reference frames"
11801 #: modules/codec/x264.c:135
11803 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11804 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11805 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11808 #: modules/codec/x264.c:140
11809 msgid "Skip loop filter"
11812 #: modules/codec/x264.c:141
11813 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11816 #: modules/codec/x264.c:143
11817 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11820 #: modules/codec/x264.c:144
11822 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11823 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11826 #: modules/codec/x264.c:148
11827 msgid "H.264 level"
11830 #: modules/codec/x264.c:149
11832 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11833 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11834 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11835 "for letting x264 set level."
11838 #: modules/codec/x264.c:154
11839 msgid "H.264 profile"
11842 #: modules/codec/x264.c:155
11843 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11846 #: modules/codec/x264.c:161
11847 msgid "Interlaced mode"
11850 #: modules/codec/x264.c:162
11851 msgid "Pure-interlaced mode."
11854 #: modules/codec/x264.c:164
11855 msgid "Frame packing"
11858 #: modules/codec/x264.c:165
11860 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11861 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11862 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11863 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11864 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11865 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11866 " 5: frame alternation - one view per frame"
11869 #: modules/codec/x264.c:173
11870 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11873 #: modules/codec/x264.c:174
11874 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11877 #: modules/codec/x264.c:176
11878 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11881 #: modules/codec/x264.c:177
11882 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11885 #: modules/codec/x264.c:179
11886 msgid "Force number of slices per frame"
11889 #: modules/codec/x264.c:180
11890 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11893 #: modules/codec/x264.c:182
11894 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11897 #: modules/codec/x264.c:183
11898 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11901 #: modules/codec/x264.c:185
11902 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11905 #: modules/codec/x264.c:186
11906 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11909 #: modules/codec/x264.c:189
11913 #: modules/codec/x264.c:190
11915 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11916 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11919 #: modules/codec/x264.c:194
11920 msgid "Quality-based VBR"
11923 #: modules/codec/x264.c:195
11924 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11927 #: modules/codec/x264.c:197
11931 #: modules/codec/x264.c:198
11932 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11935 #: modules/codec/x264.c:201
11939 #: modules/codec/x264.c:202
11940 msgid "Maximum quantizer parameter."
11943 #: modules/codec/x264.c:204
11944 msgid "Max QP step"
11947 #: modules/codec/x264.c:205
11948 msgid "Max QP step between frames."
11951 #: modules/codec/x264.c:207
11952 msgid "Average bitrate tolerance"
11955 #: modules/codec/x264.c:208
11956 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11959 #: modules/codec/x264.c:211
11960 msgid "Max local bitrate"
11963 #: modules/codec/x264.c:212
11964 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11967 #: modules/codec/x264.c:214
11971 #: modules/codec/x264.c:215
11972 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11975 #: modules/codec/x264.c:218
11976 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11979 #: modules/codec/x264.c:219
11981 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11985 #: modules/codec/x264.c:222
11986 msgid "How AQ distributes bits"
11989 #: modules/codec/x264.c:223
11991 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11993 " - 1: Current x264 default mode\n"
11994 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11998 #: modules/codec/x264.c:228
11999 msgid "Strength of AQ"
12002 #: modules/codec/x264.c:229
12004 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12005 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12006 " - 0.5: weak AQ\n"
12007 " - 1.5: strong AQ"
12010 #: modules/codec/x264.c:235
12011 msgid "QP factor between I and P"
12014 #: modules/codec/x264.c:236
12015 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12018 #: modules/codec/x264.c:239
12019 msgid "QP factor between P and B"
12022 #: modules/codec/x264.c:240
12023 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12026 #: modules/codec/x264.c:242
12027 msgid "QP difference between chroma and luma"
12030 #: modules/codec/x264.c:243
12031 msgid "QP difference between chroma and luma."
12034 #: modules/codec/x264.c:245
12035 msgid "Multipass ratecontrol"
12038 #: modules/codec/x264.c:246
12040 "Multipass ratecontrol:\n"
12041 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12042 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12043 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12046 #: modules/codec/x264.c:251
12047 msgid "QP curve compression"
12050 #: modules/codec/x264.c:252
12051 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12054 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12055 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12058 #: modules/codec/x264.c:255
12060 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12061 "blurs complexity."
12064 #: modules/codec/x264.c:259
12066 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12070 #: modules/codec/x264.c:264
12071 msgid "Partitions to consider"
12074 #: modules/codec/x264.c:265
12076 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12079 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12080 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12081 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12082 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12085 #: modules/codec/x264.c:273
12086 msgid "Direct MV prediction mode"
12089 #: modules/codec/x264.c:276
12090 msgid "Direct prediction size"
12093 #: modules/codec/x264.c:277
12095 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12097 " - -1: smallest possible according to level\n"
12100 #: modules/codec/x264.c:282
12101 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12104 #: modules/codec/x264.c:283
12105 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12108 #: modules/codec/x264.c:285
12109 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12112 #: modules/codec/x264.c:286
12114 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12115 " - 1: Blind offset\n"
12116 " - 2: Smart analysis\n"
12119 #: modules/codec/x264.c:291
12120 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12123 #: modules/codec/x264.c:292
12125 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12127 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12128 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12129 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12130 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12133 #: modules/codec/x264.c:299
12134 msgid "Maximum motion vector search range"
12137 #: modules/codec/x264.c:300
12139 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12140 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12141 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12144 #: modules/codec/x264.c:305
12145 msgid "Maximum motion vector length"
12148 #: modules/codec/x264.c:306
12150 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12153 #: modules/codec/x264.c:309
12154 msgid "Minimum buffer space between threads"
12157 #: modules/codec/x264.c:310
12159 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12163 #: modules/codec/x264.c:313
12164 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12167 #: modules/codec/x264.c:314
12169 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12170 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12174 #: modules/codec/x264.c:318
12175 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12178 #: modules/codec/x264.c:320
12180 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12181 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12182 "quality). Range 1 to 9."
12185 #: modules/codec/x264.c:324
12186 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12189 #: modules/codec/x264.c:327
12190 msgid "Decide references on a per partition basis"
12193 #: modules/codec/x264.c:328
12195 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12196 "as opposed to only one ref per macroblock."
12199 #: modules/codec/x264.c:332
12200 msgid "Chroma in motion estimation"
12203 #: modules/codec/x264.c:333
12204 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12207 #: modules/codec/x264.c:336
12208 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12211 #: modules/codec/x264.c:338
12212 msgid "Adaptive spatial transform size"
12215 #: modules/codec/x264.c:340
12216 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12219 #: modules/codec/x264.c:342
12220 msgid "Trellis RD quantization"
12223 #: modules/codec/x264.c:343
12225 "Trellis RD quantization: \n"
12227 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12228 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12229 "This requires CABAC."
12232 #: modules/codec/x264.c:349
12233 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12236 #: modules/codec/x264.c:350
12237 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12240 #: modules/codec/x264.c:352
12241 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12244 #: modules/codec/x264.c:353
12246 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12247 "small single coefficient."
12250 #: modules/codec/x264.c:356
12251 msgid "Use Psy-optimizations"
12254 #: modules/codec/x264.c:357
12255 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12258 #: modules/codec/x264.c:361
12260 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12264 #: modules/codec/x264.c:364
12265 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12268 #: modules/codec/x264.c:365
12269 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12272 #: modules/codec/x264.c:368
12273 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12276 #: modules/codec/x264.c:369
12277 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12280 #: modules/codec/x264.c:374
12281 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12284 #: modules/codec/x264.c:375
12285 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12288 #: modules/codec/x264.c:378
12289 msgid "CPU optimizations"
12292 #: modules/codec/x264.c:379
12293 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12296 #: modules/codec/x264.c:381
12297 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12300 #: modules/codec/x264.c:382
12301 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12304 #: modules/codec/x264.c:384
12305 msgid "PSNR computation"
12308 #: modules/codec/x264.c:385
12310 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12314 #: modules/codec/x264.c:388
12315 msgid "SSIM computation"
12318 #: modules/codec/x264.c:389
12320 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12324 #: modules/codec/x264.c:392
12328 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12333 #: modules/codec/x264.c:395
12334 msgid "Print stats for each frame."
12337 #: modules/codec/x264.c:397
12338 msgid "SPS and PPS id numbers"
12341 #: modules/codec/x264.c:398
12343 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12347 #: modules/codec/x264.c:401
12348 msgid "Access unit delimiters"
12351 #: modules/codec/x264.c:402
12352 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12355 #: modules/codec/x264.c:404
12356 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12359 #: modules/codec/x264.c:405
12361 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12362 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12365 #: modules/codec/x264.c:408
12366 msgid "HRD-timing information"
12369 #: modules/codec/x264.c:409
12370 msgid "Default tune setting used"
12373 #: modules/codec/x264.c:410
12374 msgid "Default preset setting used"
12377 #: modules/codec/x264.c:412
12378 msgid "x264 advanced options."
12381 #: modules/codec/x264.c:413
12382 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12385 #: modules/codec/x264.c:418
12389 #: modules/codec/x264.c:418
12393 #: modules/codec/x264.c:418
12397 #: modules/codec/x264.c:418
12401 #: modules/codec/x264.c:418
12405 #: modules/codec/x264.c:429
12409 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12412 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12413 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12414 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12418 #: modules/codec/x264.c:429
12422 #: modules/codec/x264.c:434
12426 #: modules/codec/x264.c:434
12430 #: modules/codec/x264.c:439
12431 msgid "checkerboard"
12434 #: modules/codec/x264.c:439
12435 msgid "column alternation"
12438 #: modules/codec/x264.c:439
12439 msgid "row alternation"
12442 #: modules/codec/x264.c:439
12443 msgid "side by side"
12446 #: modules/codec/x264.c:439
12450 #: modules/codec/x264.c:439
12451 msgid "frame alternation"
12454 #: modules/codec/x264.c:443
12455 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12458 #: modules/codec/x264.c:446
12459 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12462 #: modules/codec/xwd.c:36
12463 msgid "XWD image decoder"
12466 #: modules/codec/zvbi.c:58
12467 msgid "Teletext page"
12470 #: modules/codec/zvbi.c:59
12471 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12474 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12475 msgid "Teletext transparency"
12476 msgstr "Teletext પર દર્સકતા "
12478 #: modules/codec/zvbi.c:63
12479 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12482 #: modules/codec/zvbi.c:66
12483 msgid "Teletext alignment"
12486 #: modules/codec/zvbi.c:68
12488 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12493 #: modules/codec/zvbi.c:72
12494 msgid "Teletext text subtitles"
12497 #: modules/codec/zvbi.c:73
12498 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12501 #: modules/codec/zvbi.c:82
12502 msgid "VBI and Teletext decoder"
12505 #: modules/codec/zvbi.c:83
12506 msgid "VBI & Teletext"
12509 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12513 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12514 msgid "D-Bus control interface"
12517 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12528 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12529 msgid "VLC media player"
12530 msgstr "વી એલ સી મીડિયા પ્લેયર"
12532 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12533 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12536 #: modules/control/dummy.c:39
12538 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12539 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12540 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12543 #: modules/control/dummy.c:49
12544 msgid "Dummy interface"
12547 #: modules/control/gestures.c:71
12548 msgid "Motion threshold (10-100)"
12551 #: modules/control/gestures.c:73
12552 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12555 #: modules/control/gestures.c:75
12556 msgid "Trigger button"
12559 #: modules/control/gestures.c:77
12560 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12563 #: modules/control/gestures.c:83
12567 #: modules/control/gestures.c:86
12571 #: modules/control/gestures.c:94
12572 msgid "Mouse gestures control interface"
12575 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12576 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12577 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12578 msgid "Global Hotkeys"
12581 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12582 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12583 msgid "Global Hotkeys interface"
12586 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12588 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12592 #: modules/control/hotkeys.c:89
12593 msgid "Hotkeys management interface"
12596 #: modules/control/hotkeys.c:188
12600 #: modules/control/hotkeys.c:195
12605 #: modules/control/hotkeys.c:202
12610 #: modules/control/hotkeys.c:325
12612 msgid "Audio Device: %s"
12615 #: modules/control/hotkeys.c:388
12619 #: modules/control/hotkeys.c:388
12620 msgid "Recording done"
12623 #: modules/control/hotkeys.c:403
12624 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12627 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12628 msgid "No active subtitle"
12631 #: modules/control/hotkeys.c:424
12632 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12635 #: modules/control/hotkeys.c:444
12636 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12639 #: modules/control/hotkeys.c:453
12641 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12644 #: modules/control/hotkeys.c:466
12645 msgid "Sub sync: delay reset"
12648 #: modules/control/hotkeys.c:495
12650 msgid "Subtitle delay %i ms"
12653 #: modules/control/hotkeys.c:511
12655 msgid "Audio delay %i ms"
12658 #: modules/control/hotkeys.c:547
12660 msgid "Audio track: %s"
12663 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12665 msgid "Subtitle track: %s"
12668 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12672 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12674 msgid "Program Service ID: %s"
12677 #: modules/control/hotkeys.c:763
12679 msgid "Aspect ratio: %s"
12682 #: modules/control/hotkeys.c:793
12687 #: modules/control/hotkeys.c:841
12688 msgid "Zooming reset"
12691 #: modules/control/hotkeys.c:848
12692 msgid "Scaled to screen"
12695 #: modules/control/hotkeys.c:850
12696 msgid "Original Size"
12699 #: modules/control/hotkeys.c:919
12701 msgid "Zoom mode: %s"
12704 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12705 msgid "Deinterlace off"
12708 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12709 msgid "Deinterlace on"
12712 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12713 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12716 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12718 msgid "Subtitle position %d px"
12721 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12723 msgid "Volume %ld%%"
12726 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12728 msgid "Speed: %.2fx"
12731 #: modules/control/lirc.c:46
12732 msgid "Change the lirc configuration file"
12735 #: modules/control/lirc.c:48
12737 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12738 "users home directory."
12741 #: modules/control/lirc.c:58
12745 #: modules/control/lirc.c:61
12746 msgid "Infrared remote control interface"
12749 #: modules/control/motion.c:65
12753 #: modules/control/motion.c:68
12754 msgid "motion control interface"
12757 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12759 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12762 #: modules/control/netsync.c:57
12763 msgid "Network master clock"
12766 #: modules/control/netsync.c:58
12768 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12769 "for clients listening"
12772 #: modules/control/netsync.c:62
12773 msgid "Master server ip address"
12776 #: modules/control/netsync.c:63
12778 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12781 #: modules/control/netsync.c:66
12782 msgid "UDP timeout (in ms)"
12785 #: modules/control/netsync.c:67
12786 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12789 #: modules/control/netsync.c:71
12790 msgid "Network Sync"
12793 #: modules/control/netsync.c:72
12794 msgid "Network synchronization"
12797 #: modules/control/ntservice.c:44
12798 msgid "Install Windows Service"
12801 #: modules/control/ntservice.c:46
12802 msgid "Install the Service and exit."
12805 #: modules/control/ntservice.c:47
12806 msgid "Uninstall Windows Service"
12809 #: modules/control/ntservice.c:49
12810 msgid "Uninstall the Service and exit."
12813 #: modules/control/ntservice.c:50
12814 msgid "Display name of the Service"
12817 #: modules/control/ntservice.c:52
12818 msgid "Change the display name of the Service."
12821 #: modules/control/ntservice.c:53
12822 msgid "Configuration options"
12825 #: modules/control/ntservice.c:55
12827 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12828 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12832 #: modules/control/ntservice.c:60
12834 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12835 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12836 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12839 #: modules/control/ntservice.c:66
12843 #: modules/control/ntservice.c:67
12844 msgid "Windows Service interface"
12847 #: modules/control/rc.c:70
12848 msgid "Initializing"
12851 #: modules/control/rc.c:71
12855 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12861 #: modules/control/rc.c:75
12865 #: modules/control/rc.c:161
12866 msgid "Show stream position"
12869 #: modules/control/rc.c:162
12871 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12874 #: modules/control/rc.c:165
12878 #: modules/control/rc.c:166
12879 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12882 #: modules/control/rc.c:168
12883 msgid "UNIX socket command input"
12886 #: modules/control/rc.c:169
12887 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12890 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12891 msgid "TCP command input"
12894 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12896 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12897 "port the interface will bind to."
12900 #: modules/control/rc.c:179
12902 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12907 #: modules/control/rc.c:186
12911 #: modules/control/rc.c:189
12912 msgid "Remote control interface"
12915 #: modules/control/rc.c:349
12916 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12919 #: modules/control/rc.c:761
12921 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12924 #: modules/control/rc.c:779
12925 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12928 #: modules/control/rc.c:781
12929 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12932 #: modules/control/rc.c:782
12933 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12936 #: modules/control/rc.c:783
12937 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12940 #: modules/control/rc.c:784
12941 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12944 #: modules/control/rc.c:785
12945 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12948 #: modules/control/rc.c:786
12949 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12952 #: modules/control/rc.c:787
12953 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12956 #: modules/control/rc.c:788
12957 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12960 #: modules/control/rc.c:789
12961 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12964 #: modules/control/rc.c:790
12965 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12968 #: modules/control/rc.c:791
12969 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12972 #: modules/control/rc.c:792
12973 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12976 #: modules/control/rc.c:793
12977 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12980 #: modules/control/rc.c:794
12981 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12984 #: modules/control/rc.c:795
12985 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12988 #: modules/control/rc.c:796
12989 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12992 #: modules/control/rc.c:797
12993 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12996 #: modules/control/rc.c:798
12997 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13000 #: modules/control/rc.c:799
13001 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13004 #: modules/control/rc.c:801
13005 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13008 #: modules/control/rc.c:802
13009 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13012 #: modules/control/rc.c:803
13013 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13016 #: modules/control/rc.c:804
13017 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13020 #: modules/control/rc.c:805
13021 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13024 #: modules/control/rc.c:806
13025 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13028 #: modules/control/rc.c:807
13029 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13032 #: modules/control/rc.c:808
13033 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13036 #: modules/control/rc.c:809
13037 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13040 #: modules/control/rc.c:810
13041 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13044 #: modules/control/rc.c:811
13045 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13048 #: modules/control/rc.c:812
13049 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13052 #: modules/control/rc.c:813
13053 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13056 #: modules/control/rc.c:814
13057 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13060 #: modules/control/rc.c:815
13061 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13064 #: modules/control/rc.c:817
13065 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13068 #: modules/control/rc.c:818
13069 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13072 #: modules/control/rc.c:819
13073 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13076 #: modules/control/rc.c:820
13077 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13080 #: modules/control/rc.c:821
13081 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13084 #: modules/control/rc.c:822
13085 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13088 #: modules/control/rc.c:823
13089 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13092 #: modules/control/rc.c:824
13093 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13096 #: modules/control/rc.c:825
13097 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13100 #: modules/control/rc.c:826
13101 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13104 #: modules/control/rc.c:827
13105 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13108 #: modules/control/rc.c:828
13109 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13112 #: modules/control/rc.c:829
13113 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13116 #: modules/control/rc.c:830
13117 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13120 #: modules/control/rc.c:832
13121 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13124 #: modules/control/rc.c:833
13125 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13128 #: modules/control/rc.c:834
13129 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13132 #: modules/control/rc.c:836
13133 msgid "+----[ end of help ]"
13136 #: modules/control/rc.c:963
13137 msgid "Press menu select or pause to continue."
13140 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13141 #: modules/control/rc.c:1487
13142 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13145 #: modules/control/rc.c:1281
13146 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13149 #: modules/control/rc.c:1292
13151 msgid "Playlist has only %u element"
13152 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13156 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13157 msgid "+-[Incoming]"
13160 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13162 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13165 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13167 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13170 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13172 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13175 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13177 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13180 #: modules/control/rc.c:1752
13182 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13185 #: modules/control/rc.c:1754
13187 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13190 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13191 msgid "+-[Video Decoding]"
13194 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13196 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13199 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13201 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13204 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13206 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13209 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13210 msgid "+-[Audio Decoding]"
13213 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13215 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13218 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13220 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13223 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13225 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13228 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13229 msgid "+-[Streaming]"
13232 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13234 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13237 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13239 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13242 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13244 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13247 #: modules/demux/aiff.c:49
13248 msgid "AIFF demuxer"
13251 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13252 msgid "ASF/WMV demuxer"
13255 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13256 msgid "Could not demux ASF stream"
13259 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13260 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13263 #: modules/demux/au.c:50
13267 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13268 msgid "Avformat demuxer"
13271 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13275 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13276 msgid "Avformat muxer"
13279 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13280 msgid "Avformat mux"
13283 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13284 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13287 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13288 msgid "Format name"
13291 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13292 msgid "Internal libavcodec format name"
13295 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13296 msgid "Force interleaved method"
13299 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13300 msgid "Force index creation"
13303 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13305 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13306 "incomplete (not seekable)."
13309 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13310 msgid "Ask for action"
13313 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13317 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13321 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13322 msgid "Fix when necessary"
13325 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13326 msgid "AVI demuxer"
13329 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13330 msgid "Broken or missing AVI Index"
13333 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13335 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13337 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13338 "index in memory.\n"
13339 "This step might take a long time on a large file.\n"
13340 "What do you want to do?"
13343 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13344 msgid "Build index then play"
13347 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13351 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13352 msgid "Do not play"
13355 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13356 msgid "Fixing AVI Index..."
13359 #: modules/demux/cdg.c:43
13360 msgid "CDG demuxer"
13363 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13364 msgid "Dump module"
13367 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13368 msgid "Dump filename"
13371 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13372 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13375 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13376 msgid "Append to existing file"
13379 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13380 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13383 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13384 msgid "File dumper"
13387 #: modules/demux/dirac.c:41
13388 msgid "Value to adjust dts by"
13391 #: modules/demux/dirac.c:54
13392 msgid "Dirac video demuxer"
13395 #: modules/demux/flac.c:50
13396 msgid "FLAC demuxer"
13399 #: modules/demux/image.c:44
13403 #: modules/demux/image.c:52
13407 #: modules/demux/image.c:54
13408 msgid "Decode at the demuxer stage"
13411 #: modules/demux/image.c:56
13412 msgid "Forced chroma"
13415 #: modules/demux/image.c:58
13417 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13418 "specified chroma."
13421 #: modules/demux/image.c:61
13422 msgid "Duration in seconds"
13425 #: modules/demux/image.c:63
13427 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13428 "an unlimited play time."
13431 #: modules/demux/image.c:68
13432 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13435 #: modules/demux/image.c:70
13439 #: modules/demux/image.c:72
13441 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13445 #: modules/demux/image.c:76
13446 msgid "Image demuxer"
13449 #: modules/demux/image.c:77
13453 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13454 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13455 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13457 msgid "Frames per Second"
13460 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13462 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13463 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13466 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13467 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13470 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13471 msgid "--- DVD Menu"
13474 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13475 msgid "First Played"
13478 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13479 msgid "Video Manager"
13482 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13483 msgid "----- Title"
13486 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13487 msgid "Matroska stream demuxer"
13490 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13491 msgid "Respect ordered chapters"
13494 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13495 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13498 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13499 msgid "Chapter codecs"
13502 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13503 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13506 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13508 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13511 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13513 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13514 "good for broken files)."
13517 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13518 msgid "Seek based on percent not time"
13521 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13522 msgid "Seek based on percent not time."
13525 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13526 msgid "Dummy Elements"
13529 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13530 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13533 #: modules/demux/mod.c:54
13534 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13537 #: modules/demux/mod.c:55
13538 msgid "Enable reverberation"
13541 #: modules/demux/mod.c:56
13542 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13545 #: modules/demux/mod.c:58
13546 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13549 #: modules/demux/mod.c:60
13550 msgid "Enable megabass mode"
13553 #: modules/demux/mod.c:61
13554 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13557 #: modules/demux/mod.c:63
13559 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13560 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13563 #: modules/demux/mod.c:66
13564 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13567 #: modules/demux/mod.c:68
13568 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13571 #: modules/demux/mod.c:73
13572 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13575 #: modules/demux/mod.c:84
13576 msgid "Reverberation level"
13579 #: modules/demux/mod.c:86
13580 msgid "Reverberation delay"
13583 #: modules/demux/mod.c:88
13587 #: modules/demux/mod.c:91
13588 msgid "Mega bass level"
13591 #: modules/demux/mod.c:93
13592 msgid "Mega bass cutoff"
13595 #: modules/demux/mod.c:95
13599 #: modules/demux/mod.c:98
13600 msgid "Surround level"
13603 #: modules/demux/mod.c:100
13604 msgid "Surround delay (ms)"
13607 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13611 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13612 msgid "Classic Rock"
13615 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13655 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13659 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13663 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13667 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13668 msgid "Alternative"
13671 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13672 msgid "Death Metal"
13675 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13679 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13684 msgid "Euro-Techno"
13687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13695 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13699 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13703 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13707 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13711 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13712 msgid "Instrumental"
13715 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13719 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13723 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13727 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13731 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13739 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13740 msgid "Alternative Rock"
13743 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13747 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13751 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13755 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13759 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13760 msgid "Instrumental Pop"
13763 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13764 msgid "Instrumental Rock"
13767 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13771 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13775 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13779 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13780 msgid "Techno-Industrial"
13783 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13787 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13791 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13795 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13799 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13800 msgid "Southern Rock"
13803 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13820 msgid "Christian Rap"
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13832 msgid "Native American"
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13844 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13846 msgid "Psychedelic"
13847 msgstr "Psychedelic"
13849 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13890 msgid "Rock & Roll"
13893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13906 msgid "National Folk"
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13914 msgid "Fast Fusion"
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13938 msgid "Gothic Rock"
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13942 msgid "Progressive Rock"
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13946 msgid "Psychedelic Rock"
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13950 msgid "Symphonic Rock"
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13962 msgid "Easy Listening"
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13986 msgid "Chamber Music"
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14006 msgid "Porn Groove"
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14034 msgid "Power Ballad"
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14038 msgid "Rhythmic Soul"
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14074 msgid "Drum & Bass"
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14078 msgid "Club - House"
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14110 msgid "Christian Gangsta Rap"
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14114 msgid "Heavy Metal"
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14118 msgid "Black Metal"
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14126 msgid "Contemporary Christian"
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14130 msgid "Christian Rock"
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14142 msgid "Thrash Metal"
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14157 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14158 msgid "MP4 stream demuxer"
14161 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14165 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14169 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14173 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14177 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14180 msgid "Information"
14183 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14187 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14191 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14192 msgid "Requirements"
14195 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14196 msgid "Original Format"
14199 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14200 msgid "Display Source As"
14203 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14204 msgid "Host Computer"
14207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14211 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14212 msgid "Original Performer"
14215 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14216 msgid "Providers Source Content"
14219 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14223 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14227 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14228 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14232 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14233 msgid "Record Company"
14236 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14240 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14244 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14248 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14252 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14256 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14257 msgid "Art Director"
14260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14261 msgid "Copyright Acknowledgement"
14264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14268 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14269 msgid "Song Description"
14272 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14273 msgid "Liner Notes"
14276 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14277 msgid "Phonogram Rights"
14280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14281 msgid "Sound Engineer"
14284 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14288 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14292 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14293 msgid "Executive Producer"
14296 #: modules/demux/mpc.c:62
14297 msgid "MusePack demuxer"
14300 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14302 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14306 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14307 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14310 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14314 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14315 msgid "MPEG-4 video"
14318 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14319 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14322 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14323 msgid "H264 video demuxer"
14326 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14327 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14330 #: modules/demux/nsc.c:47
14331 msgid "Windows Media NSC metademux"
14334 #: modules/demux/nsv.c:49
14335 msgid "NullSoft demuxer"
14338 #: modules/demux/nuv.c:49
14339 msgid "Nuv demuxer"
14342 #: modules/demux/ogg.c:55
14343 msgid "OGG demuxer"
14346 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14347 msgid "Google Video"
14350 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14351 msgid "Show shoutcast adult content"
14354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14355 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14364 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14365 "prevent adding them to the playlist."
14368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14369 msgid "M3U playlist import"
14372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14373 msgid "RAM playlist import"
14376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14377 msgid "PLS playlist import"
14380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14381 msgid "B4S playlist import"
14384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14385 msgid "DVB playlist import"
14388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14389 msgid "Podcast parser"
14392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14393 msgid "XSPF playlist import"
14396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14397 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14401 msgid "ASX playlist import"
14404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14405 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14408 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14409 msgid "QuickTime Media Link importer"
14412 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14413 msgid "Google Video Playlist importer"
14416 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14417 msgid "Dummy IFO demux"
14420 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14421 msgid "iTunes Music Library importer"
14424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14425 msgid "WPL playlist import"
14428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14429 msgid "ZPL playlist import"
14432 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14433 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14434 msgid "Podcast Info"
14437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14438 msgid "Podcast Link"
14441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14442 msgid "Podcast Copyright"
14445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14446 msgid "Podcast Category"
14449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14450 msgid "Podcast Keywords"
14453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14454 msgid "Podcast Subtitle"
14457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14458 msgid "Podcast Summary"
14461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14462 msgid "Podcast Publication Date"
14465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14466 msgid "Podcast Author"
14469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14470 msgid "Podcast Subcategory"
14473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14474 msgid "Podcast Duration"
14477 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14478 msgid "Podcast Type"
14481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14482 msgid "Podcast Size"
14485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14490 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14494 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14498 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14502 #: modules/demux/ps.c:43
14503 msgid "Trust MPEG timestamps"
14506 #: modules/demux/ps.c:44
14508 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14509 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14510 "calculate from the bitrate instead."
14513 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14514 msgid "MPEG-PS demuxer"
14517 #: modules/demux/ps.c:57
14521 #: modules/demux/pva.c:43
14522 msgid "PVA demuxer"
14525 #: modules/demux/rawaud.c:44
14526 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14529 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14530 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14531 msgid "Audio channels"
14534 #: modules/demux/rawaud.c:47
14535 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14538 #: modules/demux/rawaud.c:49
14539 msgid "FOURCC code of raw input format"
14542 #: modules/demux/rawaud.c:51
14543 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14546 #: modules/demux/rawaud.c:53
14547 msgid "Forces the audio language"
14550 #: modules/demux/rawaud.c:54
14552 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14553 "Default is 'eng'. "
14556 #: modules/demux/rawaud.c:64
14557 msgid "Raw audio demuxer"
14560 #: modules/demux/rawdv.c:43
14562 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14565 #: modules/demux/rawdv.c:51
14566 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14569 #: modules/demux/rawvid.c:45
14571 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14572 "30000/1001 or 29.97"
14575 #: modules/demux/rawvid.c:49
14576 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14579 #: modules/demux/rawvid.c:53
14580 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14583 #: modules/demux/rawvid.c:56
14584 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14587 #: modules/demux/rawvid.c:57
14588 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14591 #: modules/demux/rawvid.c:65
14592 msgid "Raw video demuxer"
14595 #: modules/demux/real.c:70
14596 msgid "Real demuxer"
14599 #: modules/demux/sid.cpp:56
14600 msgid "C64 sid demuxer"
14603 #: modules/demux/smf.c:41
14604 msgid "SMF demuxer"
14607 #: modules/demux/stl.c:43
14608 msgid "EBU STL subtitles parser"
14611 #: modules/demux/subtitle.c:51
14612 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14615 #: modules/demux/subtitle.c:53
14617 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14618 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14621 #: modules/demux/subtitle.c:56
14623 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14627 #: modules/demux/subtitle.c:58
14628 msgid "Override the default track description."
14631 #: modules/demux/subtitle.c:70
14632 msgid "Text subtitle parser"
14635 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14636 msgid "Subtitle delay"
14639 #: modules/demux/subtitle.c:80
14640 msgid "Subtitle format"
14643 #: modules/demux/subtitle.c:83
14644 msgid "Subtitle description"
14647 #: modules/demux/ts.c:94
14651 #: modules/demux/ts.c:96
14652 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14655 #: modules/demux/ts.c:98
14656 msgid "Set id of ES to PID"
14659 #: modules/demux/ts.c:99
14661 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14662 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14663 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14666 #: modules/demux/ts.c:104
14667 msgid "Fast udp streaming"
14670 #: modules/demux/ts.c:106
14671 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14674 #: modules/demux/ts.c:108
14675 msgid "MTU for out mode"
14678 #: modules/demux/ts.c:109
14679 msgid "MTU for out mode."
14682 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14686 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14688 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14691 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14692 msgid "Second CSA Key"
14695 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14697 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14701 #: modules/demux/ts.c:120
14702 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14705 #: modules/demux/ts.c:121
14707 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14708 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14711 #: modules/demux/ts.c:125
14712 msgid "Separate sub-streams"
14715 #: modules/demux/ts.c:127
14717 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14718 "off this option when using stream output."
14721 #: modules/demux/ts.c:132
14723 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14724 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14727 #: modules/demux/ts.c:137
14728 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14731 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14732 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14736 #: modules/demux/ts.c:172
14737 msgid "Teletext subtitles"
14740 #: modules/demux/ts.c:173
14741 msgid "Teletext: additional information"
14744 #: modules/demux/ts.c:174
14745 msgid "Teletext: program schedule"
14748 #: modules/demux/ts.c:175
14749 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14752 #: modules/demux/ts.c:3594
14753 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14756 #: modules/demux/ts.c:3851
14757 msgid "clean effects"
14760 #: modules/demux/ts.c:3852
14761 msgid "hearing impaired"
14764 #: modules/demux/ts.c:3853
14765 msgid "visual impaired commentary"
14768 #: modules/demux/tta.c:45
14769 msgid "TTA demuxer"
14772 #: modules/demux/ty.c:59
14776 #: modules/demux/ty.c:60
14777 msgid "TY Stream audio/video demux"
14780 #: modules/demux/ty.c:776
14781 msgid "Closed captions 1"
14784 #: modules/demux/ty.c:777
14785 msgid "Closed captions 2"
14788 #: modules/demux/ty.c:778
14789 msgid "Closed captions 3"
14792 #: modules/demux/ty.c:779
14793 msgid "Closed captions 4"
14796 #: modules/demux/vc1.c:44
14797 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14800 #: modules/demux/vc1.c:50
14801 msgid "VC1 video demuxer"
14804 #: modules/demux/vobsub.c:49
14805 msgid "Vobsub subtitles parser"
14808 #: modules/demux/voc.c:43
14809 msgid "VOC demuxer"
14812 #: modules/demux/wav.c:45
14813 msgid "WAV demuxer"
14816 #: modules/demux/xa.c:43
14820 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14821 msgid "Closed captions"
14824 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14825 msgid "Textual audio descriptions"
14828 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14829 msgid "Ticker text"
14832 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14833 msgid "Active regions"
14836 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14837 msgid "Semantic annotations"
14840 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14844 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14845 msgid "Linguistic markup"
14848 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14852 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14853 msgid "Subtitles (images)"
14856 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14857 msgid "Slides (text)"
14860 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14861 msgid "Slides (images)"
14864 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14865 msgid "Unknown category"
14868 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14869 msgid "About VLC media player"
14870 msgstr "વી એલ સી મીડિયા પ્લયેર "
14872 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14876 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14877 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14881 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14885 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14887 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14890 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14891 msgid "Compiled by %s with %@"
14894 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14896 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14897 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14898 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14899 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14900 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14901 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14902 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14903 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14906 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14907 msgid "VLC media player Help"
14908 msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
14910 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14915 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14919 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14920 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14921 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14925 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14926 msgid "Enable dynamic range compressor"
14927 msgstr "dynamic range દબાણ ચાલુ કરો"
14929 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14930 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14931 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14932 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14936 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14937 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14941 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14946 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14947 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14951 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14952 msgid "Enable Spatializer"
14953 msgstr "Spatializer ચાલુ કરો "
14955 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14956 msgid "Headphone virtualization"
14957 msgstr "Headphone દ્રશ્યાંકન "
14959 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14960 msgid "Volume normalization"
14961 msgstr "વોલુંમ normalization"
14963 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14964 msgid "Maximum level"
14967 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14971 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14972 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14973 msgid "Audio Effects"
14976 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14977 msgid "Duplicate current profile..."
14980 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14981 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14982 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14983 msgid "Organize Profiles..."
14986 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14987 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14990 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14991 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14992 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14993 msgid "Enter a name for the new profile:"
14996 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14997 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15001 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15002 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15007 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15008 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15009 msgid "Remove a preset"
15012 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15013 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15014 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15017 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15019 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15023 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15024 msgid "Add new Preset..."
15027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15028 msgid "Organize Presets..."
15031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15032 msgid "Save current selection as new preset"
15035 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15036 msgid "Enter a name for the new preset:"
15039 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15040 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15043 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15044 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15047 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15052 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15053 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15059 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15068 #: modules/video_filter/extract.c:75
15072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15086 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15087 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15099 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15105 msgstr "મથાળા વગરનું"
15107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15109 msgstr "કોઈ ઇનપુટ નથી"
15111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15113 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15114 msgstr "ઇનપુટ નથી.સ્ટ્રીમ ને વગડો અથવા સ્થગિત કરો બુકમાર્ક માટે"
15116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15117 msgid "Input has changed"
15118 msgstr "ઇનપુટ બદલાઈ ગયો છે"
15120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15122 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15123 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15125 "ઇનપુટ બદલાઈ ગયો છે,બુકમાર્ક સેવ નહિ થાય.પ્લેબેક ને \"Pause\" વડે સ્થગિત કરો જયારે "
15126 "બુકમાર્કમા ફેરફાર એક જ ઇનપુટ રાખવા માટે."
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15129 msgid "Invalid selection"
15130 msgstr "અમાન્ય પસંદગી"
15132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15133 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15134 msgstr "બે બુકમાર્ક પસંદ કરો"
15136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15137 msgid "No input found"
15138 msgstr "કોઈ ઇનપુટ નથી"
15140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15141 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15142 msgstr ".સ્ટ્રીમ ને વગડો અથવા સ્થગિત કરો બુકમાર્ક માટે"
15144 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15145 msgid "Jump To Time"
15146 msgstr "ગીત ના કોઈ પણ સમય પર પહોચો"
15148 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15152 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15153 msgid "Jump to time"
15154 msgstr "ખાસ સમય પર પહોચો"
15156 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15157 msgid "Click to play or pause the current media."
15160 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15164 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15166 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15170 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15174 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15176 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15180 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15182 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15183 "to change current playback position."
15186 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15187 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15188 msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિ બદલો"
15190 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15191 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15194 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15195 msgid "Click to stop playback."
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15199 msgid "Show/Hide Playlist"
15200 msgstr "જુઓ/છુપાવો ગીતો ના લીસ્ટ ને"
15202 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15204 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15205 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15208 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15209 #: share/lua/http/index.html:241
15213 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15215 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15219 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15221 msgstr "આડું અવળું"
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15224 msgid "Click to enable or disable random playback."
15227 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15229 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15230 "to change the volume."
15233 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15234 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15237 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15238 msgid "Full Volume"
15241 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15242 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15245 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15252 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15257 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15261 msgid "Click to go to the next playlist item."
15264 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15265 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15268 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15269 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15273 msgid "Convert & Stream"
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15281 msgid "Drop media here"
15282 msgstr "મીડિયા ને અહી મુકો'"
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15285 msgid "Open media..."
15286 msgstr "મીડિયા ખોલો..."
15288 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15289 msgid "Choose Profile"
15292 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15293 msgid "Customize..."
15296 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15297 msgid "Choose Destination"
15300 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15301 msgid "Choose an output location"
15304 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15305 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15306 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15310 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15318 msgid "Setup Streaming..."
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15322 msgid "Save as File"
15325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15327 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15336 msgid "Save as new Profile..."
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15340 msgid "Encapsulation"
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15344 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15345 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15346 msgid "Video codec"
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15350 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15351 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15352 msgid "Audio codec"
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15356 msgid "Keep original video track"
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15365 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15366 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15375 msgid "Keep original audio track"
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15379 msgid "Overlay subtitles on the video"
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15383 msgid "Stream Destination"
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15387 msgid "Stream Announcement"
15390 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15391 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15403 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15411 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15412 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15416 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15419 msgid "SAP Announcement"
15422 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15423 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15424 msgid "HTTP Announcement"
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15428 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15429 msgid "RTSP Announcement"
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15433 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15434 msgid "Export SDP as file"
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15438 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15443 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15444 "technical reasons."
15447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15448 msgid "Save as new profile"
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15452 msgid "Remove a profile"
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15456 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15460 msgid "%@ stream to %@:%@"
15463 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15464 msgid "No Address given"
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15468 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15472 msgid "No Channel Name given"
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15477 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15481 msgid "No SDP URL given"
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15496 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15499 msgstr "યુસર નું નામ"
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15502 msgid "Errors and Warnings"
15503 msgstr "ભૂલો અને ચેતવણીઓ"
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15509 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15510 msgid "Show Details"
15511 msgstr "વિગતો જુવો"
15513 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15515 msgstr "અવ્યવસ્થિત ચાલુ રાખો"
15517 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15519 msgstr "અવ્યવસ્થિત બંધ કરો"
15521 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15522 msgid "Hide no user action dialogs"
15525 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15527 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15531 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15532 msgid "(no item is being played)"
15533 msgstr "(કઈ પણ વાગતું નથી)"
15535 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15536 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15539 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15540 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15541 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15545 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15546 msgid "Open CrashLog..."
15547 msgstr "ક્રેશ લોગ ખોલો ..."
15549 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15550 msgid "Save this Log..."
15551 msgstr "આ લોગ સાચવો ..."
15553 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15557 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15561 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15562 msgid "VLC crashed previously"
15563 msgstr "VLC પહેલાં ક્રેશ"
15565 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15567 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15569 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15570 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15571 "URL of a network stream, ..."
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15575 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15578 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15580 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15584 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15585 msgid "Don't ask again"
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15589 msgid "VLC media playback"
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15593 msgid "No CrashLog found"
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15602 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15606 msgid "Remove old preferences?"
15609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15610 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15614 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15617 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15619 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15623 msgid "Video device"
15626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15628 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15629 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15639 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15640 "is fully transparent."
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15644 msgid "Black screens in fullscreen"
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15648 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15652 msgid "Show Fullscreen controller"
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15656 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15660 msgid "Auto-playback of new items"
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15664 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15668 msgid "Keep Recent Items"
15671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15673 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15678 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15682 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15686 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15691 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15692 "you can choose to control the global system volume instead."
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15696 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15701 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15702 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15706 msgid "Control playback with media keys"
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15711 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15716 msgid "Run VLC with dark interface style"
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15721 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15722 "the grey interface style is used."
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15726 msgid "Use the native fullscreen mode"
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15731 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15732 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15738 msgid "Resize interface to the native video size"
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15743 "You have two choices:\n"
15744 " - The interface will resize to the native video size\n"
15745 " - The video will fit to the interface size\n"
15746 " By default, interface resize to the native video size."
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15751 msgid "Pause the video playback when minimized"
15754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15756 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15757 "minimizing the window."
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15761 msgid "Allow automatic icon changes"
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15766 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15770 msgid "Lock Aspect Ratio"
15771 msgstr "સાપેક્ષ ગુણોત્તર તાળું"
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15774 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15778 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15782 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15786 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15790 msgid "Show Audio Effects Button"
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15794 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15798 msgid "Show Sidebar"
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15802 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15806 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15811 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15812 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15820 msgid "Pause iTunes"
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15824 msgid "Pause and resume iTunes"
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15828 msgid "Mac OS X interface"
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15840 msgid "Apple Remote and media keys"
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15844 msgid "Video output"
15847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15848 msgid "Track Number"
15851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15853 #: modules/mux/asf.c:58
15857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15860 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15865 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15870 msgid "Check for Update..."
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15874 msgid "Preferences..."
15875 msgstr "પ્રીફરેન્સ"
15877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15888 msgstr "વી એલ સી છુપાવ્વા"
15890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15891 msgid "Hide Others"
15892 msgstr "છુંપવ્વા બીજો "
15894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15900 msgstr "વી એલ સી બંધ કરો "
15902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15907 msgid "Advanced Open File..."
15908 msgstr "એડવાન્સ ફાઈલ ખોલો "
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15911 msgid "Open File..."
15912 msgstr "ફાઈલ ખોલો "
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15915 msgid "Open Disc..."
15916 msgstr "ડિસ્ક ખોલો"
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15919 msgid "Open Network..."
15920 msgstr "નેટવર્ક ખોલો"
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15923 msgid "Open Capture Device..."
15924 msgstr "કેપ્ચર ઉપકરણ ખોલો ..."
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15927 msgid "Open Recent"
15928 msgstr "તાજેતરની ફાઈલ ખોલો"
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15931 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15932 msgstr "સ્ટ્રીમિંગ / નિકાસ વિભાગ ..."
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15935 msgid "Convert / Stream..."
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15952 msgstr "બધું સિલેક્ટ કરો"
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15959 msgid "Playlist Table Columns"
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15964 msgstr "ફરીથી વગાડો"
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15967 msgid "Playback Speed"
15968 msgstr "ફરીથી વગાડવાની ઝડપ"
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15971 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15972 msgid "Track Synchronization"
15973 msgstr "સુમેળ ટ્રેક"
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15980 msgid "Quit after Playback"
15981 msgstr "પ્લેબેક પછી બંધ કરો"
15983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15984 msgid "Step Forward"
15985 msgstr "એક સ્ટેપ આગળ"
15987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15988 msgid "Step Backward"
15989 msgstr "એક સ્ટેપ પાછળ"
15991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15992 msgid "Increase Volume"
15993 msgstr "અવાજ વધારો"
15995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15996 msgid "Decrease Volume"
15997 msgstr "અવાજ ઘટાડો"
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16000 msgid "Audio Device"
16001 msgstr "ધ્વની ઉપકરણ"
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16009 msgid "Normal Size"
16010 msgstr "નોર્મલ સાઇઝ"
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16013 msgid "Double Size"
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16017 msgid "Fit to Screen"
16018 msgstr "સ્ક્રીન ને અનુરૂપ"
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16022 msgid "Float on Top"
16023 msgstr "ટોચ પર તરે છે"
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16027 msgid "Fullscreen Video Device"
16028 msgstr "આખા સ્ક્રીન માટે વીડીઓ ઉપકરણ"
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16031 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16032 msgid "Post processing"
16033 msgstr "પાછળ ની પ્રોશેસીંગ"
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16036 msgid "Add Subtitle File..."
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16040 msgid "Subtitles Track"
16041 msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક"
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16052 msgid "Outline Thickness"
16055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16056 msgid "Background Opacity"
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16060 msgid "Background Color"
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16064 msgid "Transparent"
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16072 msgid "Minimize Window"
16073 msgstr "વિન્ડો ને મીનીમાઇઝ કરો"
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16076 msgid "Close Window"
16077 msgstr "વિન્ડો ને બંધ કરો"
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16084 msgid "Main Window..."
16085 msgstr "મુખ્ય વિન્ડો"
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16088 msgid "Audio Effects..."
16089 msgstr "ધ્વનિ ની ઇફેક્ટ"
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16092 msgid "Video Effects..."
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16096 msgid "Bookmarks..."
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16100 msgid "Playlist..."
16101 msgstr "ગીતો નું લીસ્ટ'"
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16104 msgid "Media Information..."
16105 msgstr "મીડિયા ની માહિતી"
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16108 msgid "Messages..."
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16112 msgid "Errors and Warnings..."
16113 msgstr "એરર અને ચેતવણીઓ"
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16116 msgid "Bring All to Front"
16117 msgstr "બધું સામે લાવો"
16119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16125 msgid "VLC media player Help..."
16126 msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16129 msgid "ReadMe / FAQ..."
16130 msgstr "વાંચો/FAQ..."
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16133 msgid "Online Documentation..."
16134 msgstr "ઓનલાઈન દસ્તાવેજીકરણ"
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16137 msgid "VideoLAN Website..."
16138 msgstr "VideoLAN વેબસાઈટ"
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16141 msgid "Make a donation..."
16144 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16145 msgid "Online Forum..."
16146 msgstr "ઓનલાઈન ફોરમ"
16148 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16150 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16153 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16155 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16156 "drop files here to play."
16159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16166 msgid "Unsubscribe"
16169 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16171 msgid "Subscribe to a podcast"
16174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16176 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16180 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16184 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16192 msgid "MY COMPUTER"
16193 msgstr "MY COMPUTER"
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16199 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16200 msgid "LOCAL NETWORK"
16201 msgstr "લોકલ નેટવર્ક"
16203 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16207 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16208 msgid "No device is selected"
16211 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16213 "No device is selected.\n"
16215 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16218 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16219 msgid "Open Source"
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16223 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16233 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16235 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16236 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16237 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16238 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16247 msgid "Choose a file"
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16251 msgid "Click to select a file for playback"
16254 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16255 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16258 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16259 msgid "Play another media synchronously"
16262 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16268 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16270 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16275 msgid "Custom playback"
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16279 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16283 msgid "Open BDMV folder"
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16287 msgid "Insert Disc"
16290 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16291 msgid "Disable DVD menus"
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16295 msgid "Enable DVD menus"
16298 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16302 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16304 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16305 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16306 "press the button below."
16309 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16311 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16312 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16313 "IP automatically.\n"
16315 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16319 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16321 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16322 "click on the respective button below."
16325 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16326 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16329 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16330 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16331 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16347 msgid "Input Devices"
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16352 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16356 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16357 msgid "Subscreen left"
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16361 msgid "Subscreen top"
16364 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16365 msgid "Capture Audio"
16368 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16369 msgid "Current channel:"
16372 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16373 msgid "Previous Channel"
16376 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16377 msgid "Next Channel"
16380 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16381 msgid "Retrieving Channel Info..."
16384 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16385 msgid "EyeTV is not launched"
16388 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16390 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16391 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16394 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16395 msgid "Launch EyeTV now"
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16399 msgid "Download Plugin"
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16403 msgid "Image width"
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16407 msgid "Image height"
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16411 msgid "Add Subtitle File:"
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16415 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16419 msgid "Click to select a subtitle file."
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16423 msgid "Override parameters"
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16431 msgid "Subtitle encoding"
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16440 msgid "Subtitle alignment"
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16444 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16448 msgid "Font Properties"
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16452 msgid "Subtitle File"
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16466 msgid "Composite input"
16469 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16470 msgid "S-Video input"
16473 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16474 msgid "Streaming/Saving:"
16477 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16478 msgid "Settings..."
16481 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16482 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16485 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16486 msgid "Display the stream locally"
16489 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16490 msgid "Dump raw input"
16493 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16494 msgid "Encapsulation Method"
16497 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16498 msgid "Transcoding options"
16501 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16503 msgid "Bitrate (kb/s)"
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16507 msgid "Stream Announcing"
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16511 msgid "Channel Name"
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16518 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16524 msgid "Save Playlist..."
16527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16528 msgid "Expand Node"
16531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16532 msgid "Download Cover Art"
16535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16536 msgid "Fetch Meta Data"
16539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16540 msgid "Reveal in Finder"
16543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16544 msgid "Sort Node by Name"
16547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16548 msgid "Sort Node by Author"
16551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16552 msgid "Search in Playlist"
16555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16556 msgid "File Format:"
16559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16560 msgid "Extended M3U"
16563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16564 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16568 msgid "HTML playlist"
16571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16572 msgid "Save Playlist"
16575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16576 msgid "Meta-information"
16579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16581 msgid "Media Information"
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16589 msgid "Save Metadata"
16592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16593 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16598 msgid "Codec Details"
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16602 msgid "Read at media"
16605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16607 msgid "Input bitrate"
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16615 msgid "Stream bitrate"
16618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16619 msgid "Decoded blocks"
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16623 msgid "Displayed frames"
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16627 msgid "Lost frames"
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16636 msgid "Sent packets"
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16648 msgid "Played buffers"
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16652 msgid "Lost buffers"
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16656 msgid "Error while saving meta"
16659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16660 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16663 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16665 msgid "Preferences"
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16677 msgid "Select a directory"
16680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16681 msgid "Select a file"
16684 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16691 msgid "Interface Settings"
16694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16697 msgid "Audio Settings"
16700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16703 msgid "Video Settings"
16706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16709 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16713 msgid "Input & Codec Settings"
16716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16717 msgid "General Audio"
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16721 msgid "Preferred Audio language"
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16725 msgid "Enable Last.fm submissions"
16728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16729 msgid "Visualization"
16732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16733 msgid "Keep audio level between sessions"
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16737 msgid "Always reset audio start level to:"
16740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16745 msgid "Change Hotkey"
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16749 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16753 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16762 msgid "Repair AVI Files"
16765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16766 msgid "Default Caching Level"
16769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16775 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16780 msgid "Codecs / Muxers"
16783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16784 msgid "Hardware Acceleration"
16787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16788 msgid "Post-Processing Quality"
16791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16792 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16796 msgid "Open network streams using the following protocols"
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16800 msgid "Note that these are system-wide settings."
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16804 msgid "Interface style"
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16816 msgid "Album art download policy"
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16820 msgid "Show video within the main window"
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16824 msgid "Show Fullscreen Controller"
16827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16829 msgid "Privacy / Network Interaction"
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16833 msgid "Automatically check for updates"
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16837 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16841 msgid "Default Encoding"
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16845 msgid "Display Settings"
16848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16854 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16855 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16861 msgid "Subtitle languages"
16864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16866 msgid "Preferred subtitle language"
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16874 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16876 msgstr "નીર પારદર્શીકતા "
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16884 msgid "Outline color"
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16889 msgid "Outline thickness"
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16893 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16902 msgid "Output module"
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16906 msgid "Video snapshots"
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16922 msgid "Sequential numbering"
16925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16926 msgid "Last check on: %@"
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16930 msgid "No check was performed yet."
16933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16934 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16935 msgid "Lowest latency"
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16940 msgid "Low latency"
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16945 msgid "High latency"
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16950 msgid "Higher latency"
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16955 msgid "Reset Preferences"
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16960 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16962 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16963 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16964 "stop immediately.\n"
16966 "The Media Library will not be affected.\n"
16968 "Are you sure you want to continue?"
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16972 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16981 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16986 "Press new keys for\n"
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16991 msgid "Invalid combination"
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16995 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17000 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17003 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17007 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17009 msgid "Audio/Video"
17010 msgstr "ધ્વનિ/વીડીઓ"
17012 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17014 msgid "Audio track synchronization:"
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17018 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17023 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17026 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17028 msgid "Subtitles/Video"
17029 msgstr "સબટાઈટલ/વીડીઓ"
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17033 msgid "Subtitle track synchronization:"
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17037 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17038 msgstr "હકારાત્મક કિંમત અર્થ એ થાય કે સબટાઈટલ વિડિયો આગળ છે"
17040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17042 msgid "Subtitle speed:"
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17051 msgid "Subtitle duration factor:"
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17057 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17058 "Set 0 to disable."
17061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17064 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17065 "Set 0 to disable."
17068 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17071 "Recalculate subtitle duration according\n"
17072 "to their content and this value.\n"
17073 "Set 0 to disable."
17076 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17078 msgid "Video Effects"
17079 msgstr "વીડીઓ અસરો"
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17085 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17088 msgstr "અવકાશમાં રેખા"
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17092 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17093 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17100 msgid "Image Adjust"
17101 msgstr "છબી એડજસ્ટ"
17103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17105 msgid "Brightness Threshold"
17106 msgstr "બ્રાઇટનેસ થ્રેસહોલ્ડ"
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17121 msgid "Banding removal"
17122 msgstr "દૂર ઊભા પટ્ટા"
17124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17132 msgstr "Film Grain"
17134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17139 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17141 msgid "Synchronize top and bottom"
17142 msgstr "સુમેળ કરવા માટે ઉપર અને નીચે"
17144 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17146 msgid "Synchronize left and right"
17147 msgstr "સુમેળ કરવા માટે ડાબી અને જમણી"
17149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17152 msgstr "પરિવર્તન કરો"
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17155 msgid "Rotate by 90 degrees"
17156 msgstr "90 ડિગ્રી દ્વારા ફેરવો"
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17159 msgid "Rotate by 180 degrees"
17160 msgstr "૧૮૦ ડિગ્રી દ્વારા ફેરવો"
17162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17163 msgid "Rotate by 270 degrees"
17164 msgstr "૨૭૦ ડિગ્રી દ્વારા ફેરવો"
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17167 msgid "Flip horizontally"
17168 msgstr "આડું ફ્લિપ કરો"
17170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17171 msgid "Flip vertically"
17172 msgstr "ઉભું ફ્લિપ કરો"
17174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17175 msgid "Magnification/Zoom"
17176 msgstr "વિસ્તૃતીકરણ/ઝૂમ"
17178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17180 msgid "Puzzle game"
17183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17184 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17190 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17191 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17197 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17204 msgid "Number of clones"
17205 msgstr "ક્લોન્સ સંખ્યા"
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17214 msgid "Color threshold"
17215 msgstr "કલર થ્રેસોલ્ડ"
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17227 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17228 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17233 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17241 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17248 msgid "Color extraction"
17249 msgstr "કલર વીસ્તરણ"
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17252 msgid "Invert colors"
17255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17261 msgid "Posterize level"
17262 msgstr "પોસ્તરીઝ સ્તર "
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17266 msgid "Motion blur"
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17275 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17276 msgid "Motion Detect"
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17281 msgid "Water effect"
17282 msgstr "પાણી જેવી અસર"
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17291 msgstr "ટેક્ષટ ઉમેરો"
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17294 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17301 msgstr "લોગો ઉમેરો"
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17311 msgid "Transparency"
17312 msgstr "પારદર્શકતા"
17314 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17315 msgid "Organize profiles..."
17318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17319 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17323 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17328 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17333 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17337 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17341 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17346 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17351 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17355 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17359 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17364 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17369 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17373 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17378 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17379 "ASF, OGG and RAW)"
17382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17384 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17388 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17393 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17397 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17401 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17405 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17409 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17413 msgid "MPEG Program Stream"
17416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17417 msgid "MPEG Transport Stream"
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17421 msgid "MPEG 1 Format"
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17426 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17427 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17428 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17429 "at http://yourip:8080 by default."
17432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17434 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17435 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17436 "generally the most compatible"
17439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17441 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17442 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17443 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17444 "at mms://yourip:8080 by default."
17447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17449 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17450 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17451 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17452 "encapsulated in HTTP)."
17455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17456 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17460 msgid "Use this to stream to a single computer."
17463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17465 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17466 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17467 "address beginning with 239.255."
17470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17472 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17473 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17474 "but it won't work over the Internet."
17477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17479 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17485 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17486 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17487 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17496 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17500 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17511 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17512 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17513 "access to more features."
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17518 msgid "Stream to network"
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17522 msgid "Transcode/Save to file"
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17526 msgid "Choose input"
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17530 msgid "Choose here your input stream."
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17535 msgid "Select a stream"
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17539 msgid "Existing playlist item"
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17543 msgid "Partial Extract"
17546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17548 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17549 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17550 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17562 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17566 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17567 msgid "Destination"
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17571 msgid "Streaming method"
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17575 msgid "Address of the computer to stream to."
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17579 msgid "UDP Unicast"
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17583 msgid "UDP Multicast"
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17593 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17594 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17598 msgid "Transcode audio"
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17602 msgid "Transcode video"
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17607 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17613 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17618 msgid "Encapsulation format"
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17623 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17624 "previously chosen settings all formats won't be available."
17627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17628 msgid "Additional streaming options"
17631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17632 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17636 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17641 msgid "Local playback"
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17645 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17649 msgid "Additional transcode options"
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17653 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17657 msgid "Select the file to save to"
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17662 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17663 "the receiving user as they become part of the image."
17666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17668 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17677 msgid "Encap. format"
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17681 msgid "Input stream"
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17685 msgid "Save file to"
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17689 msgid "Include subtitles"
17692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17693 msgid "No input selected"
17696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17698 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17700 "Choose one before going to the next page."
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17704 msgid "No valid destination"
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17709 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17712 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17713 "and the help texts in this window."
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17718 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17719 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17721 "Correct your selection and try again."
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17725 msgid "Select the directory to save to"
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17729 msgid "No folder selected"
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17733 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17738 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17743 msgid "No file selected"
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17747 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17752 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17776 msgid "yes: from %@ to %@"
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17780 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17784 msgid "This allows streaming on a network."
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17789 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17790 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17791 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17792 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17796 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17800 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17805 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17806 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17807 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17808 "this setting to 1."
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17813 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17814 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17815 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17816 "extra interface.\n"
17817 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17818 "name will be used."
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17823 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17826 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17830 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17831 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17834 #: modules/gui/ncurses.c:69
17835 msgid "Filebrowser starting point"
17838 #: modules/gui/ncurses.c:71
17840 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17841 "show you initially."
17844 #: modules/gui/ncurses.c:76
17845 msgid "Ncurses interface"
17848 #: modules/gui/ncurses.c:764
17853 #: modules/gui/ncurses.c:768
17858 #: modules/gui/ncurses.c:862
17862 #: modules/gui/ncurses.c:864
17863 msgid " h,H Show/Hide help box"
17866 #: modules/gui/ncurses.c:865
17867 msgid " i Show/Hide info box"
17870 #: modules/gui/ncurses.c:866
17871 msgid " M Show/Hide metadata box"
17874 #: modules/gui/ncurses.c:867
17875 msgid " L Show/Hide messages box"
17878 #: modules/gui/ncurses.c:868
17879 msgid " P Show/Hide playlist box"
17882 #: modules/gui/ncurses.c:869
17883 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17886 #: modules/gui/ncurses.c:870
17887 msgid " x Show/Hide objects box"
17890 #: modules/gui/ncurses.c:871
17891 msgid " S Show/Hide statistics box"
17894 #: modules/gui/ncurses.c:872
17895 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17898 #: modules/gui/ncurses.c:873
17899 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17902 #: modules/gui/ncurses.c:877
17906 #: modules/gui/ncurses.c:879
17907 msgid " q, Q, Esc Quit"
17910 #: modules/gui/ncurses.c:880
17914 #: modules/gui/ncurses.c:881
17915 msgid " <space> Pause/Play"
17918 #: modules/gui/ncurses.c:882
17919 msgid " f Toggle Fullscreen"
17922 #: modules/gui/ncurses.c:883
17923 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17926 #: modules/gui/ncurses.c:884
17927 msgid " [, ] Next/Previous title"
17930 #: modules/gui/ncurses.c:885
17931 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17934 #. xgettext: You can use ← and → characters
17935 #: modules/gui/ncurses.c:887
17937 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17940 #: modules/gui/ncurses.c:888
17941 msgid " a, z Volume Up/Down"
17944 #: modules/gui/ncurses.c:889
17948 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17949 #: modules/gui/ncurses.c:891
17950 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17953 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:893
17955 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17958 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17959 #: modules/gui/ncurses.c:895
17960 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17963 #: modules/gui/ncurses.c:899
17967 #: modules/gui/ncurses.c:901
17968 msgid " r Toggle Random playing"
17971 #: modules/gui/ncurses.c:902
17972 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17975 #: modules/gui/ncurses.c:903
17976 msgid " R Toggle Repeat item"
17979 #: modules/gui/ncurses.c:904
17980 msgid " o Order Playlist by title"
17983 #: modules/gui/ncurses.c:905
17984 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17987 #: modules/gui/ncurses.c:906
17988 msgid " g Go to the current playing item"
17991 #: modules/gui/ncurses.c:907
17992 msgid " / Look for an item"
17995 #: modules/gui/ncurses.c:908
17996 msgid " ; Look for the next item"
17999 #: modules/gui/ncurses.c:909
18000 msgid " A Add an entry"
18003 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18004 #: modules/gui/ncurses.c:911
18005 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18008 #: modules/gui/ncurses.c:912
18009 msgid " e Eject (if stopped)"
18012 #: modules/gui/ncurses.c:916
18013 msgid "[Filebrowser]"
18016 #: modules/gui/ncurses.c:918
18017 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18020 #: modules/gui/ncurses.c:919
18021 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18024 #: modules/gui/ncurses.c:920
18025 msgid " . Show/Hide hidden files"
18028 #: modules/gui/ncurses.c:924
18032 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18033 #: modules/gui/ncurses.c:927
18035 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18038 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18042 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18046 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18050 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18052 msgid " Source : %s"
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18057 msgid " Position : %s/%s"
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18061 msgid " Volume : Mute"
18064 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18066 msgid " Volume : %3ld%%"
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18070 msgid " Volume : ----"
18073 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18075 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18080 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18084 msgid " Source: <no current item> "
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18088 msgid " [ h for help ]"
18091 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18096 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18106 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18110 msgid "Previous Chapter/Title"
18113 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18114 msgid "Next Chapter/Title"
18117 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18118 msgid "Teletext Activation"
18121 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18122 msgid "Toggle Transparency "
18125 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18128 "If the playlist is empty, open a medium"
18131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18132 msgid "Previous / Backward"
18135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18136 msgid "Next / Forward"
18139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18140 msgid "De-Fullscreen"
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18144 msgid "Extended panel"
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18152 msgid "Frame By Frame"
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18156 msgid "Trickplay Reverse"
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18161 msgid "Step backward"
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18166 msgid "Step forward"
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18170 msgid "Loop / Repeat"
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18174 msgid "Open subtitles"
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18178 msgid "Dock fullscreen controller"
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18182 msgid "Stop playback"
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18186 msgid "Open a medium"
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18190 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18194 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18198 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18202 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18206 msgid "Show extended settings"
18209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18210 msgid "Toggle playlist"
18213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18214 msgid "Take a snapshot"
18217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18218 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18222 msgid "Frame by frame"
18225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18230 msgid "Change the loop and repeat modes"
18233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18234 msgid "Previous media in the playlist"
18237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18238 msgid "Next media in the playlist"
18241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18243 msgid "Open subtitle file"
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18247 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18251 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18256 msgctxt "Tooltip|Mute"
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18261 msgid "Pause the playback"
18264 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18266 "Loop from point A to point B continuously\n"
18267 "Click to set point A"
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18271 msgid "Click to set point B"
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18275 msgid "Stop the A to B loop"
18278 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18279 msgid "Aspect Ratio"
18282 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18283 #: modules/video_filter/logo.c:48
18284 msgid "Logo filenames"
18287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18288 #: modules/video_filter/erase.c:55
18292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18294 "No v4l2 instance found.\n"
18295 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18297 "Controls will automatically appear here."
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18423 msgid "Force update of this dialog's values"
18426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18427 msgid "&Fingerprint"
18430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18431 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18439 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18444 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18445 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18449 msgid "Current media / stream statistics"
18452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18457 msgid "Output/Written/Sent"
18460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18461 msgid "Media data size"
18464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18465 msgid "Demuxed data size"
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18469 msgid "Content bitrate"
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18473 msgid "Discarded (corrupted)"
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18477 msgid "Dropped (discontinued)"
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18514 msgid "Upstream rate"
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18527 msgid "Last 60 seconds"
18530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18535 msgid "Current visualization"
18538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18540 "Current playback speed: %1\n"
18544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18545 msgid "Revert to normal play speed"
18548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18549 msgid "Download cover art"
18552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18553 msgid "Add cover art from file"
18556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18557 msgid "Choose Cover Art"
18560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18561 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18566 msgid "Elapsed time"
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18571 msgid "Total/Remaining time"
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18575 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18579 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18583 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18587 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18591 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18596 msgid "Select one or multiple files"
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18600 msgid "File names:"
18603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18609 msgid "Eject the disc"
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18617 msgid "Selected ports:"
18620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18625 msgid "Use VLC pace"
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18629 msgid "TV - digital"
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18637 msgid "Delivery system"
18640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18641 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18645 msgid "Transponder symbol rate"
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18653 msgid "TV - analog"
18656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18657 msgid "Device name"
18660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18661 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18664 #. xgettext: frames per second
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18670 msgid "Advanced Options"
18673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18674 msgid "Double click to get media information"
18677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18678 msgid "Change playlistview"
18681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18682 msgid "Search the playlist"
18685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18690 msgid "My Computer"
18693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18698 msgid "Local Network"
18701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18706 msgid "Remove this podcast subscription"
18709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18710 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18714 msgid "Create Directory"
18717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18718 msgid "Create Folder"
18721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18722 msgid "Enter name for new directory:"
18725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18726 msgid "Enter name for new folder:"
18729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18742 msgid "Display size"
18745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18754 msgid "Playlist View Mode"
18757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18759 "Playlist is currently empty.\n"
18760 "Drop a file here or select a media source from the left."
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18768 msgid "Detailed List"
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18776 msgid "PictureFlow"
18779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18780 msgid "Select File"
18783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18785 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18786 "key to remove hotkeys"
18789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18806 msgid "Application level hotkey"
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18815 msgid "Desktop level hotkey"
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18821 "Double click to change.\n"
18822 "Delete key to remove."
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18826 msgid "Hotkey change"
18829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18830 msgid "Press the new key or combination for "
18833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18837 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18838 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18842 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18846 msgid "Key or combination: "
18849 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18855 msgid "Input & Codecs Settings"
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18860 msgid "Configure Hotkeys"
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18869 "If this property is blank, different values\n"
18870 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18871 "You can define a unique one or configure them \n"
18872 "individually in the advanced preferences."
18875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18876 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18880 msgid "VLC skins website"
18883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18884 msgid "System's default"
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18888 msgid "File associations"
18891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18892 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18893 msgid "Audio Files"
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18898 msgid "Video Files"
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18903 msgid "Playlist Files"
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18920 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18926 msgid "Edit selected profile"
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18930 msgid "Delete selected profile"
18933 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18934 msgid "Create a new profile"
18937 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18938 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18943 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18947 msgid " Profile Name Missing"
18950 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18951 msgid "You must set a name for the profile."
18954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18955 msgid "File/Directory"
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18959 msgid "File/Folder"
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18976 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18984 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18985 msgid "Save file..."
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18990 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18994 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19004 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19008 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19012 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19016 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19019 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19023 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19024 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19027 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19028 msgid "Mount Point"
19031 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19036 msgid "Edit Bookmarks"
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19040 msgid "Create a new bookmark"
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19044 msgid "Delete the selected item"
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19048 msgid "Delete all the bookmarks"
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19072 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19074 msgid "Destination file:"
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19082 msgid "Display the output"
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19086 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19098 msgid "Containers (*"
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19107 msgstr "Cl&ear સાફ "
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19110 msgid "Hide future errors"
19111 msgstr "ભવિસ્ય ની ભૂલો છુપાવી"
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19114 msgid "Adjustments and Effects"
19115 msgstr " Effects વ્યવસ્થિત કરો "
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19118 msgid "Graphic Equalizer"
19119 msgstr "દ્રશ્યો Equalizer"
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19122 msgid "Synchronization"
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19126 msgid "v4l2 controls"
19127 msgstr "v4l2 નિયંત્રણ "
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19130 msgid "&Write changes to config"
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19135 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19136 msgstr "અંગત and Network Access નીતિઓ "
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19140 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19141 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19142 "form, to anyone.</p>\n"
19143 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19144 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19145 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19146 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19147 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19148 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19152 msgid "Network Access Policy"
19153 msgstr "Network Access નીતિઓ "
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19156 msgid "Automatically retrieve media infos"
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19160 msgid "Regularly check for VLC updates"
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19165 msgstr "સમય પર જાઓ "
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19173 msgstr "સમય પર જાઓ "
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19180 msgid "&Recheck version"
19181 msgstr "&રિચેક એકમ"
19183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19192 msgid "VLC media player updates"
19193 msgstr "વી એલ સી મીડિયા પ્લેયર અપડેટ "
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19196 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19197 msgstr "નવું વી એલ સી (%૧.%૨.%૩%૪) મળી શકશે"
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19200 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19203 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19204 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19208 msgid "Current Media Information"
19211 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19224 msgid "S&tatistics"
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19228 msgid "&Save Metadata"
19231 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19236 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19240 msgid "Save log file as..."
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19244 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19247 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19249 "Cannot write to file %1:\n"
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19254 msgid "Update the tree"
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19258 msgid "Clear the messages"
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19278 msgid "Capture &Device"
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19304 msgid "C&onvert / Save"
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19312 msgid "Enter URL here..."
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19316 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19321 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19322 "or the path to a file on your computer,\n"
19323 "it will be automatically selected."
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19327 msgid "Plugins and extensions"
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19343 msgid "Get more extensions from"
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19347 msgid "More information..."
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19351 msgid "Reload extensions"
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19363 msgid "Deletes the selected item"
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19367 msgid "Show settings"
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19375 msgid "Switch to simple preferences view"
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19379 msgid "Switch to full preferences view"
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19387 msgid "Save and close the dialog"
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19391 msgid "&Reset Preferences"
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19395 msgid "Only show current"
19398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19399 msgid "Only show modules related to current playback"
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19403 msgid "Advanced Preferences"
19406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19407 msgid "Simple Preferences"
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19411 msgid "Cannot save Configuration"
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19415 msgid "Preferences file could not be saved"
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19419 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19423 msgid "Open Directory"
19426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19427 msgid "Open Folder"
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19431 msgid "Open playlist..."
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19435 msgid "XSPF playlist"
19438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19439 msgid "M3U playlist"
19442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19443 msgid "M3U8 playlist"
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19447 msgid "Save playlist as..."
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19451 msgid "Open subtitles..."
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19455 msgid "Media Files"
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19459 msgid "Subtitle Files"
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19467 msgid "Stream Output"
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19472 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19473 "on your private network, or on the Internet.\n"
19474 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19475 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19480 "Stream output string.\n"
19481 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19482 "but you can change it manually."
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19486 msgid "Toolbars Editor"
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19490 msgid "Toolbar Elements"
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19494 msgid "Next widget style:"
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19498 msgid "Flat Button"
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19506 msgid "Native Slider"
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19510 msgid "Main Toolbar"
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19514 msgid "Toolbar position:"
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19518 msgid "Under the Video"
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19522 msgid "Above the Video"
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19534 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19538 msgid "Time Toolbar"
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19542 msgid "Fullscreen Controller"
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19546 msgid "Select profile:"
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19550 msgid "New profile"
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19554 msgid "Delete the current profile"
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19562 msgid "Profile Name"
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19566 msgid "Please enter the new profile name."
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19574 msgid "Expanding Spacer"
19577 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19582 msgid "Time Slider"
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19586 msgid "Small Volume"
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19594 msgid "Advanced Buttons"
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19598 msgid "Playback Buttons"
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19602 msgid "Aspect ratio selector"
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19606 msgid "Speed selector"
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19618 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19622 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19626 msgid "Day / Month / Year:"
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19634 msgid "Repeat delay:"
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19651 msgid "Save VLM configuration as..."
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19655 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19659 msgid "Open VLM configuration..."
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19663 msgid "Broadcast: "
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19674 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19675 msgid "Control menu for the player"
19678 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19715 msgid "Open &File..."
19718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19719 msgid "&Open Multiple Files..."
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19723 msgid "Open &Disc..."
19726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19727 msgid "Open &Network Stream..."
19730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19731 msgid "Open &Capture Device..."
19734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19735 msgid "Open &Location from clipboard"
19738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19739 msgid "Open &Recent Media"
19742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19743 msgid "Conve&rt / Save..."
19746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19751 msgid "Quit at the end of playlist"
19754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19755 msgid "Close to systray"
19758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19763 msgid "&Effects and Filters"
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19767 msgid "&Track Synchronization"
19770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19771 msgid "Program Guide"
19774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19775 msgid "Plu&gins and extensions"
19778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19779 msgid "Customi&ze Interface..."
19782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19783 msgid "&Preferences"
19786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19799 msgid "Docked Playlist"
19802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19803 msgid "Mi&nimal Interface"
19806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19811 msgid "&Fullscreen Interface"
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19815 msgid "&Advanced Controls"
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19823 msgid "Visualizations selector"
19826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19827 msgid "&Increase Volume"
19830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19831 msgid "&Decrease Volume"
19834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19839 msgid "Audio &Track"
19842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19843 msgid "Audio &Device"
19846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19847 msgid "&Stereo Mode"
19850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19851 msgid "&Visualizations"
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19855 msgid "Add &Subtitle File..."
19858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19863 msgid "Video &Track"
19866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19867 msgid "&Fullscreen"
19870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19871 msgid "Always Fit &Window"
19874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19875 msgid "Always &on Top"
19878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19879 msgid "Set as Wall&paper"
19882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19887 msgid "&Aspect Ratio"
19890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19895 msgid "&Deinterlace"
19898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19899 msgid "&Deinterlace mode"
19902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19903 msgid "&Post processing"
19906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19907 msgid "Take &Snapshot"
19910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19931 msgid "Check for &Updates..."
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19955 msgid "N&ormal Speed"
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19963 msgid "&Jump Forward"
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19967 msgid "Jump Bac&kward"
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19975 msgid "Open &Network..."
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19979 msgid "Leave Fullscreen"
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19987 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19991 msgid "Sho&w VLC media player"
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19995 msgid "&Open Media"
19998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20003 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20008 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20009 "preferences dialog."
20012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20013 msgid "Systray icon"
20016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20018 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20023 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20027 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20031 msgid "Show playing item name in window title"
20034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20035 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20039 msgid "Show notification popup on track change"
20042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20044 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20045 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20049 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20054 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20055 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20060 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20065 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20066 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20067 "with composite extensions."
20070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20071 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20075 msgid "Activate the updates availability notification"
20078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20080 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20081 "once every two weeks."
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20085 msgid "Number of days between two update checks"
20088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20089 msgid "Ask for network policy at start"
20092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20093 msgid "Save the recently played items in the menu"
20096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20097 msgid "List of words separated by | to filter"
20100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20101 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20105 msgid "Define the colors of the volume slider "
20108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20110 "Define the colors of the volume slider\n"
20111 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20112 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20113 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20117 msgid "Selection of the starting mode and look "
20120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20122 "Start VLC with:\n"
20124 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20125 " - minimal mode with limited controls"
20128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20129 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20133 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20137 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20141 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20145 msgid "Load extensions on startup"
20148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20149 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20153 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20157 msgid "Display background cone or art"
20160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20162 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20163 "disabled to prevent burning screen."
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20167 msgid "Expanding background cone or art."
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20171 msgid "Background art fits window's size"
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20175 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20180 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20181 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20182 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20183 "and change the system volume when VLC is not selected."
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20187 msgid "Maximum Volume displayed"
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20195 msgid "When minimized"
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20203 msgid "Qt interface"
20206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20210 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20214 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20219 msgid "Open a skin file"
20222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20223 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20227 msgid "Open playlist"
20230 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20231 msgid "Playlist Files|"
20234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20235 msgid "Save playlist"
20238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20239 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20243 msgid "Skin to use"
20246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20247 msgid "Path to the skin to use."
20250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20251 msgid "Config of last used skin"
20254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20256 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20257 "automatically, do not touch it."
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20261 msgid "Show a systray icon for VLC"
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20266 msgid "Show VLC on the taskbar"
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20270 msgid "Enable transparency effects"
20273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20275 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20276 "when moving windows does not behave correctly."
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20281 msgid "Use a skinned playlist"
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20285 msgid "Display video in a skinned window if any"
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20290 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20291 "play back video even though no video tag is implemented"
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20299 msgid "Skinnable Interface"
20302 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20303 msgid "Select skin"
20306 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20307 msgid "Open skin ..."
20310 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20312 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20313 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20314 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20315 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20316 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20317 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20318 "> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p><!-- "
20319 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20322 #: modules/lua/vlc.c:48
20323 msgid "Lua interface"
20326 #: modules/lua/vlc.c:49
20327 msgid "Lua interface module to load"
20330 #: modules/lua/vlc.c:51
20331 msgid "Lua interface configuration"
20334 #: modules/lua/vlc.c:52
20336 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20337 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20340 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20341 msgid "A single password restricts access to this interface."
20344 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20345 msgid "Source directory"
20348 #: modules/lua/vlc.c:58
20349 msgid "Directory index"
20352 #: modules/lua/vlc.c:59
20353 msgid "Allow to build directory index"
20356 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20357 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20358 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20362 #: modules/lua/vlc.c:62
20364 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20365 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20366 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20369 #: modules/lua/vlc.c:67
20371 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20375 #: modules/lua/vlc.c:75
20379 #: modules/lua/vlc.c:76
20381 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20382 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20383 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20386 #: modules/lua/vlc.c:84
20390 #: modules/lua/vlc.c:85
20391 msgid "Lua interpreter"
20394 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20398 #: modules/lua/vlc.c:106
20402 #: modules/lua/vlc.c:110
20403 msgid "Command-line interface"
20406 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20410 #: modules/lua/vlc.c:134
20411 msgid "Lua Meta Fetcher"
20414 #: modules/lua/vlc.c:135
20415 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20418 #: modules/lua/vlc.c:140
20419 msgid "Lua Meta Reader"
20422 #: modules/lua/vlc.c:141
20423 msgid "Read meta data using lua scripts"
20426 #: modules/lua/vlc.c:147
20427 msgid "Lua Playlist"
20430 #: modules/lua/vlc.c:148
20431 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20434 #: modules/lua/vlc.c:153
20438 #: modules/lua/vlc.c:154
20439 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20442 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20443 msgid "Lua Extension"
20446 #: modules/lua/vlc.c:166
20447 msgid "Lua SD Module"
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20451 msgid "Folder meta data"
20454 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20455 msgid "Album art filename"
20458 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20459 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20463 msgid "The username of your last.fm account"
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20467 msgid "The password of your last.fm account"
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20471 msgid "Scrobbler URL"
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20475 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20479 msgid "Audioscrobbler"
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20483 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20487 msgid "last.fm: Authentication failed"
20490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20492 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20497 msgid "Last.fm username not set"
20500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20502 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20504 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20507 #: modules/misc/gnutls.c:51
20508 msgid "TLS cipher priorities"
20511 #: modules/misc/gnutls.c:52
20513 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20514 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20517 #: modules/misc/gnutls.c:63
20518 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20521 #: modules/misc/gnutls.c:65
20522 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20525 #: modules/misc/gnutls.c:66
20526 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20529 #: modules/misc/gnutls.c:67
20530 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20533 #: modules/misc/gnutls.c:72
20534 msgid "GNU TLS transport layer security"
20537 #: modules/misc/gnutls.c:79
20538 msgid "GNU TLS server"
20541 #: modules/misc/gnutls.c:269
20544 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20545 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20546 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20547 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20549 "If in doubt, abort now.\n"
20552 #: modules/misc/gnutls.c:279
20555 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20556 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20557 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20558 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20560 "If in doubt, abort now.\n"
20563 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20564 msgid "Insecure site"
20567 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20571 #: modules/misc/gnutls.c:295
20572 msgid "View certificate"
20575 #: modules/misc/gnutls.c:312
20578 "This is the certificate presented by %s:\n"
20581 "If in doubt, abort now.\n"
20584 #: modules/misc/gnutls.c:314
20585 msgid "Accept 24 hours"
20588 #: modules/misc/gnutls.c:315
20589 msgid "Accept permanently"
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20593 msgid "Playing some media."
20596 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20600 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20601 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20604 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20605 msgid "XDG-screensaver"
20608 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20609 msgid "XDG screen saver inhibition"
20612 #: modules/misc/logger.c:117
20616 #: modules/misc/logger.c:118
20617 msgid "Specify the logging format."
20620 #: modules/misc/logger.c:121
20621 msgid "Syslog ident"
20624 #: modules/misc/logger.c:122
20625 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20628 #: modules/misc/logger.c:125
20629 msgid "Syslog facility"
20632 #: modules/misc/logger.c:126
20633 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20636 #: modules/misc/logger.c:153
20640 #: modules/misc/logger.c:154
20642 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20646 #: modules/misc/logger.c:158
20650 #: modules/misc/logger.c:159
20651 msgid "File logging"
20654 #: modules/misc/logger.c:165
20655 msgid "Log filename"
20658 #: modules/misc/logger.c:165
20659 msgid "Specify the log filename."
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20663 msgid "M3U playlist export"
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20667 msgid "M3U8 playlist export"
20670 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20671 msgid "XSPF playlist export"
20674 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20675 msgid "HTML playlist export"
20678 #: modules/misc/rtsp.c:61
20679 msgid "Maximum number of connections"
20682 #: modules/misc/rtsp.c:62
20684 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20685 "0 means no limit."
20688 #: modules/misc/rtsp.c:65
20689 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20692 #: modules/misc/rtsp.c:67
20693 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20696 #: modules/misc/rtsp.c:69
20698 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20699 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20700 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20701 "The default is 5."
20704 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20708 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20709 msgid "RTSP VoD server"
20712 #: modules/misc/stats.c:211
20716 #: modules/misc/stats.c:213
20717 msgid "Stats encoder function"
20720 #: modules/misc/stats.c:219
20721 msgid "Stats decoder"
20724 #: modules/misc/stats.c:220
20725 msgid "Stats decoder function"
20728 #: modules/misc/stats.c:225
20729 msgid "Stats demux"
20732 #: modules/misc/stats.c:226
20733 msgid "Stats demux function"
20736 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20737 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20740 #: modules/mux/asf.c:57
20741 msgid "Title to put in ASF comments."
20744 #: modules/mux/asf.c:59
20745 msgid "Author to put in ASF comments."
20748 #: modules/mux/asf.c:61
20749 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20752 #: modules/mux/asf.c:62
20756 #: modules/mux/asf.c:63
20757 msgid "Comment to put in ASF comments."
20760 #: modules/mux/asf.c:65
20761 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20764 #: modules/mux/asf.c:66
20765 msgid "Packet Size"
20768 #: modules/mux/asf.c:67
20769 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20772 #: modules/mux/asf.c:68
20773 msgid "Bitrate override"
20776 #: modules/mux/asf.c:69
20778 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20779 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20783 #: modules/mux/asf.c:73
20787 #: modules/mux/asf.c:565
20788 msgid "Unknown Video"
20791 #: modules/mux/avi.c:47
20795 #: modules/mux/dummy.c:45
20796 msgid "Dummy/Raw muxer"
20799 #: modules/mux/mp4.c:46
20800 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20803 #: modules/mux/mp4.c:48
20805 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20806 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20810 #: modules/mux/mp4.c:58
20811 msgid "MP4/MOV muxer"
20814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20815 msgid "DTS delay (ms)"
20818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20820 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20821 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20822 "inside the client decoder."
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20826 msgid "PES maximum size"
20829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20830 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20833 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20843 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20852 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20860 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20868 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20876 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20884 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20888 msgid "PMT Program numbers"
20891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20893 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20898 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20903 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20908 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20913 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20918 msgid "Set PID to ID of ES"
20921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20923 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20924 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20928 msgid "Data alignment"
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20933 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20934 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20938 msgid "Shaping delay (ms)"
20941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20943 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20944 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20945 "especially for reference frames."
20948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20949 msgid "Use keyframes"
20952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20954 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20955 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20956 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20957 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20958 "the biggest frames in the stream."
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20962 msgid "PCR interval (ms)"
20965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20967 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20968 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20972 msgid "Minimum B (deprecated)"
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20976 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20980 msgid "Maximum B (deprecated)"
20983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20986 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20987 "inside the client decoder."
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20991 msgid "Crypt audio"
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20995 msgid "Crypt audio using CSA"
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20999 msgid "Crypt video"
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21003 msgid "Crypt video using CSA"
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21007 msgid "CSA Key in use"
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21012 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21017 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21022 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21023 "header from the value before encrypting."
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21027 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21030 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21031 msgid "Multipart JPEG muxer"
21034 #: modules/mux/ogg.c:51
21035 msgid "Ogg/OGM muxer"
21038 #: modules/mux/wav.c:46
21042 #: modules/notify/growl.m:104
21043 msgid "Growl Notification Plugin"
21046 #: modules/notify/growl.m:282
21047 msgid "New input playing"
21050 #: modules/notify/growl.m:305
21051 msgid "Now playing"
21054 #: modules/notify/notify.c:53
21055 msgid "Timeout (ms)"
21058 #: modules/notify/notify.c:54
21059 msgid "How long the notification will be displayed "
21062 #: modules/notify/notify.c:59
21066 #: modules/notify/notify.c:60
21067 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21070 #: modules/packetizer/copy.c:48
21071 msgid "Copy packetizer"
21074 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21075 msgid "Dirac packetizer"
21078 #: modules/packetizer/flac.c:50
21079 msgid "Flac audio packetizer"
21082 #: modules/packetizer/h264.c:56
21083 msgid "H.264 video packetizer"
21086 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21087 msgid "MLP/TrueHD parser"
21090 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21091 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21094 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21095 msgid "MPEG4 video packetizer"
21098 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21099 msgid "Sync on Intra Frame"
21102 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21104 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21105 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21108 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21109 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21112 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21116 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21117 msgid "VC-1 packetizer"
21120 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21121 msgid "Bonjour services"
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21129 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21140 msgid "My Pictures"
21143 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21144 msgid "MTP devices"
21147 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21151 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21152 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21153 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21154 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21155 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21156 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21160 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21161 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21162 msgid "Local drives"
21165 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21166 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21167 msgid "Podcast URLs list"
21170 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21171 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21174 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21178 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21179 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21180 msgid "Audio capture"
21183 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21184 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21187 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21191 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21192 msgid "SAP multicast address"
21195 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21197 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21198 "However, you can specify a specific address."
21201 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21202 msgid "SAP timeout (seconds)"
21205 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21207 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21211 msgid "Try to parse the announce"
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21216 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21217 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21221 msgid "SAP Strict mode"
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21226 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21235 msgid "Network streams (SAP)"
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21239 msgid "SDP Descriptions parser"
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21246 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21250 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21255 msgid "Video capture"
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21259 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21263 msgid "Audio capture (ALSA)"
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21274 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21278 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21279 msgid "Unknown type"
21282 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21283 msgid "Universal Plug'n'Play"
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21288 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21290 msgid "Screen capture"
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21294 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21297 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21298 msgid "Applications"
21301 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21302 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21308 msgid "Preferred Width"
21311 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21313 msgid "Preferred Height"
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21317 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21321 msgid "Buffer size in seconds"
21324 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21328 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21329 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21333 msgid "LZMA decompression"
21336 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21337 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21340 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21341 msgid "gzip decompression"
21344 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21345 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21348 #: modules/stream_filter/record.c:49
21349 msgid "Internal stream record"
21352 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21353 msgid "Smooth Streaming"
21356 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21360 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21361 msgid "Automatically add/delete input streams"
21364 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21366 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21367 "this stream later."
21370 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21371 msgid "Destination bridge-in name"
21374 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21376 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21377 "in at a time, you can discard this option."
21380 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21382 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21383 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21384 "need to raise caching values."
21387 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21391 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21393 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21394 "IDs bridge_in will register."
21397 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21398 msgid "Name of current instance"
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21403 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21404 "at a time, you can discard this option."
21407 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21408 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21411 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21413 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21414 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21415 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21416 "placeholder streams should have the same format. "
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21420 msgid "Placeholder delay"
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21424 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21428 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21433 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21434 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21435 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21436 "frames in the streams."
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21444 msgid "Bridge stream output"
21447 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21451 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21455 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21456 #: modules/stream_out/setid.c:41
21457 msgid "Elementary Stream ID"
21460 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21461 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21464 #: modules/stream_out/delay.c:43
21465 msgid "Delay of the ES (ms)"
21468 #: modules/stream_out/delay.c:45
21470 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21471 "negative means advance."
21474 #: modules/stream_out/delay.c:55
21475 msgid "Delay a stream"
21478 #: modules/stream_out/description.c:54
21479 msgid "Description stream output"
21482 #: modules/stream_out/display.c:41
21483 msgid "Enable/disable audio rendering."
21486 #: modules/stream_out/display.c:43
21487 msgid "Enable/disable video rendering."
21490 #: modules/stream_out/display.c:44
21494 #: modules/stream_out/display.c:45
21495 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21498 #: modules/stream_out/display.c:54
21499 msgid "Display stream output"
21502 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21503 msgid "Duplicate stream output"
21506 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21507 msgid "Output access method"
21510 #: modules/stream_out/es.c:43
21511 msgid "This is the default output access method that will be used."
21514 #: modules/stream_out/es.c:45
21515 msgid "Audio output access method"
21518 #: modules/stream_out/es.c:47
21519 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21522 #: modules/stream_out/es.c:48
21523 msgid "Video output access method"
21526 #: modules/stream_out/es.c:50
21527 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21530 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21531 msgid "Output muxer"
21534 #: modules/stream_out/es.c:54
21535 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21538 #: modules/stream_out/es.c:55
21539 msgid "Audio output muxer"
21542 #: modules/stream_out/es.c:57
21543 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21546 #: modules/stream_out/es.c:58
21547 msgid "Video output muxer"
21550 #: modules/stream_out/es.c:60
21551 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21554 #: modules/stream_out/es.c:62
21558 #: modules/stream_out/es.c:64
21559 msgid "This is the default output URI."
21562 #: modules/stream_out/es.c:65
21563 msgid "Audio output URL"
21566 #: modules/stream_out/es.c:67
21567 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21570 #: modules/stream_out/es.c:68
21571 msgid "Video output URL"
21574 #: modules/stream_out/es.c:70
21575 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21578 #: modules/stream_out/es.c:79
21579 msgid "Elementary stream output"
21582 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21584 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21587 #: modules/stream_out/gather.c:44
21588 msgid "Gathering stream output"
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21592 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21600 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21608 msgid "Specify the page containing the language"
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21616 msgid "Specify the row containing the language"
21619 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21620 msgid "Lang From Telx"
21623 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21624 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21628 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21633 msgid "Output video width."
21636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21638 msgid "Output video height."
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21642 msgid "Sample aspect ratio"
21645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21646 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21651 msgid "Video filter"
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21655 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21659 msgid "Image chroma"
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21664 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21665 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21669 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21673 #: modules/video_filter/rss.c:142
21674 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21679 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21683 #: modules/video_filter/rss.c:144
21684 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21689 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21693 msgid "Mosaic bridge"
21696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21697 msgid "Mosaic bridge stream output"
21700 #: modules/stream_out/raop.c:148
21701 msgid "Hostname or IP address of target device"
21704 #: modules/stream_out/raop.c:151
21706 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21710 #: modules/stream_out/raop.c:155
21711 msgid "Password for target device."
21714 #: modules/stream_out/raop.c:157
21715 msgid "Password file"
21718 #: modules/stream_out/raop.c:158
21719 msgid "Read password for target device from file."
21722 #: modules/stream_out/raop.c:161
21726 #: modules/stream_out/raop.c:162
21727 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21730 #: modules/stream_out/record.c:50
21731 msgid "Destination prefix"
21734 #: modules/stream_out/record.c:52
21735 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21738 #: modules/stream_out/record.c:57
21739 msgid "Record stream output"
21742 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21743 msgid "This is the output URL that will be used."
21746 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21748 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21749 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21750 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21751 "SDP to be announced via SAP."
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21755 msgid "SAP announcing"
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21759 msgid "Announce this session with SAP."
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21766 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21768 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21769 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21773 msgid "Session name"
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21778 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21782 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21783 msgid "Session category"
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21788 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21789 "announced if you choose to use SAP."
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21793 msgid "Session description"
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21798 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21799 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21803 msgid "Session URL"
21806 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21808 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21809 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21810 "(Session Descriptor)."
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21814 msgid "Session email"
21817 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21819 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21820 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21824 msgid "Session phone number"
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21829 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21830 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21834 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21837 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21841 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21843 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21852 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21856 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21859 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21861 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21865 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21867 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21872 msgid "Transport protocol"
21875 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21876 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21879 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21881 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21882 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21891 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21894 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21895 msgid "RTSP session timeout (s)"
21898 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21900 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21901 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21902 "is 60 (one minute)."
21905 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21906 msgid "RTP stream output"
21909 #: modules/stream_out/setid.c:45
21913 #: modules/stream_out/setid.c:47
21914 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21917 #: modules/stream_out/setid.c:51
21918 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21921 #: modules/stream_out/setid.c:61
21925 #: modules/stream_out/setid.c:62
21929 #: modules/stream_out/setid.c:63
21930 msgid "Change the id of an elementary stream"
21933 #: modules/stream_out/setid.c:74
21934 msgid "Set ES Lang"
21937 #: modules/stream_out/setid.c:75
21941 #: modules/stream_out/setid.c:76
21942 msgid "Change the language of an elementary stream"
21945 #: modules/stream_out/smem.c:61
21946 msgid "Video prerender callback"
21949 #: modules/stream_out/smem.c:62
21951 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21952 "buffer where render will be done."
21955 #: modules/stream_out/smem.c:65
21956 msgid "Audio prerender callback"
21959 #: modules/stream_out/smem.c:66
21961 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21962 "buffer where render will be done."
21965 #: modules/stream_out/smem.c:69
21966 msgid "Video postrender callback"
21969 #: modules/stream_out/smem.c:70
21971 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21972 "called when the render is into the buffer."
21975 #: modules/stream_out/smem.c:73
21976 msgid "Audio postrender callback"
21979 #: modules/stream_out/smem.c:74
21981 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21982 "called when the render is into the buffer."
21985 #: modules/stream_out/smem.c:77
21986 msgid "Video Callback data"
21989 #: modules/stream_out/smem.c:78
21990 msgid "Data for the video callback function."
21993 #: modules/stream_out/smem.c:80
21994 msgid "Audio callback data"
21997 #: modules/stream_out/smem.c:81
21998 msgid "Data for the audio callback function."
22001 #: modules/stream_out/smem.c:83
22002 msgid "Time Synchronized output"
22005 #: modules/stream_out/smem.c:84
22007 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22008 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22011 #: modules/stream_out/smem.c:96
22015 #: modules/stream_out/smem.c:97
22016 msgid "Stream output to memory buffer"
22019 #: modules/stream_out/standard.c:43
22020 msgid "Output method to use for the stream."
22023 #: modules/stream_out/standard.c:46
22024 msgid "Muxer to use for the stream."
22027 #: modules/stream_out/standard.c:47
22028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22030 msgid "Output destination"
22033 #: modules/stream_out/standard.c:49
22035 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22038 #: modules/stream_out/standard.c:50
22039 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22042 #: modules/stream_out/standard.c:52
22044 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22045 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22048 #: modules/stream_out/standard.c:54
22049 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22052 #: modules/stream_out/standard.c:56
22054 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22058 #: modules/stream_out/standard.c:91
22059 msgid "Standard stream output"
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22063 msgid "Video encoder"
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22068 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22073 msgid "Destination video codec"
22076 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22077 msgid "This is the video codec that will be used."
22080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22081 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22082 msgid "Video bitrate"
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22086 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22090 msgid "Video scaling"
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22094 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22098 msgid "Video frame-rate"
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22102 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22106 msgid "Deinterlace video"
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22110 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22114 msgid "Deinterlace module"
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22118 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22122 msgid "Maximum video width"
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22126 msgid "Maximum output video width."
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22130 msgid "Maximum video height"
22133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22134 msgid "Maximum output video height."
22137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22139 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22140 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22144 msgid "Audio encoder"
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22149 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22154 msgid "Destination audio codec"
22157 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22158 msgid "This is the audio codec that will be used."
22161 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22162 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22163 msgid "Audio bitrate"
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22167 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22172 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22176 msgid "This is the language of the audio stream."
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22180 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22184 msgid "Audio filter"
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22189 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22190 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22194 msgid "Subtitle encoder"
22197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22199 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22204 msgid "Destination subtitle codec"
22207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22208 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22213 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22214 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22215 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22216 "subpicture modules"
22219 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22225 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22229 msgid "Number of threads"
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22233 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22237 msgid "High priority"
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22242 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22246 msgid "Synchronise on audio track"
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22251 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22252 "on the audio track."
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22257 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22262 msgid "Transcode stream output"
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22266 msgid "Overlays/Subtitles"
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22270 msgid "Monospace Font"
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22274 msgid "Font family for the font you want to use"
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22278 msgid "Font file for the font you want to use"
22281 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22282 msgid "Font size in pixels"
22285 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22287 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22288 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22292 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22293 msgid "Text opacity"
22296 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22298 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22299 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22302 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22303 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22304 msgid "Text default color"
22307 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22308 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22310 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22311 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22312 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22313 "(red + green), #FFFFFF = white"
22316 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22317 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22318 msgid "Relative font size"
22321 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22322 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22324 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22325 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22329 msgid "Background opacity"
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22333 msgid "Background color"
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22337 msgid "Outline opacity"
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22341 msgid "Shadow opacity"
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22345 msgid "Shadow color"
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22349 msgid "Shadow angle"
22352 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22353 msgid "Shadow distance"
22356 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22357 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22362 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22367 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22371 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22372 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22376 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22377 msgid "Use YUVP renderer"
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22382 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22383 "you want to encode into DVB subtitles"
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22395 msgid "Text renderer"
22398 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22399 msgid "Freetype2 font renderer"
22402 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22404 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22405 "This should take less than a few minutes."
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22409 msgid "Name for the font you want to use"
22412 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22413 msgid "Text renderer for Mac"
22416 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22417 msgid "CoreText font renderer"
22420 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22421 msgid "SVG template file"
22424 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22426 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22429 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22430 msgid "Dummy font renderer"
22433 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22434 msgid "Filename for the font you want to use"
22437 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22438 msgid "Win32 font renderer"
22441 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22442 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22443 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22444 msgid "Conversions from "
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22448 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22451 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22452 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22455 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22456 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22460 msgid "MMX conversions from "
22463 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22464 msgid "SSE2 conversions from "
22467 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22468 msgid "AltiVec conversions from "
22471 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22472 msgid "OpenMAX DL image processing"
22475 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22476 msgid "RV32 conversion filter"
22479 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22480 msgid "Brightness threshold"
22483 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22485 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22486 "threshold value will be the brightness defined below."
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22490 msgid "Image contrast (0-2)"
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22494 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22498 msgid "Image hue (0-360)"
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22502 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22506 msgid "Image saturation (0-3)"
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22510 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22514 msgid "Image brightness (0-2)"
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22518 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22522 msgid "Image gamma (0-10)"
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22526 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22529 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22530 msgid "Image properties filter"
22533 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22534 msgid "Image adjust"
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22538 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22542 msgid "Transparency mask"
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22546 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22549 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22550 msgid "Alpha mask video filter"
22553 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22558 msgid "Color scheme"
22561 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22562 msgid "Define the glasses' color scheme"
22565 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22566 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22570 msgid "Window size"
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22574 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22578 msgid "Softening value"
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22582 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22585 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22586 msgid "antiflicker video filter"
22589 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22590 msgid "antiflicker"
22593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22595 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22597 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22598 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22600 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22601 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22603 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22604 "where to get the required parts.\n"
22605 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22610 msgid "Device type"
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22615 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22616 "delegate processing to the external process - with more options"
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22620 msgid "AtmoWin Software"
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22624 msgid "Classic AtmoLight"
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22628 msgid "Quattro AtmoLight"
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22644 msgid "Count of AtmoLight channels"
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22648 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22652 msgid "DMX address for each channel"
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22657 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22662 msgid "Count of channels"
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22666 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22670 msgid "Count of fnordlicht's"
22673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22675 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22679 msgid "Save Debug Frames"
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22683 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22687 msgid "Debug Frame Folder"
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22691 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22695 msgid "Extracted Image Width"
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22699 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22703 msgid "Extracted Image Height"
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22707 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22711 msgid "Mark analyzed pixels"
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22715 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22719 msgid "Color when paused"
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22724 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22733 msgid "Red component of the pause color"
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22737 msgid "Pause-Green"
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22741 msgid "Green component of the pause color"
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22749 msgid "Blue component of the pause color"
22752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22753 msgid "Pause-Fadesteps"
22756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22758 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22766 msgid "Red component of the shutdown color"
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22774 msgid "Green component of the shutdown color"
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22782 msgid "Blue component of the shutdown color"
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22786 msgid "End-Fadesteps"
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22791 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22792 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22796 msgid "Number of zones on top"
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22800 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22804 msgid "Number of zones on bottom"
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22808 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22812 msgid "Zones on left / right side"
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22816 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22820 msgid "Calculate a average zone"
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22825 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22826 "single channel AtmoLight)"
22829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22830 msgid "Use Software White adjust"
22833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22835 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22843 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22847 msgid "White Green"
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22851 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22859 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22863 msgid "Serial Port/Device"
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22868 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22869 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22874 msgid "Edge weightning"
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22879 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22884 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22889 msgid "Darkness limit"
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22894 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22895 "than one for letterboxed videos."
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22899 msgid "Hue windowing"
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22904 msgid "Used for statistics."
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22908 msgid "Sat windowing"
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22913 msgid "Filter length (ms)"
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22918 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22922 msgid "Filter threshold"
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22926 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22931 msgid "Filter smoothness (%)"
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22935 msgid "Filter Smoothness"
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22939 msgid "Output Color filter mode"
22942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22944 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22948 msgid "No Filtering"
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22960 msgid "Frame delay (ms)"
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22965 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22966 "20ms should do the trick."
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22970 msgid "Channel 0: summary"
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22974 msgid "Channel 1: left"
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22978 msgid "Channel 2: right"
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22982 msgid "Channel 3: top"
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22986 msgid "Channel 4: bottom"
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22990 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22998 msgid "Zone 4:summary"
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23002 msgid "Zone 3:left"
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23006 msgid "Zone 1:right"
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23014 msgid "Zone 2:bottom"
23017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23018 msgid "Channel / Zone Assignment"
23021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23023 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23024 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23025 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23026 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23027 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23028 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23032 msgid "Zone 0: Top gradient"
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23036 msgid "Zone 1: Right gradient"
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23040 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23044 msgid "Zone 3: Left gradient"
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23048 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23053 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23057 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23062 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23063 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23067 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23072 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23073 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23077 msgid "AtmoLight Filter"
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23087 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23091 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23095 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23099 msgid "DMX options"
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23103 msgid "MoMoLight options"
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23107 msgid "fnordlicht options"
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23111 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23115 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23119 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23123 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23127 msgid "Change gradients"
23130 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23131 msgid "Value of the audio channels levels"
23134 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23136 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23137 "be separated with ':'."
23140 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23141 #: modules/video_filter/logo.c:58
23142 msgid "X coordinate"
23143 msgstr "ક્ષ્ કોર્ડીનેટ "
23145 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23146 msgid "X coordinate of the bargraph."
23149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23150 #: modules/video_filter/logo.c:61
23151 msgid "Y coordinate"
23152 msgstr "વાય કોર્ડીનેટ "
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23155 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23159 msgid "Transparency of the bargraph"
23162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23164 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23168 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23169 msgid "Bargraph position"
23172 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23174 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23175 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23184 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23187 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23188 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23193 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23197 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23198 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23201 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23202 msgid "Audio Bar Graph Video"
23205 #: modules/video_filter/ball.c:98
23209 #: modules/video_filter/ball.c:100
23210 msgid "Edge visible"
23213 #: modules/video_filter/ball.c:101
23214 msgid "Set edge visibility."
23217 #: modules/video_filter/ball.c:103
23221 #: modules/video_filter/ball.c:104
23223 "Set ball speed, the displacement value in "
23224 "number of pixels by frame."
23227 #: modules/video_filter/ball.c:107
23231 #: modules/video_filter/ball.c:108
23233 "Set ball size giving its radius in number of "
23237 #: modules/video_filter/ball.c:111
23238 msgid "Gradient threshold"
23241 #: modules/video_filter/ball.c:112
23242 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23245 #: modules/video_filter/ball.c:114
23246 msgid "Augmented reality ball game"
23249 #: modules/video_filter/ball.c:123
23250 msgid "Ball video filter"
23253 #: modules/video_filter/ball.c:124
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23258 msgid "Number of time to blend"
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23262 msgid "The number of time the blend will be performed"
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23266 msgid "Alpha of the blended image"
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23270 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23274 msgid "Image to be blended onto"
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23278 msgid "The image which will be used to blend onto"
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23282 msgid "Chroma for the base image"
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23286 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23290 msgid "Image which will be blended"
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23294 msgid "The image blended onto the base image"
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23298 msgid "Chroma for the blend image"
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23302 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23306 msgid "Blending benchmark filter"
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23314 msgid "Benchmarking"
23317 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23321 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23322 msgid "Blend image"
23325 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23326 msgid "Video pictures blending"
23329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23331 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23332 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23333 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23338 msgid "Bluescreen U value"
23341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23343 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23344 "Defaults to 120 for blue."
23347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23348 msgid "Bluescreen V value"
23351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23353 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23354 "Defaults to 90 for blue."
23357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23358 msgid "Bluescreen U tolerance"
23361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23363 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23364 "value between 10 and 20 seems sensible."
23367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23368 msgid "Bluescreen V tolerance"
23371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23373 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23374 "value between 10 and 20 seems sensible."
23377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23378 msgid "Bluescreen video filter"
23381 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23386 msgid "Output width"
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23390 msgid "Output (canvas) image width"
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23394 msgid "Output height"
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23398 msgid "Output (canvas) image height"
23401 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23402 msgid "Output picture aspect ratio"
23405 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23407 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23408 "have the same SAR as the input."
23411 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23415 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23417 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23418 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23422 msgid "Automatically resize and pad a video"
23425 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23429 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23430 msgid "Canvas video filter"
23433 #: modules/video_filter/chain.c:43
23434 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23437 #: modules/video_filter/clone.c:40
23438 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23441 #: modules/video_filter/clone.c:43
23442 msgid "Video output modules"
23445 #: modules/video_filter/clone.c:44
23447 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23448 "separated list of modules."
23451 #: modules/video_filter/clone.c:47
23452 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23455 #: modules/video_filter/clone.c:55
23456 msgid "Clone video filter"
23459 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23461 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23462 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23463 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23464 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23468 msgid "Select one color in the video"
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23472 msgid "Color threshold filter"
23475 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23476 msgid "Saturation threshold"
23479 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23480 msgid "Similarity threshold"
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23484 msgid "Pixels to crop from top"
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23488 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23492 msgid "Pixels to crop from bottom"
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23496 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23500 msgid "Pixels to crop from left"
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23504 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23508 msgid "Pixels to crop from right"
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23512 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23516 msgid "Pixels to padd to top"
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23520 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23524 msgid "Pixels to padd to bottom"
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23528 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23532 msgid "Pixels to padd to left"
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23536 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23540 msgid "Pixels to padd to right"
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23544 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23547 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23551 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23552 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23553 msgid "Video scaling filter"
23556 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23585 msgid "Streaming deinterlace mode"
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23589 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23593 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23598 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23599 "frame boundaries. \n"
23601 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23602 "such as videos from a camcorder. \n"
23604 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23605 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23607 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23608 "(bright) field, too. \n"
23610 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23611 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23614 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23615 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23618 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23620 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23621 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23625 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23626 msgid "Deinterlacing video filter"
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23634 msgid "FIFO which will be read for commands"
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23638 msgid "Output FIFO"
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23642 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23646 msgid "Dynamic video overlay"
23649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23650 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23655 #: modules/video_filter/erase.c:56
23656 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23659 #: modules/video_filter/erase.c:59
23660 msgid "X coordinate of the mask."
23663 #: modules/video_filter/erase.c:61
23664 msgid "Y coordinate of the mask."
23667 #: modules/video_filter/erase.c:63
23668 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23671 #: modules/video_filter/erase.c:68
23672 msgid "Erase video filter"
23675 #: modules/video_filter/erase.c:69
23679 #: modules/video_filter/extract.c:62
23680 msgid "RGB component to extract"
23683 #: modules/video_filter/extract.c:63
23684 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23687 #: modules/video_filter/extract.c:74
23688 msgid "Extract RGB component video filter"
23691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23692 msgid "Gaussian's std deviation"
23695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23697 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23698 "to 3*sigma away in any direction."
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23702 msgid "Add a blurring effect"
23705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23706 msgid "Gaussian blur video filter"
23709 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23710 msgid "Gaussian Blur"
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23714 msgid "Radius in pixels"
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23722 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23726 msgid "Gradfun video filter"
23729 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23733 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23734 msgid "Debanding algorithm"
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23738 msgid "Distort mode"
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23742 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23745 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23746 msgid "Gradient image type"
23749 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23751 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23756 msgid "Apply cartoon effect"
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23760 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23763 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23764 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23767 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23768 msgid "Gradient video filter"
23771 #: modules/video_filter/grain.c:54
23772 msgid "Variance of the gaussian noise"
23775 #: modules/video_filter/grain.c:58
23776 msgid "Minimal period"
23779 #: modules/video_filter/grain.c:59
23780 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23783 #: modules/video_filter/grain.c:60
23784 msgid "Maximal period"
23787 #: modules/video_filter/grain.c:61
23788 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23791 #: modules/video_filter/grain.c:64
23792 msgid "Grain video filter"
23795 #: modules/video_filter/grain.c:65
23799 #: modules/video_filter/grain.c:66
23800 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23804 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23808 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23812 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23816 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23820 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23824 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23828 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23832 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23835 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23836 msgid "HQ Denoiser 3D"
23839 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23840 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23843 #: modules/video_filter/invert.c:50
23844 msgid "Invert video filter"
23847 #: modules/video_filter/invert.c:51
23848 msgid "Color inversion"
23851 #: modules/video_filter/logo.c:49
23853 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23854 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23855 "simply enter its filename."
23858 #: modules/video_filter/logo.c:52
23859 msgid "Logo animation # of loops"
23862 #: modules/video_filter/logo.c:53
23863 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23866 #: modules/video_filter/logo.c:55
23867 msgid "Logo individual image time in ms"
23870 #: modules/video_filter/logo.c:56
23871 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23874 #: modules/video_filter/logo.c:59
23875 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23878 #: modules/video_filter/logo.c:62
23879 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23882 #: modules/video_filter/logo.c:64
23883 msgid "Opacity of the logo"
23886 #: modules/video_filter/logo.c:65
23888 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23891 #: modules/video_filter/logo.c:67
23892 msgid "Logo position"
23895 #: modules/video_filter/logo.c:69
23897 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23898 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23901 #: modules/video_filter/logo.c:73
23902 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23905 #: modules/video_filter/logo.c:92
23906 msgid "Logo sub source"
23909 #: modules/video_filter/logo.c:93
23910 msgid "Logo overlay"
23913 #: modules/video_filter/logo.c:111
23914 msgid "Logo video filter"
23917 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23918 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23921 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23925 #: modules/video_filter/marq.c:89
23927 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23928 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23929 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23930 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23931 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23932 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23933 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23934 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23935 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23938 #: modules/video_filter/marq.c:104
23942 #: modules/video_filter/marq.c:105
23943 msgid "File to read the marquee text from."
23946 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23947 msgid "X offset, from the left screen edge."
23950 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23951 msgid "Y offset, down from the top."
23954 #: modules/video_filter/marq.c:110
23958 #: modules/video_filter/marq.c:111
23960 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23961 "(remains forever)."
23964 #: modules/video_filter/marq.c:114
23965 msgid "Refresh period in ms"
23968 #: modules/video_filter/marq.c:115
23970 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23971 "using meta data or time format string sequences."
23974 #: modules/video_filter/marq.c:119
23976 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23979 "નીર્પર્દાર્શાકતા (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = પારદર્શકતા , "
23980 "255 = નીર પારદર્શકતા . "
23982 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23983 msgid "Font size, pixels"
23984 msgstr "ફોન્ટ પિક્ષ્લ્ "
23986 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23987 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23988 msgstr "ફોન્ટ માપ , in પિક્ષ્લ્ . Default is -1 (use default font size)."
23990 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23992 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23993 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23994 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23995 "(red + green), #FFFFFF = white"
23997 "કલર લિખિત સબ્દો that will be rendered on the video. This must be an "
23998 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23999 "then blue. #000000 = કાળું , #FF0000 = લાલ , #00FF00 = લીલું , #FFFF00 = પીળું "
24000 "(લાલ + લીલું ), #FFFFFF = white"
24002 #: modules/video_filter/marq.c:131
24003 msgid "Marquee position"
24006 #: modules/video_filter/marq.c:133
24008 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24009 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24013 #: modules/video_filter/marq.c:144
24014 msgid "Display text above the video"
24017 #: modules/video_filter/marq.c:151
24021 #: modules/video_filter/marq.c:152
24022 msgid "Marquee display"
24025 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24029 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24030 msgid "Mirror orientation"
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24035 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24039 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24043 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24047 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24051 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24052 msgid "Direction of the mirroring"
24055 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24056 msgid "Left to right/Top to bottom"
24059 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24060 msgid "Right to left/Bottom to top"
24063 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24064 msgid "Mirror video filter"
24067 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24068 msgid "Mirror video"
24071 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24072 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24077 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24078 "opaque (default)."
24081 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24082 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24085 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24086 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24089 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24090 msgid "Top left corner X coordinate"
24093 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24094 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24097 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24098 msgid "Top left corner Y coordinate"
24101 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24102 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24105 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24106 msgid "Border width"
24109 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24110 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24113 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24114 msgid "Border height"
24117 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24118 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24121 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24122 msgid "Mosaic alignment"
24125 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24127 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24128 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24132 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24133 msgid "Positioning method"
24136 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24138 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24139 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24140 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24143 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24144 #: modules/video_filter/wall.c:50
24145 msgid "Number of rows"
24148 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24150 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24154 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24155 #: modules/video_filter/wall.c:46
24156 msgid "Number of columns"
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24161 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24162 "set to \"fixed\"."
24165 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24166 msgid "Keep aspect ratio"
24169 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24170 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24173 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24174 msgid "Keep original size"
24177 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24178 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24181 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24182 msgid "Elements order"
24185 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24187 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24188 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24192 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24193 msgid "Offsets in order"
24196 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24198 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24199 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24200 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24203 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24205 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24206 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24210 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24214 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24218 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24222 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24223 msgid "Mosaic video sub source"
24226 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24230 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24231 msgid "Blur factor (1-127)"
24234 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24235 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24238 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24239 msgid "Motion blur filter"
24242 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24243 msgid "Motion detect video filter"
24246 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24247 msgid "OpenCV face detection example filter"
24250 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24251 msgid "OpenCV example"
24254 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24255 msgid "Haar cascade filename"
24258 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24259 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24263 msgid "Use input chroma unaltered"
24266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24267 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24275 msgid "Don't display any video"
24278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24279 msgid "Display the input video"
24282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24283 msgid "Display the processed video"
24286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24287 msgid "Show only errors"
24290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24291 msgid "Show errors and warnings"
24294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24295 msgid "Show everything including debug messages"
24298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24299 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24307 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24312 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24317 msgid "OpenCV filter chroma"
24320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24322 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24326 msgid "Wrapper filter output"
24329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24330 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24333 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24334 msgid "OpenCV internal filter name"
24337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24338 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24341 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24343 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24346 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24347 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24350 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24351 msgid "Active windows"
24354 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24355 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24358 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24359 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24362 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24363 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24366 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24370 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24371 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24374 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24375 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24378 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24379 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24382 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24383 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24386 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24387 msgid "Attenuation"
24390 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24392 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24393 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24396 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24397 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24400 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24402 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24405 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24406 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24409 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24411 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24414 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24415 msgid "Attenuation, end (in %)"
24418 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24419 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24422 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24423 msgid "middle position (in %)"
24426 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24428 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24432 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24433 msgid "Gamma (Red) correction"
24436 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24438 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24441 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24442 msgid "Gamma (Green) correction"
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24447 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24450 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24451 msgid "Gamma (Blue) correction"
24454 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24456 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24459 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24460 msgid "Black Crush for Red"
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24464 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24467 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24468 msgid "Black Crush for Green"
24471 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24472 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24476 msgid "Black Crush for Blue"
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24480 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24483 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24484 msgid "White Crush for Red"
24487 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24488 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24491 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24492 msgid "White Crush for Green"
24495 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24496 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24499 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24500 msgid "White Crush for Blue"
24503 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24504 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24507 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24508 msgid "Black Level for Red"
24511 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24512 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24515 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24516 msgid "Black Level for Green"
24519 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24520 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24523 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24524 msgid "Black Level for Blue"
24527 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24528 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24531 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24532 msgid "White Level for Red"
24535 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24536 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24539 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24540 msgid "White Level for Green"
24543 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24544 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24547 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24548 msgid "White Level for Blue"
24551 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24552 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24555 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24556 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24559 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24560 msgid "Posterize video filter"
24563 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24564 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24567 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24568 msgid "Post processing quality"
24571 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24573 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24574 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24575 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24576 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24579 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24580 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24583 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24584 msgid "Video post processing filter"
24587 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24591 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24595 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24599 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24600 msgid "Psychedelic video filter"
24603 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24604 msgid "Number of puzzle rows"
24607 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24608 msgid "Number of puzzle columns"
24611 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24615 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24616 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24619 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24623 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24624 msgid "Unshuffled Border width."
24627 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24628 msgid "Small preview"
24631 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24632 msgid "Show small preview."
24635 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24636 msgid "Small preview size"
24639 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24640 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24643 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24644 msgid "Piece edge shape size"
24647 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24648 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24651 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24652 msgid "Auto shuffle"
24655 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24656 msgid "Auto shuffle delay during game"
24659 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24663 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24664 msgid "Auto solve delay during game"
24667 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24671 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24672 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24675 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24676 msgid "jigsaw puzzle"
24679 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24680 msgid "sliding puzzle"
24683 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24684 msgid "swap puzzle"
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24688 msgid "exchange puzzle"
24691 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24695 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24699 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24700 msgid "0/90/180/270"
24703 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24704 msgid "0/90/180/270/mirror"
24707 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24708 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24711 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24720 msgid "VNC hostname or IP address."
24723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24728 msgid "VNC port number."
24731 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24732 msgid "VNC Password"
24735 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24736 msgid "VNC password."
24739 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24740 msgid "VNC poll interval"
24743 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24745 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24749 msgid "VNC polling"
24752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24753 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24756 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24758 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24765 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24766 msgid "Send key events to VNC host."
24769 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24770 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24773 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24775 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24776 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24777 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24778 "is fully transparent (value 0)."
24781 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24782 msgid "Remote-OSD over VNC"
24785 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24789 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24790 msgid "Ripple video filter"
24793 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24797 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24798 msgid "Angle in degrees"
24801 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24802 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24805 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24806 msgid "Use motion sensors"
24809 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24810 msgid "Rotate video filter"
24813 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24817 #: modules/video_filter/rss.c:129
24821 #: modules/video_filter/rss.c:130
24822 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24825 #: modules/video_filter/rss.c:131
24826 msgid "Speed of feeds"
24829 #: modules/video_filter/rss.c:132
24830 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24833 #: modules/video_filter/rss.c:133
24837 #: modules/video_filter/rss.c:134
24838 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24841 #: modules/video_filter/rss.c:136
24842 msgid "Refresh time"
24845 #: modules/video_filter/rss.c:137
24847 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24848 "feeds are never updated."
24851 #: modules/video_filter/rss.c:139
24852 msgid "Feed images"
24855 #: modules/video_filter/rss.c:140
24856 msgid "Display feed images if available."
24859 #: modules/video_filter/rss.c:147
24861 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24865 #: modules/video_filter/rss.c:160
24866 msgid "Text position"
24869 #: modules/video_filter/rss.c:162
24871 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24872 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24876 #: modules/video_filter/rss.c:166
24877 msgid "Title display mode"
24880 #: modules/video_filter/rss.c:167
24882 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24883 "images are enabled, 1 otherwise."
24886 #: modules/video_filter/rss.c:169
24887 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24890 #: modules/video_filter/rss.c:184
24894 #: modules/video_filter/rss.c:184
24895 msgid "Always visible"
24898 #: modules/video_filter/rss.c:184
24899 msgid "Scroll with feed"
24902 #: modules/video_filter/rss.c:193
24906 #: modules/video_filter/rss.c:226
24907 msgid "RSS and Atom feed display"
24910 #: modules/video_filter/scene.c:57
24911 msgid "Image format"
24914 #: modules/video_filter/scene.c:58
24915 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24918 #: modules/video_filter/scene.c:61
24920 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24924 #: modules/video_filter/scene.c:66
24926 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24927 "video characteristics."
24930 #: modules/video_filter/scene.c:70
24931 msgid "Recording ratio"
24934 #: modules/video_filter/scene.c:71
24936 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24939 #: modules/video_filter/scene.c:74
24940 msgid "Filename prefix"
24943 #: modules/video_filter/scene.c:75
24945 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24946 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24949 #: modules/video_filter/scene.c:79
24950 msgid "Directory path prefix"
24953 #: modules/video_filter/scene.c:80
24955 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24956 "will be automatically saved in users homedir."
24959 #: modules/video_filter/scene.c:84
24960 msgid "Always write to the same file"
24963 #: modules/video_filter/scene.c:85
24965 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24966 "this case, the number is not appended to the filename."
24969 #: modules/video_filter/scene.c:89
24970 msgid "Send your video to picture files"
24973 #: modules/video_filter/scene.c:93
24974 msgid "Scene filter"
24977 #: modules/video_filter/scene.c:94
24978 msgid "Scene video filter"
24981 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24982 msgid "Sepia intensity"
24985 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24986 msgid "Intensity of sepia effect"
24989 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24990 msgid "Sepia video filter"
24993 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24994 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24997 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24998 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25001 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25002 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25005 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25006 msgid "Augment contrast between contours."
25009 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25010 msgid "Sharpen video filter"
25013 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25014 msgid "Change subtitle delay"
25017 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25018 msgid "Delay calculation mode"
25021 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25023 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25024 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25025 "subtitle delay from its content (text)."
25028 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25029 msgid "Calculation factor"
25032 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25034 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25037 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25038 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25041 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25042 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25045 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25046 msgid "Minimum alpha value"
25049 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25051 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25055 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25056 msgid "Interval between two disappearances"
25059 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25061 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25062 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25066 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25067 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25070 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25072 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25073 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25077 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25078 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25081 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25083 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25084 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25088 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25089 msgid "Absolute delay"
25092 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25093 msgid "Relative to source delay"
25096 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25097 msgid "Relative to source content"
25100 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25104 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25105 msgid "Overlap fix"
25108 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25109 msgid "Scaling mode"
25112 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25113 msgid "Scaling mode to use."
25116 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25117 msgid "Fast bilinear"
25120 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25124 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25125 msgid "Bicubic (good quality)"
25128 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25129 msgid "Experimental"
25132 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25133 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25136 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25140 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25141 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25144 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25148 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25152 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25156 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25157 msgid "Bicubic spline"
25160 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25164 #: modules/video_filter/transform.c:47
25165 msgid "Transform type"
25168 #: modules/video_filter/transform.c:53
25172 #: modules/video_filter/transform.c:53
25173 msgid "Anti-transpose"
25176 #: modules/video_filter/transform.c:56
25177 msgid "Video transformation filter"
25180 #: modules/video_filter/transform.c:57
25181 msgid "Transformation"
25184 #: modules/video_filter/transform.c:58
25185 msgid "Rotate or flip the video"
25188 #: modules/video_filter/wall.c:47
25189 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25192 #: modules/video_filter/wall.c:51
25193 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25196 #: modules/video_filter/wall.c:58
25197 msgid "Element aspect ratio"
25200 #: modules/video_filter/wall.c:59
25201 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25204 #: modules/video_filter/wall.c:68
25205 msgid "Wall video filter"
25208 #: modules/video_filter/wall.c:69
25212 #: modules/video_filter/wave.c:53
25213 msgid "Wave video filter"
25216 #: modules/video_filter/wave.c:54
25220 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25221 msgid "YUVP converter"
25224 #: modules/video_output/aa.c:56
25228 #: modules/video_output/aa.c:59
25229 msgid "ASCII-art video output"
25232 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25233 msgid "Chroma used"
25236 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25237 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25240 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25241 msgid "Android Surface video output"
25244 #: modules/video_output/caca.c:56
25245 msgid "Color ASCII art video output"
25248 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25249 msgid "Output card"
25252 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25253 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25256 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25257 msgid "Desired output mode"
25260 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25262 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25263 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25266 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25267 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25270 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25272 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25277 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25278 "disables audio output."
25281 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25282 msgid "Video connection for DeckLink output."
25285 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25286 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25289 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25290 msgid "DecklinkOutput"
25293 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25294 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25297 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25298 msgid "Decklink General Options"
25301 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25302 msgid "Decklink Video Output module"
25305 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25306 msgid "Decklink Video Options"
25309 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25310 msgid "Decklink Audio Output module"
25313 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25314 msgid "Decklink Audio Options"
25317 #: modules/video_output/directfb.c:50
25318 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25321 #: modules/video_output/drawable.c:34
25322 msgid "Window handle (HWND)"
25325 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25327 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25331 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25335 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25336 msgid "Embedded window video"
25339 #: modules/video_output/egl.c:46
25343 #: modules/video_output/egl.c:47
25344 msgid "EGL extension for OpenGL"
25347 #: modules/video_output/fb.c:56
25348 msgid "Framebuffer device"
25349 msgstr "Framebuffer યંત્ર"
25351 #: modules/video_output/fb.c:58
25352 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25353 msgstr "Framebuffer device વાપરો for rendering (usually /dev/fb0)."
25355 #: modules/video_output/fb.c:60
25356 msgid "Run fb on current tty"
25359 #: modules/video_output/fb.c:62
25361 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25362 "handling with caution)"
25365 #: modules/video_output/fb.c:65
25366 msgid "Framebuffer resolution to use"
25369 #: modules/video_output/fb.c:67
25371 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25372 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25375 #: modules/video_output/fb.c:70
25376 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25379 #: modules/video_output/fb.c:72
25381 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25382 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25386 #: modules/video_output/fb.c:76
25387 msgid "Image format (default RGB)"
25390 #: modules/video_output/fb.c:77
25392 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25393 "has no way to report its chroma."
25396 #: modules/video_output/fb.c:95
25397 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25400 #: modules/video_output/gl.c:40
25401 msgid "OpenGL extension"
25404 #: modules/video_output/gl.c:41
25405 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25408 #: modules/video_output/gl.c:42
25409 msgid "OpenGL ES extension"
25412 #: modules/video_output/gl.c:44
25413 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25416 #: modules/video_output/gl.c:50
25420 #: modules/video_output/gl.c:51
25421 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25424 #: modules/video_output/gl.c:61
25428 #: modules/video_output/gl.c:62
25429 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25432 #: modules/video_output/gl.c:71
25436 #: modules/video_output/gl.c:72
25437 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25440 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25444 #: modules/video_output/glx.c:43
25445 msgid "GLX extension for OpenGL"
25448 #: modules/video_output/ios.m:66
25449 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25452 #: modules/video_output/ios2.m:75
25453 msgid "iOS OpenGL video output"
25456 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25457 msgid "Enable a workaround for T23"
25460 #: modules/video_output/kva.c:52
25462 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25463 "size is equal to or smaller than the movie size."
25466 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25470 #: modules/video_output/kva.c:57
25471 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25474 #: modules/video_output/kva.c:62
25478 #: modules/video_output/kva.c:62
25479 msgid "WarpOverlay!"
25482 #: modules/video_output/kva.c:62
25486 #: modules/video_output/kva.c:62
25490 #: modules/video_output/kva.c:72
25491 msgid "K Video Acceleration video output"
25494 #: modules/video_output/macosx.m:86
25495 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25498 #: modules/video_output/macosx.m:148
25499 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25502 #: modules/video_output/macosx.m:148
25504 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25505 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25509 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25510 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25513 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25514 msgid "Direct2D video output"
25517 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25518 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25521 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25522 msgid "Use hardware blending support"
25525 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25526 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25529 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25530 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25533 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25534 msgid "Direct3D video output"
25537 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25538 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25541 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25543 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25544 "doesn't have any effect when using overlays."
25547 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25548 msgid "Use video buffers in system memory"
25551 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25553 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25554 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25555 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25556 "doesn't have any effect when using overlays."
25559 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25560 msgid "Use triple buffering for overlays"
25563 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25565 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25566 "better video quality (no flickering)."
25569 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25570 msgid "Name of desired display device"
25573 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25575 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25576 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25577 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25580 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25582 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25586 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25587 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25590 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25594 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25595 msgid "OpenGL video output"
25598 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25599 msgid "Windows GDI video output"
25602 #: modules/video_output/sdl.c:56
25603 msgid "SDL chroma format"
25606 #: modules/video_output/sdl.c:58
25608 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25609 "improve performances by using the most efficient one."
25612 #: modules/video_output/sdl.c:65
25613 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25616 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25617 msgid "Dummy image chroma format"
25620 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25622 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25623 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25626 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25627 msgid "Dummy video output"
25630 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25631 msgid "Statistics video output"
25634 #: modules/video_output/vmem.c:43
25635 msgid "Video memory buffer width."
25638 #: modules/video_output/vmem.c:46
25639 msgid "Video memory buffer height."
25642 #: modules/video_output/vmem.c:48
25646 #: modules/video_output/vmem.c:49
25647 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25650 #: modules/video_output/vmem.c:51
25654 #: modules/video_output/vmem.c:52
25656 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25659 #: modules/video_output/vmem.c:59
25660 msgid "Video memory output"
25663 #: modules/video_output/vmem.c:60
25664 msgid "Video memory"
25667 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25668 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25671 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25672 msgid "X11 display"
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25677 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25681 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25682 msgid "X11 window ID"
25685 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25689 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25690 msgid "X11 video window (XCB)"
25693 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25694 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25695 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25696 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25697 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25698 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25700 msgid "VLC media player"
25703 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25704 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25705 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25710 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25714 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25718 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25719 msgid "X11 video output (XCB)"
25722 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25723 msgid "XVideo adaptor number"
25726 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25728 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25729 "functional adaptor."
25732 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25733 msgid "XVideo format id"
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25738 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25739 "match for the video being played."
25742 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25746 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25747 msgid "XVideo output (XCB)"
25750 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25751 msgid "Video acceleration not available"
25754 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25757 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25758 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25759 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25760 "the resolution is large."
25763 #: modules/video_output/yuv.c:41
25764 msgid "device, fifo or filename"
25767 #: modules/video_output/yuv.c:42
25768 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25771 #: modules/video_output/yuv.c:46
25772 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25775 #: modules/video_output/yuv.c:48
25776 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25779 #: modules/video_output/yuv.c:49
25781 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25782 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25783 "frame into the output destination."
25786 #: modules/video_output/yuv.c:59
25790 #: modules/video_output/yuv.c:60
25791 msgid "YUV video output"
25794 #: modules/visualization/goom.c:45
25795 msgid "Goom display width"
25798 #: modules/visualization/goom.c:46
25799 msgid "Goom display height"
25802 #: modules/visualization/goom.c:47
25804 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25805 "will be prettier but more CPU intensive)."
25808 #: modules/visualization/goom.c:50
25809 msgid "Goom animation speed"
25812 #: modules/visualization/goom.c:51
25814 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25817 #: modules/visualization/goom.c:57
25821 #: modules/visualization/goom.c:58
25822 msgid "Goom effect"
25825 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25826 msgid "projectM configuration file"
25829 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25830 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25833 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25834 msgid "projectM preset path"
25837 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25838 msgid "Path to the projectM preset directory"
25841 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25845 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25846 msgid "Font used for the titles"
25849 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25853 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25854 msgid "Font used for the menus"
25857 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25858 msgid "The width of the video window, in pixels."
25861 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25862 msgid "The height of the video window, in pixels."
25865 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25869 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25870 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25873 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25874 msgid "Mesh height"
25877 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25878 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25881 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25882 msgid "Texture size"
25885 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25886 msgid "The size of the texture, in pixels."
25889 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25893 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25894 msgid "libprojectM effect"
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25898 msgid "Effects list"
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25903 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25904 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25907 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25908 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25912 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25916 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25920 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25924 msgid "Number of blank pixels between bands."
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25928 msgid "Amplification"
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25932 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25936 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25940 msgid "Enable original graphic spectrum"
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25944 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25948 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25952 msgid "Draw the base of the bands"
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25956 msgid "Base pixel radius"
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25960 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25964 msgid "Spectral sections"
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25968 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25972 msgid "Peak height"
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25976 msgid "Total pixel height of the peak items."
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25980 msgid "Peak extra width"
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25984 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25988 msgid "V-plane color"
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25992 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25995 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25999 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
26000 msgid "Visualizer filter"
26003 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
26004 msgid "Spectrum analyser"
26007 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26011 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26012 msgid "#paste your VLM commands here"
26015 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26016 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26019 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26020 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26030 msgid "Subtitle codec"
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26034 msgid "Output\tmethod"
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26038 msgid "Multiplexer"
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26046 msgid "MUX options"
26049 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26050 msgid "Video scale"
26053 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26055 msgid "Output port"
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26059 msgid "Output\tfile"
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26063 msgid "Input media"
26066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26070 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26071 msgid "Sample ui-state-error style."
26074 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26078 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26079 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26083 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26087 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26088 msgid "Column border"
26091 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26095 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26096 msgid "Mosaic Tiles"
26099 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26100 msgid "Playback Rate"
26103 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26104 msgid "Audio Delay"
26107 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26108 msgid "Subtitle Delay"
26111 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26115 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26116 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26117 msgid "VLC media player - Web Interface"
26120 #: share/lua/http/index.html:215
26121 msgid "Hide / Show Library"
26124 #: share/lua/http/index.html:216
26125 msgid "Hide / Show Viewer"
26128 #: share/lua/http/index.html:217
26129 msgid "Manage Streams"
26132 #: share/lua/http/index.html:218
26133 msgid "Track Synchronisation"
26136 #: share/lua/http/index.html:220
26137 msgid "VLM Batch Commands"
26140 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26144 #: share/lua/http/index.html:242
26145 msgid "Empty Playlist"
26148 #: share/lua/http/index.html:243
26149 msgid "Queue Selected"
26152 #: share/lua/http/index.html:244
26153 msgid "Play Selected"
26156 #: share/lua/http/index.html:245
26157 msgid "Refresh List"
26160 #: share/lua/http/index.html:252
26161 msgid "Loading flowplayer..."
26164 #: share/lua/http/index.html:252
26165 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26168 #: share/lua/http/index.html:263
26170 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26171 "instead of the main interface."
26174 #: share/lua/http/index.html:264
26176 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26177 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26178 "right: <i>Manage Streams</i>"
26181 #: share/lua/http/index.html:268
26183 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26187 #: share/lua/http/index.html:269
26189 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26192 #: share/lua/http/index.html:272
26194 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26195 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26199 #: share/lua/http/index.html:275
26201 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26205 #: share/lua/http/index.html:278
26206 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26209 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26210 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26214 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26218 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26219 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26227 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26231 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26235 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26236 msgid "&Verbosity:"
26239 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26243 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26244 msgid "&Save as..."
26247 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26248 msgid "Modules Tree"
26251 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26252 msgid "Show extended options"
26255 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26256 msgid "Show &more options"
26259 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26260 msgid "Change the caching for the media"
26263 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26267 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26271 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26276 msgid "Edit Options"
26279 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26280 msgid "Extra media"
26283 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26284 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26287 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26288 msgid "Select the file"
26291 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26292 msgid "Change the start time for the media"
26295 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26296 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26299 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26300 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26303 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26304 msgid "Capture mode"
26307 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26308 msgid "Select the capture device type"
26311 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26312 msgid "Device Selection"
26315 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26319 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26320 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26323 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26324 msgid "Advanced options..."
26327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26328 msgid "Disc Selection"
26331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26335 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26336 msgid "Disable Disc Menus"
26339 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26340 msgid "No disc menus"
26343 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26344 msgid "Disc device"
26347 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26348 msgid "Starting Position"
26351 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26352 msgid "Audio and Subtitles"
26355 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26356 msgid "Choose one or more media file to open"
26359 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26360 msgid "File Selection"
26363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26364 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26367 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26371 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26372 msgid "Add a subtitle file"
26375 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26376 msgid "Use a sub&title file"
26379 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26380 msgid "Select the subtitle file"
26383 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26384 msgid "Network Protocol"
26387 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26388 msgid "Please enter a network URL:"
26391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26392 msgid "Profile edition"
26395 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26411 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26419 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26443 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26447 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26451 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26464 msgid "Same as source"
26467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26472 msgid "Custom options"
26475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26488 msgid "Encoding parameters"
26491 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26495 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26499 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26500 msgid "Sample Rate"
26503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26504 msgid "Set up media sources to stream"
26507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26508 msgid "Destination Setup"
26511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26512 msgid "Select destinations to stream to"
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26517 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26518 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26522 msgid "New destination"
26525 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26526 msgid "Display locally"
26529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26530 msgid "Transcoding Options"
26533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26534 msgid "Select and choose transcoding options"
26537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26538 msgid "Activate Transcoding"
26541 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26542 msgid "Option Setup"
26545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26546 msgid "Set up any additional options for streaming"
26549 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26550 msgid "Miscellaneous Options"
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26554 msgid "Stream all elementary streams"
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26558 msgid "Generated stream output string"
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26566 msgid "Output module:"
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26570 msgid "Visualization:"
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26574 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26578 msgid "Dolby Surround:"
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26582 msgid "Replay gain mode:"
26585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26586 msgid "Headphone surround effect"
26589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26590 msgid "Normalize volume to:"
26593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26594 msgid "Preferred audio language:"
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26606 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26614 msgid "x264 profile and level selection"
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26618 msgid "x264 preset and tuning selection"
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26622 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26626 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26630 msgid "Video quality post-processing level"
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26634 msgid "Optical drive"
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26638 msgid "Default optical device"
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26646 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26650 msgid "HTTP proxy URL"
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26654 msgid "HTTP (default)"
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26658 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26662 msgid "Live555 stream transport"
26665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26666 msgid "Default caching policy"
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26674 msgid "Separate words by | (without space)"
26677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26678 msgid "Save recently played items"
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26682 msgid "Activate updates notifier"
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26686 msgid "Look and feel"
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26690 msgid "Use custom skin"
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26694 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26698 msgid "Use native style"
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26702 msgid "Resize interface to video size"
26705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26706 msgid "Show controls in full screen mode"
26709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26710 msgid "Pause playback when minimized"
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26714 msgid "Show media change popup:"
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26718 msgid "Start in minimal view mode"
26721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26722 msgid "Force window style:"
26725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26726 msgid "Integrate video in interface"
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26730 msgid "Show systray icon"
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26734 msgid "Skin resource file:"
26737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26738 msgid "Operating System Integration"
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26742 msgid "File extensions association"
26745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26746 msgid "Set up associations..."
26749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26750 msgid "Playlist and Instances"
26753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26754 msgid "Album art download policy:"
26757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26758 msgid "Pause on the last frame of a video"
26761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26762 msgid "Allow only one instance"
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26766 msgid "Configure Media Library"
26769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26770 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26774 msgid "Show media title on video start"
26777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26778 msgid "Enable subtitles"
26781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26782 msgid "Subtitle Language"
26785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26786 msgid "Default encoding"
26789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26790 msgid "Subtitle effects"
26793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26794 msgid "Add a shadow"
26797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26798 msgid "Add a background"
26801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26814 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26822 msgid "Display device"
26825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26830 msgid "Deinterlacing"
26833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26834 msgid "Force Aspect Ratio"
26837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26849 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26850 msgid "Edit settings"
26853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26858 msgid "Run manually"
26861 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26862 msgid "Setup schedule"
26865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26866 msgid "Run on schedule"
26869 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26877 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26881 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26885 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26889 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26893 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26894 msgid "Check for VLC updates"
26897 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26898 msgid "Launching an update request..."
26901 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26902 msgid "Do you want to download it?"
26905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26915 msgid "Negate colors"
26918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26923 msgid "Interactive Zoom"
26926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26932 msgstr "કાળો સ્લોટ"
26934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26956 msgid "Output Color Filtermode"
26959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26960 msgid "Brightness (%)"
26963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26964 msgid "Mark analyzed Pixels"
26967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26968 msgid "Filter threshold (%)"
26971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26972 msgid "Motion detect"
26975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26976 msgid "Anti-Flickering"
26979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26984 msgid "Spatial blur"
26987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26992 msgid "Anaglyph 3D"
26995 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26996 msgid "VLM configurator"
26999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27000 msgid "Media Manager Edition"
27003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27012 msgid "Select Input"
27015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27020 msgid "Select Output"
27023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27024 msgid "Time Control"
27027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27028 msgid "Mux Control"
27031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27039 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27040 msgid "Media Manager List"
27043 #~ msgid "Image clone"
27044 #~ msgstr "દ્રશ્ય ક્લોને"
27046 #~ msgid "Subtitles track"
27047 #~ msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક"
27049 #~ msgid "Aspect-ratio"
27050 #~ msgstr "આસ્પેક્ત માપ"
27055 #~ msgid "Video aspect ratio"
27056 #~ msgstr "વીડીઓ આસ્પેક્ત માપ"
27059 #~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
27060 #~ msgstr "આસ્પેક્ત માપ of the વીડીઓ દ્રશ્ય (4:3, 16:9). Default છે ચોરસ પિક્ષ્લ્."
27062 #~ msgid "Image file"
27063 #~ msgstr "દ્રશ્ય ફાઈલ"
27065 #~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
27066 #~ msgstr "ફાઈલ નામ of ફોટો ફાઈલ to use on the overlay framebuffer."
27068 #~ msgid "Transparency of the image"
27069 #~ msgstr "ફોટો ની પારદર્શકતા"
27072 #~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set "
27073 #~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full "
27076 #~ "પારદર્શકતા માપ of the નવું ફોટો used in blending. By default it set to "
27077 #~ "fully opaque પારદર્શક વિહીન (255). (from 0 for full transparency to 255 "
27078 #~ "for full opacity)"
27080 #~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
27081 #~ msgstr "લિખિત દેખાડવા માટે on the overlay framebuffer. "
27083 #~ msgid "X coordinate of the rendered image"
27084 #~ msgstr "ક્ષ્ કોર્ડીનેટ of the rendered image"
27086 #~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
27087 #~ msgstr "વાય કોર્ડીનેટ of the rendered image"
27090 #~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
27091 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
27092 #~ "e.g. 6=top-right)."
27094 #~ "દ્રશ્યાંકન ની જગ્યા બદલો on the overlay (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
27095 #~ "8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-"
27098 #~ msgid "Clear overlay framebuffer"
27099 #~ msgstr "overlay framebuffer સાફ કરો "
27102 #~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
27103 #~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
27106 #~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
27107 #~ "transparent ફોટો સાફ કરી નાખે . All previously rendered images and text "
27108 #~ "will be cleared from the cache."
27110 #~ msgid "Render text or image"
27111 #~ msgstr "Render લિખિત અથવા ફોટો "
27113 #~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
27114 #~ msgstr "Render the ફોટો અથવા લિખિત in current overlay buffer."
27116 #~ msgid "Display on overlay framebuffer"
27117 #~ msgstr "overlay framebuffer દેખાડો "
27120 #~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
27121 #~ msgstr "overlay framebuffer માં ફોટો અને લિખિત મળશે "
27123 #~ msgid "Commands"
27126 #~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
27127 #~ msgstr "GNU/Linux osd/overlay framebuffer માંધ્યાસ્તી "
27129 #~ msgid "Compiled by %@ with %@"
27130 #~ msgstr "%@ with %@ દ્વારા કરાયેલા"
27133 #~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
27134 #~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
27135 #~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
27136 #~ "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
27137 #~ "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent "
27138 #~ "before allowing this software to access the Internet.</p>\n"
27139 #~ "<p>According to your choices, please check or uncheck the following "
27140 #~ "options:</p>\n"
27142 #~ "<p><i>વી એલ સી પ્લેયર </i> <b></b> તમારા ઉપયોગ ની માહિતી નથી રાખતો </p>\n"
27143 #~ "<p> મીડિયા માહિતી દર્શાવવા ઇન્તેર્નેત ઉપયોગ કરી સકે છે <b></b> or to check for "
27144 #~ "available <b>updates</b>.</p>\n"
27145 #~ "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent "
27146 #~ "before allowing this software to access the Internet.</p>\n"
27147 #~ "<p>તમારા હિસાબે નીચે બદલો :</p>\n"
27149 #~ msgid "Allow downloading media information"
27150 #~ msgstr "મીડિયા જાણકારી દોવ્ન્લોઅદ કરવા છુંટ આપો"
27152 #~ msgid "Allow checking for VLC updates"
27153 #~ msgstr "વી એલ સી અપડેટ ચેક કરવા છુટ આપો"
27155 #~ msgid "Save and Continue"
27156 #~ msgstr "સાચવો અને આગળ વધો"
27159 #~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
27160 #~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
27162 #~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
27166 #~ "વી એલ સી મીડિયા પ્લેયર મફત પ્રોગ્રામ છે જે સીડી ડીવીડી ઈન્ટરનેટ થી ગીત વગાડે છે \n"
27167 #~ "વી એલ સી દરેક પ્લેટ ફોર્મ પર હાલસે \n"
27170 #~ msgid "Compiler: "
27171 #~ msgstr "સંકળ નાર "
27174 #~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
27177 #~ "તમે કયું તી ૪ વાપરી રહ્યા છો \n"
27180 #~ msgid "Copyright (C) "
27181 #~ msgstr "કોપી રાઈટ(સી)"
27183 #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
27184 #~ msgstr "વીડીઓ લેન ટીમ દ્વારા \n"
27188 #~ msgstr "લાઇસેન્સ"
27191 #~ msgid "Add a subtitles file"
27195 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27199 #~ msgid "Select the subtitles file"
27200 #~ msgstr "બધું સિલેક્ટ કરો"
27203 #~ msgid "Destinations"
27207 #~ msgid "Group name"
27208 #~ msgstr "યુસર નું નામ"
27211 #~ msgid "Menus language:"
27215 #~ msgid "Subtitles Language"
27216 #~ msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક"
27219 #~ msgid "Preferred subtitles language"
27220 #~ msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક"
27223 #~ msgid "Subtitles effects"
27227 #~ msgid "Black slot"
27228 #~ msgstr "કાળો સ્લોટ"
27230 #~ msgid "Video Filters..."
27231 #~ msgstr "વીડીઓ ફિલ્ટર"