1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
72 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
91 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
96 #: src/video_output/video_output.c:435
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:73
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
126 msgid "Miscellaneous"
129 #: include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
134 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
135 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
143 #: modules/stream_out/transcode.c:197
148 "— Ravishankar Shrivastava\n"
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 msgid "Video settings"
158 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
159 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
161 msgid "General video settings"
162 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
168 #: include/vlc_config_cat.h:91
169 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Subtitles/OSD"
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
182 #: include/vlc_config_cat.h:103
183 msgid "Input / Codecs"
186 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
189 "VLC. Encoder settings can also be found here."
192 #: include/vlc_config_cat.h:107
193 msgid "Access modules"
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
199 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 #: include/vlc_config_cat.h:113
203 msgid "Access filters"
206 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
209 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
213 #: include/vlc_config_cat.h:119
217 #: include/vlc_config_cat.h:120
218 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221 #: include/vlc_config_cat.h:122
225 #: include/vlc_config_cat.h:123
226 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:125
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
241 #: include/vlc_config_cat.h:129
242 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
245 #: include/vlc_config_cat.h:132
246 msgid "General input settings. Use with care."
249 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
250 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
252 msgid "Stream output"
255 #: include/vlc_config_cat.h:137
257 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
258 "incoming streams.\n"
259 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
260 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid "General stream output settings"
270 #: include/vlc_config_cat.h:147
274 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
277 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
278 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each muxer."
282 #: include/vlc_config_cat.h:155
283 msgid "Access output"
286 #: include/vlc_config_cat.h:157
288 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
289 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
290 "should probably not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each access output."
294 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 #: include/vlc_config_cat.h:164
300 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
301 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
303 "You can also set default parameters for each packetizer."
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
313 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
314 "for each sout stream module here."
317 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
318 #: modules/services_discovery/sap.c:316
322 #: include/vlc_config_cat.h:178
324 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
325 "multicast UDP or RTP."
328 #: include/vlc_config_cat.h:181
329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
333 #: include/vlc_config_cat.h:182
334 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
337 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
338 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
343 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
344 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
354 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
357 #: include/vlc_config_cat.h:191
358 msgid "General playlist behaviour"
361 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
362 msgid "Services discovery"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
371 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
376 #: include/vlc_config_cat.h:198
377 msgid "Advanced settings. Use with care."
378 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
380 #: include/vlc_config_cat.h:200
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
386 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
387 "not change these settings."
390 #: include/vlc_config_cat.h:204
391 msgid "Advanced settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:205
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
398 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
399 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
405 #: include/vlc_config_cat.h:208
406 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 #: include/vlc_config_cat.h:213
410 msgid "Chroma modules settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Packetizer modules settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:220
422 msgid "Encoders settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:222
426 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
429 #: include/vlc_config_cat.h:225
430 msgid "Dialog providers settings"
433 #: include/vlc_config_cat.h:227
434 msgid "Dialog providers can be configured here."
437 #: include/vlc_config_cat.h:229
438 msgid "Subtitle demuxer settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:231
443 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
444 "example by setting the subtitles type or file name."
447 #: include/vlc_config_cat.h:238
448 msgid "No help available"
451 #: include/vlc_config_cat.h:239
452 msgid "There is no help available for these modules."
455 #: include/vlc_interface.h:147
458 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
459 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
463 msgid "Quick &Open File..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:34
468 msgid "&Advanced Open..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:35
472 msgid "Open &Directory..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:37
476 msgid "Select one or more files to open"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
481 msgid "Media Information..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:42
485 msgid "Codec Information..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
492 #: include/vlc_intf_strings.h:44
494 msgid "Extended settings..."
495 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:45
498 msgid "Go to specific time..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
506 #: include/vlc_intf_strings.h:47
507 msgid "VLM Configuration..."
510 #: include/vlc_intf_strings.h:49
511 msgid "About VLC media player..."
514 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
515 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
532 #: include/vlc_intf_strings.h:53
533 msgid "Fetch information"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
538 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
539 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
546 #: include/vlc_intf_strings.h:55
547 msgid "Information..."
550 #: include/vlc_intf_strings.h:56
554 #: include/vlc_intf_strings.h:57
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
559 #: include/vlc_intf_strings.h:58
563 #: include/vlc_intf_strings.h:59
567 #: include/vlc_intf_strings.h:60
569 msgid "Open Folder..."
570 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
576 #: include/vlc_intf_strings.h:65
580 #: include/vlc_intf_strings.h:66
584 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
585 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
589 #: include/vlc_intf_strings.h:69
593 #: include/vlc_intf_strings.h:71
595 msgid "Add to playlist"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:72
599 msgid "Add to media library"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:74
605 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:75
609 msgid "Advanced open..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:76
613 msgid "Add directory..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:78
617 msgid "Save playlist to file..."
620 #: include/vlc_intf_strings.h:79
621 msgid "Load playlist file..."
624 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
629 #: include/vlc_intf_strings.h:82
630 msgid "Search filter"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:84
634 msgid "Additional sources"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:88
638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
640 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
644 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
649 #: include/vlc_intf_strings.h:94
650 msgid "Clone the image"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
655 msgid "Magnification"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:97
660 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
664 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
668 #: include/vlc_intf_strings.h:101
669 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:103
673 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:105
677 msgid "Image colors inversion"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:107
681 msgid "Split the image to make an image wall"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:109
686 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
687 "The video gets split in parts that you must sort."
690 #: include/vlc_intf_strings.h:112
692 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
693 "Try changing the various settings for different effects"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:115
698 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
699 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
703 #: include/vlc_intf_strings.h:119
705 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
706 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
707 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
708 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
709 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
710 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
711 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
712 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
713 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
714 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
715 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
716 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
717 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
718 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
719 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
720 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
721 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
722 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
723 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
724 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
725 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
726 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
727 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
728 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
729 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
730 "b> VLC media player.</p></body></html>"
733 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
734 msgid "Meta-information"
737 #: include/vlc/vlc.h:587
739 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
740 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
741 "see the file named COPYING for details.\n"
742 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
745 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
746 #: src/audio_output/filters.c:221
748 msgid "Audio filtering failed"
749 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
751 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
752 #: src/audio_output/filters.c:222
754 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
757 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
758 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
759 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
763 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
767 #: src/audio_output/input.c:94
771 #: src/audio_output/input.c:96
775 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
776 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
777 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
781 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
782 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
783 msgid "Audio filters"
784 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
786 #: src/audio_output/input.c:175
790 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
791 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
792 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
793 msgid "Audio Channels"
794 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
796 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
797 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
798 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
799 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
800 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
801 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
802 #: modules/codec/twolame.c:66
806 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
807 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
810 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
813 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
818 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
819 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
821 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
822 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
823 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
824 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
825 #: modules/video_filter/rss.c:162
829 #: src/audio_output/output.c:131
830 msgid "Dolby Surround"
831 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
833 #: src/audio_output/output.c:143
834 msgid "Reverse stereo"
837 #: src/config/file.c:556
841 #: src/config/file.c:565
845 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
849 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
853 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
857 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
858 #: src/playlist/loadsave.c:149
859 msgid "Media Library"
862 #: src/extras/getopt.c:633
864 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
867 #: src/extras/getopt.c:658
869 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
872 #: src/extras/getopt.c:663
874 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
877 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
879 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
882 #: src/extras/getopt.c:710
884 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
887 #: src/extras/getopt.c:714
889 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
892 #: src/extras/getopt.c:740
894 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
897 #: src/extras/getopt.c:743
899 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
902 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
904 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
907 #: src/extras/getopt.c:820
909 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
912 #: src/extras/getopt.c:838
914 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
917 #: src/input/control.c:310
922 #: src/input/decoder.c:106
924 msgid "No suitable decoder module"
927 #: src/input/decoder.c:107
930 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
931 "there is no way for you to fix this."
934 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
936 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
937 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
938 #: modules/stream_out/es.c:377
939 msgid "Streaming / Transcoding failed"
942 #: src/input/decoder.c:159
943 msgid "VLC could not open the packetizer module."
946 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
947 msgid "VLC could not open the decoder module."
950 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
951 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
952 #: modules/access/cdda/info.c:1002
957 #: src/input/es_out.c:661
962 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
963 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
964 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
968 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
969 msgid "Closed captions 1"
972 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
973 msgid "Closed captions 2"
976 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
977 msgid "Closed captions 3"
980 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
981 msgid "Closed captions 4"
984 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
989 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
990 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
996 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
997 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
1002 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
1003 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1007 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
1008 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1013 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1017 #: src/input/es_out.c:2054
1022 #: src/input/es_out.c:2060
1023 msgid "Bits per sample"
1026 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1027 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1031 #: src/input/es_out.c:2066
1036 #: src/input/es_out.c:2077
1040 #: src/input/es_out.c:2083
1041 msgid "Display resolution"
1044 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1048 #: src/input/es_out.c:2100
1052 #: src/input/input.c:2315
1053 msgid "Your input can't be opened"
1056 #: src/input/input.c:2316
1058 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1061 #: src/input/input.c:2415
1062 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1065 #: src/input/input.c:2416
1067 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1070 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1071 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1072 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1075 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1082 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1086 #: src/input/meta.c:44
1090 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1092 msgstr "स्वत्वाधिकार"
1094 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1098 #: src/input/meta.c:47
1099 msgid "Track number"
1102 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1107 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1111 #: src/input/meta.c:50
1115 #: src/input/meta.c:51
1119 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1120 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1125 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1129 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1133 #: src/input/meta.c:56
1137 #: src/input/meta.c:57
1142 #: src/input/meta.c:58
1146 #: src/input/var.c:118
1150 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1154 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1156 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1161 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1162 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1167 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1171 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1172 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1176 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1177 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1178 msgid "Subtitles Track"
1181 #: src/input/var.c:260
1185 #: src/input/var.c:265
1186 msgid "Previous title"
1189 #: src/input/var.c:288
1194 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1199 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1200 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1201 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1202 msgid "Next chapter"
1205 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1206 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1207 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1208 msgid "Previous chapter"
1211 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1216 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1217 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1219 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1220 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1222 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1223 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1225 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1229 #: src/interface/interaction.c:361
1230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1231 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1235 #: src/interface/interface.c:223
1236 msgid "Switch interface"
1239 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1240 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1241 msgid "Add Interface"
1244 #: src/interface/interface.c:256
1246 msgid "Telnet Interface"
1249 #: src/interface/interface.c:259
1251 msgid "Web Interface"
1254 #: src/interface/interface.c:262
1255 msgid "Debug logging"
1258 #: src/interface/interface.c:265
1259 msgid "Mouse Gestures"
1262 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1263 #: src/modules/cache.c:501
1267 #: src/libvlc-common.c:1531
1268 msgid " (default enabled)"
1271 #: src/libvlc-common.c:1532
1272 msgid " (default disabled)"
1275 #: src/libvlc-common.c:1689
1279 #: src/libvlc-common.c:1690
1280 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1283 #: src/libvlc-common.c:1793
1285 msgid "VLC version %s\n"
1288 #: src/libvlc-common.c:1794
1290 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1293 #: src/libvlc-common.c:1796
1295 msgid "Compiler: %s\n"
1298 #: src/libvlc-common.c:1798
1300 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1303 #: src/libvlc-common.c:1829
1306 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1309 #: src/libvlc-common.c:1849
1312 "Press the RETURN key to continue...\n"
1315 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1320 #: src/libvlc-module.c:80
1321 msgid "American English"
1324 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1328 #: src/libvlc-module.c:82
1329 msgid "Brazilian Portuguese"
1332 #: src/libvlc-module.c:83
1333 msgid "British English"
1336 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1340 #: src/libvlc-module.c:85
1341 msgid "Chinese Traditional"
1342 msgstr "चीनी (परम्परिक)"
1344 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1348 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1352 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1356 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1360 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1364 #: src/libvlc-module.c:91
1369 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1373 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1377 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1381 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1385 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1389 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1393 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1397 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1401 #: src/libvlc-module.c:100
1405 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1409 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1413 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1417 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1421 #: src/libvlc-module.c:105
1422 msgid "Simplified Chinese"
1425 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1429 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1433 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1437 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1441 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1445 #: src/libvlc-module.c:130
1447 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1448 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1452 #: src/libvlc-module.c:134
1453 msgid "Interface module"
1456 #: src/libvlc-module.c:136
1458 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1459 "automatically select the best module available."
1462 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1463 msgid "Extra interface modules"
1466 #: src/libvlc-module.c:142
1468 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1469 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1470 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1471 "\", \"gestures\" ...)"
1474 #: src/libvlc-module.c:149
1475 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1478 #: src/libvlc-module.c:151
1479 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1482 #: src/libvlc-module.c:153
1484 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1485 "1=warnings, 2=debug)."
1488 #: src/libvlc-module.c:156
1492 #: src/libvlc-module.c:158
1493 msgid "Turn off all warning and information messages."
1496 #: src/libvlc-module.c:160
1497 msgid "Default stream"
1500 #: src/libvlc-module.c:162
1501 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1504 #: src/libvlc-module.c:165
1506 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1507 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1510 #: src/libvlc-module.c:169
1511 msgid "Color messages"
1514 #: src/libvlc-module.c:171
1516 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1517 "needs Linux color support for this to work."
1520 #: src/libvlc-module.c:174
1521 msgid "Show advanced options"
1524 #: src/libvlc-module.c:176
1526 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1527 "available options, including those that most users should never touch."
1530 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1531 msgid "Show interface with mouse"
1534 #: src/libvlc-module.c:182
1536 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1537 "edge of the screen in fullscreen mode."
1540 #: src/libvlc-module.c:185
1542 msgid "Interface interaction"
1543 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1545 #: src/libvlc-module.c:187
1547 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1548 "user input is required."
1551 #: src/libvlc-module.c:197
1553 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1554 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1555 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1556 "the \"audio filters\" modules section."
1559 #: src/libvlc-module.c:203
1560 msgid "Audio output module"
1563 #: src/libvlc-module.c:205
1565 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1566 "automatically select the best method available."
1569 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1570 #: modules/stream_out/display.c:36
1571 msgid "Enable audio"
1574 #: src/libvlc-module.c:211
1576 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1577 "not take place, thus saving some processing power."
1580 #: src/libvlc-module.c:214
1581 msgid "Force mono audio"
1584 #: src/libvlc-module.c:215
1585 msgid "This will force a mono audio output."
1588 #: src/libvlc-module.c:217
1589 msgid "Default audio volume"
1592 #: src/libvlc-module.c:219
1594 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1597 #: src/libvlc-module.c:222
1598 msgid "Audio output saved volume"
1601 #: src/libvlc-module.c:224
1603 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1604 "should not change this option manually."
1607 #: src/libvlc-module.c:227
1608 msgid "Audio output volume step"
1611 #: src/libvlc-module.c:229
1613 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1617 #: src/libvlc-module.c:232
1618 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1621 #: src/libvlc-module.c:234
1623 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1624 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1627 #: src/libvlc-module.c:238
1628 msgid "High quality audio resampling"
1631 #: src/libvlc-module.c:240
1633 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1634 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1635 "resampling algorithm will be used instead."
1638 #: src/libvlc-module.c:245
1639 msgid "Audio desynchronization compensation"
1642 #: src/libvlc-module.c:247
1644 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1645 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1648 #: src/libvlc-module.c:250
1649 msgid "Audio output channels mode"
1652 #: src/libvlc-module.c:252
1654 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1655 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1659 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1660 msgid "Use S/PDIF when available"
1663 #: src/libvlc-module.c:258
1665 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1666 "audio stream being played."
1669 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1670 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1673 #: src/libvlc-module.c:263
1675 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1676 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1677 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1678 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1681 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1682 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1686 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1690 #: src/libvlc-module.c:274
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1694 #: src/libvlc-module.c:277
1695 msgid "Audio visualizations "
1698 #: src/libvlc-module.c:279
1699 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1702 #: src/libvlc-module.c:283
1703 msgid "Replay gain mode"
1706 #: src/libvlc-module.c:285
1708 msgid "Select the replay gain mode"
1709 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1711 #: src/libvlc-module.c:287
1712 msgid "Replay preamp"
1715 #: src/libvlc-module.c:289
1717 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1718 "replay gain information"
1721 #: src/libvlc-module.c:292
1722 msgid "Default replay gain"
1725 #: src/libvlc-module.c:294
1726 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1729 #: src/libvlc-module.c:296
1730 msgid "Peak protection"
1733 #: src/libvlc-module.c:298
1734 msgid "Protect against sound clipping"
1737 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1740 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1744 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1745 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1746 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1747 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1748 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1754 #: src/libvlc-module.c:309
1756 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1757 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1758 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1759 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1763 #: src/libvlc-module.c:315
1764 msgid "Video output module"
1767 #: src/libvlc-module.c:317
1769 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1770 "automatically select the best method available."
1773 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1774 #: modules/stream_out/display.c:38
1775 msgid "Enable video"
1778 #: src/libvlc-module.c:322
1780 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1781 "not take place, thus saving some processing power."
1784 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1786 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1790 #: src/libvlc-module.c:327
1792 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1796 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1797 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1798 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1799 msgid "Video height"
1802 #: src/libvlc-module.c:332
1804 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1805 "video characteristics."
1808 #: src/libvlc-module.c:335
1809 msgid "Video X coordinate"
1812 #: src/libvlc-module.c:337
1814 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1818 #: src/libvlc-module.c:340
1819 msgid "Video Y coordinate"
1822 #: src/libvlc-module.c:342
1824 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1828 #: src/libvlc-module.c:345
1832 #: src/libvlc-module.c:347
1834 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1838 #: src/libvlc-module.c:350
1839 msgid "Video alignment"
1842 #: src/libvlc-module.c:352
1844 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1845 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1846 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1849 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1851 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1852 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1853 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1858 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1859 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1862 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1867 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1868 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1869 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1870 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1871 #: modules/video_filter/rss.c:162
1875 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1876 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1877 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1878 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1879 #: modules/video_filter/rss.c:163
1883 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1884 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1885 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1886 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1887 #: modules/video_filter/rss.c:163
1891 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1892 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1893 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1894 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1895 #: modules/video_filter/rss.c:163
1899 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1900 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1901 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1902 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1903 #: modules/video_filter/rss.c:163
1904 msgid "Bottom-Right"
1907 #: src/libvlc-module.c:360
1911 #: src/libvlc-module.c:362
1912 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1915 #: src/libvlc-module.c:364
1916 msgid "Grayscale video output"
1919 #: src/libvlc-module.c:366
1921 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1922 "save some processing power."
1925 #: src/libvlc-module.c:369
1926 msgid "Embedded video"
1929 #: src/libvlc-module.c:371
1930 msgid "Embed the video output in the main interface."
1933 #: src/libvlc-module.c:373
1934 msgid "Fullscreen video output"
1937 #: src/libvlc-module.c:375
1938 msgid "Start video in fullscreen mode"
1941 #: src/libvlc-module.c:377
1942 msgid "Overlay video output"
1945 #: src/libvlc-module.c:379
1947 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1948 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1951 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1953 msgid "Always on top"
1954 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1956 #: src/libvlc-module.c:384
1957 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1960 #: src/libvlc-module.c:386
1961 msgid "Show media title on video."
1964 #: src/libvlc-module.c:388
1965 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1968 #: src/libvlc-module.c:390
1969 msgid "Show video title for x miliseconds."
1972 #: src/libvlc-module.c:392
1973 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1976 #: src/libvlc-module.c:394
1977 msgid "Position of video title."
1980 #: src/libvlc-module.c:396
1981 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1984 #: src/libvlc-module.c:403
1985 msgid "Disable screensaver"
1988 #: src/libvlc-module.c:404
1989 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1992 #: src/libvlc-module.c:406
1993 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1996 #: src/libvlc-module.c:407
1998 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1999 "computer being suspended because of inactivity."
2002 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2003 msgid "Window decorations"
2006 #: src/libvlc-module.c:412
2008 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2009 "giving a \"minimal\" window."
2012 #: src/libvlc-module.c:415
2013 msgid "Video output filter module"
2016 #: src/libvlc-module.c:417
2018 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2019 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2022 #: src/libvlc-module.c:421
2023 msgid "Video filter module"
2026 #: src/libvlc-module.c:423
2028 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2029 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2032 #: src/libvlc-module.c:427
2033 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2036 #: src/libvlc-module.c:429
2037 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2040 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2041 msgid "Video snapshot file prefix"
2044 #: src/libvlc-module.c:435
2045 msgid "Video snapshot format"
2048 #: src/libvlc-module.c:437
2049 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2052 #: src/libvlc-module.c:439
2053 msgid "Display video snapshot preview"
2056 #: src/libvlc-module.c:441
2057 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2060 #: src/libvlc-module.c:443
2061 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2064 #: src/libvlc-module.c:445
2065 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2068 #: src/libvlc-module.c:447
2070 msgid "Video snapshot width"
2073 #: src/libvlc-module.c:449
2075 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2079 #: src/libvlc-module.c:452
2081 msgid "Video snapshot height"
2084 #: src/libvlc-module.c:454
2086 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2090 #: src/libvlc-module.c:457
2091 msgid "Video cropping"
2094 #: src/libvlc-module.c:459
2096 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2097 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2100 #: src/libvlc-module.c:463
2101 msgid "Source aspect ratio"
2104 #: src/libvlc-module.c:465
2106 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2107 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2108 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2109 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2110 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2113 #: src/libvlc-module.c:472
2114 msgid "Custom crop ratios list"
2117 #: src/libvlc-module.c:474
2119 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2123 #: src/libvlc-module.c:477
2124 msgid "Custom aspect ratios list"
2127 #: src/libvlc-module.c:479
2129 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2130 "aspect ratio list."
2133 #: src/libvlc-module.c:482
2134 msgid "Fix HDTV height"
2137 #: src/libvlc-module.c:484
2139 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2140 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2141 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2144 #: src/libvlc-module.c:489
2145 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2148 #: src/libvlc-module.c:491
2150 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2151 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2152 "order to keep proportions."
2155 #: src/libvlc-module.c:495
2159 #: src/libvlc-module.c:497
2161 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2162 "computer is not powerful enough"
2165 #: src/libvlc-module.c:500
2166 msgid "Drop late frames"
2169 #: src/libvlc-module.c:502
2171 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2172 "intended display date)."
2175 #: src/libvlc-module.c:505
2176 msgid "Quiet synchro"
2179 #: src/libvlc-module.c:507
2181 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2182 "synchronization mechanism."
2185 #: src/libvlc-module.c:516
2187 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2188 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2192 #: src/libvlc-module.c:521
2194 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2195 "Restrictions Management measure."
2198 #: src/libvlc-module.c:524
2199 msgid "Clock reference average counter"
2202 #: src/libvlc-module.c:526
2204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2208 #: src/libvlc-module.c:529
2209 msgid "Clock synchronisation"
2212 #: src/libvlc-module.c:531
2214 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2215 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2218 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2219 msgid "Network synchronisation"
2222 #: src/libvlc-module.c:536
2224 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2225 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2228 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2229 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2232 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2233 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2238 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2239 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2243 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2244 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2245 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2247 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2252 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2256 #: src/libvlc-module.c:546
2257 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2260 #: src/libvlc-module.c:548
2261 msgid "MTU of the network interface"
2264 #: src/libvlc-module.c:550
2266 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2267 "over the network (in bytes)."
2270 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2271 msgid "Hop limit (TTL)"
2274 #: src/libvlc-module.c:557
2276 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2277 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2281 #: src/libvlc-module.c:561
2283 msgid "Multicast output interface"
2284 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
2286 #: src/libvlc-module.c:563
2287 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2290 #: src/libvlc-module.c:565
2291 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2294 #: src/libvlc-module.c:567
2296 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2300 #: src/libvlc-module.c:570
2301 msgid "DiffServ Code Point"
2304 #: src/libvlc-module.c:571
2306 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2307 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2310 #: src/libvlc-module.c:577
2312 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2313 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2316 #: src/libvlc-module.c:583
2318 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2319 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2320 "(like DVB streams for example)."
2323 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2328 #: src/libvlc-module.c:591
2329 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2332 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2334 msgid "Subtitles track"
2337 #: src/libvlc-module.c:596
2338 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2341 #: src/libvlc-module.c:599
2342 msgid "Audio language"
2345 #: src/libvlc-module.c:601
2347 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2348 "letter country code)."
2351 #: src/libvlc-module.c:604
2352 msgid "Subtitle language"
2355 #: src/libvlc-module.c:606
2357 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2358 "letter country code)."
2361 #: src/libvlc-module.c:610
2362 msgid "Audio track ID"
2365 #: src/libvlc-module.c:612
2366 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 #: src/libvlc-module.c:614
2370 msgid "Subtitles track ID"
2373 #: src/libvlc-module.c:616
2374 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 #: src/libvlc-module.c:618
2378 msgid "Input repetitions"
2381 #: src/libvlc-module.c:620
2382 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 #: src/libvlc-module.c:622
2389 #: src/libvlc-module.c:624
2390 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 #: src/libvlc-module.c:626
2397 #: src/libvlc-module.c:628
2398 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 #: src/libvlc-module.c:630
2405 #: src/libvlc-module.c:632
2406 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 #: src/libvlc-module.c:634
2413 #: src/libvlc-module.c:636
2415 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2416 "together after the normal one."
2419 #: src/libvlc-module.c:639
2420 msgid "Input slave (experimental)"
2423 #: src/libvlc-module.c:641
2425 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2426 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2430 #: src/libvlc-module.c:645
2431 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 #: src/libvlc-module.c:647
2436 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2437 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2441 #: src/libvlc-module.c:653
2443 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2444 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2445 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2446 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2449 #: src/libvlc-module.c:659
2450 msgid "Force subtitle position"
2453 #: src/libvlc-module.c:661
2455 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2456 "over the movie. Try several positions."
2459 #: src/libvlc-module.c:664
2460 msgid "Enable sub-pictures"
2463 #: src/libvlc-module.c:666
2464 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2467 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2469 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2470 msgid "On Screen Display"
2473 #: src/libvlc-module.c:670
2475 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2479 #: src/libvlc-module.c:673
2480 msgid "Text rendering module"
2483 #: src/libvlc-module.c:675
2485 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2489 #: src/libvlc-module.c:677
2490 msgid "Subpictures filter module"
2493 #: src/libvlc-module.c:679
2495 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2496 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2499 #: src/libvlc-module.c:682
2500 msgid "Autodetect subtitle files"
2503 #: src/libvlc-module.c:684
2505 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2506 "(based on the filename of the movie)."
2509 #: src/libvlc-module.c:687
2510 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2513 #: src/libvlc-module.c:689
2515 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2517 "0 = no subtitles autodetected\n"
2518 "1 = any subtitle file\n"
2519 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2520 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2521 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2524 #: src/libvlc-module.c:697
2525 msgid "Subtitle autodetection paths"
2528 #: src/libvlc-module.c:699
2530 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2531 "found in the current directory."
2534 #: src/libvlc-module.c:702
2535 msgid "Use subtitle file"
2538 #: src/libvlc-module.c:704
2540 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2544 #: src/libvlc-module.c:707
2548 #: src/libvlc-module.c:710
2550 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2551 "the drive letter (eg. D:)"
2554 #: src/libvlc-module.c:714
2555 msgid "This is the default DVD device to use."
2558 #: src/libvlc-module.c:717
2562 #: src/libvlc-module.c:720
2564 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2565 "scan for a suitable CD-ROM device."
2568 #: src/libvlc-module.c:724
2569 msgid "This is the default VCD device to use."
2572 #: src/libvlc-module.c:727
2573 msgid "Audio CD device"
2576 #: src/libvlc-module.c:730
2578 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2579 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2582 #: src/libvlc-module.c:734
2583 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2586 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2591 #: src/libvlc-module.c:739
2592 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2595 #: src/libvlc-module.c:741
2599 #: src/libvlc-module.c:743
2600 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2603 #: src/libvlc-module.c:745
2604 msgid "TCP connection timeout"
2607 #: src/libvlc-module.c:747
2608 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2611 #: src/libvlc-module.c:749
2612 msgid "SOCKS server"
2615 #: src/libvlc-module.c:751
2617 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2618 "used for all TCP connections"
2621 #: src/libvlc-module.c:754
2622 msgid "SOCKS user name"
2625 #: src/libvlc-module.c:756
2626 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 #: src/libvlc-module.c:758
2630 msgid "SOCKS password"
2633 #: src/libvlc-module.c:760
2634 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2637 #: src/libvlc-module.c:762
2638 msgid "Title metadata"
2641 #: src/libvlc-module.c:764
2642 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2645 #: src/libvlc-module.c:766
2646 msgid "Author metadata"
2649 #: src/libvlc-module.c:768
2650 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2653 #: src/libvlc-module.c:770
2654 msgid "Artist metadata"
2657 #: src/libvlc-module.c:772
2658 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2661 #: src/libvlc-module.c:774
2662 msgid "Genre metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:776
2666 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:778
2670 msgid "Copyright metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:780
2674 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:782
2678 msgid "Description metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:784
2682 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:786
2686 msgid "Date metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:788
2690 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:790
2694 msgid "URL metadata"
2697 #: src/libvlc-module.c:792
2698 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2701 #: src/libvlc-module.c:796
2703 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2704 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2705 "can break playback of all your streams."
2708 #: src/libvlc-module.c:800
2709 msgid "Preferred decoders list"
2712 #: src/libvlc-module.c:802
2714 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2715 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2716 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2719 #: src/libvlc-module.c:807
2720 msgid "Preferred encoders list"
2723 #: src/libvlc-module.c:809
2725 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2728 #: src/libvlc-module.c:812
2729 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2732 #: src/libvlc-module.c:814
2734 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2735 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2738 #: src/libvlc-module.c:823
2740 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2744 #: src/libvlc-module.c:826
2745 msgid "Default stream output chain"
2748 #: src/libvlc-module.c:828
2750 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2751 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2755 #: src/libvlc-module.c:832
2756 msgid "Enable streaming of all ES"
2759 #: src/libvlc-module.c:834
2760 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2763 #: src/libvlc-module.c:836
2764 msgid "Display while streaming"
2767 #: src/libvlc-module.c:838
2768 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2771 #: src/libvlc-module.c:840
2772 msgid "Enable video stream output"
2775 #: src/libvlc-module.c:842
2777 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2778 "facility when this last one is enabled."
2781 #: src/libvlc-module.c:845
2782 msgid "Enable audio stream output"
2785 #: src/libvlc-module.c:847
2787 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2788 "facility when this last one is enabled."
2791 #: src/libvlc-module.c:850
2792 msgid "Enable SPU stream output"
2795 #: src/libvlc-module.c:852
2797 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2798 "facility when this last one is enabled."
2801 #: src/libvlc-module.c:855
2802 msgid "Keep stream output open"
2805 #: src/libvlc-module.c:857
2807 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2808 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2812 #: src/libvlc-module.c:861
2813 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2816 #: src/libvlc-module.c:863
2818 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2819 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2822 #: src/libvlc-module.c:866
2823 msgid "Preferred packetizer list"
2826 #: src/libvlc-module.c:868
2828 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2831 #: src/libvlc-module.c:871
2835 #: src/libvlc-module.c:873
2836 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2839 #: src/libvlc-module.c:875
2840 msgid "Access output module"
2843 #: src/libvlc-module.c:877
2844 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2847 #: src/libvlc-module.c:879
2848 msgid "Control SAP flow"
2851 #: src/libvlc-module.c:881
2853 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2854 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2857 #: src/libvlc-module.c:885
2858 msgid "SAP announcement interval"
2861 #: src/libvlc-module.c:887
2863 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2864 "between SAP announcements."
2867 #: src/libvlc-module.c:896
2869 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2870 "always leave all these enabled."
2873 #: src/libvlc-module.c:899
2874 msgid "Enable FPU support"
2877 #: src/libvlc-module.c:901
2879 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2883 #: src/libvlc-module.c:904
2884 msgid "Enable CPU MMX support"
2887 #: src/libvlc-module.c:906
2889 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2893 #: src/libvlc-module.c:909
2894 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2897 #: src/libvlc-module.c:911
2899 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2900 "advantage of them."
2903 #: src/libvlc-module.c:914
2904 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2907 #: src/libvlc-module.c:916
2909 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2910 "advantage of them."
2913 #: src/libvlc-module.c:919
2914 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 #: src/libvlc-module.c:921
2919 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2923 #: src/libvlc-module.c:924
2924 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2927 #: src/libvlc-module.c:926
2929 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2933 #: src/libvlc-module.c:929
2934 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2937 #: src/libvlc-module.c:931
2939 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2940 "advantage of them."
2943 #: src/libvlc-module.c:936
2945 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2946 "you really know what you are doing."
2949 #: src/libvlc-module.c:939
2950 msgid "Memory copy module"
2953 #: src/libvlc-module.c:941
2955 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2956 "select the fastest one supported by your hardware."
2959 #: src/libvlc-module.c:944
2960 msgid "Access module"
2963 #: src/libvlc-module.c:946
2965 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2966 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2967 "option unless you really know what you are doing."
2970 #: src/libvlc-module.c:950
2971 msgid "Access filter module"
2974 #: src/libvlc-module.c:952
2976 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2977 "used for instance for timeshifting."
2980 #: src/libvlc-module.c:955
2981 msgid "Demux module"
2984 #: src/libvlc-module.c:957
2986 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2987 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2988 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2989 "you really know what you are doing."
2992 #: src/libvlc-module.c:962
2993 msgid "Allow real-time priority"
2996 #: src/libvlc-module.c:964
2998 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2999 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3000 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3001 "only activate this if you know what you're doing."
3004 #: src/libvlc-module.c:970
3005 msgid "Adjust VLC priority"
3008 #: src/libvlc-module.c:972
3010 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3011 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3015 #: src/libvlc-module.c:976
3016 msgid "Minimize number of threads"
3019 #: src/libvlc-module.c:978
3020 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3023 #: src/libvlc-module.c:980
3024 msgid "Modules search path"
3027 #: src/libvlc-module.c:982
3028 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3031 #: src/libvlc-module.c:984
3032 msgid "VLM configuration file"
3035 #: src/libvlc-module.c:986
3036 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3039 #: src/libvlc-module.c:988
3040 msgid "Use a plugins cache"
3043 #: src/libvlc-module.c:990
3044 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3047 #: src/libvlc-module.c:992
3048 msgid "Collect statistics"
3051 #: src/libvlc-module.c:994
3052 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3055 #: src/libvlc-module.c:996
3056 msgid "Run as daemon process"
3059 #: src/libvlc-module.c:998
3060 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3063 #: src/libvlc-module.c:1000
3064 msgid "Write process id to file"
3067 #: src/libvlc-module.c:1002
3068 msgid "Writes process id into specified file."
3071 #: src/libvlc-module.c:1004
3075 #: src/libvlc-module.c:1006
3076 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3079 #: src/libvlc-module.c:1008
3080 msgid "Log to syslog"
3083 #: src/libvlc-module.c:1010
3084 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3087 #: src/libvlc-module.c:1012
3088 msgid "Allow only one running instance"
3091 #: src/libvlc-module.c:1014
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3096 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3097 "running instance or enqueue it."
3100 #: src/libvlc-module.c:1022
3102 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3103 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3104 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3105 "This option will allow you to play the file with the already running "
3106 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3107 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3110 #: src/libvlc-module.c:1030
3111 msgid "VLC is started from file association"
3114 #: src/libvlc-module.c:1032
3115 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3118 #: src/libvlc-module.c:1035
3119 msgid "One instance when started from file"
3122 #: src/libvlc-module.c:1037
3123 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3126 #: src/libvlc-module.c:1039
3127 msgid "Increase the priority of the process"
3130 #: src/libvlc-module.c:1041
3132 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3133 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3134 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3135 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3136 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3140 #: src/libvlc-module.c:1049
3141 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3144 #: src/libvlc-module.c:1051
3146 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3147 "playing current item."
3150 #: src/libvlc-module.c:1060
3152 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3153 "overridden in the playlist dialog box."
3156 #: src/libvlc-module.c:1063
3157 msgid "Automatically preparse files"
3160 #: src/libvlc-module.c:1065
3162 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3166 #: src/libvlc-module.c:1068
3167 msgid "Authorise meta information fetching"
3170 #: src/libvlc-module.c:1070
3172 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3176 #: src/libvlc-module.c:1073
3177 msgid "Album art policy"
3180 #: src/libvlc-module.c:1075
3181 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3184 #: src/libvlc-module.c:1081
3185 msgid "Manual download only"
3188 #: src/libvlc-module.c:1082
3189 msgid "When track starts playing"
3192 #: src/libvlc-module.c:1083
3193 msgid "As soon as track is added"
3196 #: src/libvlc-module.c:1085
3197 msgid "Services discovery modules"
3200 #: src/libvlc-module.c:1087
3202 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3203 "Typical values are sap, hal, ..."
3206 #: src/libvlc-module.c:1090
3207 msgid "Play files randomly forever"
3210 #: src/libvlc-module.c:1092
3211 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3214 #: src/libvlc-module.c:1096
3215 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3218 #: src/libvlc-module.c:1098
3219 msgid "Repeat current item"
3222 #: src/libvlc-module.c:1100
3223 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3226 #: src/libvlc-module.c:1102
3227 msgid "Play and stop"
3230 #: src/libvlc-module.c:1104
3231 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3234 #: src/libvlc-module.c:1106
3235 msgid "Play and exit"
3238 #: src/libvlc-module.c:1108
3239 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3242 #: src/libvlc-module.c:1110
3243 msgid "Use media library"
3246 #: src/libvlc-module.c:1112
3248 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3252 #: src/libvlc-module.c:1115
3253 msgid "Use playlist tree"
3256 #: src/libvlc-module.c:1117
3258 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3259 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3263 #: src/libvlc-module.c:1121
3266 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
3268 #: src/libvlc-module.c:1121
3272 #: src/libvlc-module.c:1130
3273 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3276 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3277 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3278 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3282 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3285 msgstr "पूरा सक्रीन"
3287 #: src/libvlc-module.c:1134
3288 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3291 #: src/libvlc-module.c:1135
3293 msgid "Leave fullscreen"
3294 msgstr "पूरा सक्रीन"
3296 #: src/libvlc-module.c:1136
3297 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3300 #: src/libvlc-module.c:1137
3301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3304 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
3306 #: src/libvlc-module.c:1138
3307 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3310 #: src/libvlc-module.c:1139
3314 #: src/libvlc-module.c:1140
3315 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3318 #: src/libvlc-module.c:1141
3322 #: src/libvlc-module.c:1142
3323 msgid "Select the hotkey to use to play."
3326 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3327 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3328 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3333 #: src/libvlc-module.c:1144
3334 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3337 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3338 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3344 #: src/libvlc-module.c:1146
3345 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3348 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3349 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3358 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3362 #: src/libvlc-module.c:1148
3363 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3366 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3367 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3373 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3377 #: src/libvlc-module.c:1150
3378 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3381 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3385 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3395 #: src/libvlc-module.c:1152
3396 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3399 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3403 #: modules/video_filter/rss.c:188
3407 #: src/libvlc-module.c:1154
3408 msgid "Select the hotkey to display the position."
3411 #: src/libvlc-module.c:1156
3412 msgid "Very short backwards jump"
3415 #: src/libvlc-module.c:1158
3416 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3419 #: src/libvlc-module.c:1159
3420 msgid "Short backwards jump"
3423 #: src/libvlc-module.c:1161
3424 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3427 #: src/libvlc-module.c:1162
3428 msgid "Medium backwards jump"
3431 #: src/libvlc-module.c:1164
3432 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3435 #: src/libvlc-module.c:1165
3436 msgid "Long backwards jump"
3439 #: src/libvlc-module.c:1167
3440 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3443 #: src/libvlc-module.c:1169
3444 msgid "Very short forward jump"
3447 #: src/libvlc-module.c:1171
3448 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3451 #: src/libvlc-module.c:1172
3452 msgid "Short forward jump"
3455 #: src/libvlc-module.c:1174
3456 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3459 #: src/libvlc-module.c:1175
3460 msgid "Medium forward jump"
3463 #: src/libvlc-module.c:1177
3464 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3467 #: src/libvlc-module.c:1178
3468 msgid "Long forward jump"
3471 #: src/libvlc-module.c:1180
3472 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3475 #: src/libvlc-module.c:1182
3476 msgid "Very short jump length"
3479 #: src/libvlc-module.c:1183
3480 msgid "Very short jump length, in seconds."
3483 #: src/libvlc-module.c:1184
3484 msgid "Short jump length"
3487 #: src/libvlc-module.c:1185
3488 msgid "Short jump length, in seconds."
3491 #: src/libvlc-module.c:1186
3492 msgid "Medium jump length"
3495 #: src/libvlc-module.c:1187
3496 msgid "Medium jump length, in seconds."
3499 #: src/libvlc-module.c:1188
3500 msgid "Long jump length"
3503 #: src/libvlc-module.c:1189
3504 msgid "Long jump length, in seconds."
3507 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3513 #: src/libvlc-module.c:1192
3514 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3517 #: src/libvlc-module.c:1193
3521 #: src/libvlc-module.c:1194
3522 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3525 #: src/libvlc-module.c:1195
3526 msgid "Navigate down"
3529 #: src/libvlc-module.c:1196
3530 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3533 #: src/libvlc-module.c:1197
3534 msgid "Navigate left"
3537 #: src/libvlc-module.c:1198
3538 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3541 #: src/libvlc-module.c:1199
3542 msgid "Navigate right"
3545 #: src/libvlc-module.c:1200
3546 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3549 #: src/libvlc-module.c:1201
3553 #: src/libvlc-module.c:1202
3554 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3557 #: src/libvlc-module.c:1203
3558 msgid "Go to the DVD menu"
3561 #: src/libvlc-module.c:1204
3562 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3565 #: src/libvlc-module.c:1205
3566 msgid "Select previous DVD title"
3569 #: src/libvlc-module.c:1206
3570 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3573 #: src/libvlc-module.c:1207
3574 msgid "Select next DVD title"
3577 #: src/libvlc-module.c:1208
3578 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3581 #: src/libvlc-module.c:1209
3582 msgid "Select prev DVD chapter"
3585 #: src/libvlc-module.c:1210
3586 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3589 #: src/libvlc-module.c:1211
3590 msgid "Select next DVD chapter"
3593 #: src/libvlc-module.c:1212
3594 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3597 #: src/libvlc-module.c:1213
3601 #: src/libvlc-module.c:1214
3602 msgid "Select the key to increase audio volume."
3605 #: src/libvlc-module.c:1215
3609 #: src/libvlc-module.c:1216
3610 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3613 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3614 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3615 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3616 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3620 #: src/libvlc-module.c:1218
3621 msgid "Select the key to mute audio."
3624 #: src/libvlc-module.c:1219
3625 msgid "Subtitle delay up"
3628 #: src/libvlc-module.c:1220
3629 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3632 #: src/libvlc-module.c:1221
3633 msgid "Subtitle delay down"
3636 #: src/libvlc-module.c:1222
3637 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3640 #: src/libvlc-module.c:1223
3641 msgid "Audio delay up"
3644 #: src/libvlc-module.c:1224
3645 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3648 #: src/libvlc-module.c:1225
3649 msgid "Audio delay down"
3652 #: src/libvlc-module.c:1226
3653 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3656 #: src/libvlc-module.c:1227
3657 msgid "Play playlist bookmark 1"
3660 #: src/libvlc-module.c:1228
3661 msgid "Play playlist bookmark 2"
3664 #: src/libvlc-module.c:1229
3665 msgid "Play playlist bookmark 3"
3668 #: src/libvlc-module.c:1230
3669 msgid "Play playlist bookmark 4"
3672 #: src/libvlc-module.c:1231
3673 msgid "Play playlist bookmark 5"
3676 #: src/libvlc-module.c:1232
3677 msgid "Play playlist bookmark 6"
3680 #: src/libvlc-module.c:1233
3681 msgid "Play playlist bookmark 7"
3684 #: src/libvlc-module.c:1234
3685 msgid "Play playlist bookmark 8"
3688 #: src/libvlc-module.c:1235
3689 msgid "Play playlist bookmark 9"
3692 #: src/libvlc-module.c:1236
3693 msgid "Play playlist bookmark 10"
3696 #: src/libvlc-module.c:1237
3697 msgid "Select the key to play this bookmark."
3700 #: src/libvlc-module.c:1238
3701 msgid "Set playlist bookmark 1"
3704 #: src/libvlc-module.c:1239
3705 msgid "Set playlist bookmark 2"
3708 #: src/libvlc-module.c:1240
3709 msgid "Set playlist bookmark 3"
3712 #: src/libvlc-module.c:1241
3713 msgid "Set playlist bookmark 4"
3716 #: src/libvlc-module.c:1242
3717 msgid "Set playlist bookmark 5"
3720 #: src/libvlc-module.c:1243
3721 msgid "Set playlist bookmark 6"
3724 #: src/libvlc-module.c:1244
3725 msgid "Set playlist bookmark 7"
3728 #: src/libvlc-module.c:1245
3729 msgid "Set playlist bookmark 8"
3732 #: src/libvlc-module.c:1246
3733 msgid "Set playlist bookmark 9"
3736 #: src/libvlc-module.c:1247
3737 msgid "Set playlist bookmark 10"
3740 #: src/libvlc-module.c:1248
3741 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3744 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3745 msgid "Playlist bookmark 1"
3748 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3749 msgid "Playlist bookmark 2"
3752 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3753 msgid "Playlist bookmark 3"
3756 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3757 msgid "Playlist bookmark 4"
3760 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3761 msgid "Playlist bookmark 5"
3764 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3765 msgid "Playlist bookmark 6"
3768 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3769 msgid "Playlist bookmark 7"
3772 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3773 msgid "Playlist bookmark 8"
3776 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3777 msgid "Playlist bookmark 9"
3780 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3781 msgid "Playlist bookmark 10"
3784 #: src/libvlc-module.c:1261
3785 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3788 #: src/libvlc-module.c:1263
3789 msgid "Go back in browsing history"
3792 #: src/libvlc-module.c:1264
3794 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3798 #: src/libvlc-module.c:1265
3799 msgid "Go forward in browsing history"
3802 #: src/libvlc-module.c:1266
3804 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3808 #: src/libvlc-module.c:1268
3809 msgid "Cycle audio track"
3812 #: src/libvlc-module.c:1269
3813 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3816 #: src/libvlc-module.c:1270
3817 msgid "Cycle subtitle track"
3820 #: src/libvlc-module.c:1271
3821 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3824 #: src/libvlc-module.c:1272
3825 msgid "Cycle source aspect ratio"
3828 #: src/libvlc-module.c:1273
3829 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3832 #: src/libvlc-module.c:1274
3833 msgid "Cycle video crop"
3836 #: src/libvlc-module.c:1275
3837 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3840 #: src/libvlc-module.c:1276
3841 msgid "Cycle deinterlace modes"
3844 #: src/libvlc-module.c:1277
3845 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3848 #: src/libvlc-module.c:1278
3849 msgid "Show interface"
3852 #: src/libvlc-module.c:1279
3853 msgid "Raise the interface above all other windows."
3856 #: src/libvlc-module.c:1280
3857 msgid "Hide interface"
3860 #: src/libvlc-module.c:1281
3861 msgid "Lower the interface below all other windows."
3864 #: src/libvlc-module.c:1282
3865 msgid "Take video snapshot"
3868 #: src/libvlc-module.c:1283
3869 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3872 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3873 #: modules/access_filter/record.c:52
3874 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3879 #: src/libvlc-module.c:1286
3880 msgid "Record access filter start/stop."
3883 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3884 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3888 #: src/libvlc-module.c:1288
3889 msgid "Media dump access filter trigger."
3892 #: src/libvlc-module.c:1290
3893 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3896 #: src/libvlc-module.c:1291
3897 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3900 #: src/libvlc-module.c:1294
3901 msgid "Toggle random playlist playback"
3904 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3905 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3909 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3913 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3914 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3917 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3918 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3921 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3922 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3925 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3926 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3929 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3930 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3933 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3934 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3937 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3938 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3941 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3942 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3945 #: src/libvlc-module.c:1322
3946 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3949 #: src/libvlc-module.c:1324
3951 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3952 "output for the time being."
3955 #: src/libvlc-module.c:1327
3956 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3959 #: src/libvlc-module.c:1328
3960 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3963 #: src/libvlc-module.c:1329
3964 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3967 #: src/libvlc-module.c:1330
3968 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3971 #: src/libvlc-module.c:1331
3972 msgid "Highlight widget on the right"
3975 #: src/libvlc-module.c:1333
3976 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3979 #: src/libvlc-module.c:1334
3980 msgid "Highlight widget on the left"
3983 #: src/libvlc-module.c:1336
3984 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3987 #: src/libvlc-module.c:1337
3988 msgid "Highlight widget on top"
3991 #: src/libvlc-module.c:1339
3992 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Highlight widget below"
3999 #: src/libvlc-module.c:1342
4000 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4003 #: src/libvlc-module.c:1343
4005 msgid "Select current widget"
4006 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4008 #: src/libvlc-module.c:1345
4009 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4012 #: src/libvlc-module.c:1348
4015 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4016 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4017 "in the playlist.\n"
4018 "The first item specified will be played first.\n"
4021 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4022 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4023 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4024 " and that overrides previous settings.\n"
4026 "Stream MRL syntax:\n"
4027 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4028 "option=value ...]\n"
4030 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4031 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4034 " [file://]filename Plain media file\n"
4035 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4036 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4037 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4038 " screen:// Screen capture\n"
4039 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4040 " [vcd://][device] VCD device\n"
4041 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4042 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4043 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4044 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4046 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4049 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4050 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4051 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4052 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4056 #: src/libvlc-module.c:1498
4057 msgid "Window properties"
4060 #: src/libvlc-module.c:1541
4064 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4065 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4067 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4071 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4075 #: src/libvlc-module.c:1573
4080 #: src/libvlc-module.c:1575
4081 msgid "Track settings"
4084 #: src/libvlc-module.c:1597
4085 msgid "Playback control"
4088 #: src/libvlc-module.c:1614
4089 msgid "Default devices"
4092 #: src/libvlc-module.c:1623
4093 msgid "Network settings"
4096 #: src/libvlc-module.c:1635
4100 #: src/libvlc-module.c:1644
4104 #: src/libvlc-module.c:1674
4108 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4117 #: src/libvlc-module.c:1721
4118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4122 #: src/libvlc-module.c:1754
4126 #: src/libvlc-module.c:1776
4127 msgid "Special modules"
4130 #: src/libvlc-module.c:1782
4134 #: src/libvlc-module.c:1790
4135 msgid "Performance options"
4138 #: src/libvlc-module.c:1940
4142 #: src/libvlc-module.c:2304
4146 #: src/libvlc-module.c:2381
4147 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4150 #: src/libvlc-module.c:2384
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4156 #: src/libvlc-module.c:2387
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4160 #: src/libvlc-module.c:2389
4161 msgid "print a list of available modules"
4164 #: src/libvlc-module.c:2391
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4168 #: src/libvlc-module.c:2393
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4174 #: src/libvlc-module.c:2396
4175 msgid "save the current command line options in the config"
4178 #: src/libvlc-module.c:2398
4179 msgid "reset the current config to the default values"
4182 #: src/libvlc-module.c:2400
4183 msgid "use alternate config file"
4186 #: src/libvlc-module.c:2402
4187 msgid "resets the current plugins cache"
4190 #: src/libvlc-module.c:2404
4191 msgid "print version information"
4194 #: src/libvlc-module.c:2455
4196 msgid "main program"
4199 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4200 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4201 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4202 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4203 #: modules/access/bda/bda.c:152
4207 #: src/text/iso-639_def.h:38
4211 #: src/text/iso-639_def.h:39
4215 #: src/text/iso-639_def.h:40
4219 #: src/text/iso-639_def.h:41
4223 #: src/text/iso-639_def.h:42
4227 #: src/text/iso-639_def.h:44
4231 #: src/text/iso-639_def.h:45
4235 #: src/text/iso-639_def.h:46
4239 #: src/text/iso-639_def.h:47
4243 #: src/text/iso-639_def.h:48
4247 #: src/text/iso-639_def.h:49
4251 #: src/text/iso-639_def.h:50
4255 #: src/text/iso-639_def.h:51
4259 #: src/text/iso-639_def.h:52
4263 #: src/text/iso-639_def.h:53
4267 #: src/text/iso-639_def.h:54
4271 #: src/text/iso-639_def.h:55
4275 #: src/text/iso-639_def.h:56
4279 #: src/text/iso-639_def.h:57
4283 #: src/text/iso-639_def.h:58
4287 #: src/text/iso-639_def.h:60
4291 #: src/text/iso-639_def.h:61
4295 #: src/text/iso-639_def.h:62
4299 #: src/text/iso-639_def.h:63
4300 msgid "Church Slavic"
4303 #: src/text/iso-639_def.h:64
4307 #: src/text/iso-639_def.h:65
4311 #: src/text/iso-639_def.h:66
4315 #: src/text/iso-639_def.h:70
4319 #: src/text/iso-639_def.h:71
4323 #: src/text/iso-639_def.h:72
4327 #: src/text/iso-639_def.h:73
4331 #: src/text/iso-639_def.h:74
4335 #: src/text/iso-639_def.h:75
4339 #: src/text/iso-639_def.h:78
4343 #: src/text/iso-639_def.h:81
4344 msgid "Gaelic (Scots)"
4347 #: src/text/iso-639_def.h:82
4351 #: src/text/iso-639_def.h:83
4355 #: src/text/iso-639_def.h:84
4359 #: src/text/iso-639_def.h:85
4360 msgid "Greek, Modern ()"
4363 #: src/text/iso-639_def.h:86
4367 #: src/text/iso-639_def.h:87
4371 #: src/text/iso-639_def.h:89
4375 #: src/text/iso-639_def.h:90
4379 #: src/text/iso-639_def.h:91
4383 #: src/text/iso-639_def.h:93
4387 #: src/text/iso-639_def.h:94
4391 #: src/text/iso-639_def.h:95
4395 #: src/text/iso-639_def.h:96
4399 #: src/text/iso-639_def.h:97
4403 #: src/text/iso-639_def.h:98
4407 #: src/text/iso-639_def.h:100
4411 #: src/text/iso-639_def.h:102
4412 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4415 #: src/text/iso-639_def.h:103
4419 #: src/text/iso-639_def.h:104
4423 #: src/text/iso-639_def.h:105
4427 #: src/text/iso-639_def.h:106
4431 #: src/text/iso-639_def.h:107
4435 #: src/text/iso-639_def.h:108
4439 #: src/text/iso-639_def.h:109
4443 #: src/text/iso-639_def.h:110
4447 #: src/text/iso-639_def.h:112
4451 #: src/text/iso-639_def.h:113
4455 #: src/text/iso-639_def.h:114
4459 #: src/text/iso-639_def.h:115
4463 #: src/text/iso-639_def.h:116
4467 #: src/text/iso-639_def.h:117
4471 #: src/text/iso-639_def.h:118
4475 #: src/text/iso-639_def.h:119
4476 msgid "Letzeburgesch"
4479 #: src/text/iso-639_def.h:120
4483 #: src/text/iso-639_def.h:121
4487 #: src/text/iso-639_def.h:122
4491 #: src/text/iso-639_def.h:123
4495 #: src/text/iso-639_def.h:124
4499 #: src/text/iso-639_def.h:126
4503 #: src/text/iso-639_def.h:127
4507 #: src/text/iso-639_def.h:128
4511 #: src/text/iso-639_def.h:129
4515 #: src/text/iso-639_def.h:130
4519 #: src/text/iso-639_def.h:131
4523 #: src/text/iso-639_def.h:132
4524 msgid "Ndebele, South"
4527 #: src/text/iso-639_def.h:133
4528 msgid "Ndebele, North"
4531 #: src/text/iso-639_def.h:134
4535 #: src/text/iso-639_def.h:135
4539 #: src/text/iso-639_def.h:136
4543 #: src/text/iso-639_def.h:137
4544 msgid "Norwegian Nynorsk"
4547 #: src/text/iso-639_def.h:138
4548 msgid "Norwegian Bokmaal"
4551 #: src/text/iso-639_def.h:139
4552 msgid "Chichewa; Nyanja"
4555 #: src/text/iso-639_def.h:140
4556 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4559 #: src/text/iso-639_def.h:141
4563 #: src/text/iso-639_def.h:142
4567 #: src/text/iso-639_def.h:144
4568 msgid "Ossetian; Ossetic"
4571 #: src/text/iso-639_def.h:145
4575 #: src/text/iso-639_def.h:147
4579 #: src/text/iso-639_def.h:149
4583 #: src/text/iso-639_def.h:150
4587 #: src/text/iso-639_def.h:151
4591 #: src/text/iso-639_def.h:152
4592 msgid "Original audio"
4595 #: src/text/iso-639_def.h:153
4596 msgid "Raeto-Romance"
4599 #: src/text/iso-639_def.h:155
4603 #: src/text/iso-639_def.h:157
4607 #: src/text/iso-639_def.h:158
4611 #: src/text/iso-639_def.h:159
4615 #: src/text/iso-639_def.h:160
4619 #: src/text/iso-639_def.h:161
4623 #: src/text/iso-639_def.h:164
4624 msgid "Northern Sami"
4627 #: src/text/iso-639_def.h:165
4631 #: src/text/iso-639_def.h:166
4635 #: src/text/iso-639_def.h:167
4639 #: src/text/iso-639_def.h:168
4643 #: src/text/iso-639_def.h:169
4644 msgid "Sotho, Southern"
4647 #: src/text/iso-639_def.h:171
4651 #: src/text/iso-639_def.h:172
4655 #: src/text/iso-639_def.h:173
4659 #: src/text/iso-639_def.h:174
4663 #: src/text/iso-639_def.h:176
4667 #: src/text/iso-639_def.h:177
4671 #: src/text/iso-639_def.h:178
4675 #: src/text/iso-639_def.h:179
4679 #: src/text/iso-639_def.h:180
4683 #: src/text/iso-639_def.h:181
4687 #: src/text/iso-639_def.h:182
4691 #: src/text/iso-639_def.h:183
4695 #: src/text/iso-639_def.h:184
4699 #: src/text/iso-639_def.h:185
4700 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4703 #: src/text/iso-639_def.h:186
4707 #: src/text/iso-639_def.h:187
4711 #: src/text/iso-639_def.h:189
4715 #: src/text/iso-639_def.h:190
4719 #: src/text/iso-639_def.h:191
4723 #: src/text/iso-639_def.h:192
4727 #: src/text/iso-639_def.h:193
4731 #: src/text/iso-639_def.h:194
4735 #: src/text/iso-639_def.h:195
4739 #: src/text/iso-639_def.h:196
4743 #: src/text/iso-639_def.h:197
4747 #: src/text/iso-639_def.h:198
4751 #: src/text/iso-639_def.h:199
4755 #: src/text/iso-639_def.h:200
4759 #: src/text/iso-639_def.h:201
4763 #: src/text/iso-639_def.h:202
4767 #: src/text/iso-639_def.h:203
4771 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4775 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4780 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4784 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4788 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4792 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4796 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4809 msgid "1:1 Original"
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4816 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4817 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4818 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4822 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4823 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4824 msgid "Aspect-ratio"
4827 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4829 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4830 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4831 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4832 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4833 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4834 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4835 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4836 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4837 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4838 msgid "Caching value in ms"
4841 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4843 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4846 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4847 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4848 msgid "Adapter card to tune"
4851 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4853 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4857 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4858 msgid "Device number to use on adapter"
4861 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4862 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4864 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4868 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4871 #: modules/access/bda/bda.c:55
4872 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4875 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4877 msgid "Inversion mode"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4881 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4884 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4885 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4890 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4891 "disable this feature if you experience some trouble."
4894 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4899 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4900 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4903 #: modules/access/bda/bda.c:75
4904 msgid "Network Identifier"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4908 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4911 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4912 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4915 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4919 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4920 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4923 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4924 msgid "High LNB voltage"
4927 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4929 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4930 "supported by all frontends."
4933 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4937 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4938 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4941 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4942 msgid "Transponder FEC"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4946 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4949 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4950 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4954 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:99
4958 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4962 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:102
4966 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4970 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:106
4974 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4977 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4978 msgid "Modulation type"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:110
4982 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:113
4989 #: modules/access/bda/bda.c:113
4993 #: modules/access/bda/bda.c:114
4997 #: modules/access/bda/bda.c:114
5001 #: modules/access/bda/bda.c:114
5005 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5006 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5009 #: modules/access/bda/bda.c:118
5010 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5013 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5017 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5021 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5025 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5029 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5033 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5034 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5037 #: modules/access/bda/bda.c:125
5038 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5041 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5042 msgid "Terrestrial bandwidth"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5046 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5049 #: modules/access/bda/bda.c:134
5054 #: modules/access/bda/bda.c:135
5059 #: modules/access/bda/bda.c:135
5064 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5065 msgid "Terrestrial guard interval"
5068 #: modules/access/bda/bda.c:138
5069 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5072 #: modules/access/bda/bda.c:140
5076 #: modules/access/bda/bda.c:140
5080 #: modules/access/bda/bda.c:141
5084 #: modules/access/bda/bda.c:141
5088 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5089 msgid "Terrestrial transmission mode"
5092 #: modules/access/bda/bda.c:144
5093 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5096 #: modules/access/bda/bda.c:146
5100 #: modules/access/bda/bda.c:147
5104 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5105 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:150
5109 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:152
5116 #: modules/access/bda/bda.c:153
5120 #: modules/access/bda/bda.c:153
5124 #: modules/access/bda/bda.c:156
5125 msgid "Satellite Azimuth"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:157
5129 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:158
5133 msgid "Satellite Elevation"
5136 #: modules/access/bda/bda.c:159
5137 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:160
5141 msgid "Satellite Longitude"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:162
5145 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:163
5149 msgid "Satellite Polarisation"
5152 #: modules/access/bda/bda.c:164
5153 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5156 #: modules/access/bda/bda.c:166
5160 #: modules/access/bda/bda.c:166
5164 #: modules/access/bda/bda.c:167
5165 msgid "Circular Left"
5168 #: modules/access/bda/bda.c:167
5169 msgid "Circular Right"
5172 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5176 #: modules/access/bda/bda.c:171
5177 msgid "DirectShow DVB input"
5180 #: modules/access/cdda/access.c:286
5182 msgid "CD reading failed"
5183 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5185 #: modules/access/cdda/access.c:287
5187 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5190 #: modules/access/cdda.c:60
5192 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5196 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5197 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5198 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5204 #: modules/access/cdda.c:65
5206 msgid "Audio CD input"
5209 #: modules/access/cdda.c:71
5210 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5213 #: modules/access/cdda.c:83
5216 msgstr "सी डि डि बी"
5218 #: modules/access/cdda.c:83
5219 msgid "Address of the CDDB server to use."
5222 #: modules/access/cdda.c:86
5225 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5227 #: modules/access/cdda.c:86
5228 msgid "CDDB Server port to use."
5231 #: modules/access/cdda.c:440
5233 msgid "Audio CD - Track "
5236 #: modules/access/cdda.c:457
5238 msgid "Audio CD - Track %i"
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5242 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5256 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5261 "all calls (0x10) 16\n"
5264 "libcdio (0x80) 128\n"
5265 "libcddb (0x100) 256\n"
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5270 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5276 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5277 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5278 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5279 "25 blocks per access."
5282 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5284 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5285 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5286 " %a : The artist (for the album)\n"
5287 " %A : The album information\n"
5289 " %e : The extended data (for a track)\n"
5290 " %I : CDDB disk ID\n"
5292 " %M : The current MRL\n"
5293 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5294 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5295 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5296 " %T : The track number\n"
5297 " %s : Number of seconds in this track\n"
5298 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5299 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5300 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5306 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5307 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5308 " %M : The current MRL\n"
5309 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5310 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5311 " %T : The track number\n"
5312 " %s : Number of seconds in this track\n"
5313 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5314 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5319 msgid "Enable CD paranoia?"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5324 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5325 "none: no paranoia - fastest.\n"
5326 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5327 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5331 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5335 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5340 msgid "Audio Compact Disc"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5344 msgid "Additional debug"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5348 msgid "Caching value in microseconds"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5353 msgid "Number of blocks per CD read"
5354 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5357 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5361 msgid "Use CD audio controls and output?"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5365 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5370 msgid "Do CD-Text lookups?"
5371 msgstr "सी डि पाठ संपादक"
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5374 msgid "If set, get CD-Text information"
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5378 msgid "Use Navigation-style playback?"
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5382 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5388 msgstr "सी डि डि बी साल"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5391 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5395 msgid "CDDB lookups"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5399 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5405 msgstr "सी डि डि बी"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5408 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5413 msgid "CDDB server port"
5414 msgstr "सी डि डि बी"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5417 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5421 msgid "email address reported to CDDB server"
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5425 msgid "Cache CDDB lookups?"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5429 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5433 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5437 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5442 msgid "CDDB server timeout"
5443 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5446 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5450 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5454 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5459 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5463 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5464 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5466 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5471 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5473 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5477 #: modules/access/cdda/info.c:334
5478 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5481 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5486 #: modules/access/cdda/info.c:401
5491 #: modules/access/cdda/info.c:858
5492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5493 msgid "Track Number"
5496 #: modules/access/dc1394.c:62
5498 msgid "dc1394 input"
5501 #: modules/access/directory.c:70
5502 msgid "Subdirectory behavior"
5505 #: modules/access/directory.c:72
5507 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5508 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5509 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5510 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5513 #: modules/access/directory.c:78
5518 #: modules/access/directory.c:79
5522 #: modules/access/directory.c:81
5523 msgid "Ignored extensions"
5526 #: modules/access/directory.c:83
5528 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5530 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5531 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5534 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5539 #: modules/access/directory.c:92
5540 msgid "Standard filesystem directory input"
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5572 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5580 msgid "Video device name"
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5585 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5586 "don't specify anything, the default device will be used."
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5590 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5593 msgid "Audio device name"
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5598 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5599 "don't specify anything, the default device will be used. "
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5610 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5611 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5612 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5616 #: modules/access/v4l.c:84
5617 msgid "Video input chroma format"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5622 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5623 "(default), RV24, etc.)"
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5627 msgid "Video input frame rate"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5632 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5633 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5637 msgid "Device properties"
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5642 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5646 msgid "Tuner properties"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5650 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5655 msgid "Tuner TV Channel"
5656 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5659 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5663 msgid "Tuner country code"
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5668 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5669 "mapping (0 means default)."
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5673 msgid "Tuner input type"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5677 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5682 msgid "Video input pin"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5695 msgid "Audio input pin"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5699 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5704 msgid "Video output pin"
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5710 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5715 msgid "Audio output pin"
5716 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5719 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5723 msgid "AM Tuner mode"
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5727 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5736 msgid "DirectShow input"
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5740 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5742 msgid "Refresh list"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5751 msgid "Capturing failed"
5752 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5756 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5761 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5764 #: modules/access/dvb/access.c:127
5765 msgid "Modulation type for front-end device."
5768 #: modules/access/dvb/access.c:148
5769 msgid "HTTP Host address"
5772 #: modules/access/dvb/access.c:150
5773 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5776 #: modules/access/dvb/access.c:152
5777 msgid "HTTP user name"
5780 #: modules/access/dvb/access.c:154
5782 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5785 #: modules/access/dvb/access.c:157
5786 msgid "HTTP password"
5789 #: modules/access/dvb/access.c:159
5791 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5794 #: modules/access/dvb/access.c:162
5798 #: modules/access/dvb/access.c:164
5800 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5801 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5804 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5805 #: modules/control/http/http.c:50
5806 msgid "Certificate file"
5809 #: modules/access/dvb/access.c:169
5810 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5813 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5814 #: modules/control/http/http.c:53
5815 msgid "Private key file"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:173
5819 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5822 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5823 #: modules/control/http/http.c:55
5824 msgid "Root CA file"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:176
5828 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5831 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5832 #: modules/control/http/http.c:58
5836 #: modules/access/dvb/access.c:180
5837 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5840 #: modules/access/dvb/access.c:184
5841 msgid "DVB input with v4l2 support"
5844 #: modules/access/dvb/access.c:236
5848 #: modules/access/dvb/access.c:727
5849 msgid "Input syntax is deprecated"
5852 #: modules/access/dvb/access.c:728
5854 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5858 #: modules/access/dvb/access.c:774
5859 msgid "Illegal Polarization"
5862 #: modules/access/dvb/access.c:775
5864 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5867 #: modules/access/dv.c:68
5868 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5871 #: modules/access/dv.c:72
5872 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5875 #: modules/access/dv.c:73
5879 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5883 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5884 msgid "Default DVD angle."
5887 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5888 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5891 #: modules/access/dvdnav.c:70
5892 msgid "Start directly in menu"
5895 #: modules/access/dvdnav.c:72
5897 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5898 "useless warning introductions."
5901 #: modules/access/dvdnav.c:81
5902 msgid "DVD with menus"
5905 #: modules/access/dvdnav.c:82
5906 msgid "DVDnav Input"
5909 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5910 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5911 msgid "Playback failure"
5914 #: modules/access/dvdnav.c:299
5916 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5919 #: modules/access/dvdread.c:65
5920 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5923 #: modules/access/dvdread.c:67
5925 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5926 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5927 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5928 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5929 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5930 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5931 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5932 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5933 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5934 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5935 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5936 "The default method is: key."
5939 #: modules/access/dvdread.c:83
5944 #: modules/access/dvdread.c:83
5948 #: modules/access/dvdread.c:89
5949 msgid "DVD without menus"
5952 #: modules/access/dvdread.c:90
5953 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5956 #: modules/access/dvdread.c:235
5958 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5961 #: modules/access/dvdread.c:495
5963 msgid "DVDRead could not read block %d."
5966 #: modules/access/dvdread.c:557
5968 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5971 #: modules/access/eyetv.c:44
5972 msgid "EyeTV access module"
5975 #: modules/access/fake.c:40
5977 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5980 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5981 #: modules/access/v4l.c:135
5986 #: modules/access/fake.c:44
5987 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5990 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5995 #: modules/access/fake.c:47
5997 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6001 #: modules/access/fake.c:49
6003 msgid "Duration in ms"
6006 #: modules/access/fake.c:51
6008 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6009 "meaning that the stream is unlimited)."
6012 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6017 #: modules/access/fake.c:56
6022 #: modules/access/file.c:83
6023 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6026 #: modules/access/file.c:85
6027 msgid "Concatenate with additional files"
6030 #: modules/access/file.c:87
6032 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6033 "a comma-separated list of files."
6036 #: modules/access/file.c:91
6041 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
6042 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6043 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6045 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6046 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6055 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6056 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6058 msgid "File reading failed"
6059 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6061 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6062 msgid "VLC could not read the file."
6065 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6067 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6070 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6071 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6074 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6076 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6080 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6081 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6085 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6086 msgid "Bandwidth limiter"
6089 #: modules/access_filter/dump.c:37
6090 msgid "Force use of dump module"
6093 #: modules/access_filter/dump.c:38
6094 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6097 #: modules/access_filter/dump.c:41
6098 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6101 #: modules/access_filter/dump.c:42
6103 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6104 "megabyte were performed."
6107 #: modules/access_filter/record.c:43
6109 msgid "Record directory"
6112 #: modules/access_filter/record.c:45
6113 msgid "Directory where the record will be stored."
6116 #: modules/access_filter/record.c:321
6120 #: modules/access_filter/record.c:323
6121 msgid "Recording done"
6124 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6125 msgid "Timeshift granularity"
6128 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6130 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6131 "timeshifted streams."
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6135 msgid "Timeshift directory"
6138 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6139 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6142 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6143 msgid "Force use of the timeshift module"
6146 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6148 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6149 "control pace or pause."
6152 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6157 #: modules/access/ftp.c:54
6159 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6162 #: modules/access/ftp.c:56
6163 msgid "FTP user name"
6166 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6167 msgid "User name that will be used for the connection."
6170 #: modules/access/ftp.c:59
6171 msgid "FTP password"
6174 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6175 msgid "Password that will be used for the connection."
6178 #: modules/access/ftp.c:62
6182 #: modules/access/ftp.c:63
6183 msgid "Account that will be used for the connection."
6186 #: modules/access/ftp.c:68
6191 #: modules/access/ftp.c:85
6192 msgid "FTP upload output"
6195 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6196 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6198 msgid "Network interaction failed"
6199 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6201 #: modules/access/ftp.c:130
6202 msgid "VLC could not connect with the given server."
6205 #: modules/access/ftp.c:140
6206 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6209 #: modules/access/ftp.c:201
6210 msgid "Your account was rejected."
6213 #: modules/access/ftp.c:211
6214 msgid "Your password was rejected."
6217 #: modules/access/ftp.c:219
6218 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6221 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6223 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6226 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6228 msgid "GnomeVFS input"
6231 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6235 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6237 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6238 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6242 #: modules/access/http.c:56
6244 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6247 #: modules/access/http.c:59
6248 msgid "HTTP user agent"
6251 #: modules/access/http.c:60
6252 msgid "User agent that will be used for the connection."
6255 #: modules/access/http.c:63
6256 msgid "Auto re-connect"
6259 #: modules/access/http.c:65
6261 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6264 #: modules/access/http.c:68
6265 msgid "Continuous stream"
6268 #: modules/access/http.c:69
6270 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6271 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6272 "other types of HTTP streams."
6275 #: modules/access/http.c:75
6280 #: modules/access/http.c:77
6284 #: modules/access/http.c:295
6285 msgid "HTTP authentication"
6288 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6289 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6292 #: modules/access/jack.c:59
6294 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6298 #: modules/access/jack.c:61
6303 #: modules/access/jack.c:63
6304 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6307 #: modules/access/jack.c:64
6308 msgid "Auto Connection"
6311 #: modules/access/jack.c:66
6312 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6315 #: modules/access/jack.c:69
6317 msgid "JACK audio input"
6320 #: modules/access/jack.c:71
6325 #: modules/access/mms/mms.c:46
6327 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6330 #: modules/access/mms/mms.c:49
6331 msgid "Force selection of all streams"
6334 #: modules/access/mms/mms.c:51
6336 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6337 "You can choose to select all of them."
6340 #: modules/access/mms/mms.c:54
6341 msgid "Maximum bitrate"
6344 #: modules/access/mms/mms.c:56
6345 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6348 #: modules/access/mms/mms.c:66
6349 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6352 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6354 msgid "Dummy stream output"
6357 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6361 #: modules/access_output/file.c:61
6363 msgid "Append to file"
6366 #: modules/access_output/file.c:62
6367 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6370 #: modules/access_output/file.c:66
6372 msgid "File stream output"
6375 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6376 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6381 #: modules/access_output/http.c:61
6382 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6385 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6386 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6388 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6392 #: modules/access_output/http.c:64
6393 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6396 #: modules/access_output/http.c:66
6400 #: modules/access_output/http.c:67
6401 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6404 #: modules/access_output/http.c:70
6405 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6408 #: modules/access_output/http.c:73
6410 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6411 "empty if you don't have one."
6414 #: modules/access_output/http.c:77
6416 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6417 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6420 #: modules/access_output/http.c:82
6422 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6423 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6426 #: modules/access_output/http.c:85
6427 msgid "Advertise with Bonjour"
6430 #: modules/access_output/http.c:86
6431 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6434 #: modules/access_output/http.c:90
6436 msgid "HTTP stream output"
6439 #: modules/access_output/shout.c:58
6444 #: modules/access_output/shout.c:59
6445 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6448 #: modules/access_output/shout.c:62
6450 msgid "Stream description"
6453 #: modules/access_output/shout.c:63
6454 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6457 #: modules/access_output/shout.c:66
6462 #: modules/access_output/shout.c:67
6464 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6465 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6466 "shoutcast/icecast server."
6469 #: modules/access_output/shout.c:76
6471 msgid "Genre description"
6474 #: modules/access_output/shout.c:77
6475 msgid "Genre of the content. "
6478 #: modules/access_output/shout.c:79
6480 msgid "URL description"
6483 #: modules/access_output/shout.c:80
6484 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6487 #: modules/access_output/shout.c:87
6488 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6491 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6492 #: modules/access/v4l.c:121
6497 #: modules/access_output/shout.c:90
6498 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6501 #: modules/access_output/shout.c:92
6503 msgid "Number of channels"
6504 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
6506 #: modules/access_output/shout.c:93
6507 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6510 #: modules/access_output/shout.c:95
6511 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6514 #: modules/access_output/shout.c:96
6515 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6518 #: modules/access_output/shout.c:98
6520 msgid "Stream public"
6523 #: modules/access_output/shout.c:99
6525 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6526 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6527 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6530 #: modules/access_output/shout.c:105
6531 msgid "IceCAST output"
6534 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6535 #: modules/demux/live555.cpp:60
6536 msgid "Caching value (ms)"
6539 #: modules/access_output/udp.c:64
6541 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6545 #: modules/access_output/udp.c:67
6546 msgid "Group packets"
6549 #: modules/access_output/udp.c:68
6551 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6552 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6553 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6556 #: modules/access_output/udp.c:73
6557 msgid "Automatic multicast streaming"
6560 #: modules/access_output/udp.c:74
6561 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6564 #: modules/access_output/udp.c:78
6566 msgid "UDP stream output"
6569 #: modules/access/pvr.c:57
6571 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6575 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6582 #: modules/access/pvr.c:61
6584 msgid "PVR video device"
6585 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6587 #: modules/access/pvr.c:63
6589 msgid "Radio device"
6592 #: modules/access/pvr.c:64
6594 msgid "PVR radio device"
6597 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6603 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6604 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6607 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6608 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6612 #: modules/access/pvr.c:71
6613 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6616 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6617 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6622 #: modules/access/pvr.c:75
6623 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6626 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6633 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6634 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6637 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6638 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6641 #: modules/access/pvr.c:85
6643 msgid "Key interval"
6646 #: modules/access/pvr.c:86
6647 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6650 #: modules/access/pvr.c:88
6654 #: modules/access/pvr.c:89
6656 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6657 "number of B-Frames."
6660 #: modules/access/pvr.c:93
6661 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6664 #: modules/access/pvr.c:95
6666 msgid "Bitrate peak"
6669 #: modules/access/pvr.c:96
6670 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6673 #: modules/access/pvr.c:98
6675 msgid "Bitrate mode"
6678 #: modules/access/pvr.c:99
6679 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6682 #: modules/access/pvr.c:101
6684 msgid "Audio bitmask"
6685 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6687 #: modules/access/pvr.c:102
6688 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6691 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6692 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6696 #: modules/access/pvr.c:106
6697 msgid "Audio volume (0-65535)."
6700 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6703 msgstr "कोडेक क नाम"
6705 #: modules/access/pvr.c:109
6707 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6710 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6715 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6719 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6723 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6727 #: modules/access/pvr.c:118
6731 #: modules/access/pvr.c:118
6735 #: modules/access/pvr.c:123
6739 #: modules/access/pvr.c:124
6740 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6743 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6745 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6748 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6752 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6753 msgid "Connection failed"
6756 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6758 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6761 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6763 msgid "Session failed"
6766 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6767 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6770 #: modules/access/screen/screen.c:36
6772 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6775 #: modules/access/screen/screen.c:40
6776 msgid "Desired frame rate for the capture."
6779 #: modules/access/screen/screen.c:43
6780 msgid "Capture fragment size"
6783 #: modules/access/screen/screen.c:45
6785 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6786 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6789 #: modules/access/screen/screen.c:59
6790 msgid "Screen Input"
6793 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6796 msgstr "पूरा सक्रीन"
6798 #: modules/access/smb.c:61
6800 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6803 #: modules/access/smb.c:63
6804 msgid "SMB user name"
6807 #: modules/access/smb.c:66
6808 msgid "SMB password"
6811 #: modules/access/smb.c:69
6815 #: modules/access/smb.c:70
6816 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6819 #: modules/access/smb.c:75
6824 #: modules/access/tcp.c:38
6826 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6829 #: modules/access/tcp.c:45
6833 #: modules/access/tcp.c:46
6838 #: modules/access/udp.c:60
6840 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6843 #: modules/access/udp.c:63
6844 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6847 #: modules/access/udp.c:65
6849 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6850 "time specified here (in milliseconds)."
6853 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6854 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6858 #: modules/access/udp.c:73
6859 msgid "UDP/RTP input"
6862 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6869 #: modules/access/v4l2.c:80
6871 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6875 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6876 #: modules/stream_out/standard.c:84
6880 #: modules/access/v4l2.c:84
6881 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6884 #: modules/access/v4l2.c:87
6886 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6887 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6888 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6889 "I420, I411, I410, MJPG)"
6892 #: modules/access/v4l2.c:93
6894 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6897 #: modules/access/v4l2.c:95
6901 #: modules/access/v4l2.c:97
6902 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6905 #: modules/access/v4l2.c:100
6906 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6909 #: modules/access/v4l2.c:103
6910 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6913 #: modules/access/v4l2.c:108
6915 msgid "Reset v4l2 controls"
6916 msgstr "सी डि डि बी"
6918 #: modules/access/v4l2.c:110
6919 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6922 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6923 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6924 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6928 #: modules/access/v4l2.c:113
6929 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6932 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6933 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6934 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6939 #: modules/access/v4l2.c:116
6940 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6943 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6946 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6951 #: modules/access/v4l2.c:119
6952 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6955 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6956 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6957 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6961 #: modules/access/v4l2.c:122
6962 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6965 #: modules/access/v4l2.c:123
6969 #: modules/access/v4l2.c:125
6970 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6973 #: modules/access/v4l2.c:126
6974 msgid "Auto white balance"
6977 #: modules/access/v4l2.c:128
6979 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6983 #: modules/access/v4l2.c:130
6984 msgid "Do white balance"
6987 #: modules/access/v4l2.c:132
6989 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6990 "(if supported by the v4l2 driver)."
6993 #: modules/access/v4l2.c:134
6997 #: modules/access/v4l2.c:136
6998 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7001 #: modules/access/v4l2.c:137
7002 msgid "Blue balance"
7005 #: modules/access/v4l2.c:139
7006 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7009 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
7010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
7011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
7015 #: modules/access/v4l2.c:142
7016 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7019 #: modules/access/v4l2.c:143
7023 #: modules/access/v4l2.c:145
7024 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7027 #: modules/access/v4l2.c:146
7032 #: modules/access/v4l2.c:148
7034 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7037 #: modules/access/v4l2.c:150
7042 #: modules/access/v4l2.c:152
7043 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7046 #: modules/access/v4l2.c:153
7047 msgid "Horizontal flip"
7050 #: modules/access/v4l2.c:155
7051 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7054 #: modules/access/v4l2.c:156
7055 msgid "Vertical flip"
7058 #: modules/access/v4l2.c:158
7059 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7062 #: modules/access/v4l2.c:159
7063 msgid "Horizontal centering"
7066 #: modules/access/v4l2.c:161
7068 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7071 #: modules/access/v4l2.c:162
7072 msgid "Vertical centering"
7075 #: modules/access/v4l2.c:164
7076 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7079 #: modules/access/v4l2.c:169
7081 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7082 "will be used for OSS."
7085 #: modules/access/v4l2.c:173
7087 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7088 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7091 #: modules/access/v4l2.c:177
7093 msgid "Audio method"
7096 #: modules/access/v4l2.c:180
7097 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7100 #: modules/access/v4l2.c:183
7102 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7103 "or OSS (ALSA is prefered)."
7106 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7107 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7110 #: modules/access/v4l2.c:191
7112 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7116 #: modules/access/v4l2.c:195
7118 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7121 #: modules/access/v4l2.c:212
7125 #: modules/access/v4l2.c:212
7129 #: modules/access/v4l2.c:212
7133 #: modules/access/v4l2.c:224
7134 msgid "Video4Linux2"
7137 #: modules/access/v4l2.c:225
7138 msgid "Video4Linux2 input"
7141 #: modules/access/v4l2.c:229
7146 #: modules/access/v4l2.c:248
7151 #: modules/access/v4l2.c:260
7156 #: modules/access/v4l2.c:261
7157 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7160 #: modules/access/v4l2.c:304
7161 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7164 #: modules/access/v4l2.c:2916
7166 msgid "Reset controls to default"
7167 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
7169 #: modules/access/v4l.c:74
7171 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7174 #: modules/access/v4l.c:78
7176 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7177 "device will be used."
7180 #: modules/access/v4l.c:82
7182 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7183 "device will be used."
7186 #: modules/access/v4l.c:86
7188 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7189 "(default), RV24, etc.)"
7192 #: modules/access/v4l.c:93
7194 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7197 #: modules/access/v4l.c:98
7199 msgid "Audio Channel"
7202 #: modules/access/v4l.c:100
7203 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7206 #: modules/access/v4l.c:102
7207 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7210 #: modules/access/v4l.c:105
7211 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7214 #: modules/access/v4l.c:109
7215 msgid "Brightness of the video input."
7218 #: modules/access/v4l.c:112
7220 msgid "Hue of the video input."
7221 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7223 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7227 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7228 #: modules/video_filter/rss.c:145
7233 #: modules/access/v4l.c:115
7234 msgid "Color of the video input."
7237 #: modules/access/v4l.c:118
7238 msgid "Contrast of the video input."
7241 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7245 #: modules/access/v4l.c:120
7246 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7249 #: modules/access/v4l.c:123
7251 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7254 #: modules/access/v4l.c:127
7258 #: modules/access/v4l.c:129
7259 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7262 #: modules/access/v4l.c:130
7267 #: modules/access/v4l.c:132
7268 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7271 #: modules/access/v4l.c:133
7275 #: modules/access/v4l.c:134
7276 msgid "Quality of the stream."
7279 #: modules/access/v4l.c:145
7284 "— Ravishankar Shrivastava\n"
7287 #: modules/access/v4l.c:146
7288 msgid "Video4Linux input"
7291 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7292 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7295 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7296 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7301 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7306 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7307 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7310 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7311 msgid "The above message had unknown log level"
7314 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7315 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7318 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7319 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7320 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7325 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7329 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7330 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7331 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7335 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7339 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7343 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7346 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7348 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7351 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
7353 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7357 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7361 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7364 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
7366 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7370 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7374 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7375 msgid "First Entry Point"
7378 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7379 msgid "Last Entry Point"
7382 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7383 msgid "Track size (in sectors)"
7386 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7387 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7392 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7396 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7401 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7403 msgid "extended selection list"
7404 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
7406 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7407 msgid "selection list"
7410 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7411 msgid "unknown type"
7414 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7415 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7420 msgid "(Super) Video CD"
7423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7424 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7428 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7432 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7436 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7440 msgid "Use playback control?"
7443 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7445 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7450 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7455 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7461 msgid "Show extended VCD info?"
7462 msgstr "सी डि डि बी"
7464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7466 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7467 "for example playback control navigation."
7470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7471 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7475 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7479 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7484 msgid "Dolby Surround decoder"
7485 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7489 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7490 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7491 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7492 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7493 "It works with any source format from mono to 7.1."
7496 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7497 msgid "Characteristic dimension"
7500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7501 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7504 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7505 msgid "Compensate delay"
7508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7510 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7511 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7512 "case, turn this on to compensate."
7515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7517 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7518 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7522 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7523 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7528 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7532 msgid "Headphone effect"
7535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7536 msgid "Use downmix algorithm"
7539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7541 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7542 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7548 msgid "Select channel to keep"
7549 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7553 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7554 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7573 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7577 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7581 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7585 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7588 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7589 msgid "A/52 dynamic range compression"
7592 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7593 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7595 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7596 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7597 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7598 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7601 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7602 msgid "Enable internal upmixing"
7605 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7606 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7609 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7610 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7611 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7614 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7615 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7618 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7619 msgid "DTS dynamic range compression"
7622 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7623 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7624 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7627 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7628 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7631 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7632 msgid "Fixed point audio format conversions"
7635 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7636 msgid "Floating-point audio format conversions"
7639 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7640 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7641 msgid "MPEG audio decoder"
7644 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7645 msgid "Equalizer preset"
7648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7649 msgid "Preset to use for the equalizer."
7652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7658 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7659 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7668 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7671 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7675 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7676 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7679 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7680 msgid "Equalizer with 10 bands"
7683 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7707 msgid "Full bass and treble"
7710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7713 msgstr "पूरा सक्रीन"
7715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7767 #: modules/audio_filter/format.c:200
7768 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7771 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7773 msgid "Number of audio buffers"
7774 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7776 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7778 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7779 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7780 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7783 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7787 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7789 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7790 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7791 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7794 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7796 msgid "Volume normalizer"
7799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7800 msgid "Parametric Equalizer"
7803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7804 msgid "Low freq (Hz)"
7807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7808 msgid "Low freq gain (dB)"
7811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7812 msgid "High freq (Hz)"
7815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7816 msgid "High freq gain (dB)"
7819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7824 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7836 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7848 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7855 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7856 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7859 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7860 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7861 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7864 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7865 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7868 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7869 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7872 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7873 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7877 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7878 msgid "Float32 audio mixer"
7881 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7882 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7885 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7886 msgid "Trivial audio mixer"
7889 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7893 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7895 msgid "ALSA audio output"
7898 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7900 msgid "ALSA Device Name"
7903 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7904 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7905 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7906 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7907 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7908 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7910 msgid "Audio Device"
7913 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7914 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7915 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7916 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7920 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7921 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7922 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7923 msgid "2 Front 2 Rear"
7926 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7927 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7928 msgid "A/52 over S/PDIF"
7931 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7933 msgid "No Audio Device"
7936 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7937 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7940 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7941 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7943 msgid "Audio output failed"
7944 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7946 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7948 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7951 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7953 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7956 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7957 msgid "Unknown soundcard"
7960 #: modules/audio_output/arts.c:61
7962 msgid "aRts audio output"
7963 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7965 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7967 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7968 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7972 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7974 msgid "HAL AudioUnit output"
7975 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7977 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7979 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7982 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7983 msgid "Audio device is not configured"
7986 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7988 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7989 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7992 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7994 msgid "%s (Encoded Output)"
7997 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7999 msgid "Output device"
8002 #: modules/audio_output/directx.c:204
8004 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8005 "default device appears as 0 AND another number)."
8008 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
8009 msgid "Use float32 output"
8012 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8014 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8015 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8018 #: modules/audio_output/directx.c:212
8019 msgid "DirectX audio output"
8022 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
8023 msgid "3 Front 2 Rear"
8026 #: modules/audio_output/esd.c:65
8027 msgid "EsounD audio output"
8030 #: modules/audio_output/esd.c:68
8031 msgid "Esound server"
8034 #: modules/audio_output/file.c:77
8035 msgid "Output format"
8038 #: modules/audio_output/file.c:78
8040 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8041 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8044 #: modules/audio_output/file.c:81
8046 msgid "Number of output channels"
8047 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
8049 #: modules/audio_output/file.c:82
8051 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8052 "restrict the number of channels here."
8055 #: modules/audio_output/file.c:85
8056 msgid "Add WAVE header"
8059 #: modules/audio_output/file.c:86
8060 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8063 #: modules/audio_output/file.c:103
8066 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8068 #: modules/audio_output/file.c:104
8069 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8072 #: modules/audio_output/file.c:107
8074 msgid "File audio output"
8075 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8077 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8078 msgid "Roku HD1000 audio output"
8081 #: modules/audio_output/jack.c:63
8082 msgid "Automatically connect to writable clients"
8085 #: modules/audio_output/jack.c:65
8087 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8088 "writable JACK clients found."
8091 #: modules/audio_output/jack.c:69
8092 msgid "Connect to clients matching"
8095 #: modules/audio_output/jack.c:71
8097 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8098 "regular expression will be considered for connection."
8101 #: modules/audio_output/jack.c:79
8103 msgid "JACK audio output"
8106 #: modules/audio_output/oss.c:97
8107 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8110 #: modules/audio_output/oss.c:99
8112 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8113 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8114 "drivers, then you need to enable this option."
8117 #: modules/audio_output/oss.c:105
8118 msgid "UNIX OSS audio output"
8121 #: modules/audio_output/oss.c:110
8123 msgid "OSS DSP device"
8126 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8127 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8130 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8131 msgid "PORTAUDIO audio output"
8134 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8135 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8138 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8139 msgid "Win32 waveOut extension output"
8142 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8146 #: modules/codec/a52.c:93
8150 #: modules/codec/a52.c:100
8151 msgid "A/52 audio packetizer"
8154 #: modules/codec/adpcm.c:43
8155 msgid "ADPCM audio decoder"
8158 #: modules/codec/araw.c:44
8160 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8163 #: modules/codec/araw.c:53
8164 msgid "Raw audio encoder"
8167 #: modules/codec/cc.c:57
8171 #: modules/codec/cc.c:58
8172 msgid "Closed Captions decoder"
8175 #: modules/codec/cdg.c:81
8177 msgid "CDG video decoder"
8178 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8180 #: modules/codec/cinepak.c:38
8182 msgid "Cinepak video decoder"
8183 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8185 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8186 msgid "CMML annotations decoder"
8189 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8191 msgid "CVD subtitle decoder"
8194 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8195 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8198 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8199 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8200 msgid "Encoding quality"
8203 #: modules/codec/dirac.c:69
8204 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8207 #: modules/codec/dirac.c:74
8209 msgid "Dirac video decoder"
8210 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8212 #: modules/codec/dirac.c:80
8214 msgid "Dirac video encoder"
8215 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8217 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8218 msgid "DirectMedia Object decoder"
8221 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8222 msgid "DirectMedia Object encoder"
8225 #: modules/codec/dts.c:95
8229 #: modules/codec/dts.c:100
8230 msgid "DTS audio packetizer"
8233 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8234 msgid "Decoding X coordinate"
8237 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8238 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8241 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8242 msgid "Decoding Y coordinate"
8245 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8246 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8249 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8251 msgid "Subpicture position"
8254 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8256 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8257 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8261 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8262 msgid "Encoding X coordinate"
8265 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8266 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8269 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8270 msgid "Encoding Y coordinate"
8273 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8274 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8277 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8279 msgid "DVB subtitles decoder"
8282 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8284 msgid "DVB subtitles encoder"
8287 #: modules/codec/faad.c:39
8288 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8291 #: modules/codec/faad.c:358
8292 msgid "AAC extension"
8295 #: modules/codec/faad.c:362
8300 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8301 #: modules/video_output/image.c:81
8304 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8306 #: modules/codec/fake.c:50
8307 msgid "Path of the image file for fake input."
8310 #: modules/codec/fake.c:51
8312 msgid "Reload image file"
8313 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8315 #: modules/codec/fake.c:53
8317 msgid "Reload image file every n seconds."
8318 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8320 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8321 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8322 msgid "Output video width."
8325 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8326 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8327 msgid "Output video height."
8330 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8332 msgid "Keep aspect ratio"
8333 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8335 #: modules/codec/fake.c:62
8336 msgid "Consider width and height as maximum values."
8339 #: modules/codec/fake.c:63
8341 msgid "Background aspect ratio"
8342 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8344 #: modules/codec/fake.c:65
8345 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8348 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8350 msgid "Deinterlace video"
8353 #: modules/codec/fake.c:68
8354 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8357 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8359 msgid "Deinterlace module"
8362 #: modules/codec/fake.c:71
8364 msgid "Deinterlace module to use."
8367 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8368 msgid "Chroma used."
8371 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8372 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8375 #: modules/codec/fake.c:85
8377 msgid "Fake video decoder"
8378 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8380 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8382 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8385 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8387 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8390 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8392 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8395 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8396 msgid "VLC could not open the encoder."
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8430 msgid "Fast bilinear"
8433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8438 msgid "Bicubic (good quality)"
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8442 msgid "Experimental"
8445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8446 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8455 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8471 msgid "Bicubic spline"
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8476 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8477 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8478 "MJPEG and other codecs"
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8483 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8487 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8502 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8506 msgid "FFmpeg demuxer"
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8510 msgid "FFmpeg muxer"
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8515 msgid "Video scaling filter"
8516 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8520 msgid "FFmpeg video filter"
8521 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8524 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8528 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8533 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8534 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8537 msgid "Direct rendering"
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8541 msgid "Error resilience"
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8546 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8547 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8548 "can produce a lot of errors.\n"
8549 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8553 msgid "Workaround bugs"
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8558 "Try to fix some bugs:\n"
8561 "4 xvid interlaced\n"
8566 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8571 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8577 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8578 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8582 msgid "Skip frame (default=0)"
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8587 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8588 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8592 msgid "Skip idct (default=0)"
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8597 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8598 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8602 msgid "Post processing quality"
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8607 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8608 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8617 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8621 msgid "Visualize motion vectors"
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8626 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8627 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8628 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8629 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8630 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8631 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8635 msgid "Low resolution decoding"
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8640 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8645 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8650 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8651 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8655 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8660 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8661 "<option>...]]...\n"
8662 "long form example:\n"
8663 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8664 "short form example:\n"
8665 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8669 "short long name short long option Description\n"
8670 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8671 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8672 " y nochrom chrominance filtring "
8674 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8675 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8676 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8677 " the h & v deblocking filters share these\n"
8678 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8679 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8680 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8682 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8684 "dr dering Deringing filter\n"
8685 "al autolevels automatic brightness / "
8687 " f fullyrange stretch luminance to "
8689 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8690 "li linipoldeint linear interpolating "
8692 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8694 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8695 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8696 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8697 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8698 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8699 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8700 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8704 msgid "Ratio of key frames"
8707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8708 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8712 msgid "Ratio of B frames"
8715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8716 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8720 msgid "Video bitrate tolerance"
8723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8724 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8729 msgid "Interlaced encoding"
8732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8733 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8738 msgid "Interlaced motion estimation"
8739 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
8741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8742 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8746 msgid "Pre-motion estimation"
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8750 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8754 msgid "Strict rate control"
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8758 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8762 msgid "Rate control buffer size"
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8767 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8768 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8772 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8776 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8780 msgid "I quantization factor"
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8785 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8786 "same qscale for I and P frames)."
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8790 #: modules/demux/mod.c:70
8791 msgid "Noise reduction"
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8796 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8797 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8801 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8806 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8807 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8808 "standard MPEG2 decoders."
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8812 msgid "Quality level"
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8817 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8818 "encoding very much)."
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8823 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8824 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8825 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8826 "to ease the encoder's task."
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8830 msgid "Minimum video quantizer scale"
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8834 msgid "Minimum video quantizer scale."
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8838 msgid "Maximum video quantizer scale"
8841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8842 msgid "Maximum video quantizer scale."
8845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8847 msgid "Trellis quantization"
8850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8851 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8855 msgid "Fixed quantizer scale"
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8860 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8865 msgid "Strict standard compliance"
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8870 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8874 msgid "Luminance masking"
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8878 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8882 msgid "Darkness masking"
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8886 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8890 msgid "Motion masking"
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8895 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8900 msgid "Border masking"
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8905 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8910 msgid "Luminance elimination"
8913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8915 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8916 "The H264 specification recommends -4."
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8920 msgid "Chrominance elimination"
8923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8925 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8926 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8930 msgid "Scaling mode"
8933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8934 msgid "Scaling mode to use."
8937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8942 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8945 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8947 msgid "Post processing"
8950 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8954 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8958 #: modules/codec/flac.c:179
8959 msgid "Flac audio decoder"
8962 #: modules/codec/flac.c:184
8963 msgid "Flac audio encoder"
8966 #: modules/codec/flac.c:190
8967 msgid "Flac audio packetizer"
8970 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8971 msgid "Sound fonts (required)"
8974 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8975 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8978 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8979 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8982 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8983 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8986 #: modules/codec/lpcm.c:83
8987 msgid "Linear PCM audio decoder"
8990 #: modules/codec/lpcm.c:88
8991 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8994 #: modules/codec/mash.cpp:66
8995 msgid "Video decoder using openmash"
8998 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8999 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9002 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
9003 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9006 #: modules/codec/png.c:54
9008 msgid "PNG video decoder"
9009 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9011 #: modules/codec/quicktime.c:63
9012 msgid "QuickTime library decoder"
9015 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9017 msgid "Pseudo raw video decoder"
9018 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9020 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9021 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9024 #: modules/codec/realaudio.c:60
9025 msgid "RealAudio library decoder"
9028 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9029 msgid "SDL Image decoder"
9032 #: modules/codec/sdl_image.c:56
9034 msgid "SDL_image video decoder"
9035 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9037 #: modules/codec/speex.c:110
9038 msgid "Speex audio decoder"
9041 #: modules/codec/speex.c:115
9042 msgid "Speex audio packetizer"
9045 #: modules/codec/speex.c:120
9046 msgid "Speex audio encoder"
9049 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
9050 msgid "Speex comment"
9053 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9058 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9060 msgid "DVD subtitles decoder"
9063 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9064 msgid "DVD subtitles packetizer"
9067 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9069 msgid "Subtitles text encoding"
9072 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9073 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9076 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9078 msgid "Subtitles justification"
9081 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9082 msgid "Set the justification of subtitles"
9085 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9086 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9089 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9091 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9094 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9096 msgid "Formatted Subtitles"
9097 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9099 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9101 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9102 "but you can choose to disable all formatting."
9105 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9107 msgid "Text subtitles decoder"
9110 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
9112 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9113 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9116 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9118 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9119 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9122 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9123 msgid "T.140 text encoder"
9126 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9127 msgid "Enable debug"
9130 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9132 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9134 "packet assembly info 2\n"
9137 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9138 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9141 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9143 msgid "SVCD subtitles"
9146 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9147 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9150 #: modules/codec/tarkin.c:75
9151 msgid "Tarkin decoder module"
9154 #: modules/codec/telx.c:50
9155 msgid "Override page"
9158 #: modules/codec/telx.c:51
9160 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9161 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9162 "usually 888 or 889)."
9165 #: modules/codec/telx.c:56
9167 msgid "Ignore subtitle flag"
9170 #: modules/codec/telx.c:57
9171 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9174 #: modules/codec/telx.c:60
9175 msgid "Workaround for France"
9178 #: modules/codec/telx.c:61
9180 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9181 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9182 "your subtitles don't appear."
9185 #: modules/codec/telx.c:67
9187 msgid "Teletext subtitles decoder"
9190 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9192 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9193 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9196 #: modules/codec/theora.c:99
9198 msgid "Theora video decoder"
9199 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9201 #: modules/codec/theora.c:105
9202 msgid "Theora video packetizer"
9205 #: modules/codec/theora.c:110
9206 msgid "Theora video encoder"
9209 #: modules/codec/theora.c:510
9210 msgid "Theora comment"
9213 #: modules/codec/twolame.c:52
9215 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9216 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9219 #: modules/codec/twolame.c:55
9224 #: modules/codec/twolame.c:56
9225 msgid "Handling mode for stereo streams"
9228 #: modules/codec/twolame.c:57
9233 #: modules/codec/twolame.c:59
9234 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9237 #: modules/codec/twolame.c:60
9238 msgid "Psycho-acoustic model"
9241 #: modules/codec/twolame.c:62
9242 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9245 #: modules/codec/twolame.c:66
9249 #: modules/codec/twolame.c:66
9250 msgid "Joint stereo"
9253 #: modules/codec/twolame.c:71
9254 msgid "Libtwolame audio encoder"
9257 #: modules/codec/vorbis.c:172
9258 msgid "Maximum encoding bitrate"
9261 #: modules/codec/vorbis.c:174
9262 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9265 #: modules/codec/vorbis.c:175
9266 msgid "Minimum encoding bitrate"
9269 #: modules/codec/vorbis.c:177
9271 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9275 #: modules/codec/vorbis.c:178
9277 msgid "CBR encoding"
9280 #: modules/codec/vorbis.c:180
9281 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9284 #: modules/codec/vorbis.c:184
9285 msgid "Vorbis audio decoder"
9288 #: modules/codec/vorbis.c:195
9289 msgid "Vorbis audio packetizer"
9292 #: modules/codec/vorbis.c:202
9293 msgid "Vorbis audio encoder"
9296 #: modules/codec/vorbis.c:644
9297 msgid "Vorbis comment"
9300 #: modules/codec/x264.c:44
9301 msgid "Maximum GOP size"
9304 #: modules/codec/x264.c:45
9306 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9307 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9310 #: modules/codec/x264.c:49
9311 msgid "Minimum GOP size"
9314 #: modules/codec/x264.c:50
9316 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9317 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9318 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9319 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9320 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9322 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9323 "frames, but do not start a new GOP."
9326 #: modules/codec/x264.c:59
9327 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9330 #: modules/codec/x264.c:60
9332 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9333 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9334 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9335 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9336 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9337 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9341 #: modules/codec/x264.c:71
9342 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9345 #: modules/codec/x264.c:72
9347 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9351 #: modules/codec/x264.c:76
9352 msgid "B-frames between I and P"
9355 #: modules/codec/x264.c:77
9356 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9359 #: modules/codec/x264.c:80
9360 msgid "Adaptive B-frame decision"
9363 #: modules/codec/x264.c:81
9365 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9366 "possibly before an I-frame."
9369 #: modules/codec/x264.c:84
9370 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9373 #: modules/codec/x264.c:85
9375 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9376 "negative values cause less B-frames."
9379 #: modules/codec/x264.c:88
9380 msgid "Keep some B-frames as references"
9383 #: modules/codec/x264.c:89
9385 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9386 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9390 #: modules/codec/x264.c:93
9394 #: modules/codec/x264.c:94
9396 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9397 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9400 #: modules/codec/x264.c:98
9402 msgid "Number of reference frames"
9403 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
9405 #: modules/codec/x264.c:99
9407 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9408 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9409 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9412 #: modules/codec/x264.c:104
9414 msgid "Skip loop filter"
9415 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9417 #: modules/codec/x264.c:105
9418 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9421 #: modules/codec/x264.c:107
9422 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9425 #: modules/codec/x264.c:108
9427 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9428 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9431 #: modules/codec/x264.c:112
9435 #: modules/codec/x264.c:113
9437 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9438 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9439 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9442 #: modules/codec/x264.c:122
9444 msgid "Interlaced mode"
9447 #: modules/codec/x264.c:123
9449 msgid "Pure-interlaced mode."
9452 #: modules/codec/x264.c:128
9456 #: modules/codec/x264.c:129
9458 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9459 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9462 #: modules/codec/x264.c:133
9463 msgid "Quality-based VBR"
9466 #: modules/codec/x264.c:134
9467 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9470 #: modules/codec/x264.c:136
9474 #: modules/codec/x264.c:137
9475 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9478 #: modules/codec/x264.c:140
9482 #: modules/codec/x264.c:141
9483 msgid "Maximum quantizer parameter."
9486 #: modules/codec/x264.c:143
9490 #: modules/codec/x264.c:144
9491 msgid "Max QP step between frames."
9494 #: modules/codec/x264.c:146
9495 msgid "Average bitrate tolerance"
9498 #: modules/codec/x264.c:147
9499 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9502 #: modules/codec/x264.c:150
9503 msgid "Max local bitrate"
9506 #: modules/codec/x264.c:151
9507 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9510 #: modules/codec/x264.c:153
9514 #: modules/codec/x264.c:154
9515 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9518 #: modules/codec/x264.c:157
9519 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9522 #: modules/codec/x264.c:158
9524 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9528 #: modules/codec/x264.c:162
9529 msgid "QP factor between I and P"
9532 #: modules/codec/x264.c:163
9533 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9536 #: modules/codec/x264.c:166
9537 msgid "QP factor between P and B"
9540 #: modules/codec/x264.c:167
9541 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9544 #: modules/codec/x264.c:169
9545 msgid "QP difference between chroma and luma"
9548 #: modules/codec/x264.c:170
9549 msgid "QP difference between chroma and luma."
9552 #: modules/codec/x264.c:172
9553 msgid "Multipass ratecontrol"
9556 #: modules/codec/x264.c:173
9558 "Multipass ratecontrol:\n"
9559 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9560 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9561 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9564 #: modules/codec/x264.c:178
9565 msgid "QP curve compression"
9568 #: modules/codec/x264.c:179
9569 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9572 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9573 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9576 #: modules/codec/x264.c:182
9578 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9582 #: modules/codec/x264.c:186
9584 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9588 #: modules/codec/x264.c:191
9589 msgid "Partitions to consider"
9592 #: modules/codec/x264.c:192
9594 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9597 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9598 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9599 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9600 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9603 #: modules/codec/x264.c:200
9604 msgid "Direct MV prediction mode"
9607 #: modules/codec/x264.c:201
9608 msgid "Direct MV prediction mode."
9611 #: modules/codec/x264.c:204
9612 msgid "Direct prediction size"
9615 #: modules/codec/x264.c:205
9617 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9619 " - -1: smallest possible according to level\n"
9622 #: modules/codec/x264.c:211
9623 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9626 #: modules/codec/x264.c:212
9627 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9630 #: modules/codec/x264.c:214
9631 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9634 #: modules/codec/x264.c:215
9636 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9638 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9639 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9640 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9643 #: modules/codec/x264.c:222
9644 msgid "Maximum motion vector search range"
9647 #: modules/codec/x264.c:223
9649 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9650 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9651 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9654 #: modules/codec/x264.c:228
9655 msgid "Maximum motion vector length"
9658 #: modules/codec/x264.c:229
9660 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9663 #: modules/codec/x264.c:234
9664 msgid "Minimum buffer space between threads"
9667 #: modules/codec/x264.c:235
9669 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9673 #: modules/codec/x264.c:239
9674 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9677 #: modules/codec/x264.c:243
9679 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9680 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9681 "quality). Range 1 to 7."
9684 #: modules/codec/x264.c:248
9686 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9687 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9688 "quality). Range 1 to 6."
9691 #: modules/codec/x264.c:253
9693 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9694 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9695 "quality). Range 1 to 5."
9698 #: modules/codec/x264.c:258
9699 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9702 #: modules/codec/x264.c:259
9703 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9706 #: modules/codec/x264.c:262
9707 msgid "Decide references on a per partition basis"
9710 #: modules/codec/x264.c:263
9712 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9713 "as opposed to only one ref per macroblock."
9716 #: modules/codec/x264.c:267
9717 msgid "Chroma in motion estimation"
9720 #: modules/codec/x264.c:268
9721 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9724 #: modules/codec/x264.c:271
9725 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9728 #: modules/codec/x264.c:272
9729 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9732 #: modules/codec/x264.c:274
9733 msgid "Adaptive spatial transform size"
9736 #: modules/codec/x264.c:276
9737 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9740 #: modules/codec/x264.c:278
9741 msgid "Trellis RD quantization"
9744 #: modules/codec/x264.c:279
9746 "Trellis RD quantization: \n"
9748 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9749 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9750 "This requires CABAC."
9753 #: modules/codec/x264.c:285
9754 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9757 #: modules/codec/x264.c:286
9758 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9761 #: modules/codec/x264.c:288
9762 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9765 #: modules/codec/x264.c:289
9767 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9768 "small single coefficient."
9771 #: modules/codec/x264.c:294
9773 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9777 #: modules/codec/x264.c:298
9778 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9781 #: modules/codec/x264.c:299
9782 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9785 #: modules/codec/x264.c:302
9786 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9789 #: modules/codec/x264.c:303
9790 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9793 #: modules/codec/x264.c:310
9794 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9797 #: modules/codec/x264.c:311
9798 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9801 #: modules/codec/x264.c:315
9802 msgid "CPU optimizations"
9805 #: modules/codec/x264.c:316
9806 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9809 #: modules/codec/x264.c:318
9810 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9813 #: modules/codec/x264.c:319
9814 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9817 #: modules/codec/x264.c:321
9818 msgid "PSNR computation"
9821 #: modules/codec/x264.c:322
9823 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9827 #: modules/codec/x264.c:325
9828 msgid "SSIM computation"
9831 #: modules/codec/x264.c:326
9833 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9837 #: modules/codec/x264.c:329
9842 #: modules/codec/x264.c:330
9847 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9848 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9852 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9854 #: modules/codec/x264.c:333
9855 msgid "Print stats for each frame."
9858 #: modules/codec/x264.c:336
9859 msgid "SPS and PPS id numbers"
9862 #: modules/codec/x264.c:337
9864 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9868 #: modules/codec/x264.c:341
9870 msgid "Access unit delimiters"
9873 #: modules/codec/x264.c:342
9874 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9877 #: modules/codec/x264.c:348
9882 #: modules/codec/x264.c:348
9886 #: modules/codec/x264.c:348
9890 #: modules/codec/x264.c:348
9894 #: modules/codec/x264.c:354
9899 #: modules/codec/x264.c:354
9904 #: modules/codec/x264.c:354
9908 #: modules/codec/x264.c:354
9912 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9916 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9920 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9921 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9926 #: modules/codec/x264.c:369
9927 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9930 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9931 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9934 #: modules/codec/zvbi.c:74
9936 msgid "Teletext page"
9939 #: modules/codec/zvbi.c:75
9940 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9943 #: modules/codec/zvbi.c:78
9944 msgid "Text is always opaque"
9947 #: modules/codec/zvbi.c:79
9948 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9951 #: modules/codec/zvbi.c:82
9953 msgid "Teletext alignment"
9956 #: modules/codec/zvbi.c:84
9958 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9959 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9963 #: modules/codec/zvbi.c:88
9965 msgid "Teletext text subtitles"
9968 #: modules/codec/zvbi.c:89
9969 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9972 #: modules/codec/zvbi.c:98
9973 msgid "VBI and Teletext decoder"
9976 #: modules/control/dbus.c:84
9980 #: modules/control/dbus.c:87
9982 msgid "D-Bus control interface"
9983 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9985 #: modules/control/gestures.c:77
9986 msgid "Motion threshold (10-100)"
9989 #: modules/control/gestures.c:79
9990 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9993 #: modules/control/gestures.c:81
9994 msgid "Trigger button"
9997 #: modules/control/gestures.c:83
9998 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10001 #: modules/control/gestures.c:87
10006 #: modules/control/gestures.c:90
10010 #: modules/control/gestures.c:98
10012 msgid "Mouse gestures control interface"
10013 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10015 #: modules/control/hotkeys.c:93
10016 msgid "Define playlist bookmarks."
10019 #: modules/control/hotkeys.c:96
10020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
10024 #: modules/control/hotkeys.c:97
10025 msgid "Hotkeys management interface"
10028 #: modules/control/hotkeys.c:482
10030 msgid "Audio track: %s"
10033 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
10035 msgid "Subtitle track: %s"
10038 #: modules/control/hotkeys.c:497
10042 #: modules/control/hotkeys.c:550
10044 msgid "Aspect ratio: %s"
10045 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10047 #: modules/control/hotkeys.c:576
10052 #: modules/control/hotkeys.c:602
10054 msgid "Deinterlace mode: %s"
10057 #: modules/control/hotkeys.c:632
10059 msgid "Zoom mode: %s"
10062 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
10064 msgid "Subtitle delay %i ms"
10067 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
10069 msgid "Audio delay %i ms"
10072 #: modules/control/hotkeys.c:978
10074 msgid "Volume %d%%"
10077 #: modules/control/http/http.c:34
10078 msgid "Host address"
10081 #: modules/control/http/http.c:36
10083 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10084 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10085 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10088 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10090 msgid "Source directory"
10093 #: modules/control/http/http.c:42
10097 #: modules/control/http/http.c:44
10099 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10100 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10103 #: modules/control/http/http.c:46
10104 msgid "Export album art as /art."
10107 #: modules/control/http/http.c:48
10109 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10113 #: modules/control/http/http.c:51
10114 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10117 #: modules/control/http/http.c:54
10118 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10121 #: modules/control/http/http.c:56
10122 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10125 #: modules/control/http/http.c:59
10126 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10129 #: modules/control/http/http.c:62
10130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10134 #: modules/control/http/http.c:63
10136 msgid "HTTP remote control interface"
10137 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10139 #: modules/control/http/http.c:73
10143 #: modules/control/lirc.c:36
10144 msgid "Change the lirc configuration file."
10147 #: modules/control/lirc.c:38
10149 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10150 "users home directory."
10153 #: modules/control/lirc.c:61
10157 #: modules/control/lirc.c:64
10159 msgid "Infrared remote control interface"
10160 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10162 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10163 #: modules/control/rc.c:1906
10164 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10167 #: modules/control/motion.c:65
10168 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10171 #: modules/control/motion.c:71
10176 #: modules/control/motion.c:73
10178 msgid "motion control interface"
10179 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10181 #: modules/control/netsync.c:63
10182 msgid "Act as master"
10185 #: modules/control/netsync.c:64
10186 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10189 #: modules/control/netsync.c:68
10190 msgid "Master client ip address"
10193 #: modules/control/netsync.c:69
10194 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10197 #: modules/control/netsync.c:73
10199 msgid "Network Sync"
10202 #: modules/control/ntservice.c:38
10203 msgid "Install Windows Service"
10206 #: modules/control/ntservice.c:40
10207 msgid "Install the Service and exit."
10210 #: modules/control/ntservice.c:41
10211 msgid "Uninstall Windows Service"
10214 #: modules/control/ntservice.c:43
10215 msgid "Uninstall the Service and exit."
10218 #: modules/control/ntservice.c:44
10219 msgid "Display name of the Service"
10222 #: modules/control/ntservice.c:46
10223 msgid "Change the display name of the Service."
10226 #: modules/control/ntservice.c:47
10228 msgid "Configuration options"
10229 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10231 #: modules/control/ntservice.c:49
10233 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10234 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10238 #: modules/control/ntservice.c:54
10240 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10241 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10242 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10245 #: modules/control/ntservice.c:60
10250 #: modules/control/ntservice.c:61
10252 msgid "Windows Service interface"
10253 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10255 #: modules/control/rc.c:155
10257 msgid "Show stream position"
10258 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10260 #: modules/control/rc.c:156
10262 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10265 #: modules/control/rc.c:159
10269 #: modules/control/rc.c:160
10270 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10273 #: modules/control/rc.c:162
10274 msgid "UNIX socket command input"
10277 #: modules/control/rc.c:163
10278 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10281 #: modules/control/rc.c:166
10283 msgid "TCP command input"
10286 #: modules/control/rc.c:167
10288 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10289 "port the interface will bind to."
10292 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10294 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10295 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10297 #: modules/control/rc.c:173
10299 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10300 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10301 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10304 #: modules/control/rc.c:180
10309 #: modules/control/rc.c:183
10311 msgid "Remote control interface"
10312 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10314 #: modules/control/rc.c:335
10315 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10318 #: modules/control/rc.c:813
10320 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10323 #: modules/control/rc.c:846
10324 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10327 #: modules/control/rc.c:848
10328 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10331 #: modules/control/rc.c:849
10332 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10335 #: modules/control/rc.c:850
10336 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10339 #: modules/control/rc.c:851
10340 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10343 #: modules/control/rc.c:852
10344 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10347 #: modules/control/rc.c:853
10348 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10351 #: modules/control/rc.c:854
10352 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10355 #: modules/control/rc.c:855
10356 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10359 #: modules/control/rc.c:856
10360 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10363 #: modules/control/rc.c:857
10364 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10367 #: modules/control/rc.c:858
10368 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10371 #: modules/control/rc.c:859
10372 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10375 #: modules/control/rc.c:860
10376 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10379 #: modules/control/rc.c:861
10380 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10383 #: modules/control/rc.c:862
10384 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10387 #: modules/control/rc.c:863
10388 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10391 #: modules/control/rc.c:864
10392 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10395 #: modules/control/rc.c:865
10396 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10399 #: modules/control/rc.c:866
10400 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10403 #: modules/control/rc.c:868
10404 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10407 #: modules/control/rc.c:869
10408 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10411 #: modules/control/rc.c:870
10412 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10415 #: modules/control/rc.c:871
10416 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10419 #: modules/control/rc.c:872
10420 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10423 #: modules/control/rc.c:873
10424 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10427 #: modules/control/rc.c:874
10428 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10431 #: modules/control/rc.c:875
10432 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10435 #: modules/control/rc.c:876
10436 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10439 #: modules/control/rc.c:877
10440 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10443 #: modules/control/rc.c:878
10444 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10447 #: modules/control/rc.c:879
10448 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10451 #: modules/control/rc.c:880
10452 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10455 #: modules/control/rc.c:882
10456 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10459 #: modules/control/rc.c:883
10460 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10463 #: modules/control/rc.c:884
10464 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10467 #: modules/control/rc.c:885
10468 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10471 #: modules/control/rc.c:886
10472 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10475 #: modules/control/rc.c:887
10476 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10479 #: modules/control/rc.c:888
10480 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10483 #: modules/control/rc.c:889
10484 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10487 #: modules/control/rc.c:890
10488 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10491 #: modules/control/rc.c:891
10492 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10495 #: modules/control/rc.c:892
10496 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10499 #: modules/control/rc.c:893
10500 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10503 #: modules/control/rc.c:894
10504 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10507 #: modules/control/rc.c:895
10508 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10511 #: modules/control/rc.c:900
10512 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10515 #: modules/control/rc.c:901
10516 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10519 #: modules/control/rc.c:902
10520 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10523 #: modules/control/rc.c:903
10524 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10527 #: modules/control/rc.c:904
10528 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10531 #: modules/control/rc.c:905
10532 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10535 #: modules/control/rc.c:906
10536 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10539 #: modules/control/rc.c:907
10540 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10543 #: modules/control/rc.c:909
10544 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10547 #: modules/control/rc.c:910
10548 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10551 #: modules/control/rc.c:911
10552 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10555 #: modules/control/rc.c:912
10556 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10559 #: modules/control/rc.c:913
10560 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10563 #: modules/control/rc.c:915
10564 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10567 #: modules/control/rc.c:916
10568 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10571 #: modules/control/rc.c:917
10572 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10575 #: modules/control/rc.c:918
10576 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10579 #: modules/control/rc.c:919
10580 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10583 #: modules/control/rc.c:920
10584 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10587 #: modules/control/rc.c:921
10588 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10591 #: modules/control/rc.c:922
10592 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10595 #: modules/control/rc.c:923
10596 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10599 #: modules/control/rc.c:924
10600 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10603 #: modules/control/rc.c:925
10604 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10607 #: modules/control/rc.c:926
10608 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10611 #: modules/control/rc.c:927
10612 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10615 #: modules/control/rc.c:928
10616 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10619 #: modules/control/rc.c:931
10621 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10622 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10625 #: modules/control/rc.c:936
10626 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10629 #: modules/control/rc.c:937
10630 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10633 #: modules/control/rc.c:938
10634 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10637 #: modules/control/rc.c:939
10638 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10641 #: modules/control/rc.c:941
10642 msgid "+----[ end of help ]"
10645 #: modules/control/rc.c:1051
10646 msgid "Press menu select or pause to continue."
10649 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10650 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10651 #: modules/control/rc.c:1882
10652 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10655 #: modules/control/rc.c:1382
10656 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10659 #: modules/control/rc.c:1393
10661 msgid "Playlist has only %d elements"
10664 #: modules/control/showintf.c:61
10668 #: modules/control/showintf.c:62
10669 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10672 #: modules/control/telnet.c:69
10676 #: modules/control/telnet.c:70
10678 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10679 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10680 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10683 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10684 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10685 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10692 #: modules/control/telnet.c:75
10694 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10698 #: modules/control/telnet.c:79
10700 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10701 "default value is \"admin\"."
10704 #: modules/control/telnet.c:93
10706 msgid "VLM remote control interface"
10707 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10709 #: modules/demux/a52.c:44
10711 msgid "Raw A/52 demuxer"
10712 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10714 #: modules/demux/aiff.c:44
10715 msgid "AIFF demuxer"
10718 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10720 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10721 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10723 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10724 msgid "Could not demux ASF stream"
10727 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10728 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10731 #: modules/demux/au.c:45
10735 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10737 msgid "Force interleaved method"
10740 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10742 msgid "Force interleaved method."
10745 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10747 msgid "Force index creation"
10748 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
10750 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10752 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10753 "incomplete (not seekable)."
10756 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10760 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10763 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
10765 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10769 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10770 msgid "AVI demuxer"
10773 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10777 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10779 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10780 "Do you want to try to repair it?\n"
10782 "This might take a long time."
10785 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10789 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10790 msgid "Don't repair"
10793 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10794 msgid "Fixing AVI Index..."
10797 #: modules/demux/cdg.c:40
10798 msgid "CDG demuxer"
10801 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10803 msgid "Dump filename"
10806 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10807 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10810 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10812 msgid "Append to existing file"
10813 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10815 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10816 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10819 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10821 msgid "File dumper"
10824 #: modules/demux/dts.c:40
10826 msgid "Raw DTS demuxer"
10827 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10829 #: modules/demux/flac.c:43
10830 msgid "FLAC demuxer"
10833 #: modules/demux/gme.cpp:50
10834 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10837 #: modules/demux/live555.cpp:62
10839 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10840 "should be set in millisecond units."
10843 #: modules/demux/live555.cpp:65
10844 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10847 #: modules/demux/live555.cpp:66
10849 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10850 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10851 "cannot connect to normal RTSP servers."
10854 #: modules/demux/live555.cpp:70
10855 msgid "RTSP user name"
10858 #: modules/demux/live555.cpp:71
10860 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10864 #: modules/demux/live555.cpp:73
10865 msgid "RTSP password"
10868 #: modules/demux/live555.cpp:74
10869 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10872 #: modules/demux/live555.cpp:78
10873 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10876 #: modules/demux/live555.cpp:88
10877 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10880 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10882 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10885 #: modules/demux/live555.cpp:97
10887 msgid "Client port"
10890 #: modules/demux/live555.cpp:98
10891 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10894 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10895 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10898 #: modules/demux/live555.cpp:103
10899 msgid "HTTP tunnel port"
10902 #: modules/demux/live555.cpp:104
10903 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10906 #: modules/demux/live555.cpp:546
10907 msgid "RTSP authentication"
10910 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10911 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10912 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10913 msgid "Frames per Second"
10916 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10918 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10919 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10922 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10923 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10926 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10927 msgid "Matroska stream demuxer"
10930 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10931 msgid "Ordered chapters"
10934 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10935 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10938 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10940 msgid "Chapter codecs"
10943 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10944 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10947 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10949 msgid "Preload Directory"
10952 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10954 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10955 "for broken files)."
10958 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10959 msgid "Seek based on percent not time"
10962 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10963 msgid "Seek based on percent not time."
10966 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10967 msgid "Dummy Elements"
10970 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10971 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10974 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10975 msgid "--- DVD Menu"
10978 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10979 msgid "First Played"
10982 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10984 msgid "Video Manager"
10987 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10989 msgid "----- Title"
10992 #: modules/demux/mod.c:46
10993 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10996 #: modules/demux/mod.c:47
10997 msgid "Enable reverberation"
11000 #: modules/demux/mod.c:48
11001 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11004 #: modules/demux/mod.c:50
11005 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11008 #: modules/demux/mod.c:52
11009 msgid "Enable megabass mode"
11012 #: modules/demux/mod.c:53
11013 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11016 #: modules/demux/mod.c:55
11018 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11019 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11022 #: modules/demux/mod.c:58
11023 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11026 #: modules/demux/mod.c:60
11027 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11030 #: modules/demux/mod.c:65
11031 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11034 #: modules/demux/mod.c:73
11039 #: modules/demux/mod.c:76
11040 msgid "Reverberation level"
11043 #: modules/demux/mod.c:78
11044 msgid "Reverberation delay"
11047 #: modules/demux/mod.c:80
11051 #: modules/demux/mod.c:83
11052 msgid "Mega bass level"
11055 #: modules/demux/mod.c:85
11056 msgid "Mega bass cutoff"
11059 #: modules/demux/mod.c:87
11062 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
11064 #: modules/demux/mod.c:90
11065 msgid "Surround level"
11068 #: modules/demux/mod.c:92
11069 msgid "Surround delay (ms)"
11072 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
11073 msgid "MP4 stream demuxer"
11076 #: modules/demux/mpc.c:53
11077 msgid "MusePack demuxer"
11080 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
11081 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11084 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
11086 msgid "H264 video demuxer"
11087 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11089 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11090 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11093 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
11095 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11098 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
11100 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11101 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11103 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
11104 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11107 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
11109 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11110 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11112 #: modules/demux/nsc.c:42
11113 msgid "Windows Media NSC metademux"
11116 #: modules/demux/nsv.c:44
11117 msgid "NullSoft demuxer"
11120 #: modules/demux/nuv.c:46
11122 msgid "Nuv demuxer"
11123 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11125 #: modules/demux/ogg.c:46
11126 msgid "OGG demuxer"
11129 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11130 msgid "Google Video"
11133 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11139 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11143 msgid "Show shoutcast adult content"
11146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11147 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11150 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11156 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11157 "prevent adding them to the playlist."
11160 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11161 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11164 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11166 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11167 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11168 "user's knowledge."
11171 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11172 msgid "M3U playlist import"
11175 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11177 msgid "PLS playlist import"
11180 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11182 msgid "B4S playlist import"
11185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11187 msgid "DVB playlist import"
11190 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11191 msgid "Podcast parser"
11194 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11196 msgid "XSPF playlist import"
11199 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11200 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11205 msgid "ASX playlist import"
11208 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11209 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11212 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11213 msgid "QuickTime Media Link importer"
11216 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11217 msgid "Google Video Playlist importer"
11220 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11221 msgid "Dummy ifo demux"
11224 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11225 msgid "iTunes Music Library importer"
11228 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11229 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11230 msgid "Podcast Info"
11233 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11234 msgid "Podcast Summary"
11237 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11238 msgid "Podcast Size"
11241 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11245 #: modules/demux/ps.c:38
11246 msgid "Trust MPEG timestamps"
11249 #: modules/demux/ps.c:39
11251 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11252 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11253 "calculate from the bitrate instead."
11256 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11257 msgid "MPEG-PS demuxer"
11260 #: modules/demux/pva.c:38
11261 msgid "PVA demuxer"
11264 #: modules/demux/rawdv.c:36
11266 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11269 #: modules/demux/rawdv.c:44
11271 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11272 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11274 #: modules/demux/rawvid.c:40
11275 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11278 #: modules/demux/rawvid.c:44
11279 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11282 #: modules/demux/rawvid.c:48
11283 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11286 #: modules/demux/rawvid.c:51
11287 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11290 #: modules/demux/rawvid.c:52
11291 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11294 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11296 msgid "Aspect ratio"
11297 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11299 #: modules/demux/rawvid.c:56
11300 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11303 #: modules/demux/rawvid.c:60
11305 msgid "Raw video demuxer"
11306 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11308 #: modules/demux/real.c:62
11310 msgid "Real demuxer"
11311 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11313 #: modules/demux/smf.c:36
11314 msgid "SMF demuxer"
11317 #: modules/demux/subtitle.c:48
11318 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11321 #: modules/demux/subtitle.c:50
11323 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11324 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11327 #: modules/demux/subtitle.c:53
11329 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11330 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11331 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11334 #: modules/demux/subtitle.c:65
11336 msgid "Text subtitles parser"
11339 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11340 msgid "Frames per second"
11343 #: modules/demux/subtitle.c:73
11345 msgid "Subtitles delay"
11348 #: modules/demux/subtitle.c:75
11350 msgid "Subtitles format"
11353 #: modules/demux/ts.c:91
11357 #: modules/demux/ts.c:93
11358 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11361 #: modules/demux/ts.c:95
11362 msgid "Set id of ES to PID"
11365 #: modules/demux/ts.c:96
11367 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11368 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11369 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11372 #: modules/demux/ts.c:101
11373 msgid "Fast udp streaming"
11376 #: modules/demux/ts.c:103
11377 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11380 #: modules/demux/ts.c:105
11381 msgid "MTU for out mode"
11384 #: modules/demux/ts.c:106
11385 msgid "MTU for out mode."
11388 #: modules/demux/ts.c:108
11392 #: modules/demux/ts.c:109
11393 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11396 #: modules/demux/ts.c:111
11398 msgid "Silent mode"
11401 #: modules/demux/ts.c:112
11402 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11405 #: modules/demux/ts.c:114
11406 msgid "CAPMT System ID"
11409 #: modules/demux/ts.c:115
11410 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11413 #: modules/demux/ts.c:117
11414 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11417 #: modules/demux/ts.c:118
11419 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11420 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11423 #: modules/demux/ts.c:122
11425 msgid "Filename of dump"
11428 #: modules/demux/ts.c:123
11429 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11432 #: modules/demux/ts.c:125
11436 #: modules/demux/ts.c:127
11438 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11442 #: modules/demux/ts.c:130
11443 msgid "Dump buffer size"
11446 #: modules/demux/ts.c:132
11448 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11449 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11452 #: modules/demux/ts.c:136
11453 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11456 #: modules/demux/ts.c:3315
11458 msgid "Teletext subtitles"
11461 #: modules/demux/ts.c:3325
11463 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11466 #: modules/demux/ts.c:3420
11471 #: modules/demux/ts.c:3424
11473 msgid "4:3 subtitles"
11476 #: modules/demux/ts.c:3428
11478 msgid "16:9 subtitles"
11481 #: modules/demux/ts.c:3432
11483 msgid "2.21:1 subtitles"
11486 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11487 msgid "hearing impaired"
11490 #: modules/demux/ts.c:3440
11491 msgid "4:3 hearing impaired"
11494 #: modules/demux/ts.c:3444
11495 msgid "16:9 hearing impaired"
11498 #: modules/demux/ts.c:3448
11499 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11502 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11504 msgid "clean effects"
11509 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11510 msgid "visual impaired commentary"
11513 #: modules/demux/tta.c:40
11514 msgid "TTA demuxer"
11517 #: modules/demux/ty.c:52
11521 #: modules/demux/ty.c:53
11522 msgid "TY Stream audio/video demux"
11525 #: modules/demux/vc1.c:39
11526 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11529 #: modules/demux/vc1.c:45
11531 msgid "VC1 video demuxer"
11532 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11534 #: modules/demux/vobsub.c:47
11536 msgid "Vobsub subtitles parser"
11539 #: modules/demux/voc.c:41
11540 msgid "VOC demuxer"
11543 #: modules/demux/wav.c:40
11544 msgid "WAV demuxer"
11547 #: modules/demux/xa.c:40
11551 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11552 msgid "Use DVD Menus"
11555 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11556 msgid "BeOS standard API interface"
11559 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11560 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11563 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11564 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11565 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11568 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11574 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11577 msgid "Preferences"
11578 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
11580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11582 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11586 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
11588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11589 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11590 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11591 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11595 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11598 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11605 msgid "Open Subtitles"
11608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11613 msgstr "के बारेे में..."
11615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11623 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
11625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11627 msgid "Go to Title"
11630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11632 msgid "Go to Chapter"
11635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11647 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11648 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11649 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11650 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11657 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11658 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11665 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11669 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11672 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11673 msgid "Drop files to play"
11676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11682 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11688 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11694 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11702 msgid "Select None"
11705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11706 msgid "Sort Reverse"
11709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11710 msgid "Sort by Name"
11713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11714 msgid "Sort by Path"
11717 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11721 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11734 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11748 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11752 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11754 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11759 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11763 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11765 msgid "Show Interface"
11768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11772 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11776 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11780 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11781 msgid "Vertical Sync"
11784 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11786 msgid "Correct Aspect Ratio"
11787 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11789 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11791 msgid "Stay On Top"
11792 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11794 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11795 msgid "Take Screen Shot"
11798 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11799 msgid "Framebuffer device"
11802 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11803 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11806 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11808 msgid "Video aspect ratio"
11809 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11811 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11812 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11815 #: modules/gui/fbosd.c:112
11816 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11819 #: modules/gui/fbosd.c:114
11820 msgid "Transparency of the image"
11823 #: modules/gui/fbosd.c:115
11825 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11826 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11829 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11830 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11835 #: modules/gui/fbosd.c:120
11836 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11839 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11840 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11841 msgid "X coordinate"
11844 #: modules/gui/fbosd.c:123
11845 msgid "X coordinate of the rendered image"
11848 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11849 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11850 msgid "Y coordinate"
11853 #: modules/gui/fbosd.c:126
11854 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11857 #: modules/gui/fbosd.c:130
11859 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11860 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11864 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11865 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11866 #: modules/video_filter/rss.c:137
11870 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11872 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11876 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11877 #: modules/video_filter/rss.c:141
11879 msgid "Font size, pixels"
11882 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11883 #: modules/video_filter/rss.c:142
11884 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11887 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11888 #: modules/video_filter/rss.c:146
11890 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11891 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11892 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11893 "(red + green), #FFFFFF = white"
11896 #: modules/gui/fbosd.c:148
11897 msgid "Clear overlay framebuffer"
11900 #: modules/gui/fbosd.c:149
11902 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11903 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11907 #: modules/gui/fbosd.c:153
11908 msgid "Render text or image"
11911 #: modules/gui/fbosd.c:154
11912 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11915 #: modules/gui/fbosd.c:157
11916 msgid "Display on overlay framebuffer"
11919 #: modules/gui/fbosd.c:158
11921 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11924 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11925 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11926 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11930 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11931 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11932 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11937 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11938 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11939 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11944 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11945 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11946 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11951 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11952 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11953 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11957 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11958 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11959 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11960 #: modules/video_filter/rss.c:62
11964 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11965 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11966 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11967 #: modules/video_filter/rss.c:63
11971 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11972 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11973 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11974 #: modules/video_filter/rss.c:63
11978 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11979 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11980 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11984 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11985 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11986 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11990 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11991 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11992 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11996 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11997 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11998 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11999 #: modules/video_filter/rss.c:64
12003 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12004 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
12005 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12010 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12011 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
12012 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12016 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12017 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
12018 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
12019 #: modules/video_filter/rss.c:64
12023 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
12024 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
12025 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
12026 #: modules/video_filter/rss.c:65
12030 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
12031 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
12032 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
12033 #: modules/video_filter/rss.c:194
12038 #: modules/gui/fbosd.c:214
12042 #: modules/gui/fbosd.c:219
12043 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12046 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
12047 msgid "About VLC media player"
12050 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12052 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12055 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12057 msgid "Compiled by %s"
12060 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12061 msgid "VLC was brought to you by:"
12064 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12065 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12070 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12071 msgid "VLC media player Help"
12074 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
12078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
12085 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12086 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
12092 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
12093 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
12094 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12099 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12101 #: modules/video_filter/extract.c:70
12105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
12106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
12107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
12118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12126 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12130 msgid "Input has changed"
12133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12135 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12136 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12142 msgid "Invalid selection"
12145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12146 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12151 msgid "No input found"
12154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12155 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12158 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12159 msgid "Jump To Time"
12162 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12166 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12167 msgid "Jump to time"
12170 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12174 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12178 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12179 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12184 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12185 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12190 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12191 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12195 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12196 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12200 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12201 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12202 msgid "Normal Size"
12205 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12206 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12207 msgid "Double Size"
12210 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12211 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12213 msgid "Float on Top"
12214 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
12216 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12217 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12218 msgid "Fit to Screen"
12221 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12222 msgid "Step Forward"
12225 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12226 msgid "Step Backward"
12229 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12234 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12235 msgid "Fast Forward"
12238 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12239 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12242 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12245 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12250 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12254 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12255 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12258 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12259 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12262 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12267 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12269 msgid "Extended controls"
12270 msgstr "सी डि डि बी"
12272 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12275 msgid "Video filters"
12278 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12279 msgid "Image adjustment"
12282 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12283 msgid "Shows more information about the available video filters."
12286 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12290 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12295 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12298 msgid "Psychedelic"
12299 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12301 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12302 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12306 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12308 msgid "General editing filters"
12309 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
12311 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12313 msgid "Distortion filters"
12314 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12316 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12320 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12321 msgid "Adds motion blurring to the image"
12324 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12325 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12328 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12329 msgid "Image cropping"
12332 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12333 msgid "Crops a defined part of the image"
12336 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12338 msgid "Invert colors"
12341 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12342 msgid "Inverts the colors of the image"
12345 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12346 #: modules/video_filter/transform.c:71
12348 msgid "Transformation"
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12352 msgid "Rotates or flips the image"
12355 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12357 msgid "Interactive Zoom"
12360 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12361 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12364 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12366 msgid "Volume normalization"
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12370 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12374 msgid "Headphone virtualization"
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12378 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12382 msgid "Maximum level"
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12387 msgid "Restore Defaults"
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12397 msgid "About the video filters"
12398 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12402 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12403 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12404 "subsections of Video/Filters.\n"
12405 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12406 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12409 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12410 msgid "(no item is being played)"
12413 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12418 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12422 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12427 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12429 msgid "Remaining time: %i seconds"
12432 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12433 msgid "Errors and Warnings"
12436 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12440 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12442 msgid "Show Details"
12445 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12447 msgid "VLC - Controller"
12450 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12452 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12453 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12454 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12455 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12456 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12457 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12458 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12459 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12460 msgid "VLC media player"
12463 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12465 msgid "Open CrashLog..."
12468 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12469 msgid "Check for Update..."
12472 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12474 msgid "Preferences..."
12475 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12482 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12486 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12488 msgid "Hide Others"
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12496 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12500 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12505 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12507 msgid "Open File..."
12508 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12510 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12512 msgid "Quick Open File..."
12513 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12517 msgid "Open Disc..."
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12522 msgid "Open Network..."
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12526 msgid "Open Recent"
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12534 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12545 msgstr "स्वत्वाधिकार"
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12562 msgid "Volume Down"
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12566 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12568 msgid "Video Device"
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12572 msgid "Minimize Window"
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12576 msgid "Close Window"
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12581 msgid "Controller..."
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12585 msgid "Equalizer..."
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12590 msgid "Extended Controls..."
12591 msgstr "सी डि डि बी"
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12595 msgid "Playlist..."
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12599 msgid "Errors and Warnings..."
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12603 msgid "Bring All to Front"
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12613 msgid "VLC media player Help..."
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12617 msgid "ReadMe / FAQ..."
12620 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12621 msgid "Online Documentation..."
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12626 msgid "VideoLAN Website..."
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12631 msgid "Make a donation..."
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12636 msgid "Online Forum..."
12637 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12641 msgid "Media Information"
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12645 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12649 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12654 msgid "Volume: %d%%"
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12658 msgid "No CrashLog found"
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12662 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12666 msgid "Embedded video output"
12669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12671 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12676 msgid "Video device"
12679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12681 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12682 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12688 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12689 "is fully transparent."
12692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12693 msgid "Stretch video to fill window"
12696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12698 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12699 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12704 msgid "Black screens in fullscreen"
12705 msgstr "पूरा सक्रीन"
12707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12708 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12712 msgid "Use as Desktop Background"
12715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12717 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12718 "with in this mode."
12721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12722 msgid "Show Fullscreen controller"
12725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12726 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12730 msgid "Auto-playback of new items"
12733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12734 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12738 msgid "Keep Recent Items"
12741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12743 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12749 msgid "Mac OS X interface"
12752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12753 msgid "Quartz video"
12756 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12757 msgid "Open Source"
12760 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12761 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12764 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12765 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12766 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12767 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12768 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12769 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12776 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12785 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12786 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12789 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12790 msgid "No DVD menus"
12793 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12794 msgid "VIDEO_TS directory"
12797 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12802 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12803 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12804 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12805 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12811 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12813 msgid "UDP/RTP Multicast"
12816 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12817 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12820 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12822 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12823 msgid "Allow timeshifting"
12826 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12828 msgid "Load subtitles file:"
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12834 msgid "Settings..."
12837 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12838 msgid "Override parametters"
12841 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12843 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12844 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12849 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12850 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12854 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12856 msgid "Subtitles encoding"
12859 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12864 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12866 msgid "Subtitles alignment"
12869 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12870 msgid "Font Properties"
12873 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12875 msgid "Subtitle File"
12878 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12879 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12880 msgid "No %@s found"
12883 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12885 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12889 msgid "Retrieving Channel Info..."
12892 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12894 msgid "Composite input"
12895 msgstr "बाहर िनकलो"
12897 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12899 msgid "S-Video input"
12902 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12903 msgid "Streaming/Saving:"
12906 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12907 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12910 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12911 msgid "Display the stream locally"
12914 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12915 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12920 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12922 msgid "Dump raw input"
12925 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12928 msgid "Encapsulation Method"
12931 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12933 msgid "Transcoding options"
12936 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12938 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12944 msgid "Bitrate (kb/s)"
12947 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12953 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12954 msgid "Stream Announcing"
12957 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12959 msgid "SAP announce"
12962 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12963 msgid "RTSP announce"
12966 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12967 msgid "HTTP announce"
12970 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12971 msgid "Export SDP as file"
12974 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12976 msgid "Channel Name"
12977 msgstr "कोडेक क नाम"
12979 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12984 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12992 msgid "Information"
12995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
13003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
13004 #: modules/mux/asf.c:49
13008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13010 msgid "Advanced Information"
13013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13014 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13015 msgid "Read at media"
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13020 msgid "Input bitrate"
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13029 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13031 msgid "Stream bitrate"
13034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13035 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13037 msgid "Decoded blocks"
13040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13041 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13043 msgid "Displayed frames"
13048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13049 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13050 msgid "Lost frames"
13053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13054 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13057 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
13062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13064 msgid "Sent packets"
13067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13077 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13078 msgid "Played buffers"
13081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13082 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13083 msgid "Lost buffers"
13086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13088 msgid "Save Playlist..."
13091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13092 msgid "Expand Node"
13095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13097 msgid "Get Stream Information"
13100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13101 msgid "Sort Node by Name"
13104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13105 msgid "Sort Node by Author"
13108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
13109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
13110 msgid "No items in the playlist"
13113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13115 msgid "Search in Playlist"
13118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13120 msgid "Add Folder to Playlist"
13123 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13125 msgid "File Format:"
13128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13130 msgid "Extended M3U"
13131 msgstr "सी डि डि बी"
13133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13134 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
13139 msgid "%i items in the playlist"
13142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13144 msgid "1 item in the playlist"
13147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
13149 msgid "Save Playlist"
13152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
13156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
13157 msgid "Please enter a name for the new node."
13160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13162 msgid "Empty Folder"
13165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13170 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13173 msgid "Reset Preferences"
13174 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
13176 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
13180 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
13182 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13183 "Are you sure you want to continue?"
13186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
13187 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13190 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
13193 msgid "Select a directory"
13194 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13196 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13198 msgid "Select a file"
13199 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13201 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
13202 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
13207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13209 msgid "Subpicture Filters"
13212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13223 msgid "Save settings"
13228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13239 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13253 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13258 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13259 msgid "Opaqueness:"
13262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13263 msgid "(in pixels)"
13266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13279 msgid "Not Available"
13282 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13283 msgid "Check for Updates"
13286 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13287 msgid "Download now"
13290 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13291 msgid "Automatically check for updates"
13294 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13295 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13298 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13299 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13302 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13306 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13310 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13311 msgid "Checking for Updates..."
13314 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13316 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13319 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13320 msgid "This version of VLC is outdated."
13323 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13324 msgid "This version of VLC is the latest available."
13327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13328 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13332 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13337 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13342 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13346 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13350 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13355 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13360 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13364 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13368 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13373 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13378 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13382 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13383 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13384 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13389 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13390 "ASF, OGG and RAW)"
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13395 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13399 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13404 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13408 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13412 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13416 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13420 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13421 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13422 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13426 msgid "MPEG Program Stream"
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13430 msgid "MPEG Transport Stream"
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13434 msgid "MPEG 1 Format"
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13439 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13440 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13441 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13442 "at http://yourip:8080 by default."
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13447 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13448 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13449 "generally the most compatible"
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13454 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13455 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13456 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13457 "at mms://yourip:8080 by default."
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13462 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13463 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13464 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13465 "encapsulated in HTTP)."
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13470 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13474 msgid "Use this to stream to a single computer."
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13479 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13480 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13481 "address beginning with 239.255."
13484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13486 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13487 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13488 "but it won't work over the Internet."
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13493 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13499 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13500 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13501 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13513 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13517 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13531 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13532 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13533 "access to more features."
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13540 msgid "Stream to network"
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13546 msgid "Transcode/Save to file"
13547 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13551 msgid "Choose input"
13552 msgstr "बाहर िनकलो"
13554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13555 msgid "Choose here your input stream."
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13562 msgid "Select a stream"
13563 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13568 msgid "Existing playlist item"
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13578 msgid "Partial Extract"
13581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13583 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13584 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13585 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13600 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13606 msgid "Destination"
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13611 msgid "Streaming method"
13614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13615 msgid "Address of the computer to stream to."
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13619 msgid "UDP Unicast"
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13623 msgid "UDP Multicast"
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13628 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13635 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13636 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13641 msgid "Transcode audio"
13644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13647 msgid "Transcode video"
13648 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13652 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13658 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13665 msgid "Encapsulation format"
13668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13670 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13671 "previously chosen settings all formats won't be available."
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13676 msgid "Additional streaming options"
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13680 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13684 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13687 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13693 msgid "SAP Announce"
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13698 msgid "Local playback"
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13702 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13707 msgid "Additional transcode options"
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13711 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13717 msgid "Select the file to save to"
13718 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13722 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13723 "the receiving user as they become part of the image."
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13728 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13737 msgid "Encap. format"
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13742 msgid "Input stream"
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13747 msgid "Save file to"
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13752 msgid "Include subtitles"
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13756 msgid "No input selected"
13759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13761 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13763 "Choose one before going to the next page."
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13767 msgid "No valid destination"
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13772 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13775 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13776 "and the help texts in this window."
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13781 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13782 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13784 "Correct your selection and try again."
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13789 msgid "Select the directory to save to"
13790 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13793 msgid "No folder selected"
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13797 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13802 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13807 msgid "No file selected"
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13811 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13816 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13841 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13845 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13849 msgid "This allows to stream on a network."
13852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13854 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13855 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13856 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13857 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13861 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13865 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13870 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13871 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13872 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13873 "leave this setting to 1."
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13878 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13879 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13880 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13881 "extra interface.\n"
13882 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13883 "name will be used."
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13888 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13891 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13895 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13896 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13899 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13900 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13903 #: modules/gui/ncurses.c:105
13904 msgid "Filebrowser starting point"
13907 #: modules/gui/ncurses.c:107
13909 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13910 "show you initially."
13913 #: modules/gui/ncurses.c:112
13915 msgid "Ncurses interface"
13918 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13919 msgid "Autoplay selected file"
13922 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13923 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13926 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13927 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13930 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13931 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13937 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13938 msgid "Permissions"
13941 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13946 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13951 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13966 msgid "Add to Playlist"
13969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13974 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14023 msgstr "के बारेे में..."
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14059 msgstr "कोडेक क नाम"
14061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14071 msgid "Samplerate:"
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14092 msgid "Decimation:"
14095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14160 msgid "Video Codec:"
14163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14193 msgid "Video Bitrate:"
14196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14198 msgid "Bitrate Tolerance:"
14201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14202 msgid "Keyframe Interval:"
14205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14207 msgid "Audio Codec:"
14210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14212 msgid "Deinterlace:"
14215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14230 msgid "Time To Live (TTL):"
14233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14242 msgid "localhost.localdomain"
14245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14315 msgid "Audio Bitrate :"
14316 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14319 msgid "SAP Announce:"
14322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14323 msgid "SLP Announce:"
14326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14328 msgid "Announce Channel:"
14331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14354 msgstr "कोडेक क नाम"
14356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14359 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14363 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14364 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14365 "org/copyleft/gpl.html)."
14368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14369 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14373 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14376 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14378 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14381 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14382 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14396 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14397 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14400 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14402 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14403 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14406 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14408 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14409 " Played and streamed info are shown."
14412 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14413 msgid "Sent bitrates"
14416 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14418 msgid "Current visualization:"
14421 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14426 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14427 msgid "Frame by Frame"
14430 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14432 msgid "Take a snapshot"
14435 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14437 msgid "Transparent"
14440 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14442 msgid "Show playlist"
14445 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14447 msgid "Extended Settings"
14448 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
14450 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14451 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14455 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14456 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14458 msgid "Previous track"
14461 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14462 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14466 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14467 msgid "Revert to normal play speed"
14470 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14471 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14474 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14476 msgid "File names:"
14479 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14487 msgid "Open subtitles file"
14490 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14491 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14494 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14497 msgstr "कोडेक क नाम"
14499 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14500 msgid "Selected ports :"
14503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14508 msgid "Input caching :"
14511 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14512 msgid "Use VLC pace"
14515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14516 msgid "Auto connnection"
14519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14521 msgid "Radio device name"
14524 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14525 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14532 msgid "Transponder symbol rate"
14535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14536 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14539 msgid "Advanced options..."
14542 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14544 msgid "Select File"
14547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14549 msgid "Select Directory"
14552 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14553 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14559 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
14561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14565 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14570 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14571 msgid "Hotkey for "
14574 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14575 msgid "Press the new keys for "
14578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14579 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14582 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14583 msgid "Input and Codecs"
14586 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14588 msgid "Input & Codecs settings"
14589 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14591 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14593 "If this property is blank, then you have\n"
14594 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14595 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14598 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14600 msgid "Interface settings"
14601 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14603 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14605 msgid "Subtitles & OSD settings"
14608 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14609 msgid "Configure Hotkeys"
14612 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14616 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14617 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14619 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14628 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14629 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14637 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14639 msgid "Hide future errors"
14642 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14644 msgid "Adjustments and Effects"
14649 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14650 msgid "Graphic Equalizer"
14653 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14655 msgid "Spatializer"
14658 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14660 msgid "Audio effects"
14665 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14667 msgid "Video Effects"
14672 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14674 msgid "v4l2 controls"
14677 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14681 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14685 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14686 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14688 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14701 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14702 msgid "Go to time:"
14705 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14706 msgid "Information about VLC media player."
14709 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14711 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14712 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14713 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14714 "works on many platforms.\n"
14718 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14719 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14722 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14723 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14724 msgid "Compiled by "
14727 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14729 msgid "Based on SVN revision: "
14732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14734 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14735 "read the distribution tab.\n"
14739 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14741 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14742 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14743 "provide the best software."
14746 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14748 msgid "General Info"
14751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14760 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14762 msgid "Distribution License"
14763 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14767 msgid "&Update List"
14770 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14771 msgid "Checking for the update..."
14774 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14776 msgid "Select a directory ..."
14777 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14779 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14780 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14783 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14784 msgid "You have the latest version of vlc"
14787 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14792 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14794 msgid "Media information"
14797 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14802 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14803 msgid "&Extra Metadata"
14806 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14807 msgid "&Codec Details"
14810 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14812 msgid "&Statistics"
14813 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14815 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14816 msgid "&Save Metadata"
14819 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14824 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14826 msgid "&Save as..."
14829 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14830 msgid "Verbosity Level"
14833 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14834 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14837 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14839 "Cannot write file %1:\n"
14843 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14848 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14853 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14860 msgid "Capture &Device"
14863 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14864 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14869 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14873 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14874 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14883 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14884 msgid "&Convert / Save"
14887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14892 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14898 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14900 msgid "&Reset Preferences"
14901 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14906 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14907 "Are you sure you want to continue?"
14910 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14912 msgid "Open playlist file"
14915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14916 msgid "Choose a filename to save playlist"
14919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14920 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14924 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14927 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14929 msgid "Media Files"
14932 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14934 msgid "Video Files"
14937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14939 msgid "Audio Files"
14940 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14942 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14944 msgid "Playlist Files"
14947 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14949 msgid "Subtitles Files"
14952 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14957 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14959 "Stream output string.\n"
14960 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14961 " but you can update it manually."
14964 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14970 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14971 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14974 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14975 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14978 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14979 msgid "Day Month Year:"
14982 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14986 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14987 msgid "Repeat delay:"
14990 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14994 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14996 msgid "Privacy and Network policies"
14997 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14999 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
15001 msgid "Privacy and Network Warning"
15002 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15004 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
15006 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15007 "without authorization.</p>\n"
15008 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
15009 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
15011 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15012 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
15013 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15014 "access on the web.</p>\n"
15017 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
15018 msgid "Control menu for the player"
15021 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
15022 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
15032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
15037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
15041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
15063 msgid "&Open File..."
15064 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
15067 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
15069 msgid "Open &Disc..."
15072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
15074 msgid "Open &Network..."
15077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15078 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15079 msgid "Open &Capture Device..."
15082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
15084 msgid "&Streaming..."
15087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
15088 msgid "Conve&rt / Save..."
15091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
15097 msgid "Show Playlist"
15100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15102 msgid "Undock from interface"
15103 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
15110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
15115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
15117 msgid "Add Interfaces"
15120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
15121 msgid "Minimal View..."
15124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15131 msgid "Advanced controls"
15132 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15136 msgid "Visualizations selector"
15139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
15140 msgid "Switch to skins"
15143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
15148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
15152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15154 msgid "Open &File..."
15155 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
15158 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
15162 msgid "Show VLC media player"
15165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
15167 msgid "&Open Media"
15170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15171 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15176 msgid "Always show video area"
15179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15181 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
15184 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15185 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15190 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15191 "preferences dialog."
15194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
15195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
15196 msgid "Systray icon"
15199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15201 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15206 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15211 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15215 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15216 msgid "Show playing item name in window title"
15219 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15220 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15223 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15224 msgid "Path to use in openfile dialog"
15227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15228 msgid "Show notification popup on track change"
15231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15233 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15234 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15242 msgid "Advanced options"
15243 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15245 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15246 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15249 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15250 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15255 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15256 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15260 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15261 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15264 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15266 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15267 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15271 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15272 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15275 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15276 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15279 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15280 msgid "Activate the new updates notification"
15283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15285 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15289 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15290 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15295 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15296 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15299 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15300 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15303 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15304 msgid "Ask for network policy at start"
15307 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15309 msgid "Qt interface"
15312 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15316 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15321 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15322 msgid "Capture Mode"
15325 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15327 msgid "Select the capture device type"
15328 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15330 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15332 msgid "Card Selection"
15335 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15339 msgstr "मदद विकल्प"
15341 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15342 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15345 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15347 msgid "Disc selection"
15350 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15351 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15354 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15356 msgid "Disk device"
15359 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15360 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15363 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15364 msgid "No DVD Menus"
15367 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15369 msgid "Starting position"
15370 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
15372 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15374 msgid "Audio and Subtitles"
15375 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15377 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15378 msgid "Choose one or more media file to open"
15381 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15383 msgid "Add a subtitle file"
15386 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15388 msgid "Use a sub&titles file"
15391 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15395 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15397 msgid "Select the subtitle file"
15400 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15402 msgid "Network Protocol"
15405 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15406 msgid "Set the protocol for the URL"
15409 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15414 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15415 msgid "Set the port used"
15418 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15420 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15421 "with or without the protocol."
15424 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15426 msgid "Show extended options"
15427 msgstr "सी डि डि बी"
15429 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15431 msgid "Show &more options"
15432 msgstr "सी डि डि बी"
15434 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15438 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15439 msgid "Change the start time for the media"
15442 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15448 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15450 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15451 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15453 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15454 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15457 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15461 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15462 msgid "Extra media"
15465 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15467 msgid "Select the file"
15468 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15470 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15471 msgid "Change the caching for the media"
15474 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15475 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15476 msgid "Podcast URLs list"
15479 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15481 msgid "Stream Output"
15484 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15490 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15492 msgid "Play locally"
15495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15496 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15499 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15500 msgid "Prefer UDP over RTP"
15503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15504 msgid "Mount Point"
15507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15509 msgid "Login:pass:"
15512 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15518 msgid "Encapsulation"
15521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15523 msgid "Video Codec"
15526 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15528 msgid "Audio Codec"
15531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15532 msgid "Overlay subtitles on the video"
15535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15541 msgid "Stream all elementary streams"
15544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15545 msgid "Generated stream output string"
15548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15550 msgid "General Audio"
15553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15555 msgid "Preferred audio language"
15558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15560 msgid "Default volume"
15563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15571 msgid "Headphone surround effect"
15574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15576 msgid "Visualisation"
15579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15584 msgid "Enable last.fm submission"
15587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15589 msgid "Disk Devices"
15592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15594 msgid "Disk Device"
15597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15598 msgid "Server Default Port"
15601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15607 msgid "Default caching level"
15610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15611 msgid "Codecs / Muxers"
15614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15615 msgid "Post-Processing Quality"
15618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15619 msgid "Repair AVI files"
15622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15623 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15628 msgid "Access Filter"
15631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15632 msgid "Native or Skins"
15635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15641 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15650 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15655 msgid "Always display the video"
15658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15664 msgid "Allow only one instance"
15667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15668 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15673 msgid "Privacy / Network Interaction"
15674 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15677 msgid "Album art download policy"
15680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15681 msgid "Activate update notifier"
15684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15685 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15690 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15699 msgid "Subtitles languages"
15702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15704 msgid "Subtitles preferred language"
15707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15709 msgid "Default Encoding"
15712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15714 msgid "Display Settings"
15719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15720 #: modules/video_output/opengl.c:168
15727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15733 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15747 msgid "Accelerated video output"
15750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15752 msgid "Skip Frames"
15755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15761 msgid "Display Device"
15764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15765 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15770 msgid "Video snapshots"
15773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15783 msgid "Sequential numbering"
15786 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15788 msgid "Edit settings"
15793 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15798 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15799 msgid "Run manually"
15802 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15803 msgid "Setup schedule"
15806 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15807 msgid "Run on schedule"
15810 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15814 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15818 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15828 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15852 msgid "Image adjust"
15855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15856 msgid "Brightness threshold"
15859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15865 msgid "Color extraction"
15868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15870 msgid "Color invert"
15873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15874 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15875 msgid "Color threshold"
15878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15883 msgid "Some random name"
15886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15896 msgid "Puzzle game"
15899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15915 msgid "Image modification"
15918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15919 msgid "Water effect"
15922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15923 #: modules/video_filter/noise.c:48
15927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15928 msgid "Motion detect"
15931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15932 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15933 msgid "Motion blur"
15936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15946 msgid "Find a name"
15949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15964 msgid "Number of clones"
15965 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
15967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15985 msgid "Transparency"
15988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15990 msgid "Advanced video filter controls"
15991 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15995 msgid "Subpicture filters"
15998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
16000 msgid "Vout filters"
16001 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
16007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16008 msgid "VLM configurator"
16011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16013 msgid "Media Manager Edition"
16016 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16020 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16027 msgid "Select Input"
16030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16037 msgid "Select Output"
16040 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16042 msgid "Time Control"
16045 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16047 msgid "Mux Control"
16050 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16055 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16056 msgid "Media Manager List"
16059 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16061 msgid "Open a skin file"
16064 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16065 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16068 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16071 msgid "Open playlist"
16074 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16076 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16080 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16083 msgid "Save playlist"
16086 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16087 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16090 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
16092 msgid "Skin to use"
16095 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16096 msgid "Path to the skin to use."
16099 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16100 msgid "Config of last used skin"
16103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16105 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16106 "automatically, do not touch it."
16109 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16110 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
16111 msgid "Show a systray icon for VLC"
16114 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16116 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
16117 msgid "Show VLC on the taskbar"
16120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16121 msgid "Enable transparency effects"
16124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16126 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16127 "when moving windows does not behave correctly."
16130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16133 msgid "Use a skinned playlist"
16136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16138 msgid "Skinnable Interface"
16141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
16142 msgid "Skins loader demux"
16145 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16147 msgid "Select skin"
16150 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16152 msgid "Open skin..."
16153 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16155 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
16159 "(WinCE interface)\n"
16163 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
16165 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16169 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16173 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
16175 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16176 "http://www.videolan.org/"
16179 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16183 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
16185 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16189 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16192 msgid "Choose directory"
16193 msgstr "बाहर िनकलो"
16195 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
16196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16198 msgid "Choose file"
16199 msgstr "बाहर िनकलो"
16201 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
16203 msgid "Embed video in interface"
16204 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16206 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
16208 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16212 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16214 msgid "WinCE interface module"
16217 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
16218 msgid "WinCE dialogs provider"
16221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
16223 msgid "Edit bookmark"
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
16227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
16231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16245 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16249 msgid "Removes the selected bookmarks"
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16253 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16257 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16262 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16263 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16264 "between these bookmarks"
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16268 msgid "You must select two bookmarks"
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16272 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16277 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16282 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16283 "bookmarks to keep the same input."
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16287 msgid "Input has changed "
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16292 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16296 msgid "Stream and Media Info"
16299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16301 msgid "Advanced information"
16304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16306 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16319 msgid "Don't show further errors"
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16324 msgid "Playlist item info"
16327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16329 msgid "Save &As..."
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16333 msgid "Save Messages As..."
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16339 msgstr "मदद विकल्प"
16341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16345 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16349 msgid "Stream/Save"
16352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16353 msgid "Use VLC as a stream server"
16356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16357 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16366 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16367 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16373 msgid "Use a subtitles file"
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16378 msgid "Use an external subtitles file."
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16383 msgid "Advanced Settings..."
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16392 msgid "DVD (menus)"
16395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16400 msgid "Probe Disc(s)"
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16405 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16406 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16407 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16408 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16409 "parameter ranges are set based on media we find."
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16413 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16421 msgid "DVD device to use"
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16426 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16427 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16432 msgid "CD-ROM device to use"
16435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16437 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16438 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16442 msgid "Title number."
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16447 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16448 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16453 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16457 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16461 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16465 msgid "Track number."
16468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16470 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16471 "subtitle will be shown."
16474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16476 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16481 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16482 "given, then all tracks are played."
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16486 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16495 msgid "&Simple Add File..."
16496 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16500 msgid "Add &Directory..."
16503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16505 msgid "&Add URL..."
16506 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16510 msgid "Services Discovery"
16513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16515 msgid "&Open Playlist..."
16518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16520 msgid "&Save Playlist..."
16523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16524 msgid "Sort by &Title"
16527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16528 msgid "&Reverse Sort by Title"
16531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16555 msgid "&View items"
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16559 msgid "Play this Branch"
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16569 msgid "Sort this Branch"
16572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16585 msgid "%i items in playlist"
16588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16589 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16595 msgid "XSPF playlist"
16598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16600 msgid "Playlist is empty"
16603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16609 #: modules/misc/win32text.c:74
16613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16618 msgid "Please enter node name"
16621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16640 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16641 "\" can be modified."
16644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16646 msgid "Stream output MRL"
16649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16655 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16656 "by adjusting the stream settings."
16659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16664 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16674 msgid "Channel name"
16675 msgstr "कोडेक क नाम"
16677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16678 msgid "Select all elementary streams"
16681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16683 msgid "Video codec"
16686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16688 msgid "Audio codec"
16691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16693 msgid "Subtitles codec"
16696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16698 msgid "Subtitles overlay"
16701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16703 msgid "Subtitle options"
16706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16708 msgid "Subtitles file"
16711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16713 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16718 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16724 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16731 msgid "Check for updates"
16734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16737 "You have the latest version of VLC\n"
16740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16750 msgid "Load Configuration"
16751 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16755 msgid "Save Configuration"
16758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16759 msgid "New broadcast"
16762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16767 msgstr "बाहर िनकलो"
16769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16780 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16784 msgid "Use this to stream on a network."
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16788 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16793 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16794 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16798 msgid "Use this to stream on a network"
16801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16803 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16804 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16806 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16807 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16811 msgid "You must choose a stream"
16814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16816 msgid "Unable to find playlist"
16819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16821 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16822 "ending times (in seconds).\n"
16824 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16825 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16830 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16831 "the container format, proceed to the next page."
16834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16836 msgid "Transcode video (if available)"
16837 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16841 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16847 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16852 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16856 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16860 msgid "Please enter an address"
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16865 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16866 "choices, some formats might not be available."
16869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16870 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16874 msgid "You must choose a file to save to"
16877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16878 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16883 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16884 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16885 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16891 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16892 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16893 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16894 "extra interface.\n"
16895 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16896 "default name will be used."
16899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16901 msgid "More information"
16904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16906 msgid "Save to file"
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16910 msgid "Transcode audio (if available)"
16913 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16915 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16916 "correlated their movement will be."
16919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16920 msgid "Creates several clones of the image"
16923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16926 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16930 msgid "Adds distortion effects"
16931 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16935 msgid "Image inversion"
16936 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16938 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16942 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16948 msgid "Magnifies part of the image"
16951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16956 msgid "Turns the image into a puzzle"
16959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16961 msgid "Video Options"
16966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16968 msgid "Aspect Ratio"
16969 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16972 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16977 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16978 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16981 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16982 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16989 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16996 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16998 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16999 "these settings to take effect.\n"
17001 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17002 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17003 "Video Filter Module inside the preferences."
17006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
17008 msgid "More Information"
17011 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17016 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17023 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17024 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17028 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17029 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17033 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17037 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17042 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17046 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17050 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17054 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17059 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17063 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17067 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17071 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17076 msgid "VideoLAN's Website"
17079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17080 msgid "Online Help"
17083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
17086 msgstr "के बारेे में..."
17088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17089 msgid "Check for Updates..."
17092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17104 msgid "&Navigation"
17107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17110 msgid "Embedded playlist"
17113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17115 msgid "Previous playlist item"
17118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17120 msgid "Next playlist item"
17123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17124 msgid "Play slower"
17127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17129 msgid "Play faster"
17130 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
17132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17134 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17135 msgstr "सी डि डि बी"
17137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17139 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17144 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17145 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
17147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17150 " (wxWidgets interface)\n"
17154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17158 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17160 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17161 "http://www.videolan.org/\n"
17165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17168 msgstr "के बारेे में..."
17170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17172 msgid "Show/Hide Interface"
17175 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
17177 msgid "Open D&irectory..."
17180 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
17182 msgid "Open &Network Stream..."
17185 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
17187 msgid "Media &Info..."
17190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
17191 msgid "&Messages..."
17194 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
17196 msgid "&Preferences..."
17197 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
17199 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
17200 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17203 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17204 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17207 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17209 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17213 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
17214 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
17218 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17221 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
17222 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17226 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
17230 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17234 msgid "RTP Unicast"
17237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17238 msgid "Stream to a single computer."
17241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
17242 msgid "RTP Multicast"
17245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17247 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17248 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17249 "work over the Internet."
17252 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17254 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17255 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17259 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
17261 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17262 "needs to send the stream several times."
17265 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
17267 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17268 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17269 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17270 "at http://yourip:8080 by default."
17273 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
17275 msgid "Bookmarks dialog"
17278 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17279 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17284 msgid "Extended GUI"
17285 msgstr "सी डि डि बी"
17287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17289 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17292 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17298 msgid "Minimal interface"
17301 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17302 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17305 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17306 msgid "Size to video"
17309 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17310 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17313 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17314 msgid "Show labels in toolbar"
17317 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17318 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17321 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17323 msgid "Playlist view"
17326 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17328 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17329 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17330 "with less features). You can select which one will be available on the "
17331 "toolbar (or both)."
17334 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17338 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17343 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17344 msgid "wxWidgets interface module"
17347 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17348 msgid "last config"
17351 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17352 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17355 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17360 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17361 msgid "Folder meta data"
17364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17370 msgid "Classic rock"
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17429 msgid "Alternative"
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17433 msgid "Death metal"
17436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17445 msgid "Euro-Techno"
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17475 msgid "Instrumental"
17478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17500 msgid "Alternative rock"
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17526 msgid "Instrumental pop"
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17530 msgid "Instrumental rock"
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17546 msgid "Techno-Industrial"
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17568 msgid "Southern rock"
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17574 msgstr "स्वत्वाधिकार"
17576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17590 msgid "Christian rap"
17593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17602 msgid "Native American"
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17659 msgid "Rock & roll"
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17666 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17667 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17670 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17671 msgid "MusicBrainz"
17674 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17675 msgid "MusicBrainz meta data"
17678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17679 msgid "The username of your last.fm account"
17682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17683 msgid "The password of your last.fm account"
17686 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17688 msgid "Audioscrobbler"
17689 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17691 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17692 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17695 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17696 msgid "Last.fm username not set"
17699 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17701 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17703 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17706 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17707 msgid "last.fm: Authentication failed"
17710 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17712 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17717 msgid "Dummy image chroma format"
17720 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17722 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17723 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17727 msgid "Save raw codec data"
17730 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17732 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17736 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17738 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17739 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17740 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17743 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17745 msgid "Dummy interface function"
17746 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17748 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17750 msgid "Dummy Interface"
17753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17754 msgid "Dummy access function"
17757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17758 msgid "Dummy demux function"
17761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17762 msgid "Dummy decoder"
17765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17766 msgid "Dummy decoder function"
17769 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17770 msgid "Dummy encoder function"
17773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17775 msgid "Dummy audio output function"
17776 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17779 msgid "Dummy video output function"
17782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17783 msgid "Dummy Video output"
17786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17787 msgid "Dummy font renderer function"
17790 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17791 msgid "Filename for the font you want to use"
17794 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17796 msgid "Font size in pixels"
17799 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17801 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17802 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17806 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17808 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17809 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17812 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17813 msgid "Text default color"
17816 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17818 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17819 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17820 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17821 "(red + green), #FFFFFF = white"
17824 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17825 msgid "Relative font size"
17828 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17830 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17831 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17834 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17839 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17843 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17848 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17852 #: modules/misc/freetype.c:130
17853 msgid "Use YUVP renderer"
17856 #: modules/misc/freetype.c:131
17858 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17859 "you want to encode into DVB subtitles"
17862 #: modules/misc/freetype.c:133
17864 msgid "Font Effect"
17869 #: modules/misc/freetype.c:134
17871 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17875 #: modules/misc/freetype.c:142
17879 #: modules/misc/freetype.c:142
17883 #: modules/misc/freetype.c:143
17884 msgid "Fat Outline"
17887 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17889 msgid "Text renderer"
17890 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
17892 #: modules/misc/freetype.c:156
17893 msgid "Freetype2 font renderer"
17896 #: modules/misc/gnutls.c:65
17897 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17900 #: modules/misc/gnutls.c:67
17902 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17903 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17906 #: modules/misc/gnutls.c:70
17907 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17910 #: modules/misc/gnutls.c:72
17912 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17915 #: modules/misc/gnutls.c:77
17916 msgid "GnuTLS transport layer security"
17919 #: modules/misc/gnutls.c:87
17921 msgid "GnuTLS server"
17924 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17925 msgid "Gtk+ GUI helper"
17928 #: modules/misc/inhibit.c:61
17929 msgid "Power Management Inhibitor"
17932 #: modules/misc/logger.c:119
17936 #: modules/misc/logger.c:121
17938 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17939 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17942 #: modules/misc/logger.c:125
17944 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17948 #: modules/misc/logger.c:130
17953 #: modules/misc/logger.c:131
17954 msgid "File logging"
17957 #: modules/misc/logger.c:137
17959 msgid "Log filename"
17962 #: modules/misc/logger.c:137
17964 msgid "Specify the log filename."
17965 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17967 #: modules/misc/logger.c:142
17969 msgid "RRD output file"
17970 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17972 #: modules/misc/logger.c:143
17973 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17976 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17978 msgid "Lua interface"
17981 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17982 msgid "Lua interface module to load"
17985 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17987 msgid "Lua inteface configuration"
17988 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17990 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17992 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17993 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17996 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18000 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18001 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18004 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18008 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18009 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18012 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18014 msgid "Lua Playlist"
18017 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18018 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18021 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
18023 msgid "Lua Interface Module"
18026 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
18027 msgid "AltiVec memcpy"
18030 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
18031 msgid "libc memcpy"
18034 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18035 msgid "3D Now! memcpy"
18038 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
18042 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
18043 msgid "MMX EXT memcpy"
18046 #: modules/misc/notify/growl.c:56
18051 #: modules/misc/notify/growl.c:57
18053 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18054 "notifications are sent locally."
18057 #: modules/misc/notify/growl.c:61
18058 msgid "Growl password on the Growl server."
18061 #: modules/misc/notify/growl.c:63
18062 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18065 #: modules/misc/notify/growl.c:69
18066 msgid "Growl Notification Plugin"
18069 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
18070 msgid "Title format string"
18073 #: modules/misc/notify/msn.c:63
18075 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18076 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18079 #: modules/misc/notify/msn.c:70
18081 msgid "MSN Now-Playing"
18084 #: modules/misc/notify/notify.c:59
18085 msgid "Timeout (ms)"
18088 #: modules/misc/notify/notify.c:60
18089 msgid "How long the notification will be displayed "
18092 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18096 #: modules/misc/notify/notify.c:66
18097 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18100 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
18102 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18103 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18104 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18105 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18106 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18107 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18108 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18111 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
18112 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18115 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
18117 msgid "Flip vertical position"
18118 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18120 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
18121 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18124 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18125 msgid "Vertical offset"
18128 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18130 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18131 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18134 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18135 msgid "Shadow offset"
18138 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18140 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18143 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18144 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18147 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18148 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18151 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18153 msgid "XOSD interface"
18156 #: modules/misc/osd/parser.c:55
18158 msgid "OSD configuration importer"
18159 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18161 #: modules/misc/osd/parser.c:61
18163 msgid "XML OSD configuration importer"
18164 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18166 #: modules/misc/playlist/export.c:44
18167 msgid "M3U playlist exporter"
18170 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18172 msgid "Old playlist exporter"
18175 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18177 msgid "XSPF playlist export"
18180 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
18181 msgid "HAL devices detection"
18184 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
18185 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18188 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
18190 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18191 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18194 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18195 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18198 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
18203 #: modules/misc/quartztext.c:80
18204 msgid "Mac Text renderer"
18207 #: modules/misc/quartztext.c:81
18208 msgid "Quartz font renderer"
18211 #: modules/misc/rtsp.c:49
18212 msgid "RTSP host address"
18215 #: modules/misc/rtsp.c:51
18217 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18218 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18219 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18220 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18223 #: modules/misc/rtsp.c:56
18224 msgid "Maximum number of connections"
18227 #: modules/misc/rtsp.c:57
18229 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18230 "0 means no limit."
18233 #: modules/misc/rtsp.c:60
18234 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18237 #: modules/misc/rtsp.c:62
18238 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18241 #: modules/misc/rtsp.c:64
18243 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18244 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18245 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18246 "The default is 5."
18249 #: modules/misc/rtsp.c:70
18253 #: modules/misc/rtsp.c:71
18254 msgid "RTSP VoD server"
18257 #: modules/misc/screensaver.c:89
18258 msgid "X Screensaver disabler"
18261 #: modules/misc/svg.c:65
18263 msgid "SVG template file"
18264 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18266 #: modules/misc/svg.c:66
18268 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18271 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
18272 msgid "C module that does nothing"
18275 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
18277 msgid "Miscellaneous stress tests"
18280 #: modules/misc/win32text.c:88
18281 msgid "Win32 font renderer"
18284 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
18285 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18288 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
18289 msgid "Simple XML Parser"
18292 #: modules/mux/asf.c:48
18293 msgid "Title to put in ASF comments."
18296 #: modules/mux/asf.c:50
18297 msgid "Author to put in ASF comments."
18300 #: modules/mux/asf.c:52
18301 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18304 #: modules/mux/asf.c:53
18309 #: modules/mux/asf.c:54
18310 msgid "Comment to put in ASF comments."
18313 #: modules/mux/asf.c:56
18314 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18317 #: modules/mux/asf.c:57
18318 msgid "Packet Size"
18321 #: modules/mux/asf.c:58
18322 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18325 #: modules/mux/asf.c:61
18329 #: modules/mux/asf.c:539
18330 msgid "Unknown Video"
18333 #: modules/mux/avi.c:42
18337 #: modules/mux/dummy.c:40
18338 msgid "Dummy/Raw muxer"
18341 #: modules/mux/mp4.c:44
18342 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18345 #: modules/mux/mp4.c:46
18347 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18348 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18352 #: modules/mux/mp4.c:56
18353 msgid "MP4/MOV muxer"
18356 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18357 msgid "DTS delay (ms)"
18360 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18362 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18363 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18364 "inside the client decoder."
18367 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18368 msgid "PES maximum size"
18371 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18372 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18386 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18396 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18404 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18412 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18420 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18428 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18432 msgid "PMT Program numbers"
18435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18437 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18442 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18447 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18452 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18457 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18462 msgid "Set PID to ID of ES"
18465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18467 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18468 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18473 msgid "Data alignment"
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18478 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18479 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18483 msgid "Shaping delay (ms)"
18486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18488 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18489 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18490 "especially for reference frames."
18493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18494 msgid "Use keyframes"
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18499 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18500 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18501 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18502 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18503 "the biggest frames in the stream."
18506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18507 msgid "PCR delay (ms)"
18510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18512 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18513 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18517 msgid "Minimum B (deprecated)"
18520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18521 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18525 msgid "Maximum B (deprecated)"
18528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18530 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18531 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18532 "inside the client decoder."
18535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18536 msgid "Crypt audio"
18539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18540 msgid "Crypt audio using CSA"
18543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18545 msgid "Crypt video"
18548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18549 msgid "Crypt video using CSA"
18552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18558 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18562 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18567 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18568 "header from the value before encrypting."
18571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18572 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18575 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18576 msgid "Multipart JPEG muxer"
18579 #: modules/mux/ogg.c:47
18580 msgid "Ogg/OGM muxer"
18583 #: modules/mux/wav.c:41
18587 #: modules/packetizer/copy.c:42
18588 msgid "Copy packetizer"
18591 #: modules/packetizer/h264.c:48
18592 msgid "H.264 video packetizer"
18595 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18596 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18599 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18600 msgid "MPEG4 video packetizer"
18603 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18604 msgid "Sync on Intra Frame"
18607 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18609 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18610 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18613 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18614 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18617 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18618 msgid "VC-1 packetizer"
18621 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18622 msgid "Bonjour services"
18625 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18629 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18630 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18631 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18636 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18637 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18640 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18641 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18646 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18647 msgid "SAP multicast address"
18650 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18652 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18653 "However, you can specify a specific address."
18656 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18660 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18661 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18664 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18668 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18669 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18672 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18673 msgid "IPv6 SAP scope"
18676 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18677 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18680 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18681 msgid "SAP timeout (seconds)"
18684 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18686 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18689 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18690 msgid "Try to parse the announce"
18693 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18695 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18696 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18699 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18700 msgid "SAP Strict mode"
18703 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18705 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18709 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18710 msgid "Use SAP cache"
18713 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18715 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18716 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18719 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18721 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18725 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18726 msgid "SAP Announcements"
18729 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18731 msgid "SDP Descriptions parser"
18734 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18738 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18742 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18746 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18747 msgid "Shoutcast Radio"
18750 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18751 msgid "Shoutcast TV"
18754 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18758 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18759 msgid "Shoutcast radio listings"
18762 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18763 msgid "Shoutcast TV listings"
18766 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18767 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18770 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18771 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18774 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18775 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18778 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18783 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18784 msgid "Automatically add/delete input streams"
18787 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18789 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18790 "this stream later."
18793 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18795 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18796 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18797 "need to raise caching values."
18800 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18804 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18806 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18807 "IDs bridge_in will register."
18810 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18814 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18816 msgid "Bridge stream output"
18819 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18824 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18828 #: modules/stream_out/description.c:47
18830 msgid "Description stream output"
18833 #: modules/stream_out/display.c:37
18834 msgid "Enable/disable audio rendering."
18837 #: modules/stream_out/display.c:39
18838 msgid "Enable/disable video rendering."
18841 #: modules/stream_out/display.c:41
18842 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18845 #: modules/stream_out/display.c:50
18847 msgid "Display stream output"
18850 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18852 msgid "Duplicate stream output"
18855 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18856 msgid "Output access method"
18859 #: modules/stream_out/es.c:38
18860 msgid "This is the default output access method that will be used."
18863 #: modules/stream_out/es.c:40
18865 msgid "Audio output access method"
18866 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18868 #: modules/stream_out/es.c:42
18869 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18872 #: modules/stream_out/es.c:43
18873 msgid "Video output access method"
18876 #: modules/stream_out/es.c:45
18877 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18880 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18881 msgid "Output muxer"
18884 #: modules/stream_out/es.c:49
18885 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18888 #: modules/stream_out/es.c:50
18890 msgid "Audio output muxer"
18891 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18893 #: modules/stream_out/es.c:52
18894 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18897 #: modules/stream_out/es.c:53
18898 msgid "Video output muxer"
18901 #: modules/stream_out/es.c:55
18902 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18905 #: modules/stream_out/es.c:57
18909 #: modules/stream_out/es.c:59
18910 msgid "This is the default output URI."
18913 #: modules/stream_out/es.c:60
18915 msgid "Audio output URL"
18916 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18918 #: modules/stream_out/es.c:62
18919 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18922 #: modules/stream_out/es.c:63
18924 msgid "Video output URL"
18927 #: modules/stream_out/es.c:65
18928 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18931 #: modules/stream_out/es.c:74
18932 msgid "Elementary stream output"
18935 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18937 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18940 #: modules/stream_out/gather.c:39
18942 msgid "Gathering stream output"
18945 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18946 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18949 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18951 msgid "Sample aspect ratio"
18952 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18954 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18955 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18960 msgid "Video filter"
18963 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18964 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18968 msgid "Image chroma"
18971 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18973 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18974 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18978 msgid "Mosaic bridge"
18981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18982 msgid "Mosaic bridge stream output"
18985 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18986 msgid "This is the output URL that will be used."
18989 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18996 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18997 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18998 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18999 "SDP to be announced via SAP."
19002 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19006 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19008 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19009 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19012 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
19014 msgid "Session name"
19017 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19019 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19023 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
19025 msgid "Session description"
19028 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
19030 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19031 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19034 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
19035 msgid "Session URL"
19038 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19040 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19041 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19042 "(Session Descriptor)."
19045 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
19047 msgid "Session email"
19050 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
19052 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19053 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19056 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
19057 msgid "Session phone number"
19060 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
19062 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19063 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19066 #: modules/stream_out/rtp.c:101
19067 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19070 #: modules/stream_out/rtp.c:102
19075 #: modules/stream_out/rtp.c:104
19077 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19085 #: modules/stream_out/rtp.c:107
19087 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19090 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19092 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19093 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19097 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19098 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19101 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19103 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19107 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19108 msgid "DCCP transport"
19111 #: modules/stream_out/rtp.c:122
19112 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
19115 #: modules/stream_out/rtp.c:123
19116 msgid "TCP transport"
19119 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19120 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
19123 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19124 msgid "UDP-Lite transport"
19127 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19128 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
19131 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19135 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19136 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19139 #: modules/stream_out/rtp.c:142
19141 msgid "RTP stream output"
19144 #: modules/stream_out/standard.c:39
19145 msgid "Output method to use for the stream."
19148 #: modules/stream_out/standard.c:42
19149 msgid "Muxer to use for the stream."
19152 #: modules/stream_out/standard.c:43
19154 msgid "Output destination"
19157 #: modules/stream_out/standard.c:45
19158 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19161 #: modules/stream_out/standard.c:48
19163 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19164 "you choose to use SAP."
19167 #: modules/stream_out/standard.c:51
19169 msgid "Session groupname"
19172 #: modules/stream_out/standard.c:53
19174 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19175 "if you choose to use SAP."
19178 #: modules/stream_out/standard.c:75
19179 msgid "SAP announcing"
19182 #: modules/stream_out/standard.c:76
19183 msgid "Announce this session with SAP."
19186 #: modules/stream_out/standard.c:85
19188 msgid "Standard stream output"
19191 #: modules/stream_out/switcher.c:79
19196 #: modules/stream_out/switcher.c:81
19197 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19200 #: modules/stream_out/switcher.c:82
19205 #: modules/stream_out/switcher.c:84
19206 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19209 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19211 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19212 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
19214 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19215 msgid "Command UDP port"
19218 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19219 msgid "UDP port to listen to for commands."
19222 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19226 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19227 msgid "Initial command to execute."
19230 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19234 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19235 msgid "Number of P frames between two I frames."
19238 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19239 msgid "Quantizer scale"
19242 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19243 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19246 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19251 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19252 msgid "Mute audio when command is not 0."
19255 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19256 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19259 #: modules/stream_out/transcode.c:46
19261 msgid "Video encoder"
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:48
19266 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19270 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19271 msgid "Destination video codec"
19274 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19275 msgid "This is the video codec that will be used."
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19280 msgid "Video bitrate"
19283 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19284 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19289 msgid "Video scaling"
19294 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19295 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19298 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19300 msgid "Video frame-rate"
19303 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19304 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19308 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19312 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19316 msgid "Maximum video width"
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19320 msgid "Maximum output video width."
19323 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19324 msgid "Maximum video height"
19327 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19328 msgid "Maximum output video height."
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19333 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19334 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19337 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19339 msgid "Video crop (top)"
19342 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19343 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19346 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19347 msgid "Video crop (left)"
19350 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19351 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19354 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19356 msgid "Video crop (bottom)"
19359 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19360 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19363 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19365 msgid "Video crop (right)"
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19369 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19372 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19373 msgid "Video padding (top)"
19376 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19377 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19380 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19382 msgid "Video padding (left)"
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19386 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19390 msgid "Video padding (bottom)"
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19394 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19398 msgid "Video padding (right)"
19401 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19402 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19405 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19407 msgid "Video canvas width"
19410 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19411 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19414 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19416 msgid "Video canvas height"
19419 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19420 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19423 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19424 msgid "Video canvas aspect ratio"
19427 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19429 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19435 msgid "Audio encoder"
19438 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19440 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19444 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19445 msgid "Destination audio codec"
19448 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19449 msgid "This is the audio codec that will be used."
19452 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19454 msgid "Audio bitrate"
19455 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19458 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19463 msgid "Audio sample rate"
19466 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19468 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19471 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19473 msgid "Audio channels"
19474 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19476 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19477 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19480 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19482 msgid "Audio filter"
19483 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19485 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19487 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19488 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19491 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19493 msgid "Subtitles encoder"
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19498 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19502 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19503 msgid "Destination subtitles codec"
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19507 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19512 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19513 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19514 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19515 "of subpicture modules"
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19522 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19524 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19529 msgid "Number of threads"
19530 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19532 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19534 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19535 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19538 msgid "High priority"
19541 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19543 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19547 msgid "Synchronise on audio track"
19550 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19552 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19553 "on the audio track."
19556 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19558 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19562 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19564 msgid "Transcode stream output"
19567 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19569 msgid "Overlays/Subtitles"
19572 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19573 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19576 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19577 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19580 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19581 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19582 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19583 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19584 msgid "Conversions from "
19587 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19588 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19591 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19592 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19595 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19596 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19599 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19600 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19601 msgid "MMX conversions from "
19604 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19605 msgid "SSE2 conversions from "
19608 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19609 msgid "AltiVec conversions from "
19612 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19614 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19615 "threshold value will be the brighness defined below."
19618 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19619 msgid "Image contrast (0-2)"
19622 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19623 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19626 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19627 msgid "Image hue (0-360)"
19630 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19631 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19634 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19635 msgid "Image saturation (0-3)"
19638 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19639 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19642 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19643 msgid "Image brightness (0-2)"
19646 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19647 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19650 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19651 msgid "Image gamma (0-10)"
19654 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19655 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19658 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19660 msgid "Image properties filter"
19661 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19663 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19664 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19667 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19668 msgid "Transparency mask"
19671 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19672 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19675 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19677 msgid "Alpha mask video filter"
19678 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19680 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19683 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19685 #: modules/video_filter/blend.c:95
19686 msgid "Video pictures blending"
19689 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19691 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19692 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19693 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19697 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19699 msgid "Bluescreen U value"
19700 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19702 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19704 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19705 "Defaults to 120 for blue."
19708 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19710 msgid "Bluescreen V value"
19711 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19715 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19716 "Defaults to 90 for blue."
19719 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19721 msgid "Bluescreen U tolerance"
19722 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19724 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19726 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19727 "value between 10 and 20 seems sensible."
19730 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19732 msgid "Bluescreen V tolerance"
19733 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19735 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19737 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19738 "value between 10 and 20 seems sensible."
19741 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19743 msgid "Bluescreen video filter"
19744 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19746 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19749 msgstr "पूरा सक्रीन"
19751 #: modules/video_filter/clone.c:54
19752 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19755 #: modules/video_filter/clone.c:57
19757 msgid "Video output modules"
19758 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19760 #: modules/video_filter/clone.c:58
19762 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19763 "separated list of modules."
19766 #: modules/video_filter/clone.c:64
19768 msgid "Clone video filter"
19769 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19771 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19773 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19774 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19775 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19776 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19779 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19780 msgid "Color threshold filter"
19783 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19784 msgid "Saturaton threshold"
19787 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19788 msgid "Similarity threshold"
19791 #: modules/video_filter/crop.c:68
19792 msgid "Crop geometry (pixels)"
19795 #: modules/video_filter/crop.c:69
19797 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19798 "<left offset> + <top offset>."
19801 #: modules/video_filter/crop.c:71
19802 msgid "Automatic cropping"
19805 #: modules/video_filter/crop.c:72
19806 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19809 #: modules/video_filter/crop.c:75
19810 msgid "Ratio max (x 1000)"
19813 #: modules/video_filter/crop.c:76
19815 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19816 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19820 #: modules/video_filter/crop.c:78
19822 msgid "Manual ratio"
19825 #: modules/video_filter/crop.c:79
19826 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19829 #: modules/video_filter/crop.c:81
19831 msgid "Number of images for change"
19832 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19834 #: modules/video_filter/crop.c:82
19836 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19837 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19841 #: modules/video_filter/crop.c:84
19843 msgid "Number of lines for change"
19844 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19846 #: modules/video_filter/crop.c:85
19848 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19849 "that ratio changed and trigger recrop."
19852 #: modules/video_filter/crop.c:87
19854 msgid "Number of non black pixels "
19855 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19857 #: modules/video_filter/crop.c:88
19859 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19862 #: modules/video_filter/crop.c:91
19863 msgid "Skip percentage (%)"
19866 #: modules/video_filter/crop.c:92
19868 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19869 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19872 #: modules/video_filter/crop.c:94
19873 msgid "Luminance threshold "
19876 #: modules/video_filter/crop.c:95
19877 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19880 #: modules/video_filter/crop.c:99
19882 msgid "Crop video filter"
19883 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19885 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19886 msgid "Cropping failed"
19889 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19890 msgid "VLC could not open the video output module."
19893 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19895 msgid "Deinterlace mode"
19898 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19899 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19902 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19904 msgid "Streaming deinterlace mode"
19907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19908 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19913 msgid "Deinterlacing video filter"
19914 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19916 #: modules/video_filter/erase.c:49
19920 #: modules/video_filter/erase.c:50
19921 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19924 #: modules/video_filter/erase.c:53
19925 msgid "X coordinate of the mask."
19928 #: modules/video_filter/erase.c:55
19929 msgid "Y coordinate of the mask."
19932 #: modules/video_filter/erase.c:60
19934 msgid "Erase video filter"
19935 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19937 #: modules/video_filter/erase.c:61
19942 #: modules/video_filter/extract.c:58
19944 msgid "RGB component to extract"
19945 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19947 #: modules/video_filter/extract.c:59
19948 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19951 #: modules/video_filter/extract.c:69
19953 msgid "Extract RGB component video filter"
19954 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19956 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19958 msgid "video-filter-event"
19959 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19961 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19962 msgid "Gaussian's std deviation"
19965 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19967 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19968 "to 3*sigma away in any direction."
19971 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19973 msgid "Gaussian blur video filter"
19974 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19976 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19978 msgid "Gaussian Blur"
19981 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19983 msgid "Distort mode"
19986 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19987 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19990 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19992 msgid "Gradient image type"
19993 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19995 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19997 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20001 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20002 msgid "Apply cartoon effect"
20005 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20006 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20009 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20013 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20017 #: modules/video_filter/gradient.c:74
20019 msgid "Gradient video filter"
20020 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20022 #: modules/video_filter/grain.c:47
20024 msgid "Grain video filter"
20025 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20027 #: modules/video_filter/grain.c:48
20032 #: modules/video_filter/invert.c:45
20034 msgid "Invert video filter"
20035 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20037 #: modules/video_filter/invert.c:46
20039 msgid "Color inversion"
20042 #: modules/video_filter/logo.c:66
20044 msgid "Logo filenames"
20047 #: modules/video_filter/logo.c:67
20049 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20050 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20051 "simply enter its filename."
20054 #: modules/video_filter/logo.c:70
20055 msgid "Logo animation # of loops"
20058 #: modules/video_filter/logo.c:71
20059 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20062 #: modules/video_filter/logo.c:73
20063 msgid "Logo individual image time in ms"
20066 #: modules/video_filter/logo.c:74
20067 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20070 #: modules/video_filter/logo.c:77
20071 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20074 #: modules/video_filter/logo.c:80
20075 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20078 #: modules/video_filter/logo.c:82
20079 msgid "Transparency of the logo"
20082 #: modules/video_filter/logo.c:83
20084 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20088 #: modules/video_filter/logo.c:85
20090 msgid "Logo position"
20093 #: modules/video_filter/logo.c:87
20095 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20096 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20099 #: modules/video_filter/logo.c:99
20101 msgid "Logo video filter"
20102 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20104 #: modules/video_filter/logo.c:101
20105 msgid "Logo overlay"
20108 #: modules/video_filter/logo.c:122
20110 msgid "Logo sub filter"
20111 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20113 #: modules/video_filter/magnify.c:59
20115 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20116 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20118 #: modules/video_filter/marq.c:80
20120 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20121 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20122 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20123 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20124 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20125 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20126 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20127 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20128 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20131 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
20135 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
20136 msgid "X offset, from the left screen edge."
20139 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
20143 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
20144 msgid "Y offset, down from the top."
20147 #: modules/video_filter/marq.c:99
20151 #: modules/video_filter/marq.c:100
20153 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20154 "(remains forever)."
20157 #: modules/video_filter/marq.c:116
20159 msgid "Marquee position"
20160 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20162 #: modules/video_filter/marq.c:118
20164 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20165 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20169 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
20174 #: modules/video_filter/marq.c:161
20175 msgid "Marquee display"
20178 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
20180 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20181 "opaque (default)."
20184 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
20185 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20188 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20189 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20192 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20193 msgid "Top left corner X coordinate"
20196 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20197 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20200 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20201 msgid "Top left corner Y coordinate"
20204 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20205 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20208 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20209 msgid "Border width"
20212 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20213 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20216 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20217 msgid "Border height"
20220 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20221 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20224 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20226 msgid "Mosaic alignment"
20229 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20231 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20232 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20236 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
20238 msgid "Positioning method"
20241 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20243 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20244 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20245 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20248 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
20249 #: modules/video_filter/wall.c:55
20251 msgid "Number of rows"
20252 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20254 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
20256 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20260 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
20261 #: modules/video_filter/wall.c:51
20263 msgid "Number of columns"
20264 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20266 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
20268 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20269 "set to \"fixed\"."
20272 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
20273 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20276 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20277 msgid "Keep original size"
20280 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20281 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20284 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20285 msgid "Elements order"
20288 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20290 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20291 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20295 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
20296 msgid "Offsets in order"
20299 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20301 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20302 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20303 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20306 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
20308 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20309 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20313 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20317 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20324 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
20326 msgid "Mosaic video sub filter"
20327 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20333 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
20334 msgid "Blur factor (1-127)"
20337 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
20338 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20341 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20343 msgid "Motion blur filter"
20344 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20346 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20348 msgid "Motion detect video filter"
20349 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20351 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20352 msgid "Motion Detect"
20355 #: modules/video_filter/noise.c:47
20357 msgid "Noise video filter"
20358 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20360 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20361 msgid "OpenCV face detection example filter"
20364 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20365 msgid "OpenCV example"
20368 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20369 msgid "Haar cascade filename"
20372 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20373 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20377 msgid "Use input chroma unaltered"
20380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20381 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20389 msgid "Don't display any video"
20392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20393 msgid "Display the input video"
20396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20397 msgid "Display the processed video"
20400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20401 msgid "Show only errors"
20404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20405 msgid "Show errors and warnings"
20408 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20409 msgid "Show everything including debug messages"
20412 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20414 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20415 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20422 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20427 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20433 msgid "OpenCV filter chroma"
20434 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20436 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20438 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20442 msgid "Wrapper filter output"
20445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20446 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20450 msgid "Wrapper filter verbosity"
20453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20454 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20459 msgid "OpenCV internal filter name"
20460 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20463 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20468 msgid "Configuration file"
20469 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20472 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20476 msgid "Path to OSD menu images"
20479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20481 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20482 "configuration file."
20485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20486 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20491 msgid "Menu position"
20494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20496 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20497 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20502 msgid "Menu timeout"
20505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20507 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20508 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20513 msgid "Menu update interval"
20516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20518 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20519 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20520 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20521 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20525 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20530 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20531 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20532 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20533 "is fully transparent (value 0)."
20536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20537 msgid "On Screen Display menu"
20540 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20542 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20545 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20546 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20549 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20550 msgid "Active windows"
20553 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20554 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20557 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20558 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20561 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20566 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20567 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20570 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20572 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20573 "misalignment due to autoratio control)"
20576 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20577 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20580 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20581 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20584 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20585 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20588 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20589 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20592 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20594 msgid "Attenuation"
20597 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20599 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20600 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20603 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20605 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20608 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20609 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20612 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20613 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20616 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20617 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20620 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20622 msgid "Attenuation, end (in %)"
20625 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20626 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20629 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20630 msgid "middle position (in %)"
20633 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20635 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20639 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20640 msgid "Gamma (Red) correction"
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20645 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20648 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20649 msgid "Gamma (Green) correction"
20652 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20654 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20658 msgid "Gamma (Blue) correction"
20661 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20663 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20666 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20667 msgid "Black Crush for Red"
20670 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20671 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20674 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20675 msgid "Black Crush for Green"
20678 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20679 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20682 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20683 msgid "Black Crush for Blue"
20686 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20687 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20690 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20691 msgid "White Crush for Red"
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20695 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20698 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20699 msgid "White Crush for Green"
20702 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20703 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20706 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20707 msgid "White Crush for Blue"
20710 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20711 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20714 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20715 msgid "Black Level for Red"
20718 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20719 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20722 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20723 msgid "Black Level for Green"
20726 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20727 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20730 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20731 msgid "Black Level for Blue"
20734 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20735 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20738 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20739 msgid "White Level for Red"
20742 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20743 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20746 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20747 msgid "White Level for Green"
20750 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20751 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20754 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20755 msgid "White Level for Blue"
20758 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20759 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20762 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20763 msgid "Xinerama option"
20766 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20767 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20770 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20772 msgid "Psychedelic video filter"
20773 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20775 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20777 msgid "Number of puzzle rows"
20778 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20780 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20782 msgid "Number of puzzle columns"
20783 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20785 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20786 msgid "Make one tile a black slot"
20789 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20791 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20794 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20796 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20797 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20799 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20801 msgid "Ripple video filter"
20802 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20804 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20805 msgid "Angle in degrees"
20808 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20809 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20812 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20814 msgid "Rotate video filter"
20815 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20817 #: modules/video_filter/rss.c:120
20821 #: modules/video_filter/rss.c:121
20822 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20825 #: modules/video_filter/rss.c:122
20826 msgid "Speed of feeds"
20829 #: modules/video_filter/rss.c:123
20830 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20833 #: modules/video_filter/rss.c:124
20837 #: modules/video_filter/rss.c:125
20838 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20841 #: modules/video_filter/rss.c:127
20842 msgid "Refresh time"
20845 #: modules/video_filter/rss.c:128
20847 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20848 "feeds are never updated."
20851 #: modules/video_filter/rss.c:130
20852 msgid "Feed images"
20855 #: modules/video_filter/rss.c:131
20856 msgid "Display feed images if available."
20859 #: modules/video_filter/rss.c:138
20861 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20865 #: modules/video_filter/rss.c:151
20867 msgid "Text position"
20870 #: modules/video_filter/rss.c:153
20872 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20873 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20877 #: modules/video_filter/rss.c:157
20878 msgid "Title display mode"
20881 #: modules/video_filter/rss.c:158
20883 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20884 "images are enabled, 1 otherwise."
20887 #: modules/video_filter/rss.c:173
20891 #: modules/video_filter/rss.c:173
20893 msgid "Always visible"
20894 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
20896 #: modules/video_filter/rss.c:173
20897 msgid "Scroll with feed"
20900 #: modules/video_filter/rss.c:213
20901 msgid "RSS and Atom feed display"
20904 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20906 msgid "RV32 conversion filter"
20907 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20909 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20911 msgid "Seam Carving video filter"
20912 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20914 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20916 msgid "Seam Carving"
20919 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20920 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20923 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20924 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20927 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20928 msgid "Augment contrast between contours."
20931 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20933 msgid "Sharpen video filter"
20934 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20936 #: modules/video_filter/transform.c:59
20937 msgid "Transform type"
20940 #: modules/video_filter/transform.c:60
20941 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20944 #: modules/video_filter/transform.c:63
20945 msgid "Rotate by 90 degrees"
20948 #: modules/video_filter/transform.c:64
20949 msgid "Rotate by 180 degrees"
20952 #: modules/video_filter/transform.c:64
20953 msgid "Rotate by 270 degrees"
20956 #: modules/video_filter/transform.c:65
20957 msgid "Flip horizontally"
20960 #: modules/video_filter/transform.c:65
20961 msgid "Flip vertically"
20964 #: modules/video_filter/transform.c:70
20966 msgid "Video transformation filter"
20967 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20969 #: modules/video_filter/wall.c:52
20970 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20973 #: modules/video_filter/wall.c:56
20974 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20977 #: modules/video_filter/wall.c:60
20978 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20981 #: modules/video_filter/wall.c:63
20983 msgid "Element aspect ratio"
20984 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20986 #: modules/video_filter/wall.c:64
20987 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20990 #: modules/video_filter/wall.c:70
20992 msgid "Wall video filter"
20993 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20995 #: modules/video_filter/wall.c:71
20999 #: modules/video_filter/wave.c:48
21001 msgid "Wave video filter"
21002 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21004 #: modules/video_output/aa.c:53
21008 #: modules/video_output/aa.c:56
21009 msgid "ASCII-art video output"
21012 #: modules/video_output/caca.c:78
21013 msgid "Color ASCII art video output"
21016 #: modules/video_output/directfb.c:67
21017 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21020 #: modules/video_output/fb.c:71
21021 msgid "Run fb on current tty."
21024 #: modules/video_output/fb.c:73
21026 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21027 "handling with caution)"
21030 #: modules/video_output/fb.c:84
21031 msgid "Framebuffer resolution to use."
21034 #: modules/video_output/fb.c:86
21036 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21037 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21040 #: modules/video_output/fb.c:102
21041 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21044 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
21045 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
21046 msgid "X11 display"
21049 #: modules/video_output/ggi.c:56
21051 "X11 hardware display to use.\n"
21052 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21055 #: modules/video_output/glide.c:62
21056 msgid "3dfx Glide video output"
21059 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
21060 msgid "HD1000 video output"
21063 #: modules/video_output/image.c:48
21065 msgid "Image format"
21068 #: modules/video_output/image.c:49
21069 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21072 #: modules/video_output/image.c:51
21073 msgid "Image width"
21076 #: modules/video_output/image.c:52
21078 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21082 #: modules/video_output/image.c:56
21083 msgid "Image height"
21086 #: modules/video_output/image.c:57
21088 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21089 "video characteristics."
21092 #: modules/video_output/image.c:61
21093 msgid "Recording ratio"
21096 #: modules/video_output/image.c:62
21098 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21101 #: modules/video_output/image.c:65
21103 msgid "Filename prefix"
21106 #: modules/video_output/image.c:66
21108 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21109 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21112 #: modules/video_output/image.c:70
21113 msgid "Always write to the same file"
21116 #: modules/video_output/image.c:71
21118 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21119 "this case, the number is not appended to the filename."
21122 #: modules/video_output/image.c:82
21123 msgid "Image video output"
21126 #: modules/video_output/mga.c:57
21127 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21130 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
21131 msgid "DirectX 3D video output"
21134 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
21135 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21138 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
21140 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21141 "doesn't have any effect when using overlays."
21144 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21145 msgid "Use video buffers in system memory"
21148 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21150 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21151 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21152 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21153 "doesn't have any effect when using overlays."
21156 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21157 msgid "Use triple buffering for overlays"
21160 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
21162 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21163 "better video quality (no flickering)."
21166 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21167 msgid "Name of desired display device"
21170 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21172 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21173 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21174 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21177 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21178 msgid "Enable wallpaper mode "
21181 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
21183 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21184 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21185 "desktop must not already have a wallpaper."
21188 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
21189 msgid "DirectX video output"
21192 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
21196 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
21197 msgid "OpenGL video output"
21200 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
21201 msgid "Windows GAPI video output"
21204 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21205 msgid "Windows GDI video output"
21208 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
21212 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
21213 msgid "Transparent Cube"
21216 #: modules/video_output/opengl.c:121
21220 #: modules/video_output/opengl.c:121
21224 #: modules/video_output/opengl.c:121
21229 #: modules/video_output/opengl.c:121
21233 #: modules/video_output/opengl.c:121
21237 #: modules/video_output/opengl.c:121
21241 #: modules/video_output/opengl.c:121
21245 #: modules/video_output/opengl.c:121
21249 #: modules/video_output/opengl.c:121
21253 #: modules/video_output/opengl.c:149
21254 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21257 #: modules/video_output/opengl.c:150
21258 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21261 #: modules/video_output/opengl.c:151
21262 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21265 #: modules/video_output/opengl.c:152
21266 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21269 #: modules/video_output/opengl.c:153
21270 msgid "Point of view x-coordinate"
21273 #: modules/video_output/opengl.c:154
21274 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21277 #: modules/video_output/opengl.c:156
21278 msgid "Point of view y-coordinate"
21281 #: modules/video_output/opengl.c:157
21282 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21285 #: modules/video_output/opengl.c:159
21286 msgid "Point of view z-coordinate"
21289 #: modules/video_output/opengl.c:160
21290 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21293 #: modules/video_output/opengl.c:163
21295 msgid "OpenGL Provider"
21296 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21298 #: modules/video_output/opengl.c:164
21299 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21302 #: modules/video_output/opengl.c:165
21303 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21306 #: modules/video_output/opengl.c:166
21307 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21310 #: modules/video_output/opengl.c:170
21311 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21314 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
21315 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21318 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
21319 msgid "QT Embedded display"
21322 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21324 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21325 "the DISPLAY environment variable."
21328 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
21329 msgid "QT Embedded video output"
21332 #: modules/video_output/sdl.c:107
21333 msgid "SDL chroma format"
21336 #: modules/video_output/sdl.c:109
21338 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21339 "improve performances by using the most efficient one."
21342 #: modules/video_output/sdl.c:119
21343 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21346 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21347 msgid "Snapshot width"
21350 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21351 msgid "Width of the snapshot image."
21354 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21355 msgid "Snapshot height"
21358 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21359 msgid "Height of the snapshot image."
21362 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21366 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21368 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21371 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21372 msgid "Cache size (number of images)"
21375 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21376 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21379 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21380 msgid "Snapshot module"
21383 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21384 msgid "SVGAlib video output"
21387 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21388 msgid "XVideo adaptor number"
21391 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21393 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21394 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21397 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21398 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21400 msgid "Alternate fullscreen method"
21401 msgstr "पूरा सक्रीन"
21403 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21406 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21408 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21409 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21410 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21411 "show on top of the video."
21414 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21415 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21417 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21418 "DISPLAY environment variable."
21421 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21422 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21424 msgid "Screen for fullscreen mode."
21425 msgstr "पूरा सक्रीन"
21427 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21428 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21430 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21431 "1 for the second."
21434 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21435 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21438 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21439 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21440 msgid "Use shared memory"
21443 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21444 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21445 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21448 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21449 msgid "X11 video output"
21452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21454 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21455 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21458 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21459 msgid "XVimage chroma format"
21462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21464 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21465 "to improve performances by using the most efficient one."
21468 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21469 msgid "XVideo extension video output"
21472 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21473 msgid "XVMC adaptor number"
21476 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21478 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21479 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21482 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21483 msgid "X11 display name"
21486 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21488 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21489 "the value of the DISPLAY environment variable."
21492 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21493 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21496 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21498 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21499 "0 for first screen, 1 for the second."
21502 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21503 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21506 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21507 msgid "You can choose the crop style to apply."
21510 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21511 msgid "XVMC extension video output"
21514 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21515 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21518 #: modules/visualization/goom.c:56
21519 msgid "Goom display width"
21522 #: modules/visualization/goom.c:57
21523 msgid "Goom display height"
21526 #: modules/visualization/goom.c:58
21528 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21529 "will be prettier but more CPU intensive)."
21532 #: modules/visualization/goom.c:61
21533 msgid "Goom animation speed"
21536 #: modules/visualization/goom.c:62
21538 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21541 #: modules/visualization/goom.c:68
21546 #: modules/visualization/goom.c:69
21547 msgid "Goom effect"
21550 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21552 msgid "Effects list"
21557 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21559 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21560 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21563 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21564 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21567 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21568 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21571 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21573 msgid "Number of bands"
21574 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21576 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21577 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21580 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21581 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21584 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21585 msgid "Band separator"
21588 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21590 msgid "Number of blank pixels between bands."
21591 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21593 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21595 msgid "Amplification"
21596 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21598 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21599 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21602 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21603 msgid "Enable peaks"
21606 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21607 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21610 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21611 msgid "Enable original graphic spectrum"
21614 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21615 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21618 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21619 msgid "Enable bands"
21622 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21623 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21626 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21627 msgid "Enable base"
21630 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21631 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21634 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21635 msgid "Base pixel radius"
21638 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21639 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21642 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21644 msgid "Spectral sections"
21645 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21647 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21648 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21651 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21652 msgid "Peak height"
21655 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21656 msgid "Total pixel height of the peak items."
21659 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21660 msgid "Peak extra width"
21663 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21664 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21667 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21668 msgid "V-plane color"
21671 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21672 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21675 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21677 msgid "Number of stars"
21678 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21680 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21681 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21684 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21689 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21691 msgid "Visualizer filter"
21692 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21694 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21695 msgid "Spectrum analyser"
21698 #~ msgid "Codec Name"
21699 #~ msgstr "कोडेक क नाम"
21701 #~ msgid "Help options"
21702 #~ msgstr "मदद विकल्प"
21706 #~ msgstr "बीच में"
21709 #~ msgid "Video Device Name "
21713 #~ msgid "Audio Device Name "
21717 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21720 #~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
21723 #~ msgid "Open directory"
21724 #~ msgstr "नेटवर्क"
21727 #~ msgid "Select the device"
21728 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21731 #~ msgid "Save file..."
21735 #~ msgid "Default Interface"
21736 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
21743 #~ msgid "no artist"
21746 #~ msgid "General interface setttings"
21747 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
21749 #~ msgid "CDDB Category"
21750 #~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
21752 #~ msgid "CDDB Disc ID"
21753 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
21755 #~ msgid "CDDB Extended Data"
21756 #~ msgstr "सी डि डि बी"
21758 #~ msgid "CDDB Title"
21759 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
21761 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
21762 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
21764 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
21765 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
21767 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
21768 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
21770 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
21771 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
21773 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
21774 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
21777 #~ msgid "Muxing application"
21778 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21781 #~ msgid "Listeners"
21800 #~ msgid "Exit the program"
21801 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21809 #~ msgid "About this application"
21810 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21813 #~ msgid "Choose the program"
21814 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21817 #~ msgid "_Modules..."
21818 #~ msgstr "के बारेे में..."
21821 #~ msgid "Switch program"
21822 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21825 #~ msgid "Quits the application"
21826 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21833 #~ msgid "Extra Audio File"
21834 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21837 #~ msgid "Filters (v2)"
21841 #~ msgid "Center-Center"
21842 #~ msgstr "बीच में"
21845 #~ msgid "Left-Center"
21846 #~ msgstr "बीच में"
21849 #~ msgid "Right-Center"
21850 #~ msgstr "बीच में"
21853 #~ msgid "Center-Top"
21854 #~ msgstr "बीच में"
21857 #~ msgid "Left-Top"
21861 #~ msgid "Right-Top"
21865 #~ msgid "Center-Bottom"
21869 #~ msgid "Left-Bottom"
21873 #~ msgid "Right-Bottom"