1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: include/vlc_common.h:924
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:36
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
33 #: include/vlc_config_cat.h:38
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
44 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
46 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Main interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:49
64 msgid "Settings for the main interface"
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
68 msgid "Control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:52
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
77 msgid "Hotkeys settings"
80 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
81 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
82 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
83 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
87 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
90 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
95 #: include/vlc_config_cat.h:59
96 msgid "Audio settings"
99 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
101 msgid "General audio settings"
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
105 #: src/video_output/video_output.c:434
110 #: include/vlc_config_cat.h:66
111 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
116 msgid "Visualizations"
119 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
120 msgid "Audio visualizations"
123 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
124 msgid "Output modules"
127 #: include/vlc_config_cat.h:73
128 msgid "These are general settings for audio output modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
132 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
134 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
135 msgid "Miscellaneous"
138 #: include/vlc_config_cat.h:76
139 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
142 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
143 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
144 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
145 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
149 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
153 #: modules/stream_out/transcode.c:167
158 "— Ravishankar Shrivastava\n"
161 #: include/vlc_config_cat.h:80
163 msgid "Video settings"
168 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
169 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
171 msgid "General video settings"
172 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
174 #: include/vlc_config_cat.h:87
175 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
178 #: include/vlc_config_cat.h:91
179 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
182 #: include/vlc_config_cat.h:93
183 msgid "Subtitles/OSD"
186 #: include/vlc_config_cat.h:94
188 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
193 msgid "Input / Codecs"
196 #: include/vlc_config_cat.h:104
198 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
199 "VLC. Encoder settings can also be found here."
202 #: include/vlc_config_cat.h:107
203 msgid "Access modules"
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
208 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
209 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 #: include/vlc_config_cat.h:113
213 msgid "Access filters"
216 #: include/vlc_config_cat.h:115
218 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
219 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
223 #: include/vlc_config_cat.h:119
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
231 #: include/vlc_config_cat.h:122
235 #: include/vlc_config_cat.h:123
236 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 #: include/vlc_config_cat.h:126
244 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
247 #: include/vlc_config_cat.h:128
251 #: include/vlc_config_cat.h:129
252 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
255 #: include/vlc_config_cat.h:132
256 msgid "General input settings. Use with care."
259 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
260 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
262 msgid "Stream output"
265 #: include/vlc_config_cat.h:137
267 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
268 "incoming streams.\n"
269 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
270 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
272 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
277 msgid "General stream output settings"
280 #: include/vlc_config_cat.h:147
284 #: include/vlc_config_cat.h:149
286 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
287 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
288 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each muxer."
292 #: include/vlc_config_cat.h:155
293 msgid "Access output"
296 #: include/vlc_config_cat.h:157
298 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
299 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
300 "should probably not do that.\n"
301 "You can also set default parameters for each access output."
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
308 #: include/vlc_config_cat.h:164
310 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
311 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
313 "You can also set default parameters for each packetizer."
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
323 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
324 "for each sout stream module here."
327 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
328 #: modules/services_discovery/sap.c:323
332 #: include/vlc_config_cat.h:178
334 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
335 "multicast UDP or RTP."
338 #: include/vlc_config_cat.h:181
339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
348 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
353 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
354 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
361 #: include/vlc_config_cat.h:187
363 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
364 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
367 #: include/vlc_config_cat.h:191
368 msgid "General playlist behaviour"
371 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
372 msgid "Services discovery"
375 #: include/vlc_config_cat.h:193
377 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
381 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
386 #: include/vlc_config_cat.h:198
387 msgid "Advanced settings. Use with care."
388 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
390 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 #: include/vlc_config_cat.h:201
396 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
397 "not change these settings."
400 #: include/vlc_config_cat.h:204
401 msgid "Advanced settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Other advanced settings"
406 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
408 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
409 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
415 #: include/vlc_config_cat.h:208
416 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
419 #: include/vlc_config_cat.h:213
420 msgid "Chroma modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:214
424 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
427 #: include/vlc_config_cat.h:216
428 msgid "Packetizer modules settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:220
432 msgid "Encoders settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:222
436 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
439 #: include/vlc_config_cat.h:225
440 msgid "Dialog providers settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:227
444 msgid "Dialog providers can be configured here."
447 #: include/vlc_config_cat.h:229
448 msgid "Subtitle demuxer settings"
451 #: include/vlc_config_cat.h:231
453 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
457 #: include/vlc_config_cat.h:238
458 msgid "No help available"
461 #: include/vlc_config_cat.h:239
462 msgid "There is no help available for these modules."
465 #: include/vlc_interface.h:146
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
473 msgid "Quick &Open File..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:34
478 msgid "&Advanced Open..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:35
482 msgid "Open &Directory..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:37
486 msgid "Select one or more files to open"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
491 msgid "Media Information..."
494 #: include/vlc_intf_strings.h:42
495 msgid "Codec Information..."
498 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
502 #: include/vlc_intf_strings.h:44
504 msgid "Extended settings..."
505 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
507 #: include/vlc_intf_strings.h:45
508 msgid "Go to specific time..."
511 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
516 #: include/vlc_intf_strings.h:47
517 msgid "VLM Configuration..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
523 msgstr "के बारेे में..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
526 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
527 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
528 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
529 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
530 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
531 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
545 #: include/vlc_intf_strings.h:53
546 msgid "Fetch information"
549 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
551 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
552 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
560 #: include/vlc_intf_strings.h:55
561 msgid "Information..."
564 #: include/vlc_intf_strings.h:56
568 #: include/vlc_intf_strings.h:57
569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
573 #: include/vlc_intf_strings.h:58
577 #: include/vlc_intf_strings.h:59
581 #: include/vlc_intf_strings.h:60
583 msgid "Open Folder..."
584 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
590 #: include/vlc_intf_strings.h:65
594 #: include/vlc_intf_strings.h:66
598 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
599 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
603 #: include/vlc_intf_strings.h:69
607 #: include/vlc_intf_strings.h:71
609 msgid "Add to playlist"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:72
613 msgid "Add to media library"
616 #: include/vlc_intf_strings.h:74
619 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:75
623 msgid "Advanced open..."
626 #: include/vlc_intf_strings.h:76
627 msgid "Add directory..."
630 #: include/vlc_intf_strings.h:78
631 msgid "Save playlist to file..."
634 #: include/vlc_intf_strings.h:79
635 msgid "Load playlist file..."
638 #: include/vlc_intf_strings.h:81
639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
643 #: include/vlc_intf_strings.h:82
644 msgid "Search filter"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:84
648 msgid "Additional sources"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:88
652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
654 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
658 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
659 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
663 #: include/vlc_intf_strings.h:94
664 msgid "Clone the image"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
669 msgid "Magnification"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:97
674 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
678 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
682 #: include/vlc_intf_strings.h:101
683 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
686 #: include/vlc_intf_strings.h:103
687 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
690 #: include/vlc_intf_strings.h:105
691 msgid "Image colors inversion"
694 #: include/vlc_intf_strings.h:107
695 msgid "Split the image to make an image wall"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:109
700 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
701 "The video gets split in parts that you must sort."
704 #: include/vlc_intf_strings.h:112
706 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
707 "Try changing the various settings for different effects"
710 #: include/vlc_intf_strings.h:115
712 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
713 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
717 #: include/vlc_intf_strings.h:119
719 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
720 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
721 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
722 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
723 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
724 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
725 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
726 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
727 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
728 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
729 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
730 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
731 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
732 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
733 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
734 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
735 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
736 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
737 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
738 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
739 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
740 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
741 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
742 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
743 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
744 "b> VLC media player.</p></body></html>"
747 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
748 #: src/audio_output/filters.c:225
750 msgid "Audio filtering failed"
751 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
753 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
754 #: src/audio_output/filters.c:226
756 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
759 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
760 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
761 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
765 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
769 #: src/audio_output/input.c:98
773 #: src/audio_output/input.c:100
777 #: src/audio_output/input.c:102
780 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
782 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
783 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
784 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
788 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
789 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
790 msgid "Audio filters"
791 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
793 #: src/audio_output/input.c:181
797 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
798 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
799 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
800 msgid "Audio Channels"
801 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
803 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
805 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
806 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
807 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
808 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
809 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
813 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
814 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
816 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
817 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
821 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
826 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
827 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
828 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
830 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
832 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
837 #: src/audio_output/output.c:135
838 msgid "Dolby Surround"
839 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
841 #: src/audio_output/output.c:147
842 msgid "Reverse stereo"
845 #: src/config/file.c:584
849 #: src/config/file.c:593
853 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
857 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
861 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
865 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
866 #: src/playlist/loadsave.c:147
867 msgid "Media Library"
870 #: src/extras/getopt.c:633
872 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
875 #: src/extras/getopt.c:658
877 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
880 #: src/extras/getopt.c:663
882 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
885 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
887 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
890 #: src/extras/getopt.c:710
892 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
895 #: src/extras/getopt.c:714
897 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
900 #: src/extras/getopt.c:740
902 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
905 #: src/extras/getopt.c:743
907 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
910 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
912 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
915 #: src/extras/getopt.c:820
917 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
920 #: src/extras/getopt.c:838
922 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
925 #: src/input/control.c:314
930 #: src/input/decoder.c:111
932 msgid "No suitable decoder module"
935 #: src/input/decoder.c:112
938 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
939 "there is no way for you to fix this."
942 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
943 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
944 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
945 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
946 #: modules/stream_out/es.c:385
947 msgid "Streaming / Transcoding failed"
950 #: src/input/decoder.c:168
951 msgid "VLC could not open the packetizer module."
954 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
955 msgid "VLC could not open the decoder module."
958 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
959 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
960 #: modules/access/cdda/info.c:939
965 #: src/input/es_out.c:667
970 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
971 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
972 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
976 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
977 msgid "Closed captions 1"
980 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
981 msgid "Closed captions 2"
984 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
985 msgid "Closed captions 3"
988 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
989 msgid "Closed captions 4"
992 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
997 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
998 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1004 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
1005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
1007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
1011 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
1012 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
1016 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
1017 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1022 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
1026 #: src/input/es_out.c:2066
1031 #: src/input/es_out.c:2072
1032 msgid "Bits per sample"
1035 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1036 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1040 #: src/input/es_out.c:2078
1045 #: src/input/es_out.c:2089
1049 #: src/input/es_out.c:2095
1050 msgid "Display resolution"
1053 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1057 #: src/input/es_out.c:2112
1061 #: src/input/input.c:2326
1062 msgid "Your input can't be opened"
1065 #: src/input/input.c:2327
1067 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1070 #: src/input/input.c:2425
1071 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1074 #: src/input/input.c:2426
1076 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1079 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1080 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1084 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1091 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1096 #: src/input/meta.c:54
1100 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1102 msgstr "स्वत्वाधिकार"
1104 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1108 #: src/input/meta.c:57
1109 msgid "Track number"
1112 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1113 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1118 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1122 #: src/input/meta.c:60
1126 #: src/input/meta.c:61
1130 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1131 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1136 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1140 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1144 #: src/input/meta.c:66
1148 #: src/input/meta.c:67
1153 #: src/input/meta.c:68
1157 #: src/input/var.c:122
1161 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1165 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1167 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1172 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1173 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1177 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1178 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1182 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1183 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1187 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1188 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1189 msgid "Subtitles Track"
1192 #: src/input/var.c:269
1196 #: src/input/var.c:274
1197 msgid "Previous title"
1200 #: src/input/var.c:297
1205 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1210 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1211 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1212 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1213 msgid "Next chapter"
1216 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1217 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1218 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1219 msgid "Previous chapter"
1222 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1227 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1228 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1230 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1231 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1232 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1237 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1241 #: src/interface/interaction.c:278
1242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1243 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1247 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1248 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1249 msgid "Add Interface"
1252 #: src/interface/interface.c:200
1254 msgid "Telnet Interface"
1257 #: src/interface/interface.c:203
1259 msgid "Web Interface"
1262 #: src/interface/interface.c:206
1263 msgid "Debug logging"
1266 #: src/interface/interface.c:209
1267 msgid "Mouse Gestures"
1270 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1271 #: src/modules/cache.c:507
1275 #: src/libvlc.c:1122
1277 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1281 #: src/libvlc.c:1575
1282 msgid " (default enabled)"
1285 #: src/libvlc.c:1576
1286 msgid " (default disabled)"
1289 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1293 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1294 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1297 #: src/libvlc.c:1843
1299 msgid "VLC version %s\n"
1302 #: src/libvlc.c:1844
1304 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1307 #: src/libvlc.c:1846
1309 msgid "Compiler: %s\n"
1312 #: src/libvlc.c:1848
1314 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1317 #: src/libvlc.c:1884
1320 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1323 #: src/libvlc.c:1904
1326 "Press the RETURN key to continue...\n"
1329 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1330 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1334 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1338 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1342 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1343 msgid "1:1 Original"
1346 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1350 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1355 #: src/libvlc-module.c:85
1356 msgid "American English"
1359 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1363 #: src/libvlc-module.c:87
1364 msgid "Brazilian Portuguese"
1367 #: src/libvlc-module.c:88
1368 msgid "British English"
1371 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1375 #: src/libvlc-module.c:90
1376 msgid "Chinese Traditional"
1377 msgstr "चीनी (परम्परिक)"
1379 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1383 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1387 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1391 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1395 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1399 #: src/libvlc-module.c:96
1404 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1408 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1412 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1416 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1420 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1424 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1428 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1432 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1436 #: src/libvlc-module.c:105
1440 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1444 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1448 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1452 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1456 #: src/libvlc-module.c:110
1457 msgid "Simplified Chinese"
1460 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1464 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1468 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1472 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1476 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1480 #: src/libvlc-module.c:135
1482 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1483 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1487 #: src/libvlc-module.c:139
1488 msgid "Interface module"
1491 #: src/libvlc-module.c:141
1493 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1494 "automatically select the best module available."
1497 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1498 msgid "Extra interface modules"
1501 #: src/libvlc-module.c:147
1503 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1504 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1505 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1506 "\", \"gestures\" ...)"
1509 #: src/libvlc-module.c:154
1510 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1513 #: src/libvlc-module.c:156
1514 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1517 #: src/libvlc-module.c:158
1519 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1520 "1=warnings, 2=debug)."
1523 #: src/libvlc-module.c:161
1527 #: src/libvlc-module.c:163
1528 msgid "Turn off all warning and information messages."
1531 #: src/libvlc-module.c:165
1532 msgid "Default stream"
1535 #: src/libvlc-module.c:167
1536 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1539 #: src/libvlc-module.c:170
1541 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1542 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1545 #: src/libvlc-module.c:174
1546 msgid "Color messages"
1549 #: src/libvlc-module.c:176
1551 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1552 "needs Linux color support for this to work."
1555 #: src/libvlc-module.c:179
1556 msgid "Show advanced options"
1559 #: src/libvlc-module.c:181
1561 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1562 "available options, including those that most users should never touch."
1565 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1566 msgid "Show interface with mouse"
1569 #: src/libvlc-module.c:187
1571 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1572 "edge of the screen in fullscreen mode."
1575 #: src/libvlc-module.c:190
1577 msgid "Interface interaction"
1578 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1580 #: src/libvlc-module.c:192
1582 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1583 "user input is required."
1586 #: src/libvlc-module.c:202
1588 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1589 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1590 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1591 "the \"audio filters\" modules section."
1594 #: src/libvlc-module.c:208
1595 msgid "Audio output module"
1598 #: src/libvlc-module.c:210
1600 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1601 "automatically select the best method available."
1604 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1605 #: modules/stream_out/display.c:41
1606 msgid "Enable audio"
1609 #: src/libvlc-module.c:216
1611 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1612 "not take place, thus saving some processing power."
1615 #: src/libvlc-module.c:220
1616 msgid "Force mono audio"
1619 #: src/libvlc-module.c:221
1620 msgid "This will force a mono audio output."
1623 #: src/libvlc-module.c:224
1624 msgid "Default audio volume"
1627 #: src/libvlc-module.c:226
1629 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1632 #: src/libvlc-module.c:229
1633 msgid "Audio output saved volume"
1636 #: src/libvlc-module.c:231
1638 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1639 "should not change this option manually."
1642 #: src/libvlc-module.c:234
1643 msgid "Audio output volume step"
1646 #: src/libvlc-module.c:236
1648 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1652 #: src/libvlc-module.c:239
1653 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1656 #: src/libvlc-module.c:241
1658 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1659 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1662 #: src/libvlc-module.c:245
1663 msgid "High quality audio resampling"
1666 #: src/libvlc-module.c:247
1668 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1669 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1670 "resampling algorithm will be used instead."
1673 #: src/libvlc-module.c:252
1674 msgid "Audio desynchronization compensation"
1677 #: src/libvlc-module.c:254
1679 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1680 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1683 #: src/libvlc-module.c:257
1684 msgid "Audio output channels mode"
1687 #: src/libvlc-module.c:259
1689 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1690 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1694 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1696 msgid "Use S/PDIF when available"
1699 #: src/libvlc-module.c:265
1701 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1702 "audio stream being played."
1705 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1707 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1710 #: src/libvlc-module.c:270
1712 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1713 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1714 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1715 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1718 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1719 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1723 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1727 #: src/libvlc-module.c:282
1728 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1731 #: src/libvlc-module.c:285
1732 msgid "Audio visualizations "
1735 #: src/libvlc-module.c:287
1736 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1739 #: src/libvlc-module.c:291
1740 msgid "Replay gain mode"
1743 #: src/libvlc-module.c:293
1745 msgid "Select the replay gain mode"
1746 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1748 #: src/libvlc-module.c:295
1749 msgid "Replay preamp"
1752 #: src/libvlc-module.c:297
1754 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1755 "replay gain information"
1758 #: src/libvlc-module.c:300
1759 msgid "Default replay gain"
1762 #: src/libvlc-module.c:302
1763 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1766 #: src/libvlc-module.c:304
1767 msgid "Peak protection"
1770 #: src/libvlc-module.c:306
1771 msgid "Protect against sound clipping"
1774 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1776 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1777 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1781 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1782 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1783 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1784 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1790 #: src/libvlc-module.c:319
1792 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1793 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1794 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1795 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1799 #: src/libvlc-module.c:325
1800 msgid "Video output module"
1803 #: src/libvlc-module.c:327
1805 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1806 "automatically select the best method available."
1809 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1810 #: modules/stream_out/display.c:43
1811 msgid "Enable video"
1814 #: src/libvlc-module.c:332
1816 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1817 "not take place, thus saving some processing power."
1820 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1822 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1826 #: src/libvlc-module.c:337
1828 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1832 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1834 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1835 msgid "Video height"
1838 #: src/libvlc-module.c:342
1840 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1841 "video characteristics."
1844 #: src/libvlc-module.c:345
1845 msgid "Video X coordinate"
1848 #: src/libvlc-module.c:347
1850 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1854 #: src/libvlc-module.c:350
1855 msgid "Video Y coordinate"
1858 #: src/libvlc-module.c:352
1860 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1864 #: src/libvlc-module.c:355
1868 #: src/libvlc-module.c:357
1870 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1874 #: src/libvlc-module.c:360
1875 msgid "Video alignment"
1878 #: src/libvlc-module.c:362
1880 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1881 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1882 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1885 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1887 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1888 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1889 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1894 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1895 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1899 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1904 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1905 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1907 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1912 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1913 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1914 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1915 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1916 #: modules/video_filter/rss.c:172
1920 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1921 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1922 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1923 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1924 #: modules/video_filter/rss.c:172
1928 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1929 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1930 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1931 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1932 #: modules/video_filter/rss.c:172
1936 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1937 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1938 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1939 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1940 #: modules/video_filter/rss.c:172
1941 msgid "Bottom-Right"
1944 #: src/libvlc-module.c:370
1948 #: src/libvlc-module.c:372
1949 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1952 #: src/libvlc-module.c:374
1953 msgid "Grayscale video output"
1956 #: src/libvlc-module.c:376
1958 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1959 "save some processing power."
1962 #: src/libvlc-module.c:379
1963 msgid "Embedded video"
1966 #: src/libvlc-module.c:381
1967 msgid "Embed the video output in the main interface."
1970 #: src/libvlc-module.c:383
1971 msgid "Fullscreen video output"
1974 #: src/libvlc-module.c:385
1975 msgid "Start video in fullscreen mode"
1978 #: src/libvlc-module.c:387
1979 msgid "Overlay video output"
1982 #: src/libvlc-module.c:389
1984 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1985 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1988 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1990 msgid "Always on top"
1991 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1993 #: src/libvlc-module.c:394
1994 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1997 #: src/libvlc-module.c:396
1998 msgid "Show media title on video."
2001 #: src/libvlc-module.c:398
2002 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2005 #: src/libvlc-module.c:400
2006 msgid "Show video title for x miliseconds."
2009 #: src/libvlc-module.c:402
2010 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2013 #: src/libvlc-module.c:404
2014 msgid "Position of video title."
2017 #: src/libvlc-module.c:406
2018 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2021 #: src/libvlc-module.c:408
2022 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2025 #: src/libvlc-module.c:411
2027 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2031 #: src/libvlc-module.c:419
2032 msgid "Disable screensaver"
2035 #: src/libvlc-module.c:420
2036 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2039 #: src/libvlc-module.c:422
2040 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2043 #: src/libvlc-module.c:423
2045 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2046 "computer being suspended because of inactivity."
2049 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2050 msgid "Window decorations"
2053 #: src/libvlc-module.c:428
2055 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2056 "giving a \"minimal\" window."
2059 #: src/libvlc-module.c:431
2060 msgid "Video output filter module"
2063 #: src/libvlc-module.c:433
2065 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2066 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2069 #: src/libvlc-module.c:437
2070 msgid "Video filter module"
2073 #: src/libvlc-module.c:439
2075 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2076 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2079 #: src/libvlc-module.c:443
2080 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2083 #: src/libvlc-module.c:445
2084 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2087 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2088 msgid "Video snapshot file prefix"
2091 #: src/libvlc-module.c:451
2092 msgid "Video snapshot format"
2095 #: src/libvlc-module.c:453
2096 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2099 #: src/libvlc-module.c:455
2100 msgid "Display video snapshot preview"
2103 #: src/libvlc-module.c:457
2104 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2107 #: src/libvlc-module.c:459
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2111 #: src/libvlc-module.c:461
2112 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2115 #: src/libvlc-module.c:463
2117 msgid "Video snapshot width"
2120 #: src/libvlc-module.c:465
2122 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2123 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2126 #: src/libvlc-module.c:469
2128 msgid "Video snapshot height"
2131 #: src/libvlc-module.c:471
2133 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2134 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2138 #: src/libvlc-module.c:475
2139 msgid "Video cropping"
2142 #: src/libvlc-module.c:477
2144 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2145 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2148 #: src/libvlc-module.c:481
2149 msgid "Source aspect ratio"
2152 #: src/libvlc-module.c:483
2154 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2155 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2156 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2157 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2158 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2161 #: src/libvlc-module.c:490
2162 msgid "Custom crop ratios list"
2165 #: src/libvlc-module.c:492
2167 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2171 #: src/libvlc-module.c:495
2172 msgid "Custom aspect ratios list"
2175 #: src/libvlc-module.c:497
2177 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2178 "aspect ratio list."
2181 #: src/libvlc-module.c:500
2182 msgid "Fix HDTV height"
2185 #: src/libvlc-module.c:502
2187 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2188 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2189 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2192 #: src/libvlc-module.c:507
2193 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2196 #: src/libvlc-module.c:509
2198 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2199 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2200 "order to keep proportions."
2203 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2207 #: src/libvlc-module.c:515
2209 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2210 "computer is not powerful enough"
2213 #: src/libvlc-module.c:518
2214 msgid "Drop late frames"
2217 #: src/libvlc-module.c:520
2219 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2220 "intended display date)."
2223 #: src/libvlc-module.c:523
2224 msgid "Quiet synchro"
2227 #: src/libvlc-module.c:525
2229 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2230 "synchronization mechanism."
2233 #: src/libvlc-module.c:534
2235 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2236 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2240 #: src/libvlc-module.c:538
2241 msgid "Clock reference average counter"
2244 #: src/libvlc-module.c:540
2246 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2250 #: src/libvlc-module.c:543
2251 msgid "Clock synchronisation"
2254 #: src/libvlc-module.c:545
2256 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2257 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2260 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2261 msgid "Network synchronisation"
2264 #: src/libvlc-module.c:550
2266 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2267 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2270 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2271 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2274 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2275 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2281 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2282 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2286 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2287 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2288 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2295 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2299 #: src/libvlc-module.c:560
2300 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2303 #: src/libvlc-module.c:562
2304 msgid "MTU of the network interface"
2307 #: src/libvlc-module.c:564
2309 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2310 "over the network (in bytes)."
2313 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2314 msgid "Hop limit (TTL)"
2317 #: src/libvlc-module.c:571
2319 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2320 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2324 #: src/libvlc-module.c:575
2326 msgid "Multicast output interface"
2327 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
2329 #: src/libvlc-module.c:577
2330 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2333 #: src/libvlc-module.c:579
2334 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2337 #: src/libvlc-module.c:581
2339 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2343 #: src/libvlc-module.c:584
2344 msgid "DiffServ Code Point"
2347 #: src/libvlc-module.c:585
2349 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2350 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2353 #: src/libvlc-module.c:591
2355 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2356 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2359 #: src/libvlc-module.c:597
2361 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2362 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2363 "(like DVB streams for example)."
2366 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2371 #: src/libvlc-module.c:605
2372 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2375 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2377 msgid "Subtitles track"
2380 #: src/libvlc-module.c:610
2381 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2384 #: src/libvlc-module.c:613
2385 msgid "Audio language"
2388 #: src/libvlc-module.c:615
2390 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2391 "letter country code)."
2394 #: src/libvlc-module.c:618
2395 msgid "Subtitle language"
2398 #: src/libvlc-module.c:620
2400 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2401 "letter country code)."
2404 #: src/libvlc-module.c:624
2405 msgid "Audio track ID"
2408 #: src/libvlc-module.c:626
2409 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2412 #: src/libvlc-module.c:628
2413 msgid "Subtitles track ID"
2416 #: src/libvlc-module.c:630
2417 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2420 #: src/libvlc-module.c:632
2421 msgid "Input repetitions"
2424 #: src/libvlc-module.c:634
2425 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2428 #: src/libvlc-module.c:636
2432 #: src/libvlc-module.c:638
2433 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2436 #: src/libvlc-module.c:640
2440 #: src/libvlc-module.c:642
2441 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2444 #: src/libvlc-module.c:644
2448 #: src/libvlc-module.c:646
2449 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2452 #: src/libvlc-module.c:648
2456 #: src/libvlc-module.c:650
2458 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2459 "together after the normal one."
2462 #: src/libvlc-module.c:653
2463 msgid "Input slave (experimental)"
2466 #: src/libvlc-module.c:655
2468 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2469 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2473 #: src/libvlc-module.c:659
2474 msgid "Bookmarks list for a stream"
2477 #: src/libvlc-module.c:661
2479 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2480 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2484 #: src/libvlc-module.c:667
2486 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2487 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2488 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2489 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2492 #: src/libvlc-module.c:673
2493 msgid "Force subtitle position"
2496 #: src/libvlc-module.c:675
2498 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2499 "over the movie. Try several positions."
2502 #: src/libvlc-module.c:678
2503 msgid "Enable sub-pictures"
2506 #: src/libvlc-module.c:680
2507 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2510 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2513 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2514 msgid "On Screen Display"
2517 #: src/libvlc-module.c:684
2519 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2523 #: src/libvlc-module.c:687
2524 msgid "Text rendering module"
2527 #: src/libvlc-module.c:689
2529 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2533 #: src/libvlc-module.c:691
2534 msgid "Subpictures filter module"
2537 #: src/libvlc-module.c:693
2539 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2540 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2543 #: src/libvlc-module.c:696
2544 msgid "Autodetect subtitle files"
2547 #: src/libvlc-module.c:698
2549 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2550 "(based on the filename of the movie)."
2553 #: src/libvlc-module.c:701
2554 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2557 #: src/libvlc-module.c:703
2559 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2561 "0 = no subtitles autodetected\n"
2562 "1 = any subtitle file\n"
2563 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2564 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2565 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2568 #: src/libvlc-module.c:711
2569 msgid "Subtitle autodetection paths"
2572 #: src/libvlc-module.c:713
2574 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2575 "found in the current directory."
2578 #: src/libvlc-module.c:716
2579 msgid "Use subtitle file"
2582 #: src/libvlc-module.c:718
2584 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2588 #: src/libvlc-module.c:721
2592 #: src/libvlc-module.c:724
2594 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2595 "the drive letter (eg. D:)"
2598 #: src/libvlc-module.c:728
2599 msgid "This is the default DVD device to use."
2602 #: src/libvlc-module.c:731
2606 #: src/libvlc-module.c:734
2608 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2609 "scan for a suitable CD-ROM device."
2612 #: src/libvlc-module.c:738
2613 msgid "This is the default VCD device to use."
2616 #: src/libvlc-module.c:741
2617 msgid "Audio CD device"
2620 #: src/libvlc-module.c:744
2622 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2623 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2626 #: src/libvlc-module.c:748
2627 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2630 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2635 #: src/libvlc-module.c:753
2636 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2639 #: src/libvlc-module.c:755
2643 #: src/libvlc-module.c:757
2644 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2647 #: src/libvlc-module.c:759
2648 msgid "TCP connection timeout"
2651 #: src/libvlc-module.c:761
2652 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2655 #: src/libvlc-module.c:763
2656 msgid "SOCKS server"
2659 #: src/libvlc-module.c:765
2661 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2662 "used for all TCP connections"
2665 #: src/libvlc-module.c:768
2666 msgid "SOCKS user name"
2669 #: src/libvlc-module.c:770
2670 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2673 #: src/libvlc-module.c:772
2674 msgid "SOCKS password"
2677 #: src/libvlc-module.c:774
2678 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2681 #: src/libvlc-module.c:776
2682 msgid "Title metadata"
2685 #: src/libvlc-module.c:778
2686 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2689 #: src/libvlc-module.c:780
2690 msgid "Author metadata"
2693 #: src/libvlc-module.c:782
2694 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2697 #: src/libvlc-module.c:784
2698 msgid "Artist metadata"
2701 #: src/libvlc-module.c:786
2702 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2705 #: src/libvlc-module.c:788
2706 msgid "Genre metadata"
2709 #: src/libvlc-module.c:790
2710 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2713 #: src/libvlc-module.c:792
2714 msgid "Copyright metadata"
2717 #: src/libvlc-module.c:794
2718 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2721 #: src/libvlc-module.c:796
2722 msgid "Description metadata"
2725 #: src/libvlc-module.c:798
2726 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2729 #: src/libvlc-module.c:800
2730 msgid "Date metadata"
2733 #: src/libvlc-module.c:802
2734 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2737 #: src/libvlc-module.c:804
2738 msgid "URL metadata"
2741 #: src/libvlc-module.c:806
2742 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2745 #: src/libvlc-module.c:810
2747 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2748 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2749 "can break playback of all your streams."
2752 #: src/libvlc-module.c:814
2753 msgid "Preferred decoders list"
2756 #: src/libvlc-module.c:816
2758 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2759 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2760 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2763 #: src/libvlc-module.c:821
2764 msgid "Preferred encoders list"
2767 #: src/libvlc-module.c:823
2769 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2772 #: src/libvlc-module.c:826
2773 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2776 #: src/libvlc-module.c:828
2778 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2779 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2782 #: src/libvlc-module.c:837
2784 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2788 #: src/libvlc-module.c:840
2789 msgid "Default stream output chain"
2792 #: src/libvlc-module.c:842
2794 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2795 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2799 #: src/libvlc-module.c:846
2800 msgid "Enable streaming of all ES"
2803 #: src/libvlc-module.c:848
2804 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2807 #: src/libvlc-module.c:850
2808 msgid "Display while streaming"
2811 #: src/libvlc-module.c:852
2812 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2815 #: src/libvlc-module.c:854
2816 msgid "Enable video stream output"
2819 #: src/libvlc-module.c:856
2821 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2822 "facility when this last one is enabled."
2825 #: src/libvlc-module.c:859
2826 msgid "Enable audio stream output"
2829 #: src/libvlc-module.c:861
2831 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2832 "facility when this last one is enabled."
2835 #: src/libvlc-module.c:864
2836 msgid "Enable SPU stream output"
2839 #: src/libvlc-module.c:866
2841 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2842 "facility when this last one is enabled."
2845 #: src/libvlc-module.c:869
2846 msgid "Keep stream output open"
2849 #: src/libvlc-module.c:871
2851 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2852 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2856 #: src/libvlc-module.c:875
2857 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2860 #: src/libvlc-module.c:877
2862 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2863 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2866 #: src/libvlc-module.c:880
2867 msgid "Preferred packetizer list"
2870 #: src/libvlc-module.c:882
2872 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2875 #: src/libvlc-module.c:885
2879 #: src/libvlc-module.c:887
2880 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2883 #: src/libvlc-module.c:889
2884 msgid "Access output module"
2887 #: src/libvlc-module.c:891
2888 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2891 #: src/libvlc-module.c:893
2892 msgid "Control SAP flow"
2895 #: src/libvlc-module.c:895
2897 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2898 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2901 #: src/libvlc-module.c:899
2902 msgid "SAP announcement interval"
2905 #: src/libvlc-module.c:901
2907 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2908 "between SAP announcements."
2911 #: src/libvlc-module.c:910
2913 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2914 "always leave all these enabled."
2917 #: src/libvlc-module.c:913
2918 msgid "Enable FPU support"
2921 #: src/libvlc-module.c:915
2923 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2927 #: src/libvlc-module.c:918
2928 msgid "Enable CPU MMX support"
2931 #: src/libvlc-module.c:920
2933 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2937 #: src/libvlc-module.c:923
2938 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2941 #: src/libvlc-module.c:925
2943 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2944 "advantage of them."
2947 #: src/libvlc-module.c:928
2948 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2951 #: src/libvlc-module.c:930
2953 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2957 #: src/libvlc-module.c:933
2958 msgid "Enable CPU SSE support"
2961 #: src/libvlc-module.c:935
2963 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2967 #: src/libvlc-module.c:938
2968 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2971 #: src/libvlc-module.c:940
2973 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2977 #: src/libvlc-module.c:943
2978 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2981 #: src/libvlc-module.c:945
2983 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2984 "advantage of them."
2987 #: src/libvlc-module.c:950
2989 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2990 "you really know what you are doing."
2993 #: src/libvlc-module.c:953
2994 msgid "Memory copy module"
2997 #: src/libvlc-module.c:955
2999 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3000 "select the fastest one supported by your hardware."
3003 #: src/libvlc-module.c:958
3004 msgid "Access module"
3007 #: src/libvlc-module.c:960
3009 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3010 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3011 "option unless you really know what you are doing."
3014 #: src/libvlc-module.c:964
3015 msgid "Access filter module"
3018 #: src/libvlc-module.c:966
3020 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3021 "used for instance for timeshifting."
3024 #: src/libvlc-module.c:969
3025 msgid "Demux module"
3028 #: src/libvlc-module.c:971
3030 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3031 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3032 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3033 "you really know what you are doing."
3036 #: src/libvlc-module.c:976
3037 msgid "Allow real-time priority"
3040 #: src/libvlc-module.c:978
3042 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3043 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3044 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3045 "only activate this if you know what you're doing."
3048 #: src/libvlc-module.c:984
3049 msgid "Adjust VLC priority"
3052 #: src/libvlc-module.c:986
3054 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3055 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3059 #: src/libvlc-module.c:990
3060 msgid "Minimize number of threads"
3063 #: src/libvlc-module.c:992
3064 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3067 #: src/libvlc-module.c:994
3068 msgid "Modules search path"
3071 #: src/libvlc-module.c:996
3073 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3074 "by concatenating them using "
3077 #: src/libvlc-module.c:999
3078 msgid "VLM configuration file"
3081 #: src/libvlc-module.c:1001
3082 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3085 #: src/libvlc-module.c:1003
3086 msgid "Use a plugins cache"
3089 #: src/libvlc-module.c:1005
3090 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3093 #: src/libvlc-module.c:1007
3094 msgid "Collect statistics"
3097 #: src/libvlc-module.c:1009
3098 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3101 #: src/libvlc-module.c:1011
3102 msgid "Run as daemon process"
3105 #: src/libvlc-module.c:1013
3106 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3109 #: src/libvlc-module.c:1015
3110 msgid "Write process id to file"
3113 #: src/libvlc-module.c:1017
3114 msgid "Writes process id into specified file."
3117 #: src/libvlc-module.c:1019
3121 #: src/libvlc-module.c:1021
3122 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3125 #: src/libvlc-module.c:1023
3126 msgid "Log to syslog"
3129 #: src/libvlc-module.c:1025
3130 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3133 #: src/libvlc-module.c:1027
3134 msgid "Allow only one running instance"
3137 #: src/libvlc-module.c:1029
3139 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3140 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3141 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3142 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3143 "running instance or enqueue it."
3146 #: src/libvlc-module.c:1037
3148 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3149 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3150 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3151 "This option will allow you to play the file with the already running "
3152 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3153 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3156 #: src/libvlc-module.c:1045
3157 msgid "VLC is started from file association"
3160 #: src/libvlc-module.c:1047
3161 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3164 #: src/libvlc-module.c:1050
3165 msgid "One instance when started from file"
3168 #: src/libvlc-module.c:1052
3169 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3172 #: src/libvlc-module.c:1054
3173 msgid "Increase the priority of the process"
3176 #: src/libvlc-module.c:1056
3178 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3179 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3180 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3181 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3182 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3186 #: src/libvlc-module.c:1064
3187 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3190 #: src/libvlc-module.c:1066
3192 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3193 "playing current item."
3196 #: src/libvlc-module.c:1075
3198 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3199 "overridden in the playlist dialog box."
3202 #: src/libvlc-module.c:1078
3203 msgid "Automatically preparse files"
3206 #: src/libvlc-module.c:1080
3208 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3212 #: src/libvlc-module.c:1083
3213 msgid "Album art policy"
3216 #: src/libvlc-module.c:1085
3217 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3220 #: src/libvlc-module.c:1091
3221 msgid "Manual download only"
3224 #: src/libvlc-module.c:1092
3225 msgid "When track starts playing"
3228 #: src/libvlc-module.c:1093
3229 msgid "As soon as track is added"
3232 #: src/libvlc-module.c:1095
3233 msgid "Services discovery modules"
3236 #: src/libvlc-module.c:1097
3238 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3239 "Typical values are sap, hal, ..."
3242 #: src/libvlc-module.c:1100
3243 msgid "Play files randomly forever"
3246 #: src/libvlc-module.c:1102
3247 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3250 #: src/libvlc-module.c:1106
3251 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3254 #: src/libvlc-module.c:1108
3255 msgid "Repeat current item"
3258 #: src/libvlc-module.c:1110
3259 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3262 #: src/libvlc-module.c:1112
3263 msgid "Play and stop"
3266 #: src/libvlc-module.c:1114
3267 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3270 #: src/libvlc-module.c:1116
3271 msgid "Play and exit"
3274 #: src/libvlc-module.c:1118
3275 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3278 #: src/libvlc-module.c:1120
3279 msgid "Use media library"
3282 #: src/libvlc-module.c:1122
3284 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3288 #: src/libvlc-module.c:1125
3290 msgid "Display playlist tree"
3293 #: src/libvlc-module.c:1127
3295 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3299 #: src/libvlc-module.c:1136
3300 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3303 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3304 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3312 msgstr "पूरा सक्रीन"
3314 #: src/libvlc-module.c:1140
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3318 #: src/libvlc-module.c:1141
3320 msgid "Leave fullscreen"
3321 msgstr "पूरा सक्रीन"
3323 #: src/libvlc-module.c:1142
3324 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3327 #: src/libvlc-module.c:1143
3328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3331 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
3333 #: src/libvlc-module.c:1144
3334 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3337 #: src/libvlc-module.c:1145
3341 #: src/libvlc-module.c:1146
3342 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3345 #: src/libvlc-module.c:1147
3349 #: src/libvlc-module.c:1148
3350 msgid "Select the hotkey to use to play."
3353 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3354 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3355 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3360 #: src/libvlc-module.c:1150
3361 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3364 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3365 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3366 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3371 #: src/libvlc-module.c:1152
3372 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3375 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3376 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3381 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3385 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3389 #: src/libvlc-module.c:1154
3390 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3393 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3394 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3397 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3400 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3404 #: src/libvlc-module.c:1156
3405 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3408 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3409 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3413 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3423 #: src/libvlc-module.c:1158
3424 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3427 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3428 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3429 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3431 #: modules/video_filter/rss.c:197
3435 #: src/libvlc-module.c:1160
3436 msgid "Select the hotkey to display the position."
3439 #: src/libvlc-module.c:1162
3440 msgid "Very short backwards jump"
3443 #: src/libvlc-module.c:1164
3444 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3447 #: src/libvlc-module.c:1165
3448 msgid "Short backwards jump"
3451 #: src/libvlc-module.c:1167
3452 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3455 #: src/libvlc-module.c:1168
3456 msgid "Medium backwards jump"
3459 #: src/libvlc-module.c:1170
3460 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3463 #: src/libvlc-module.c:1171
3464 msgid "Long backwards jump"
3467 #: src/libvlc-module.c:1173
3468 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3471 #: src/libvlc-module.c:1175
3472 msgid "Very short forward jump"
3475 #: src/libvlc-module.c:1177
3476 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3479 #: src/libvlc-module.c:1178
3480 msgid "Short forward jump"
3483 #: src/libvlc-module.c:1180
3484 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3487 #: src/libvlc-module.c:1181
3488 msgid "Medium forward jump"
3491 #: src/libvlc-module.c:1183
3492 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3495 #: src/libvlc-module.c:1184
3496 msgid "Long forward jump"
3499 #: src/libvlc-module.c:1186
3500 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3503 #: src/libvlc-module.c:1188
3504 msgid "Very short jump length"
3507 #: src/libvlc-module.c:1189
3508 msgid "Very short jump length, in seconds."
3511 #: src/libvlc-module.c:1190
3512 msgid "Short jump length"
3515 #: src/libvlc-module.c:1191
3516 msgid "Short jump length, in seconds."
3519 #: src/libvlc-module.c:1192
3520 msgid "Medium jump length"
3523 #: src/libvlc-module.c:1193
3524 msgid "Medium jump length, in seconds."
3527 #: src/libvlc-module.c:1194
3528 msgid "Long jump length"
3531 #: src/libvlc-module.c:1195
3532 msgid "Long jump length, in seconds."
3535 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3541 #: src/libvlc-module.c:1198
3542 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3545 #: src/libvlc-module.c:1199
3549 #: src/libvlc-module.c:1200
3550 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3553 #: src/libvlc-module.c:1201
3554 msgid "Navigate down"
3557 #: src/libvlc-module.c:1202
3558 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3561 #: src/libvlc-module.c:1203
3562 msgid "Navigate left"
3565 #: src/libvlc-module.c:1204
3566 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3569 #: src/libvlc-module.c:1205
3570 msgid "Navigate right"
3573 #: src/libvlc-module.c:1206
3574 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3577 #: src/libvlc-module.c:1207
3581 #: src/libvlc-module.c:1208
3582 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3585 #: src/libvlc-module.c:1209
3586 msgid "Go to the DVD menu"
3589 #: src/libvlc-module.c:1210
3590 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3593 #: src/libvlc-module.c:1211
3594 msgid "Select previous DVD title"
3597 #: src/libvlc-module.c:1212
3598 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3601 #: src/libvlc-module.c:1213
3602 msgid "Select next DVD title"
3605 #: src/libvlc-module.c:1214
3606 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3609 #: src/libvlc-module.c:1215
3610 msgid "Select prev DVD chapter"
3613 #: src/libvlc-module.c:1216
3614 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3617 #: src/libvlc-module.c:1217
3618 msgid "Select next DVD chapter"
3621 #: src/libvlc-module.c:1218
3622 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3625 #: src/libvlc-module.c:1219
3629 #: src/libvlc-module.c:1220
3630 msgid "Select the key to increase audio volume."
3633 #: src/libvlc-module.c:1221
3637 #: src/libvlc-module.c:1222
3638 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3641 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3642 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3643 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3644 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3649 #: src/libvlc-module.c:1224
3650 msgid "Select the key to mute audio."
3653 #: src/libvlc-module.c:1225
3654 msgid "Subtitle delay up"
3657 #: src/libvlc-module.c:1226
3658 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3661 #: src/libvlc-module.c:1227
3662 msgid "Subtitle delay down"
3665 #: src/libvlc-module.c:1228
3666 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3669 #: src/libvlc-module.c:1229
3670 msgid "Audio delay up"
3673 #: src/libvlc-module.c:1230
3674 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3677 #: src/libvlc-module.c:1231
3678 msgid "Audio delay down"
3681 #: src/libvlc-module.c:1232
3682 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3685 #: src/libvlc-module.c:1239
3686 msgid "Play playlist bookmark 1"
3689 #: src/libvlc-module.c:1240
3690 msgid "Play playlist bookmark 2"
3693 #: src/libvlc-module.c:1241
3694 msgid "Play playlist bookmark 3"
3697 #: src/libvlc-module.c:1242
3698 msgid "Play playlist bookmark 4"
3701 #: src/libvlc-module.c:1243
3702 msgid "Play playlist bookmark 5"
3705 #: src/libvlc-module.c:1244
3706 msgid "Play playlist bookmark 6"
3709 #: src/libvlc-module.c:1245
3710 msgid "Play playlist bookmark 7"
3713 #: src/libvlc-module.c:1246
3714 msgid "Play playlist bookmark 8"
3717 #: src/libvlc-module.c:1247
3718 msgid "Play playlist bookmark 9"
3721 #: src/libvlc-module.c:1248
3722 msgid "Play playlist bookmark 10"
3725 #: src/libvlc-module.c:1249
3726 msgid "Select the key to play this bookmark."
3729 #: src/libvlc-module.c:1250
3730 msgid "Set playlist bookmark 1"
3733 #: src/libvlc-module.c:1251
3734 msgid "Set playlist bookmark 2"
3737 #: src/libvlc-module.c:1252
3738 msgid "Set playlist bookmark 3"
3741 #: src/libvlc-module.c:1253
3742 msgid "Set playlist bookmark 4"
3745 #: src/libvlc-module.c:1254
3746 msgid "Set playlist bookmark 5"
3749 #: src/libvlc-module.c:1255
3750 msgid "Set playlist bookmark 6"
3753 #: src/libvlc-module.c:1256
3754 msgid "Set playlist bookmark 7"
3757 #: src/libvlc-module.c:1257
3758 msgid "Set playlist bookmark 8"
3761 #: src/libvlc-module.c:1258
3762 msgid "Set playlist bookmark 9"
3765 #: src/libvlc-module.c:1259
3766 msgid "Set playlist bookmark 10"
3769 #: src/libvlc-module.c:1260
3770 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3773 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3774 msgid "Playlist bookmark 1"
3777 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3778 msgid "Playlist bookmark 2"
3781 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3782 msgid "Playlist bookmark 3"
3785 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3786 msgid "Playlist bookmark 4"
3789 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3790 msgid "Playlist bookmark 5"
3793 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3794 msgid "Playlist bookmark 6"
3797 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3798 msgid "Playlist bookmark 7"
3801 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3802 msgid "Playlist bookmark 8"
3805 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3806 msgid "Playlist bookmark 9"
3809 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3810 msgid "Playlist bookmark 10"
3813 #: src/libvlc-module.c:1273
3814 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3817 #: src/libvlc-module.c:1275
3818 msgid "Go back in browsing history"
3821 #: src/libvlc-module.c:1276
3823 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3827 #: src/libvlc-module.c:1277
3828 msgid "Go forward in browsing history"
3831 #: src/libvlc-module.c:1278
3833 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3837 #: src/libvlc-module.c:1280
3838 msgid "Cycle audio track"
3841 #: src/libvlc-module.c:1281
3842 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3845 #: src/libvlc-module.c:1282
3846 msgid "Cycle subtitle track"
3849 #: src/libvlc-module.c:1283
3850 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3853 #: src/libvlc-module.c:1284
3854 msgid "Cycle source aspect ratio"
3857 #: src/libvlc-module.c:1285
3858 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3861 #: src/libvlc-module.c:1286
3862 msgid "Cycle video crop"
3865 #: src/libvlc-module.c:1287
3866 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3869 #: src/libvlc-module.c:1288
3870 msgid "Cycle deinterlace modes"
3873 #: src/libvlc-module.c:1289
3874 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3877 #: src/libvlc-module.c:1290
3878 msgid "Show interface"
3881 #: src/libvlc-module.c:1291
3882 msgid "Raise the interface above all other windows."
3885 #: src/libvlc-module.c:1292
3886 msgid "Hide interface"
3889 #: src/libvlc-module.c:1293
3890 msgid "Lower the interface below all other windows."
3893 #: src/libvlc-module.c:1294
3894 msgid "Take video snapshot"
3897 #: src/libvlc-module.c:1295
3898 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3901 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3902 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3903 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3908 #: src/libvlc-module.c:1298
3909 msgid "Record access filter start/stop."
3912 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3913 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3918 #: src/libvlc-module.c:1300
3919 msgid "Media dump access filter trigger."
3922 #: src/libvlc-module.c:1302
3923 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3926 #: src/libvlc-module.c:1303
3927 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3930 #: src/libvlc-module.c:1306
3931 msgid "Toggle random playlist playback"
3934 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3938 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3939 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3942 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3943 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3946 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3947 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3950 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3951 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3954 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3955 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3958 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3959 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3962 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3963 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3966 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3967 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3970 #: src/libvlc-module.c:1334
3971 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3974 #: src/libvlc-module.c:1336
3976 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3977 "output for the time being."
3980 #: src/libvlc-module.c:1339
3981 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3984 #: src/libvlc-module.c:1340
3985 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3988 #: src/libvlc-module.c:1341
3989 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3992 #: src/libvlc-module.c:1342
3993 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3996 #: src/libvlc-module.c:1343
3997 msgid "Highlight widget on the right"
4000 #: src/libvlc-module.c:1345
4001 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4004 #: src/libvlc-module.c:1346
4005 msgid "Highlight widget on the left"
4008 #: src/libvlc-module.c:1348
4009 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4012 #: src/libvlc-module.c:1349
4013 msgid "Highlight widget on top"
4016 #: src/libvlc-module.c:1351
4017 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4020 #: src/libvlc-module.c:1352
4021 msgid "Highlight widget below"
4024 #: src/libvlc-module.c:1354
4025 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4028 #: src/libvlc-module.c:1355
4030 msgid "Select current widget"
4031 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4033 #: src/libvlc-module.c:1357
4034 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4037 #: src/libvlc-module.c:1359
4039 msgid "Cycle through audio devices"
4042 #: src/libvlc-module.c:1360
4043 msgid "Cycle through available audio devices"
4046 #: src/libvlc-module.c:1362
4049 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4050 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4051 "in the playlist.\n"
4052 "The first item specified will be played first.\n"
4055 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4056 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4057 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4058 " and that overrides previous settings.\n"
4060 "Stream MRL syntax:\n"
4061 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4062 "option=value ...]\n"
4064 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4065 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4068 " [file://]filename Plain media file\n"
4069 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4070 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4071 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4072 " screen:// Screen capture\n"
4073 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4074 " [vcd://][device] VCD device\n"
4075 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4076 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4077 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4078 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4080 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4083 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4084 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4085 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4086 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4090 #: src/libvlc-module.c:1519
4091 msgid "Window properties"
4094 #: src/libvlc-module.c:1562
4098 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4099 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4100 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4104 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4108 #: src/libvlc-module.c:1594
4109 msgid "Track settings"
4112 #: src/libvlc-module.c:1616
4113 msgid "Playback control"
4116 #: src/libvlc-module.c:1633
4117 msgid "Default devices"
4120 #: src/libvlc-module.c:1642
4121 msgid "Network settings"
4124 #: src/libvlc-module.c:1654
4128 #: src/libvlc-module.c:1663
4132 #: src/libvlc-module.c:1693
4136 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4137 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4145 #: src/libvlc-module.c:1740
4146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4150 #: src/libvlc-module.c:1773
4154 #: src/libvlc-module.c:1795
4155 msgid "Special modules"
4158 #: src/libvlc-module.c:1801
4162 #: src/libvlc-module.c:1810
4163 msgid "Performance options"
4166 #: src/libvlc-module.c:1954
4170 #: src/libvlc-module.c:2350
4174 #: src/libvlc-module.c:2427
4175 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4178 #: src/libvlc-module.c:2430
4180 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4184 #: src/libvlc-module.c:2433
4185 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4188 #: src/libvlc-module.c:2435
4189 msgid "print a list of available modules"
4192 #: src/libvlc-module.c:2437
4193 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4196 #: src/libvlc-module.c:2439
4198 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4202 #: src/libvlc-module.c:2442
4203 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4206 #: src/libvlc-module.c:2444
4207 msgid "save the current command line options in the config"
4210 #: src/libvlc-module.c:2446
4211 msgid "reset the current config to the default values"
4214 #: src/libvlc-module.c:2448
4215 msgid "use alternate config file"
4218 #: src/libvlc-module.c:2450
4219 msgid "resets the current plugins cache"
4222 #: src/libvlc-module.c:2452
4223 msgid "print version information"
4226 #: src/libvlc-module.c:2506
4228 msgid "main program"
4231 #: src/misc/update.c:1579
4232 msgid "File can not be verified"
4235 #: src/misc/update.c:1580
4238 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4239 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4242 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4244 msgid "Invalid signature"
4247 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4250 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4251 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4254 #: src/misc/update.c:1616
4255 msgid "File not verifiable"
4258 #: src/misc/update.c:1617
4261 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4265 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4267 msgid "File corrupted"
4270 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4272 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4275 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4276 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4277 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4278 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4279 #: modules/access/bda/bda.c:154
4283 #: src/text/iso-639_def.h:38
4287 #: src/text/iso-639_def.h:39
4291 #: src/text/iso-639_def.h:40
4295 #: src/text/iso-639_def.h:41
4299 #: src/text/iso-639_def.h:42
4303 #: src/text/iso-639_def.h:44
4307 #: src/text/iso-639_def.h:45
4311 #: src/text/iso-639_def.h:46
4315 #: src/text/iso-639_def.h:47
4319 #: src/text/iso-639_def.h:48
4323 #: src/text/iso-639_def.h:49
4327 #: src/text/iso-639_def.h:50
4331 #: src/text/iso-639_def.h:51
4335 #: src/text/iso-639_def.h:52
4339 #: src/text/iso-639_def.h:53
4343 #: src/text/iso-639_def.h:54
4347 #: src/text/iso-639_def.h:55
4351 #: src/text/iso-639_def.h:56
4355 #: src/text/iso-639_def.h:57
4359 #: src/text/iso-639_def.h:58
4363 #: src/text/iso-639_def.h:60
4367 #: src/text/iso-639_def.h:61
4371 #: src/text/iso-639_def.h:62
4375 #: src/text/iso-639_def.h:63
4376 msgid "Church Slavic"
4379 #: src/text/iso-639_def.h:64
4383 #: src/text/iso-639_def.h:65
4387 #: src/text/iso-639_def.h:66
4391 #: src/text/iso-639_def.h:70
4395 #: src/text/iso-639_def.h:71
4399 #: src/text/iso-639_def.h:72
4403 #: src/text/iso-639_def.h:73
4407 #: src/text/iso-639_def.h:74
4411 #: src/text/iso-639_def.h:75
4415 #: src/text/iso-639_def.h:78
4419 #: src/text/iso-639_def.h:81
4420 msgid "Gaelic (Scots)"
4423 #: src/text/iso-639_def.h:82
4427 #: src/text/iso-639_def.h:83
4431 #: src/text/iso-639_def.h:84
4435 #: src/text/iso-639_def.h:85
4436 msgid "Greek, Modern ()"
4439 #: src/text/iso-639_def.h:86
4443 #: src/text/iso-639_def.h:87
4447 #: src/text/iso-639_def.h:89
4451 #: src/text/iso-639_def.h:90
4455 #: src/text/iso-639_def.h:91
4459 #: src/text/iso-639_def.h:93
4463 #: src/text/iso-639_def.h:94
4467 #: src/text/iso-639_def.h:95
4471 #: src/text/iso-639_def.h:96
4475 #: src/text/iso-639_def.h:97
4479 #: src/text/iso-639_def.h:98
4483 #: src/text/iso-639_def.h:100
4487 #: src/text/iso-639_def.h:102
4488 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4491 #: src/text/iso-639_def.h:103
4495 #: src/text/iso-639_def.h:104
4499 #: src/text/iso-639_def.h:105
4503 #: src/text/iso-639_def.h:106
4507 #: src/text/iso-639_def.h:107
4511 #: src/text/iso-639_def.h:108
4515 #: src/text/iso-639_def.h:109
4519 #: src/text/iso-639_def.h:110
4523 #: src/text/iso-639_def.h:112
4527 #: src/text/iso-639_def.h:113
4531 #: src/text/iso-639_def.h:114
4535 #: src/text/iso-639_def.h:115
4539 #: src/text/iso-639_def.h:116
4543 #: src/text/iso-639_def.h:117
4547 #: src/text/iso-639_def.h:118
4551 #: src/text/iso-639_def.h:119
4552 msgid "Letzeburgesch"
4555 #: src/text/iso-639_def.h:120
4559 #: src/text/iso-639_def.h:121
4563 #: src/text/iso-639_def.h:122
4567 #: src/text/iso-639_def.h:123
4571 #: src/text/iso-639_def.h:124
4575 #: src/text/iso-639_def.h:126
4579 #: src/text/iso-639_def.h:127
4583 #: src/text/iso-639_def.h:128
4587 #: src/text/iso-639_def.h:129
4591 #: src/text/iso-639_def.h:130
4595 #: src/text/iso-639_def.h:131
4599 #: src/text/iso-639_def.h:132
4600 msgid "Ndebele, South"
4603 #: src/text/iso-639_def.h:133
4604 msgid "Ndebele, North"
4607 #: src/text/iso-639_def.h:134
4611 #: src/text/iso-639_def.h:135
4615 #: src/text/iso-639_def.h:136
4619 #: src/text/iso-639_def.h:137
4620 msgid "Norwegian Nynorsk"
4623 #: src/text/iso-639_def.h:138
4624 msgid "Norwegian Bokmaal"
4627 #: src/text/iso-639_def.h:139
4628 msgid "Chichewa; Nyanja"
4631 #: src/text/iso-639_def.h:140
4632 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4635 #: src/text/iso-639_def.h:141
4639 #: src/text/iso-639_def.h:142
4643 #: src/text/iso-639_def.h:144
4644 msgid "Ossetian; Ossetic"
4647 #: src/text/iso-639_def.h:145
4651 #: src/text/iso-639_def.h:147
4655 #: src/text/iso-639_def.h:149
4659 #: src/text/iso-639_def.h:150
4663 #: src/text/iso-639_def.h:151
4667 #: src/text/iso-639_def.h:152
4668 msgid "Original audio"
4671 #: src/text/iso-639_def.h:153
4672 msgid "Raeto-Romance"
4675 #: src/text/iso-639_def.h:155
4679 #: src/text/iso-639_def.h:157
4683 #: src/text/iso-639_def.h:158
4687 #: src/text/iso-639_def.h:159
4691 #: src/text/iso-639_def.h:160
4695 #: src/text/iso-639_def.h:161
4699 #: src/text/iso-639_def.h:164
4700 msgid "Northern Sami"
4703 #: src/text/iso-639_def.h:165
4707 #: src/text/iso-639_def.h:166
4711 #: src/text/iso-639_def.h:167
4715 #: src/text/iso-639_def.h:168
4719 #: src/text/iso-639_def.h:169
4720 msgid "Sotho, Southern"
4723 #: src/text/iso-639_def.h:171
4727 #: src/text/iso-639_def.h:172
4731 #: src/text/iso-639_def.h:173
4735 #: src/text/iso-639_def.h:174
4739 #: src/text/iso-639_def.h:176
4743 #: src/text/iso-639_def.h:177
4747 #: src/text/iso-639_def.h:178
4751 #: src/text/iso-639_def.h:179
4755 #: src/text/iso-639_def.h:180
4759 #: src/text/iso-639_def.h:181
4763 #: src/text/iso-639_def.h:182
4767 #: src/text/iso-639_def.h:183
4771 #: src/text/iso-639_def.h:184
4775 #: src/text/iso-639_def.h:185
4776 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4779 #: src/text/iso-639_def.h:186
4783 #: src/text/iso-639_def.h:187
4787 #: src/text/iso-639_def.h:189
4791 #: src/text/iso-639_def.h:190
4795 #: src/text/iso-639_def.h:191
4799 #: src/text/iso-639_def.h:192
4803 #: src/text/iso-639_def.h:193
4807 #: src/text/iso-639_def.h:194
4811 #: src/text/iso-639_def.h:195
4815 #: src/text/iso-639_def.h:196
4819 #: src/text/iso-639_def.h:197
4823 #: src/text/iso-639_def.h:198
4827 #: src/text/iso-639_def.h:199
4831 #: src/text/iso-639_def.h:200
4835 #: src/text/iso-639_def.h:201
4839 #: src/text/iso-639_def.h:202
4843 #: src/text/iso-639_def.h:203
4847 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4848 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4852 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4856 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4860 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4864 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4868 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4872 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4873 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4874 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4878 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4879 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4880 msgid "Aspect-ratio"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4885 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4886 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4887 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4888 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4889 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4890 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4891 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4892 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4894 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4895 msgid "Caching value in ms"
4898 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4900 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4903 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4905 msgid "Adapter card to tune"
4908 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4910 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4914 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4915 msgid "Device number to use on adapter"
4918 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4921 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4925 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4928 #: modules/access/bda/bda.c:56
4929 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4934 msgid "Inversion mode"
4937 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4938 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4941 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4942 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4947 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4948 "disable this feature if you experience some trouble."
4951 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4956 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4957 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4960 #: modules/access/bda/bda.c:76
4961 msgid "Network Identifier"
4964 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4965 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4968 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4969 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4972 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4976 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4977 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4980 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4981 msgid "High LNB voltage"
4984 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4986 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4987 "supported by all frontends."
4990 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4994 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4995 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4998 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4999 msgid "Transponder FEC"
5002 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
5003 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5006 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
5007 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5010 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
5011 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5014 #: modules/access/bda/bda.c:100
5015 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5018 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
5019 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:103
5023 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
5027 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:107
5031 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5034 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5035 msgid "Modulation type"
5038 #: modules/access/bda/bda.c:111
5039 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:115
5046 #: modules/access/bda/bda.c:115
5050 #: modules/access/bda/bda.c:115
5054 #: modules/access/bda/bda.c:115
5058 #: modules/access/bda/bda.c:115
5062 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5063 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:119
5067 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5074 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5078 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5082 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5086 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5090 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5091 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5094 #: modules/access/bda/bda.c:126
5095 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5098 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5099 msgid "Terrestrial bandwidth"
5102 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5103 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5106 #: modules/access/bda/bda.c:136
5111 #: modules/access/bda/bda.c:136
5116 #: modules/access/bda/bda.c:136
5121 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5122 msgid "Terrestrial guard interval"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:139
5126 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:142
5133 #: modules/access/bda/bda.c:142
5137 #: modules/access/bda/bda.c:142
5141 #: modules/access/bda/bda.c:142
5145 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5146 msgid "Terrestrial transmission mode"
5149 #: modules/access/bda/bda.c:145
5150 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:148
5157 #: modules/access/bda/bda.c:148
5161 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5162 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5165 #: modules/access/bda/bda.c:151
5166 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5169 #: modules/access/bda/bda.c:154
5173 #: modules/access/bda/bda.c:154
5177 #: modules/access/bda/bda.c:154
5181 #: modules/access/bda/bda.c:157
5182 msgid "Satellite Azimuth"
5185 #: modules/access/bda/bda.c:158
5186 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:159
5190 msgid "Satellite Elevation"
5193 #: modules/access/bda/bda.c:160
5194 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5197 #: modules/access/bda/bda.c:161
5198 msgid "Satellite Longitude"
5201 #: modules/access/bda/bda.c:163
5202 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5205 #: modules/access/bda/bda.c:164
5206 msgid "Satellite Polarisation"
5209 #: modules/access/bda/bda.c:165
5210 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5213 #: modules/access/bda/bda.c:168
5217 #: modules/access/bda/bda.c:168
5221 #: modules/access/bda/bda.c:169
5222 msgid "Circular Left"
5225 #: modules/access/bda/bda.c:169
5226 msgid "Circular Right"
5229 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5233 #: modules/access/bda/bda.c:173
5234 msgid "DirectShow DVB input"
5237 #: modules/access/cdda/access.c:286
5239 msgid "CD reading failed"
5240 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5242 #: modules/access/cdda/access.c:287
5244 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5247 #: modules/access/cdda.c:67
5249 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5253 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5254 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5255 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5261 #: modules/access/cdda.c:72
5263 msgid "Audio CD input"
5266 #: modules/access/cdda.c:78
5267 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5270 #: modules/access/cdda.c:90
5273 msgstr "सी डि डि बी"
5275 #: modules/access/cdda.c:90
5276 msgid "Address of the CDDB server to use."
5279 #: modules/access/cdda.c:93
5282 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5284 #: modules/access/cdda.c:93
5285 msgid "CDDB Server port to use."
5288 #: modules/access/cdda.c:447
5290 msgid "Audio CD - Track "
5293 #: modules/access/cdda.c:464
5295 msgid "Audio CD - Track %i"
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5299 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5313 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5318 "all calls (0x10) 16\n"
5321 "libcdio (0x80) 128\n"
5322 "libcddb (0x100) 256\n"
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5327 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5333 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5334 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5335 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5336 "25 blocks per access."
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5341 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5342 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5343 " %a : The artist (for the album)\n"
5344 " %A : The album information\n"
5346 " %e : The extended data (for a track)\n"
5347 " %I : CDDB disk ID\n"
5349 " %M : The current MRL\n"
5350 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5351 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5352 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5353 " %T : The track number\n"
5354 " %s : Number of seconds in this track\n"
5355 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5356 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5357 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5363 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5364 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5365 " %M : The current MRL\n"
5366 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5367 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5368 " %T : The track number\n"
5369 " %s : Number of seconds in this track\n"
5370 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5371 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5376 msgid "Enable CD paranoia?"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5381 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5382 "none: no paranoia - fastest.\n"
5383 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5384 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5388 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5392 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5397 msgid "Audio Compact Disc"
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5401 msgid "Additional debug"
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5405 msgid "Caching value in microseconds"
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5410 msgid "Number of blocks per CD read"
5411 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5414 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5418 msgid "Use CD audio controls and output?"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5422 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5427 msgid "Do CD-Text lookups?"
5428 msgstr "सी डि पाठ संपादक"
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5431 msgid "If set, get CD-Text information"
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5435 msgid "Use Navigation-style playback?"
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5439 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5445 msgstr "सी डि डि बी साल"
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5448 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5452 msgid "CDDB lookups"
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5456 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5462 msgstr "सी डि डि बी"
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5465 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5470 msgid "CDDB server port"
5471 msgstr "सी डि डि बी"
5473 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5474 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5477 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5478 msgid "email address reported to CDDB server"
5481 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5482 msgid "Cache CDDB lookups?"
5485 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5486 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5489 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5490 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5493 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5494 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5497 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5499 msgid "CDDB server timeout"
5500 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5502 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5503 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5506 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5507 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5510 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5511 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5514 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5516 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5520 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5521 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5522 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5523 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5528 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5530 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5534 #: modules/access/cdda/info.c:334
5535 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5538 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5543 #: modules/access/cdda/info.c:401
5548 #: modules/access/dc1394.c:67
5550 msgid "dc1394 input"
5553 #: modules/access/directory.c:75
5554 msgid "Subdirectory behavior"
5557 #: modules/access/directory.c:77
5559 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5560 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5561 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5562 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5565 #: modules/access/directory.c:84
5570 #: modules/access/directory.c:84
5574 #: modules/access/directory.c:86
5575 msgid "Ignored extensions"
5578 #: modules/access/directory.c:88
5580 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5582 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5583 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5586 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5591 #: modules/access/directory.c:97
5592 msgid "Standard filesystem directory input"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5624 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5632 msgid "Video device name"
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5637 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5638 "don't specify anything, the default device will be used."
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5642 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5645 msgid "Audio device name"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5650 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5651 "don't specify anything, the default device will be used. "
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5662 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5663 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5664 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5668 #: modules/access/v4l.c:89
5669 msgid "Video input chroma format"
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5674 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5675 "(default), RV24, etc.)"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5679 msgid "Video input frame rate"
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5684 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5685 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5689 msgid "Device properties"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5694 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5698 msgid "Tuner properties"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5702 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5707 msgid "Tuner TV Channel"
5708 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5711 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5715 msgid "Tuner country code"
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5720 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5721 "mapping (0 means default)."
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5725 msgid "Tuner input type"
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5729 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5734 msgid "Video input pin"
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5739 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5740 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5741 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5742 "will not be changed."
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5747 msgid "Audio input pin"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5751 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5756 msgid "Video output pin"
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5762 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5767 msgid "Audio output pin"
5768 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5771 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5775 msgid "AM Tuner mode"
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5779 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5788 msgid "DirectShow input"
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5792 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5793 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5795 msgid "Refresh list"
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5804 msgid "Capturing failed"
5805 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5809 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5814 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5817 #: modules/access/dvb/access.c:132
5818 msgid "Modulation type for front-end device."
5821 #: modules/access/dvb/access.c:153
5822 msgid "HTTP Host address"
5825 #: modules/access/dvb/access.c:155
5826 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5829 #: modules/access/dvb/access.c:157
5830 msgid "HTTP user name"
5833 #: modules/access/dvb/access.c:159
5835 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5838 #: modules/access/dvb/access.c:162
5839 msgid "HTTP password"
5842 #: modules/access/dvb/access.c:164
5844 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5847 #: modules/access/dvb/access.c:167
5851 #: modules/access/dvb/access.c:169
5853 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5854 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5857 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5858 #: modules/control/http/http.c:56
5859 msgid "Certificate file"
5862 #: modules/access/dvb/access.c:174
5863 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5866 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5867 #: modules/control/http/http.c:59
5868 msgid "Private key file"
5871 #: modules/access/dvb/access.c:178
5872 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5875 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5876 #: modules/control/http/http.c:61
5877 msgid "Root CA file"
5880 #: modules/access/dvb/access.c:181
5881 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5884 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5885 #: modules/control/http/http.c:64
5889 #: modules/access/dvb/access.c:185
5890 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5893 #: modules/access/dvb/access.c:189
5894 msgid "DVB input with v4l2 support"
5897 #: modules/access/dvb/access.c:241
5901 #: modules/access/dvb/access.c:732
5902 msgid "Input syntax is deprecated"
5905 #: modules/access/dvb/access.c:733
5907 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5911 #: modules/access/dvb/access.c:779
5912 msgid "Illegal Polarization"
5915 #: modules/access/dvb/access.c:780
5917 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5920 #: modules/access/dv.c:73
5921 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5924 #: modules/access/dv.c:77
5925 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5928 #: modules/access/dv.c:78
5932 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5936 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5937 msgid "Default DVD angle."
5940 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5941 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5944 #: modules/access/dvdnav.c:76
5945 msgid "Start directly in menu"
5948 #: modules/access/dvdnav.c:78
5950 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5951 "useless warning introductions."
5954 #: modules/access/dvdnav.c:87
5955 msgid "DVD with menus"
5958 #: modules/access/dvdnav.c:88
5959 msgid "DVDnav Input"
5962 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5963 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5964 msgid "Playback failure"
5967 #: modules/access/dvdnav.c:305
5969 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5972 #: modules/access/dvdread.c:73
5973 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5976 #: modules/access/dvdread.c:75
5978 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5979 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5980 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5981 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5982 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5983 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5984 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5985 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5986 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5987 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5988 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5989 "The default method is: key."
5992 #: modules/access/dvdread.c:91
5997 #: modules/access/dvdread.c:91
6001 #: modules/access/dvdread.c:97
6002 msgid "DVD without menus"
6005 #: modules/access/dvdread.c:98
6006 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6009 #: modules/access/dvdread.c:243
6011 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6014 #: modules/access/dvdread.c:503
6016 msgid "DVDRead could not read block %d."
6019 #: modules/access/dvdread.c:565
6021 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6024 #: modules/access/eyetv.m:54
6026 msgid "Channel number"
6027 msgstr "कोडेक क नाम"
6029 #: modules/access/eyetv.m:56
6031 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6032 "for Composite input"
6035 #: modules/access/eyetv.m:60
6036 msgid "EyeTV access module"
6039 #: modules/access/fake.c:45
6041 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6044 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6050 #: modules/access/fake.c:49
6051 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6054 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6055 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
6059 #: modules/access/fake.c:52
6061 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6065 #: modules/access/fake.c:54
6067 msgid "Duration in ms"
6070 #: modules/access/fake.c:56
6072 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6073 "meaning that the stream is unlimited)."
6076 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6081 #: modules/access/fake.c:61
6086 #: modules/access/file.c:86
6087 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6090 #: modules/access/file.c:90
6095 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6096 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6097 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6099 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6100 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6109 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6110 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6112 msgid "File reading failed"
6113 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6115 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6116 msgid "VLC could not read the file."
6119 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6121 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6124 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6125 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6128 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6130 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6134 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6135 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6139 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6141 msgid "Bandwidth limiter"
6144 #: modules/access_filter/dump.c:42
6145 msgid "Force use of dump module"
6148 #: modules/access_filter/dump.c:43
6149 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6152 #: modules/access_filter/dump.c:46
6153 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6156 #: modules/access_filter/dump.c:47
6158 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6159 "megabyte were performed."
6162 #: modules/access_filter/record.c:48
6164 msgid "Record directory"
6167 #: modules/access_filter/record.c:50
6168 msgid "Directory where the record will be stored."
6171 #: modules/access_filter/record.c:303
6175 #: modules/access_filter/record.c:305
6176 msgid "Recording done"
6179 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6180 msgid "Timeshift granularity"
6183 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6185 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6186 "timeshifted streams."
6189 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6190 msgid "Timeshift directory"
6193 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6194 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6197 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6198 msgid "Force use of the timeshift module"
6201 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6203 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6204 "control pace or pause."
6207 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6213 #: modules/access/ftp.c:59
6215 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6218 #: modules/access/ftp.c:61
6219 msgid "FTP user name"
6222 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6223 msgid "User name that will be used for the connection."
6226 #: modules/access/ftp.c:64
6227 msgid "FTP password"
6230 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6231 msgid "Password that will be used for the connection."
6234 #: modules/access/ftp.c:67
6238 #: modules/access/ftp.c:68
6239 msgid "Account that will be used for the connection."
6242 #: modules/access/ftp.c:73
6247 #: modules/access/ftp.c:90
6248 msgid "FTP upload output"
6251 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6252 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6254 msgid "Network interaction failed"
6255 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6257 #: modules/access/ftp.c:135
6258 msgid "VLC could not connect with the given server."
6261 #: modules/access/ftp.c:145
6262 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6265 #: modules/access/ftp.c:206
6266 msgid "Your account was rejected."
6269 #: modules/access/ftp.c:216
6270 msgid "Your password was rejected."
6273 #: modules/access/ftp.c:224
6274 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6277 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6279 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6282 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6284 msgid "GnomeVFS input"
6287 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6291 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6293 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6294 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6298 #: modules/access/http.c:69
6300 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6303 #: modules/access/http.c:72
6304 msgid "HTTP user agent"
6307 #: modules/access/http.c:73
6308 msgid "User agent that will be used for the connection."
6311 #: modules/access/http.c:76
6312 msgid "Auto re-connect"
6315 #: modules/access/http.c:78
6317 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6320 #: modules/access/http.c:81
6321 msgid "Continuous stream"
6324 #: modules/access/http.c:82
6326 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6327 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6328 "other types of HTTP streams."
6331 #: modules/access/http.c:87
6332 msgid "Forward Cookies"
6335 #: modules/access/http.c:88
6336 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6339 #: modules/access/http.c:91
6344 #: modules/access/http.c:93
6348 #: modules/access/http.c:389
6350 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6353 #: modules/access/http.c:393
6354 msgid "HTTP authentication"
6357 #: modules/access/jack.c:64
6359 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6363 #: modules/access/jack.c:66
6368 #: modules/access/jack.c:68
6369 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6372 #: modules/access/jack.c:69
6373 msgid "Auto Connection"
6376 #: modules/access/jack.c:71
6377 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6380 #: modules/access/jack.c:74
6382 msgid "JACK audio input"
6385 #: modules/access/jack.c:76
6390 #: modules/access/mmap.c:42
6391 msgid "Use file memory mapping"
6394 #: modules/access/mmap.c:44
6395 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6398 #: modules/access/mmap.c:54
6402 #: modules/access/mmap.c:55
6403 msgid "Memory-mapped file input"
6406 #: modules/access/mms/mms.c:51
6408 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6411 #: modules/access/mms/mms.c:54
6412 msgid "Force selection of all streams"
6415 #: modules/access/mms/mms.c:56
6417 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6418 "You can choose to select all of them."
6421 #: modules/access/mms/mms.c:59
6422 msgid "Maximum bitrate"
6425 #: modules/access/mms/mms.c:61
6426 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6429 #: modules/access/mms/mms.c:69
6430 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6433 #: modules/access/mms/mms.c:70
6435 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6436 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6439 #: modules/access/mms/mms.c:74
6440 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6443 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6445 msgid "Dummy stream output"
6448 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6452 #: modules/access_output/file.c:63
6454 msgid "Append to file"
6457 #: modules/access_output/file.c:64
6458 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6461 #: modules/access_output/file.c:68
6463 msgid "File stream output"
6466 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6467 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6472 #: modules/access_output/http.c:66
6473 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6476 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6478 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6480 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6484 #: modules/access_output/http.c:69
6485 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6488 #: modules/access_output/http.c:71
6492 #: modules/access_output/http.c:72
6493 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6496 #: modules/access_output/http.c:75
6497 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6500 #: modules/access_output/http.c:78
6502 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6503 "empty if you don't have one."
6506 #: modules/access_output/http.c:82
6508 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6509 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6512 #: modules/access_output/http.c:87
6514 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6515 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6518 #: modules/access_output/http.c:90
6519 msgid "Advertise with Bonjour"
6522 #: modules/access_output/http.c:91
6523 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6526 #: modules/access_output/http.c:95
6528 msgid "HTTP stream output"
6531 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6538 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6539 msgid "This is the output URL that will be used."
6542 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6544 msgid "RTMP stream output"
6547 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6551 #: modules/access_output/shout.c:63
6556 #: modules/access_output/shout.c:64
6557 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6560 #: modules/access_output/shout.c:67
6562 msgid "Stream description"
6565 #: modules/access_output/shout.c:68
6566 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6569 #: modules/access_output/shout.c:71
6574 #: modules/access_output/shout.c:72
6576 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6577 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6578 "shoutcast/icecast server."
6581 #: modules/access_output/shout.c:81
6583 msgid "Genre description"
6586 #: modules/access_output/shout.c:82
6587 msgid "Genre of the content. "
6590 #: modules/access_output/shout.c:84
6592 msgid "URL description"
6595 #: modules/access_output/shout.c:85
6596 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6599 #: modules/access_output/shout.c:92
6600 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6603 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6604 #: modules/access/v4l.c:126
6609 #: modules/access_output/shout.c:95
6610 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6613 #: modules/access_output/shout.c:97
6615 msgid "Number of channels"
6616 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
6618 #: modules/access_output/shout.c:98
6619 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6622 #: modules/access_output/shout.c:100
6623 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6626 #: modules/access_output/shout.c:101
6627 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6630 #: modules/access_output/shout.c:103
6632 msgid "Stream public"
6635 #: modules/access_output/shout.c:104
6637 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6638 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6639 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6642 #: modules/access_output/shout.c:110
6643 msgid "IceCAST output"
6646 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6647 #: modules/demux/live555.cpp:74
6648 msgid "Caching value (ms)"
6651 #: modules/access_output/udp.c:69
6653 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6657 #: modules/access_output/udp.c:72
6658 msgid "Group packets"
6661 #: modules/access_output/udp.c:73
6663 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6664 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6665 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6668 #: modules/access_output/udp.c:80
6670 msgid "UDP stream output"
6673 #: modules/access/pvr.c:62
6675 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6679 #: modules/access/pvr.c:65
6684 #: modules/access/pvr.c:66
6686 msgid "PVR video device"
6687 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6689 #: modules/access/pvr.c:68
6691 msgid "Radio device"
6694 #: modules/access/pvr.c:69
6696 msgid "PVR radio device"
6699 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6700 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6701 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6705 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6706 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6709 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6710 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6711 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6715 #: modules/access/pvr.c:76
6716 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6719 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6720 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6721 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6726 #: modules/access/pvr.c:80
6727 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6730 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6731 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6737 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6738 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6741 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6742 #: modules/access/v4l.c:141
6743 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6746 #: modules/access/pvr.c:90
6748 msgid "Key interval"
6751 #: modules/access/pvr.c:91
6752 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6755 #: modules/access/pvr.c:93
6759 #: modules/access/pvr.c:94
6761 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6762 "number of B-Frames."
6765 #: modules/access/pvr.c:98
6766 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6769 #: modules/access/pvr.c:100
6771 msgid "Bitrate peak"
6774 #: modules/access/pvr.c:101
6775 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6778 #: modules/access/pvr.c:103
6780 msgid "Bitrate mode"
6783 #: modules/access/pvr.c:104
6784 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6787 #: modules/access/pvr.c:106
6789 msgid "Audio bitmask"
6790 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6792 #: modules/access/pvr.c:107
6793 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6796 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6801 #: modules/access/pvr.c:111
6802 msgid "Audio volume (0-65535)."
6805 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6808 msgstr "कोडेक क नाम"
6810 #: modules/access/pvr.c:114
6812 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6815 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6820 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6821 #: modules/access/v4l.c:147
6825 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6826 #: modules/access/v4l.c:147
6830 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6831 #: modules/access/v4l.c:147
6835 #: modules/access/pvr.c:123
6839 #: modules/access/pvr.c:123
6843 #: modules/access/pvr.c:128
6847 #: modules/access/pvr.c:129
6848 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6851 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6852 msgid "Quicktime Capture"
6855 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6857 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6860 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6865 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6867 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6870 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6874 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6875 msgid "Connection failed"
6878 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6880 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6883 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6885 msgid "Session failed"
6888 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6889 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6892 #: modules/access/screen/screen.c:41
6894 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6897 #: modules/access/screen/screen.c:45
6898 msgid "Desired frame rate for the capture."
6901 #: modules/access/screen/screen.c:48
6902 msgid "Capture fragment size"
6905 #: modules/access/screen/screen.c:50
6907 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6908 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6911 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6913 msgid "Subscreen top left corner"
6914 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6916 #: modules/access/screen/screen.c:57
6917 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6920 #: modules/access/screen/screen.c:61
6921 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6924 #: modules/access/screen/screen.c:63
6925 msgid "Subscreen width"
6928 #: modules/access/screen/screen.c:65
6929 msgid "Subscreen width."
6932 #: modules/access/screen/screen.c:67
6933 msgid "Subscreen height"
6936 #: modules/access/screen/screen.c:69
6937 msgid "Subscreen height."
6940 #: modules/access/screen/screen.c:71
6941 msgid "Follow the mouse"
6944 #: modules/access/screen/screen.c:73
6945 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6948 #: modules/access/screen/screen.c:86
6949 msgid "Screen Input"
6952 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6953 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6956 msgstr "पूरा सक्रीन"
6958 #: modules/access/smb.c:66
6960 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6963 #: modules/access/smb.c:68
6964 msgid "SMB user name"
6967 #: modules/access/smb.c:71
6968 msgid "SMB password"
6971 #: modules/access/smb.c:74
6975 #: modules/access/smb.c:75
6976 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6979 #: modules/access/smb.c:80
6984 #: modules/access/tcp.c:43
6986 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6989 #: modules/access/tcp.c:50
6993 #: modules/access/tcp.c:51
6998 #: modules/access/udp.c:65
7000 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7003 #: modules/access/udp.c:68
7004 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7007 #: modules/access/udp.c:70
7009 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7010 "time specified here (in milliseconds)."
7013 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
7014 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
7018 #: modules/access/udp.c:78
7019 msgid "UDP/RTP input"
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
7023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
7024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7031 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7036 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
7037 #: modules/stream_out/standard.c:100
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7042 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7047 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7048 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7049 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7050 "I420, I411, I410, MJPG)"
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7054 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7063 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7071 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7075 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7079 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7084 msgid "Reset v4l2 controls"
7085 msgstr "सी डि डि बी"
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7088 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7092 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7093 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7099 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7103 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7104 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7110 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
7114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7122 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7126 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7132 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7140 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7144 msgid "Auto white balance"
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7149 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7154 msgid "Do white balance"
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7159 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7160 "(if supported by the v4l2 driver)."
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7168 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7172 msgid "Blue balance"
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7176 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7181 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7186 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7194 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7204 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7213 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7217 msgid "Horizontal flip"
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7221 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7225 msgid "Vertical flip"
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7229 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7233 msgid "Horizontal centering"
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7238 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7242 msgid "Vertical centering"
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7246 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7251 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7252 "will be used for OSS."
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7257 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7258 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7263 msgid "Audio method"
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7267 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7272 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7273 "or OSS (ALSA is preferred)."
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7277 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7286 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7290 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7298 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7307 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7315 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7319 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7324 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7328 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7330 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7333 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7335 msgid "v4l2 driver controls"
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7340 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7341 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7342 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7343 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7351 msgid "Tuner id (see debug output)."
7354 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7355 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7358 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7363 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7364 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7367 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7375 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7380 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7381 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7382 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7386 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7387 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7391 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7394 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7395 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7399 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7403 msgid "Video4Linux2"
7406 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7407 msgid "Video4Linux2 input"
7410 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7415 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7419 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7424 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7425 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7428 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7429 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7432 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7434 msgid "Reset controls to default"
7435 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
7437 #: modules/access/v4l.c:79
7439 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7442 #: modules/access/v4l.c:83
7444 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7445 "device will be used."
7448 #: modules/access/v4l.c:87
7450 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7451 "device will be used."
7454 #: modules/access/v4l.c:91
7456 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7457 "(default), RV24, etc.)"
7460 #: modules/access/v4l.c:98
7462 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7465 #: modules/access/v4l.c:103
7467 msgid "Audio Channel"
7470 #: modules/access/v4l.c:105
7471 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7474 #: modules/access/v4l.c:107
7475 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7478 #: modules/access/v4l.c:110
7479 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7482 #: modules/access/v4l.c:114
7483 msgid "Brightness of the video input."
7486 #: modules/access/v4l.c:117
7488 msgid "Hue of the video input."
7489 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7491 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7495 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7496 #: modules/video_filter/rss.c:154
7501 #: modules/access/v4l.c:120
7502 msgid "Color of the video input."
7505 #: modules/access/v4l.c:123
7506 msgid "Contrast of the video input."
7509 #: modules/access/v4l.c:125
7510 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7513 #: modules/access/v4l.c:128
7515 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7518 #: modules/access/v4l.c:132
7522 #: modules/access/v4l.c:134
7523 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7526 #: modules/access/v4l.c:135
7531 #: modules/access/v4l.c:137
7532 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7535 #: modules/access/v4l.c:138
7539 #: modules/access/v4l.c:139
7540 msgid "Quality of the stream."
7543 #: modules/access/v4l.c:150
7548 "— Ravishankar Shrivastava\n"
7551 #: modules/access/v4l.c:151
7552 msgid "Video4Linux input"
7555 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7556 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7559 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7560 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7565 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7570 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7571 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7574 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7575 msgid "The above message had unknown log level"
7578 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7579 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7582 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7583 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7589 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7593 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7594 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7595 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7599 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7603 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7607 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7610 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7612 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7615 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
7617 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7621 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7625 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7628 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
7630 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7634 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7639 msgid "First Entry Point"
7642 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7643 msgid "Last Entry Point"
7646 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7647 msgid "Track size (in sectors)"
7650 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7651 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7656 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7660 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7665 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7667 msgid "extended selection list"
7668 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
7670 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7671 msgid "selection list"
7674 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7675 msgid "unknown type"
7678 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7679 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7684 msgid "(Super) Video CD"
7687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7688 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7691 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7692 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7696 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7700 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7703 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7704 msgid "Use playback control?"
7707 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7709 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7713 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7714 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7717 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7719 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7723 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7725 msgid "Show extended VCD info?"
7726 msgstr "सी डि डि बी"
7728 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7730 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7731 "for example playback control navigation."
7734 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7735 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7738 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7739 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7743 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7748 msgid "Dolby Surround decoder"
7749 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7753 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7754 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7755 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7756 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7757 "It works with any source format from mono to 7.1."
7760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7761 msgid "Characteristic dimension"
7764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7765 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7769 msgid "Compensate delay"
7772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7774 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7775 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7776 "case, turn this on to compensate."
7779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7781 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7782 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7786 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7787 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7792 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7796 msgid "Headphone effect"
7799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7800 msgid "Use downmix algorithm"
7803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7805 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7806 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7812 msgid "Select channel to keep"
7813 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7817 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7818 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7837 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7841 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7845 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7849 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7852 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7853 msgid "A/52 dynamic range compression"
7856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7857 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7859 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7860 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7861 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7862 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7865 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7866 msgid "Enable internal upmixing"
7869 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7870 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7873 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7874 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7875 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7878 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7879 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7882 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7883 msgid "DTS dynamic range compression"
7886 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7887 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7888 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7891 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7892 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7895 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7896 msgid "Fixed point audio format conversions"
7899 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7900 msgid "Floating-point audio format conversions"
7903 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7904 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7905 msgid "MPEG audio decoder"
7908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7909 msgid "Equalizer preset"
7912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7913 msgid "Preset to use for the equalizer."
7916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7922 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7923 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7932 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7939 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7940 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7943 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7944 msgid "Equalizer with 10 bands"
7947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7971 msgid "Full bass and treble"
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7977 msgstr "पूरा सक्रीन"
7979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8031 #: modules/audio_filter/format.c:205
8032 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8035 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
8037 msgid "Number of audio buffers"
8038 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
8040 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8042 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8043 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8044 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8047 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8051 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8053 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8054 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8055 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8058 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
8060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8061 msgid "Volume normalizer"
8064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
8065 msgid "Parametric Equalizer"
8068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8069 msgid "Low freq (Hz)"
8072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8073 msgid "Low freq gain (dB)"
8076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8077 msgid "High freq (Hz)"
8080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8081 msgid "High freq gain (dB)"
8084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8089 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8101 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8113 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8116 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8120 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8121 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8124 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8125 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8126 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8129 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8130 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8133 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8134 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8137 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8138 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8142 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8143 msgid "Float32 audio mixer"
8146 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8147 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8150 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8151 msgid "Trivial audio mixer"
8154 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8158 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8160 msgid "ALSA audio output"
8163 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8165 msgid "ALSA Device Name"
8168 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8169 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8170 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8171 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8172 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8173 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8175 msgid "Audio Device"
8178 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8179 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8180 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8181 msgid "2 Front 2 Rear"
8184 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8185 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8186 msgid "A/52 over S/PDIF"
8189 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8191 msgid "No Audio Device"
8194 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8195 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8198 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8199 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8201 msgid "Audio output failed"
8202 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8204 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8206 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8209 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8211 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8214 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8215 msgid "Unknown soundcard"
8218 #: modules/audio_output/arts.c:66
8220 msgid "aRts audio output"
8221 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8223 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8225 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8226 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8230 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8232 msgid "HAL AudioUnit output"
8233 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8235 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8237 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8240 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8241 msgid "Audio device is not configured"
8244 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8246 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8247 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8250 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8252 msgid "%s (Encoded Output)"
8255 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8257 msgid "Output device"
8260 #: modules/audio_output/directx.c:221
8262 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8263 "default device appears as 0 AND another number)."
8266 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8267 msgid "Use float32 output"
8270 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8272 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8273 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8276 #: modules/audio_output/directx.c:229
8277 msgid "DirectX audio output"
8280 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8281 msgid "3 Front 2 Rear"
8284 #: modules/audio_output/esd.c:70
8285 msgid "EsounD audio output"
8288 #: modules/audio_output/esd.c:73
8289 msgid "Esound server"
8292 #: modules/audio_output/file.c:82
8293 msgid "Output format"
8296 #: modules/audio_output/file.c:83
8298 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8299 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8302 #: modules/audio_output/file.c:86
8304 msgid "Number of output channels"
8305 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
8307 #: modules/audio_output/file.c:87
8309 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8310 "restrict the number of channels here."
8313 #: modules/audio_output/file.c:90
8314 msgid "Add WAVE header"
8317 #: modules/audio_output/file.c:91
8318 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8321 #: modules/audio_output/file.c:108
8324 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8326 #: modules/audio_output/file.c:109
8327 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8330 #: modules/audio_output/file.c:112
8332 msgid "File audio output"
8333 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8335 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8336 msgid "Roku HD1000 audio output"
8339 #: modules/audio_output/jack.c:68
8340 msgid "Automatically connect to writable clients"
8343 #: modules/audio_output/jack.c:70
8345 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8346 "writable JACK clients found."
8349 #: modules/audio_output/jack.c:74
8350 msgid "Connect to clients matching"
8353 #: modules/audio_output/jack.c:76
8355 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8356 "regular expression will be considered for connection."
8359 #: modules/audio_output/jack.c:84
8361 msgid "JACK audio output"
8364 #: modules/audio_output/oss.c:102
8365 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8368 #: modules/audio_output/oss.c:104
8370 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8371 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8372 "drivers, then you need to enable this option."
8375 #: modules/audio_output/oss.c:110
8376 msgid "UNIX OSS audio output"
8379 #: modules/audio_output/oss.c:115
8381 msgid "OSS DSP device"
8384 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8385 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8388 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8389 msgid "PORTAUDIO audio output"
8392 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8393 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8395 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8396 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8397 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8398 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8399 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8400 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8401 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8402 msgid "VLC media player"
8405 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8407 msgid "Pulseaudio audio output"
8408 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8410 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8411 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8414 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8415 msgid "Microsoft Soundmapper"
8418 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8420 msgid "Select Audio Device"
8423 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8425 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8426 "VLC restart to apply."
8429 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8431 msgid "Default Audio Device"
8434 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8435 msgid "Win32 waveOut extension output"
8438 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8442 #: modules/codec/a52.c:98
8446 #: modules/codec/a52.c:105
8447 msgid "A/52 audio packetizer"
8450 #: modules/codec/adpcm.c:48
8451 msgid "ADPCM audio decoder"
8454 #: modules/codec/araw.c:49
8456 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8459 #: modules/codec/araw.c:58
8460 msgid "Raw audio encoder"
8463 #: modules/codec/cc.c:64
8467 #: modules/codec/cc.c:65
8468 msgid "Closed Captions decoder"
8471 #: modules/codec/cdg.c:86
8473 msgid "CDG video decoder"
8474 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8476 #: modules/codec/cinepak.c:43
8478 msgid "Cinepak video decoder"
8479 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8481 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8482 msgid "CMML annotations decoder"
8485 #: modules/codec/csri.c:67
8487 msgid "Subtitles (advanced)"
8490 #: modules/codec/csri.c:68
8491 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8494 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8496 msgid "CVD subtitle decoder"
8499 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8500 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8503 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8504 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8505 msgid "Encoding quality"
8508 #: modules/codec/dirac.c:74
8509 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8512 #: modules/codec/dirac.c:79
8514 msgid "Dirac video decoder"
8515 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8517 #: modules/codec/dirac.c:85
8519 msgid "Dirac video encoder"
8520 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8522 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8523 msgid "DirectMedia Object decoder"
8526 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8527 msgid "DirectMedia Object encoder"
8530 #: modules/codec/dts.c:100
8534 #: modules/codec/dts.c:105
8535 msgid "DTS audio packetizer"
8538 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8539 msgid "Decoding X coordinate"
8542 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8543 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8546 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8547 msgid "Decoding Y coordinate"
8550 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8551 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8554 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8556 msgid "Subpicture position"
8559 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8561 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8562 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8566 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8567 msgid "Encoding X coordinate"
8570 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8571 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8574 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8575 msgid "Encoding Y coordinate"
8578 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8579 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8582 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8584 msgid "DVB subtitles decoder"
8587 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8589 msgid "DVB subtitles encoder"
8592 #: modules/codec/faad.c:44
8593 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8596 #: modules/codec/faad.c:389
8597 msgid "AAC extension"
8600 #: modules/codec/faad.c:393
8605 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8606 #: modules/video_output/image.c:86
8609 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8611 #: modules/codec/fake.c:55
8612 msgid "Path of the image file for fake input."
8615 #: modules/codec/fake.c:56
8617 msgid "Reload image file"
8618 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8620 #: modules/codec/fake.c:58
8622 msgid "Reload image file every n seconds."
8623 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8625 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8626 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8627 msgid "Output video width."
8630 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8631 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8632 msgid "Output video height."
8635 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8637 msgid "Keep aspect ratio"
8638 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8640 #: modules/codec/fake.c:67
8641 msgid "Consider width and height as maximum values."
8644 #: modules/codec/fake.c:68
8646 msgid "Background aspect ratio"
8647 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8649 #: modules/codec/fake.c:70
8650 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8653 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8655 msgid "Deinterlace video"
8658 #: modules/codec/fake.c:73
8659 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8662 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8664 msgid "Deinterlace module"
8667 #: modules/codec/fake.c:76
8669 msgid "Deinterlace module to use."
8672 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8673 msgid "Chroma used."
8676 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8677 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8680 #: modules/codec/fake.c:90
8682 msgid "Fake video decoder"
8683 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8685 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8689 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8693 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8697 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8702 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8706 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8711 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8716 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8718 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8719 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8720 "MJPEG and other codecs"
8723 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8725 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8728 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8729 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8732 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8737 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8743 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8744 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8747 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8749 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8750 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8752 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8753 msgid "FFmpeg demuxer"
8756 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8757 msgid "FFmpeg muxer"
8760 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8762 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8765 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8767 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8770 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8772 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8776 msgid "VLC could not open the encoder."
8779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8780 msgid "Direct rendering"
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8784 msgid "Error resilience"
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8789 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8790 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8791 "can produce a lot of errors.\n"
8792 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8796 msgid "Workaround bugs"
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8801 "Try to fix some bugs:\n"
8804 "4 xvid interlaced\n"
8809 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8814 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8820 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8821 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8825 msgid "Skip frame (default=0)"
8828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8830 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8831 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8835 msgid "Skip idct (default=0)"
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8840 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8841 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8845 msgid "Post processing quality"
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8850 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8851 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8860 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8864 msgid "Visualize motion vectors"
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8869 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8870 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8871 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8872 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8873 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8874 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8878 msgid "Low resolution decoding"
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8883 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8888 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8893 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8894 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8898 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8903 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8904 "<option>...]]...\n"
8905 "long form example:\n"
8906 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8907 "short form example:\n"
8908 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8912 "short long name short long option Description\n"
8913 "* * a autoq cpu power dependent enabler\n"
8914 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8915 " y nochrom chrominance filtring "
8917 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8918 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8919 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8920 " the h & v deblocking filters share these\n"
8921 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8922 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8923 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8925 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8927 "dr dering Deringing filter\n"
8928 "al autolevels automatic brightness / "
8930 " f fullyrange stretch luminance to "
8932 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8933 "li linipoldeint linear interpolating "
8935 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8937 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8938 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8939 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8940 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8941 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8942 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8943 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8947 msgid "Ratio of key frames"
8950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8951 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8955 msgid "Ratio of B frames"
8958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8959 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8963 msgid "Video bitrate tolerance"
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8967 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8972 msgid "Interlaced encoding"
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8976 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8981 msgid "Interlaced motion estimation"
8982 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
8984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8985 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8989 msgid "Pre-motion estimation"
8992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8993 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8997 msgid "Strict rate control"
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9001 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9005 msgid "Rate control buffer size"
9008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9010 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9011 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9015 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9019 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9023 msgid "I quantization factor"
9026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9028 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9029 "same qscale for I and P frames)."
9032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
9033 #: modules/demux/mod.c:75
9034 msgid "Noise reduction"
9037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9039 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9040 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9044 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9049 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9050 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9051 "standard MPEG2 decoders."
9054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9055 msgid "Quality level"
9058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9060 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9061 "encoding very much)."
9064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9066 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9067 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9068 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9069 "to ease the encoder's task."
9072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9073 msgid "Minimum video quantizer scale"
9076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9077 msgid "Minimum video quantizer scale."
9080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9081 msgid "Maximum video quantizer scale"
9084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9085 msgid "Maximum video quantizer scale."
9088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9090 msgid "Trellis quantization"
9093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9094 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9098 msgid "Fixed quantizer scale"
9101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9103 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9108 msgid "Strict standard compliance"
9111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9113 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9117 msgid "Luminance masking"
9120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9121 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9125 msgid "Darkness masking"
9128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9129 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9133 msgid "Motion masking"
9136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9138 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9143 msgid "Border masking"
9146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9148 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9153 msgid "Luminance elimination"
9156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9158 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9159 "The H264 specification recommends -4."
9162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9163 msgid "Chrominance elimination"
9166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9168 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9169 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9173 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
9178 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9179 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9184 msgid "Scaling mode"
9187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9188 msgid "Scaling mode to use."
9191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9196 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9199 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
9201 msgid "Post processing"
9204 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9208 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9212 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9213 msgid "Fast bilinear"
9216 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9220 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9221 msgid "Bicubic (good quality)"
9224 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9225 msgid "Experimental"
9228 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9229 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9232 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9237 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9238 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9241 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9245 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9249 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9253 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9254 msgid "Bicubic spline"
9257 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9258 #: modules/video_filter/scale.c:59
9260 msgid "Video scaling filter"
9261 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9263 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9265 msgid "FFmpeg video filter"
9266 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9268 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9269 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9272 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9273 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9276 #: modules/codec/flac.c:184
9277 msgid "Flac audio decoder"
9280 #: modules/codec/flac.c:189
9281 msgid "Flac audio encoder"
9284 #: modules/codec/flac.c:195
9285 msgid "Flac audio packetizer"
9288 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9289 msgid "Sound fonts (required)"
9292 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9293 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9296 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9297 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9300 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9302 msgid "Formatted Subtitles"
9303 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9305 #: modules/codec/kate.c:107
9307 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9308 "can choose to disable all formatting."
9311 #: modules/codec/kate.c:113
9316 #: modules/codec/kate.c:114
9318 msgid "Kate text subtitles decoder"
9321 #: modules/codec/kate.c:123
9323 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9326 #: modules/codec/kate.c:631
9328 msgid "Kate comment"
9331 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9332 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9335 #: modules/codec/lpcm.c:88
9336 msgid "Linear PCM audio decoder"
9339 #: modules/codec/lpcm.c:93
9340 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9343 #: modules/codec/mash.cpp:71
9344 msgid "Video decoder using openmash"
9347 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9348 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9351 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9352 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9355 #: modules/codec/png.c:59
9357 msgid "PNG video decoder"
9358 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9360 #: modules/codec/quicktime.c:68
9361 msgid "QuickTime library decoder"
9364 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9366 msgid "Pseudo raw video decoder"
9367 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9369 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9370 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9373 #: modules/codec/realaudio.c:65
9374 msgid "RealAudio library decoder"
9377 #: modules/codec/realvideo.c:136
9379 msgid "RealVideo library decoder"
9382 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9383 msgid "SDL Image decoder"
9386 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9388 msgid "SDL_image video decoder"
9389 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9391 #: modules/codec/speex.c:115
9392 msgid "Speex audio decoder"
9395 #: modules/codec/speex.c:120
9396 msgid "Speex audio packetizer"
9399 #: modules/codec/speex.c:125
9400 msgid "Speex audio encoder"
9403 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9404 msgid "Speex comment"
9407 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9412 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9414 msgid "DVD subtitles decoder"
9417 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9418 msgid "DVD subtitles packetizer"
9421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9423 msgid "Subtitles text encoding"
9426 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9427 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9430 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9432 msgid "Subtitles justification"
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9436 msgid "Set the justification of subtitles"
9439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9440 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9445 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9448 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9450 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9451 "but you can choose to disable all formatting."
9454 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9456 msgid "Text subtitles decoder"
9459 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9461 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9462 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9465 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9467 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9468 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9471 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9472 msgid "T.140 text encoder"
9475 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9476 msgid "Enable debug"
9479 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9481 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9483 "packet assembly info 2\n"
9486 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9487 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9490 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9492 msgid "SVCD subtitles"
9495 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9496 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9499 #: modules/codec/tarkin.c:80
9500 msgid "Tarkin decoder module"
9503 #: modules/codec/telx.c:55
9504 msgid "Override page"
9507 #: modules/codec/telx.c:56
9509 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9510 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9511 "usually 888 or 889)."
9514 #: modules/codec/telx.c:61
9516 msgid "Ignore subtitle flag"
9519 #: modules/codec/telx.c:62
9520 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9523 #: modules/codec/telx.c:65
9524 msgid "Workaround for France"
9527 #: modules/codec/telx.c:66
9529 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9530 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9531 "your subtitles don't appear."
9534 #: modules/codec/telx.c:72
9536 msgid "Teletext subtitles decoder"
9539 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9541 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9542 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9545 #: modules/codec/theora.c:104
9547 msgid "Theora video decoder"
9548 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9550 #: modules/codec/theora.c:110
9551 msgid "Theora video packetizer"
9554 #: modules/codec/theora.c:115
9555 msgid "Theora video encoder"
9558 #: modules/codec/theora.c:512
9559 msgid "Theora comment"
9562 #: modules/codec/twolame.c:57
9564 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9565 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9568 #: modules/codec/twolame.c:60
9573 #: modules/codec/twolame.c:61
9574 msgid "Handling mode for stereo streams"
9577 #: modules/codec/twolame.c:62
9582 #: modules/codec/twolame.c:64
9583 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9586 #: modules/codec/twolame.c:65
9587 msgid "Psycho-acoustic model"
9590 #: modules/codec/twolame.c:67
9591 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9594 #: modules/codec/twolame.c:71
9598 #: modules/codec/twolame.c:71
9599 msgid "Joint stereo"
9602 #: modules/codec/twolame.c:76
9603 msgid "Libtwolame audio encoder"
9606 #: modules/codec/vorbis.c:177
9607 msgid "Maximum encoding bitrate"
9610 #: modules/codec/vorbis.c:179
9611 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9614 #: modules/codec/vorbis.c:180
9615 msgid "Minimum encoding bitrate"
9618 #: modules/codec/vorbis.c:182
9620 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9624 #: modules/codec/vorbis.c:183
9626 msgid "CBR encoding"
9629 #: modules/codec/vorbis.c:185
9630 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9633 #: modules/codec/vorbis.c:189
9634 msgid "Vorbis audio decoder"
9637 #: modules/codec/vorbis.c:200
9638 msgid "Vorbis audio packetizer"
9641 #: modules/codec/vorbis.c:207
9642 msgid "Vorbis audio encoder"
9645 #: modules/codec/vorbis.c:646
9646 msgid "Vorbis comment"
9649 #: modules/codec/x264.c:52
9650 msgid "Maximum GOP size"
9653 #: modules/codec/x264.c:53
9655 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9656 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9659 #: modules/codec/x264.c:57
9660 msgid "Minimum GOP size"
9663 #: modules/codec/x264.c:58
9665 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9666 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9667 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9668 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9669 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9671 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9672 "frames, but do not start a new GOP."
9675 #: modules/codec/x264.c:67
9676 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9679 #: modules/codec/x264.c:68
9681 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9682 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9683 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9684 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9685 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9686 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9690 #: modules/codec/x264.c:79
9691 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9694 #: modules/codec/x264.c:80
9696 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9700 #: modules/codec/x264.c:84
9701 msgid "B-frames between I and P"
9704 #: modules/codec/x264.c:85
9705 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9708 #: modules/codec/x264.c:88
9709 msgid "Adaptive B-frame decision"
9712 #: modules/codec/x264.c:89
9714 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9715 "possibly before an I-frame."
9718 #: modules/codec/x264.c:92
9719 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9722 #: modules/codec/x264.c:93
9724 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9725 "negative values cause less B-frames."
9728 #: modules/codec/x264.c:96
9729 msgid "Keep some B-frames as references"
9732 #: modules/codec/x264.c:97
9734 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9735 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9739 #: modules/codec/x264.c:101
9743 #: modules/codec/x264.c:102
9745 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9746 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9749 #: modules/codec/x264.c:106
9751 msgid "Number of reference frames"
9752 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
9754 #: modules/codec/x264.c:107
9756 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9757 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9758 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9761 #: modules/codec/x264.c:112
9763 msgid "Skip loop filter"
9764 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9766 #: modules/codec/x264.c:113
9767 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9770 #: modules/codec/x264.c:115
9771 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9774 #: modules/codec/x264.c:116
9776 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9777 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9780 #: modules/codec/x264.c:120
9784 #: modules/codec/x264.c:121
9786 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9787 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9788 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9791 #: modules/codec/x264.c:130
9793 msgid "Interlaced mode"
9796 #: modules/codec/x264.c:131
9798 msgid "Pure-interlaced mode."
9801 #: modules/codec/x264.c:136
9805 #: modules/codec/x264.c:137
9807 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9808 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9811 #: modules/codec/x264.c:141
9812 msgid "Quality-based VBR"
9815 #: modules/codec/x264.c:142
9816 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9819 #: modules/codec/x264.c:144
9823 #: modules/codec/x264.c:145
9824 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9827 #: modules/codec/x264.c:148
9831 #: modules/codec/x264.c:149
9832 msgid "Maximum quantizer parameter."
9835 #: modules/codec/x264.c:151
9839 #: modules/codec/x264.c:152
9840 msgid "Max QP step between frames."
9843 #: modules/codec/x264.c:154
9844 msgid "Average bitrate tolerance"
9847 #: modules/codec/x264.c:155
9848 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9851 #: modules/codec/x264.c:158
9852 msgid "Max local bitrate"
9855 #: modules/codec/x264.c:159
9856 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9859 #: modules/codec/x264.c:161
9863 #: modules/codec/x264.c:162
9864 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9867 #: modules/codec/x264.c:165
9868 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9871 #: modules/codec/x264.c:166
9873 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9877 #: modules/codec/x264.c:170
9878 msgid "How AQ distributes bits"
9881 #: modules/codec/x264.c:171
9883 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9885 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9886 " - 2: Move bits between frames"
9889 #: modules/codec/x264.c:176
9890 msgid "Strength of AQ"
9893 #: modules/codec/x264.c:177
9895 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9896 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9901 #: modules/codec/x264.c:184
9902 msgid "QP factor between I and P"
9905 #: modules/codec/x264.c:185
9906 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9909 #: modules/codec/x264.c:188
9910 msgid "QP factor between P and B"
9913 #: modules/codec/x264.c:189
9914 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9917 #: modules/codec/x264.c:191
9918 msgid "QP difference between chroma and luma"
9921 #: modules/codec/x264.c:192
9922 msgid "QP difference between chroma and luma."
9925 #: modules/codec/x264.c:194
9926 msgid "Multipass ratecontrol"
9929 #: modules/codec/x264.c:195
9931 "Multipass ratecontrol:\n"
9932 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9933 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9934 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9937 #: modules/codec/x264.c:200
9938 msgid "QP curve compression"
9941 #: modules/codec/x264.c:201
9942 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9945 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9946 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9949 #: modules/codec/x264.c:204
9951 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9955 #: modules/codec/x264.c:208
9957 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9961 #: modules/codec/x264.c:213
9962 msgid "Partitions to consider"
9965 #: modules/codec/x264.c:214
9967 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9970 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9971 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9972 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9973 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9976 #: modules/codec/x264.c:222
9977 msgid "Direct MV prediction mode"
9980 #: modules/codec/x264.c:223
9981 msgid "Direct MV prediction mode."
9984 #: modules/codec/x264.c:226
9985 msgid "Direct prediction size"
9988 #: modules/codec/x264.c:227
9990 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9992 " - -1: smallest possible according to level\n"
9995 #: modules/codec/x264.c:233
9996 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9999 #: modules/codec/x264.c:234
10000 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10003 #: modules/codec/x264.c:236
10004 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10007 #: modules/codec/x264.c:238
10009 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10011 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10012 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10013 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10014 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10017 #: modules/codec/x264.c:245
10019 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10021 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10022 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10023 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10026 #: modules/codec/x264.c:253
10027 msgid "Maximum motion vector search range"
10030 #: modules/codec/x264.c:254
10032 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10033 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10034 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10037 #: modules/codec/x264.c:259
10038 msgid "Maximum motion vector length"
10041 #: modules/codec/x264.c:260
10043 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10046 #: modules/codec/x264.c:265
10047 msgid "Minimum buffer space between threads"
10050 #: modules/codec/x264.c:266
10052 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10056 #: modules/codec/x264.c:270
10057 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10060 #: modules/codec/x264.c:274
10062 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10063 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10064 "quality). Range 1 to 7."
10067 #: modules/codec/x264.c:279
10069 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10070 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10071 "quality). Range 1 to 6."
10074 #: modules/codec/x264.c:284
10076 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10077 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10078 "quality). Range 1 to 5."
10081 #: modules/codec/x264.c:289
10082 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10085 #: modules/codec/x264.c:290
10086 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10089 #: modules/codec/x264.c:293
10090 msgid "Decide references on a per partition basis"
10093 #: modules/codec/x264.c:294
10095 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10096 "as opposed to only one ref per macroblock."
10099 #: modules/codec/x264.c:298
10100 msgid "Chroma in motion estimation"
10103 #: modules/codec/x264.c:299
10104 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10107 #: modules/codec/x264.c:302
10108 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10111 #: modules/codec/x264.c:303
10112 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10115 #: modules/codec/x264.c:305
10116 msgid "Adaptive spatial transform size"
10119 #: modules/codec/x264.c:307
10120 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10123 #: modules/codec/x264.c:309
10124 msgid "Trellis RD quantization"
10127 #: modules/codec/x264.c:310
10129 "Trellis RD quantization: \n"
10131 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10132 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10133 "This requires CABAC."
10136 #: modules/codec/x264.c:316
10137 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10140 #: modules/codec/x264.c:317
10141 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10144 #: modules/codec/x264.c:319
10145 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10148 #: modules/codec/x264.c:320
10150 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10151 "small single coefficient."
10154 #: modules/codec/x264.c:325
10156 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10160 #: modules/codec/x264.c:329
10161 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10164 #: modules/codec/x264.c:330
10165 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10168 #: modules/codec/x264.c:333
10169 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10172 #: modules/codec/x264.c:334
10173 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10176 #: modules/codec/x264.c:341
10177 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10180 #: modules/codec/x264.c:342
10181 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10184 #: modules/codec/x264.c:346
10185 msgid "CPU optimizations"
10188 #: modules/codec/x264.c:347
10189 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10192 #: modules/codec/x264.c:349
10193 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10196 #: modules/codec/x264.c:350
10197 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10200 #: modules/codec/x264.c:352
10201 msgid "PSNR computation"
10204 #: modules/codec/x264.c:353
10206 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10210 #: modules/codec/x264.c:356
10211 msgid "SSIM computation"
10214 #: modules/codec/x264.c:357
10216 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10220 #: modules/codec/x264.c:360
10225 #: modules/codec/x264.c:361
10227 msgid "Quiet mode."
10230 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10231 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10235 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10237 #: modules/codec/x264.c:364
10238 msgid "Print stats for each frame."
10241 #: modules/codec/x264.c:367
10242 msgid "SPS and PPS id numbers"
10245 #: modules/codec/x264.c:368
10247 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10251 #: modules/codec/x264.c:372
10253 msgid "Access unit delimiters"
10256 #: modules/codec/x264.c:373
10257 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10260 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10265 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10269 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10273 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10277 #: modules/codec/x264.c:386
10282 #: modules/codec/x264.c:392
10287 #: modules/codec/x264.c:392
10292 #: modules/codec/x264.c:392
10296 #: modules/codec/x264.c:392
10300 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10304 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10308 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10309 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10314 #: modules/codec/x264.c:407
10315 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10318 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10319 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10322 #: modules/codec/zvbi.c:79
10324 msgid "Teletext page"
10327 #: modules/codec/zvbi.c:80
10328 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10331 #: modules/codec/zvbi.c:83
10332 msgid "Text is always opaque"
10335 #: modules/codec/zvbi.c:84
10336 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10339 #: modules/codec/zvbi.c:87
10341 msgid "Teletext alignment"
10344 #: modules/codec/zvbi.c:89
10346 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10347 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10351 #: modules/codec/zvbi.c:93
10353 msgid "Teletext text subtitles"
10356 #: modules/codec/zvbi.c:94
10357 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10360 #: modules/codec/zvbi.c:105
10361 msgid "VBI and Teletext decoder"
10364 #: modules/codec/zvbi.c:106
10365 msgid "VBI & Teletext"
10368 #: modules/control/dbus.c:111
10372 #: modules/control/dbus.c:114
10374 msgid "D-Bus control interface"
10375 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10377 #: modules/control/gestures.c:82
10378 msgid "Motion threshold (10-100)"
10381 #: modules/control/gestures.c:84
10382 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10385 #: modules/control/gestures.c:86
10386 msgid "Trigger button"
10389 #: modules/control/gestures.c:88
10390 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10393 #: modules/control/gestures.c:92
10398 #: modules/control/gestures.c:95
10402 #: modules/control/gestures.c:103
10404 msgid "Mouse gestures control interface"
10405 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10407 #: modules/control/hotkeys.c:94
10408 msgid "Define playlist bookmarks."
10411 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10416 #: modules/control/hotkeys.c:98
10417 msgid "Hotkeys management interface"
10420 #: modules/control/hotkeys.c:393
10422 msgid "Audio Device: %s"
10425 #: modules/control/hotkeys.c:501
10427 msgid "Audio track: %s"
10430 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10432 msgid "Subtitle track: %s"
10435 #: modules/control/hotkeys.c:516
10439 #: modules/control/hotkeys.c:569
10441 msgid "Aspect ratio: %s"
10442 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10444 #: modules/control/hotkeys.c:595
10449 #: modules/control/hotkeys.c:621
10451 msgid "Deinterlace mode: %s"
10454 #: modules/control/hotkeys.c:651
10456 msgid "Zoom mode: %s"
10459 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10461 msgid "Subtitle delay %i ms"
10464 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10466 msgid "Audio delay %i ms"
10469 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10471 msgid "Volume %d%%"
10474 #: modules/control/http/http.c:40
10475 msgid "Host address"
10478 #: modules/control/http/http.c:42
10480 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10481 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10482 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10485 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10487 msgid "Source directory"
10490 #: modules/control/http/http.c:48
10494 #: modules/control/http/http.c:50
10496 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10497 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10500 #: modules/control/http/http.c:52
10501 msgid "Export album art as /art."
10504 #: modules/control/http/http.c:54
10506 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10510 #: modules/control/http/http.c:57
10511 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10514 #: modules/control/http/http.c:60
10515 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10518 #: modules/control/http/http.c:62
10519 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10522 #: modules/control/http/http.c:65
10523 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10526 #: modules/control/http/http.c:68
10527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10531 #: modules/control/http/http.c:69
10533 msgid "HTTP remote control interface"
10534 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10536 #: modules/control/http/http.c:79
10540 #: modules/control/lirc.c:41
10541 msgid "Change the lirc configuration file."
10544 #: modules/control/lirc.c:43
10546 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10547 "users home directory."
10550 #: modules/control/lirc.c:66
10554 #: modules/control/lirc.c:69
10556 msgid "Infrared remote control interface"
10557 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10559 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10560 #: modules/control/rc.c:1950
10561 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10564 #: modules/control/motion.c:71
10565 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10568 #: modules/control/motion.c:77
10573 #: modules/control/motion.c:79
10575 msgid "motion control interface"
10576 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10578 #: modules/control/motion.c:80
10580 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10583 #: modules/control/netsync.c:71
10584 msgid "Act as master"
10587 #: modules/control/netsync.c:72
10588 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10591 #: modules/control/netsync.c:76
10592 msgid "Master client ip address"
10595 #: modules/control/netsync.c:77
10596 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10599 #: modules/control/netsync.c:81
10601 msgid "Network Sync"
10604 #: modules/control/ntservice.c:43
10605 msgid "Install Windows Service"
10608 #: modules/control/ntservice.c:45
10609 msgid "Install the Service and exit."
10612 #: modules/control/ntservice.c:46
10613 msgid "Uninstall Windows Service"
10616 #: modules/control/ntservice.c:48
10617 msgid "Uninstall the Service and exit."
10620 #: modules/control/ntservice.c:49
10621 msgid "Display name of the Service"
10624 #: modules/control/ntservice.c:51
10625 msgid "Change the display name of the Service."
10628 #: modules/control/ntservice.c:52
10630 msgid "Configuration options"
10631 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10633 #: modules/control/ntservice.c:54
10635 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10636 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10640 #: modules/control/ntservice.c:59
10642 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10643 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10644 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10647 #: modules/control/ntservice.c:65
10652 #: modules/control/ntservice.c:66
10654 msgid "Windows Service interface"
10655 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10657 #: modules/control/rc.c:70
10659 msgid "Initializing"
10662 #: modules/control/rc.c:70
10665 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10667 #: modules/control/rc.c:70
10671 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10675 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10679 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10684 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10689 #: modules/control/rc.c:158
10691 msgid "Show stream position"
10692 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10694 #: modules/control/rc.c:159
10696 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10699 #: modules/control/rc.c:162
10703 #: modules/control/rc.c:163
10704 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10707 #: modules/control/rc.c:165
10708 msgid "UNIX socket command input"
10711 #: modules/control/rc.c:166
10712 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10715 #: modules/control/rc.c:169
10717 msgid "TCP command input"
10720 #: modules/control/rc.c:170
10722 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10723 "port the interface will bind to."
10726 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10728 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10729 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10731 #: modules/control/rc.c:176
10733 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10734 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10735 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10738 #: modules/control/rc.c:183
10743 #: modules/control/rc.c:186
10745 msgid "Remote control interface"
10746 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10748 #: modules/control/rc.c:338
10749 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10752 #: modules/control/rc.c:812
10754 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10757 #: modules/control/rc.c:845
10758 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10761 #: modules/control/rc.c:847
10762 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10765 #: modules/control/rc.c:848
10766 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10769 #: modules/control/rc.c:849
10770 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10773 #: modules/control/rc.c:850
10774 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10777 #: modules/control/rc.c:851
10778 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10781 #: modules/control/rc.c:852
10782 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10785 #: modules/control/rc.c:853
10786 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10789 #: modules/control/rc.c:854
10790 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10793 #: modules/control/rc.c:855
10794 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10797 #: modules/control/rc.c:856
10798 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10801 #: modules/control/rc.c:857
10802 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10805 #: modules/control/rc.c:858
10806 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10809 #: modules/control/rc.c:859
10810 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10813 #: modules/control/rc.c:860
10814 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10817 #: modules/control/rc.c:861
10818 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10821 #: modules/control/rc.c:862
10822 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10825 #: modules/control/rc.c:863
10826 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10829 #: modules/control/rc.c:864
10830 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10833 #: modules/control/rc.c:865
10834 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10837 #: modules/control/rc.c:867
10838 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10841 #: modules/control/rc.c:868
10842 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10845 #: modules/control/rc.c:869
10846 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10849 #: modules/control/rc.c:870
10850 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10853 #: modules/control/rc.c:871
10854 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10857 #: modules/control/rc.c:872
10858 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10861 #: modules/control/rc.c:873
10862 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10865 #: modules/control/rc.c:874
10866 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10869 #: modules/control/rc.c:875
10870 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10873 #: modules/control/rc.c:876
10874 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10877 #: modules/control/rc.c:877
10878 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10881 #: modules/control/rc.c:878
10882 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10885 #: modules/control/rc.c:879
10886 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10889 #: modules/control/rc.c:880
10890 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10893 #: modules/control/rc.c:882
10894 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10897 #: modules/control/rc.c:883
10898 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10901 #: modules/control/rc.c:884
10902 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10905 #: modules/control/rc.c:885
10906 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10909 #: modules/control/rc.c:886
10910 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10913 #: modules/control/rc.c:887
10914 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10917 #: modules/control/rc.c:888
10918 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10921 #: modules/control/rc.c:889
10922 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10925 #: modules/control/rc.c:890
10926 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10929 #: modules/control/rc.c:891
10930 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10933 #: modules/control/rc.c:892
10934 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10937 #: modules/control/rc.c:893
10938 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10941 #: modules/control/rc.c:894
10942 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10945 #: modules/control/rc.c:895
10946 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10949 #: modules/control/rc.c:900
10950 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10953 #: modules/control/rc.c:901
10954 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10957 #: modules/control/rc.c:902
10958 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10961 #: modules/control/rc.c:903
10962 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10965 #: modules/control/rc.c:904
10966 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10969 #: modules/control/rc.c:905
10970 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10973 #: modules/control/rc.c:906
10974 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10977 #: modules/control/rc.c:907
10978 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10981 #: modules/control/rc.c:909
10982 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10985 #: modules/control/rc.c:910
10986 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10989 #: modules/control/rc.c:911
10990 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10993 #: modules/control/rc.c:912
10994 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10997 #: modules/control/rc.c:913
10998 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11001 #: modules/control/rc.c:915
11002 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11005 #: modules/control/rc.c:916
11006 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11009 #: modules/control/rc.c:917
11010 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11013 #: modules/control/rc.c:918
11014 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11017 #: modules/control/rc.c:919
11018 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11021 #: modules/control/rc.c:920
11022 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11025 #: modules/control/rc.c:921
11026 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11029 #: modules/control/rc.c:922
11030 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11033 #: modules/control/rc.c:923
11034 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11037 #: modules/control/rc.c:924
11038 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11041 #: modules/control/rc.c:925
11042 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11045 #: modules/control/rc.c:926
11046 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11049 #: modules/control/rc.c:927
11050 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11053 #: modules/control/rc.c:928
11054 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11057 #: modules/control/rc.c:931
11058 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11061 #: modules/control/rc.c:932
11062 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11065 #: modules/control/rc.c:933
11066 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11069 #: modules/control/rc.c:934
11070 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11073 #: modules/control/rc.c:936
11074 msgid "+----[ end of help ]"
11077 #: modules/control/rc.c:1054
11078 msgid "Press menu select or pause to continue."
11081 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
11082 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
11083 #: modules/control/rc.c:1923
11084 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11087 #: modules/control/rc.c:1405
11088 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11091 #: modules/control/rc.c:1416
11093 msgid "Playlist has only %d elements"
11096 #: modules/control/rc.c:1982
11097 msgid "Unknown command!"
11100 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
11102 msgid "+-[Incoming]"
11105 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
11107 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11110 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
11112 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11115 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
11117 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11120 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
11122 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11125 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
11127 msgid "+-[Video Decoding]"
11130 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
11132 msgid "| video decoded : %5i"
11135 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
11137 msgid "| frames displayed : %5i"
11140 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
11142 msgid "| frames lost : %5i"
11145 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
11147 msgid "+-[Audio Decoding]"
11150 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
11152 msgid "| audio decoded : %5i"
11155 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
11157 msgid "| buffers played : %5i"
11160 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
11162 msgid "| buffers lost : %5i"
11165 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
11167 msgid "+-[Streaming]"
11170 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
11172 msgid "| packets sent : %5i"
11175 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
11177 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11180 #: modules/control/rc.c:2031
11182 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11185 #: modules/control/showintf.c:66
11189 #: modules/control/showintf.c:67
11190 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11193 #: modules/control/signals.c:39
11197 #: modules/control/signals.c:42
11198 msgid "POSIX signals handling interface"
11201 #: modules/control/telnet.c:78
11205 #: modules/control/telnet.c:79
11207 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11208 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11209 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11212 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
11213 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11214 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
11218 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11222 #: modules/control/telnet.c:84
11224 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11228 #: modules/control/telnet.c:88
11230 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11231 "default value is \"admin\"."
11234 #: modules/control/telnet.c:102
11236 msgid "VLM remote control interface"
11237 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
11239 #: modules/demux/a52.c:49
11241 msgid "Raw A/52 demuxer"
11242 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11244 #: modules/demux/aiff.c:49
11245 msgid "AIFF demuxer"
11248 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11250 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11251 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11253 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11254 msgid "Could not demux ASF stream"
11257 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11258 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11261 #: modules/demux/au.c:50
11265 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11267 msgid "Force interleaved method"
11270 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11272 msgid "Force interleaved method."
11275 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11277 msgid "Force index creation"
11278 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
11280 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11282 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11283 "incomplete (not seekable)."
11286 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11293 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11295 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11299 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11300 msgid "AVI demuxer"
11303 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11307 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11309 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11310 "Do you want to try to repair it?\n"
11312 "This might take a long time."
11315 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11319 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11320 msgid "Don't repair"
11323 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11324 msgid "Fixing AVI Index..."
11327 #: modules/demux/cdg.c:45
11328 msgid "CDG demuxer"
11331 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11333 msgid "Dump filename"
11336 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11337 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11340 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11342 msgid "Append to existing file"
11343 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11345 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11346 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11349 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11351 msgid "File dumper"
11354 #: modules/demux/dts.c:45
11356 msgid "Raw DTS demuxer"
11357 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11359 #: modules/demux/flac.c:48
11360 msgid "FLAC demuxer"
11363 #: modules/demux/gme.cpp:55
11364 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11367 #: modules/demux/live555.cpp:76
11369 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11370 "should be set in millisecond units."
11373 #: modules/demux/live555.cpp:79
11374 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11377 #: modules/demux/live555.cpp:80
11379 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11380 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11381 "cannot connect to normal RTSP servers."
11384 #: modules/demux/live555.cpp:84
11385 msgid "RTSP user name"
11388 #: modules/demux/live555.cpp:85
11390 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11394 #: modules/demux/live555.cpp:87
11395 msgid "RTSP password"
11398 #: modules/demux/live555.cpp:88
11399 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11402 #: modules/demux/live555.cpp:92
11403 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11406 #: modules/demux/live555.cpp:102
11407 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11410 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11413 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11416 #: modules/demux/live555.cpp:111
11418 msgid "Client port"
11421 #: modules/demux/live555.cpp:112
11422 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11425 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11426 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11429 #: modules/demux/live555.cpp:117
11430 msgid "HTTP tunnel port"
11433 #: modules/demux/live555.cpp:118
11434 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11437 #: modules/demux/live555.cpp:588
11438 msgid "RTSP authentication"
11441 #: modules/demux/live555.cpp:589
11442 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11445 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11446 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11447 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11448 msgid "Frames per Second"
11451 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11453 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11454 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11457 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11458 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11461 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11462 msgid "Matroska stream demuxer"
11465 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11466 msgid "Ordered chapters"
11469 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11470 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11473 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11475 msgid "Chapter codecs"
11478 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11479 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11482 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11484 msgid "Preload Directory"
11487 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11489 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11490 "for broken files)."
11493 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11494 msgid "Seek based on percent not time"
11497 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11498 msgid "Seek based on percent not time."
11501 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11502 msgid "Dummy Elements"
11505 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11506 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11509 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11510 msgid "--- DVD Menu"
11513 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11514 msgid "First Played"
11517 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11519 msgid "Video Manager"
11522 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11524 msgid "----- Title"
11527 #: modules/demux/mod.c:51
11528 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11531 #: modules/demux/mod.c:52
11532 msgid "Enable reverberation"
11535 #: modules/demux/mod.c:53
11536 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11539 #: modules/demux/mod.c:55
11540 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11543 #: modules/demux/mod.c:57
11544 msgid "Enable megabass mode"
11547 #: modules/demux/mod.c:58
11548 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11551 #: modules/demux/mod.c:60
11553 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11554 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11557 #: modules/demux/mod.c:63
11558 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11561 #: modules/demux/mod.c:65
11562 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11565 #: modules/demux/mod.c:70
11566 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11569 #: modules/demux/mod.c:78
11574 #: modules/demux/mod.c:81
11575 msgid "Reverberation level"
11578 #: modules/demux/mod.c:83
11579 msgid "Reverberation delay"
11582 #: modules/demux/mod.c:85
11586 #: modules/demux/mod.c:88
11587 msgid "Mega bass level"
11590 #: modules/demux/mod.c:90
11591 msgid "Mega bass cutoff"
11594 #: modules/demux/mod.c:92
11597 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
11599 #: modules/demux/mod.c:95
11600 msgid "Surround level"
11603 #: modules/demux/mod.c:97
11604 msgid "Surround delay (ms)"
11607 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11608 msgid "MP4 stream demuxer"
11611 #: modules/demux/mpc.c:58
11612 msgid "MusePack demuxer"
11615 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11616 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11619 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11621 msgid "H264 video demuxer"
11622 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11624 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11625 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11628 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11630 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11633 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11635 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11636 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11638 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11639 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11642 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11644 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11645 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11647 #: modules/demux/nsc.c:47
11648 msgid "Windows Media NSC metademux"
11651 #: modules/demux/nsv.c:49
11652 msgid "NullSoft demuxer"
11655 #: modules/demux/nuv.c:51
11657 msgid "Nuv demuxer"
11658 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11660 #: modules/demux/ogg.c:51
11661 msgid "OGG demuxer"
11664 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11665 msgid "Google Video"
11668 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11674 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11678 msgid "Show shoutcast adult content"
11681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11682 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11685 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11689 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11691 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11692 "prevent adding them to the playlist."
11695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11696 msgid "M3U playlist import"
11699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11701 msgid "PLS playlist import"
11704 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11706 msgid "B4S playlist import"
11709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11711 msgid "DVB playlist import"
11714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11715 msgid "Podcast parser"
11718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11720 msgid "XSPF playlist import"
11723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11724 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11729 msgid "ASX playlist import"
11732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11733 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11737 msgid "QuickTime Media Link importer"
11740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11741 msgid "Google Video Playlist importer"
11744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11745 msgid "Dummy ifo demux"
11748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11749 msgid "iTunes Music Library importer"
11752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11754 msgid "Podcast Info"
11757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11758 msgid "Podcast Summary"
11761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11762 msgid "Podcast Size"
11765 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11769 #: modules/demux/ps.c:43
11770 msgid "Trust MPEG timestamps"
11773 #: modules/demux/ps.c:44
11775 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11776 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11777 "calculate from the bitrate instead."
11780 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11781 msgid "MPEG-PS demuxer"
11784 #: modules/demux/pva.c:43
11785 msgid "PVA demuxer"
11788 #: modules/demux/rawdv.c:41
11790 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11793 #: modules/demux/rawdv.c:49
11795 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11796 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11798 #: modules/demux/rawvid.c:45
11799 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11802 #: modules/demux/rawvid.c:49
11803 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11806 #: modules/demux/rawvid.c:53
11807 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11810 #: modules/demux/rawvid.c:56
11811 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11814 #: modules/demux/rawvid.c:57
11815 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11818 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11820 msgid "Aspect ratio"
11821 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11823 #: modules/demux/rawvid.c:61
11824 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11827 #: modules/demux/rawvid.c:65
11829 msgid "Raw video demuxer"
11830 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11832 #: modules/demux/real.c:67
11834 msgid "Real demuxer"
11835 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11837 #: modules/demux/smf.c:43
11838 msgid "SMF demuxer"
11841 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11842 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11845 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11847 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11848 "based subtitle formats without a fixed value."
11851 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11853 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11856 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11858 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11861 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11863 msgid "Text subtitles parser"
11866 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11868 msgid "Frames per second"
11871 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11873 msgid "Subtitles delay"
11876 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11878 msgid "Subtitles format"
11881 #: modules/demux/subtitle.c:56
11883 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11884 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11887 #: modules/demux/subtitle.c:59
11889 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11890 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11891 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11892 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11893 "autodetection, this should always work)."
11896 #: modules/demux/ts.c:96
11900 #: modules/demux/ts.c:98
11901 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11904 #: modules/demux/ts.c:100
11905 msgid "Set id of ES to PID"
11908 #: modules/demux/ts.c:101
11910 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11911 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11912 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11915 #: modules/demux/ts.c:106
11916 msgid "Fast udp streaming"
11919 #: modules/demux/ts.c:108
11920 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11923 #: modules/demux/ts.c:110
11924 msgid "MTU for out mode"
11927 #: modules/demux/ts.c:111
11928 msgid "MTU for out mode."
11931 #: modules/demux/ts.c:113
11935 #: modules/demux/ts.c:114
11936 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11939 #: modules/demux/ts.c:116
11941 msgid "Silent mode"
11944 #: modules/demux/ts.c:117
11945 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11948 #: modules/demux/ts.c:119
11949 msgid "CAPMT System ID"
11952 #: modules/demux/ts.c:120
11953 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11956 #: modules/demux/ts.c:122
11957 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11960 #: modules/demux/ts.c:123
11962 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11963 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11966 #: modules/demux/ts.c:127
11968 msgid "Filename of dump"
11971 #: modules/demux/ts.c:128
11972 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11975 #: modules/demux/ts.c:130
11979 #: modules/demux/ts.c:132
11981 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11985 #: modules/demux/ts.c:135
11986 msgid "Dump buffer size"
11989 #: modules/demux/ts.c:137
11991 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11992 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11995 #: modules/demux/ts.c:141
11996 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11999 #: modules/demux/ts.c:3306
12001 msgid "Teletext subtitles"
12004 #: modules/demux/ts.c:3316
12006 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
12009 #: modules/demux/ts.c:3411
12014 #: modules/demux/ts.c:3415
12016 msgid "4:3 subtitles"
12019 #: modules/demux/ts.c:3419
12021 msgid "16:9 subtitles"
12024 #: modules/demux/ts.c:3423
12026 msgid "2.21:1 subtitles"
12029 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
12030 msgid "hearing impaired"
12033 #: modules/demux/ts.c:3431
12034 msgid "4:3 hearing impaired"
12037 #: modules/demux/ts.c:3435
12038 msgid "16:9 hearing impaired"
12041 #: modules/demux/ts.c:3439
12042 msgid "2.21:1 hearing impaired"
12045 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
12047 msgid "clean effects"
12052 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
12053 msgid "visual impaired commentary"
12056 #: modules/demux/tta.c:45
12057 msgid "TTA demuxer"
12060 #: modules/demux/ty.c:59
12064 #: modules/demux/ty.c:60
12065 msgid "TY Stream audio/video demux"
12068 #: modules/demux/vc1.c:44
12069 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12072 #: modules/demux/vc1.c:50
12074 msgid "VC1 video demuxer"
12075 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12077 #: modules/demux/vobsub.c:52
12079 msgid "Vobsub subtitles parser"
12082 #: modules/demux/voc.c:46
12083 msgid "VOC demuxer"
12086 #: modules/demux/wav.c:45
12087 msgid "WAV demuxer"
12090 #: modules/demux/xa.c:45
12094 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12095 msgid "Use DVD Menus"
12098 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12099 msgid "BeOS standard API interface"
12102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12103 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
12107 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
12108 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
12109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
12111 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
12115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
12116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
12117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
12118 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
12119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
12121 msgid "Preferences"
12122 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12124 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
12125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
12126 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12127 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
12131 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
12133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
12134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
12135 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
12136 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
12140 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12142 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12150 msgid "Open Subtitles"
12153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12156 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
12159 msgstr "के बारेे में..."
12161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12166 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12169 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
12171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12173 msgid "Go to Title"
12176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12178 msgid "Go to Chapter"
12181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
12190 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12193 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
12194 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
12196 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
12197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
12202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
12203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
12204 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
12205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
12206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12211 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12215 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12218 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12219 msgid "Drop files to play"
12222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12227 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12228 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12234 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
12241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12248 msgid "Select None"
12251 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12252 msgid "Sort Reverse"
12255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12256 msgid "Sort by Name"
12259 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12260 msgid "Sort by Path"
12263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12267 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12271 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12275 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12280 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12285 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12294 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12298 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12305 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12309 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12311 msgid "Show Interface"
12314 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12318 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12322 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12326 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12327 msgid "Vertical Sync"
12330 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12332 msgid "Correct Aspect Ratio"
12333 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12337 msgid "Stay On Top"
12338 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
12340 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12341 msgid "Take Screen Shot"
12344 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12345 msgid "Framebuffer device"
12348 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12349 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12352 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12354 msgid "Video aspect ratio"
12355 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12357 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12358 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12361 #: modules/gui/fbosd.c:113
12362 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12365 #: modules/gui/fbosd.c:115
12366 msgid "Transparency of the image"
12369 #: modules/gui/fbosd.c:116
12371 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12372 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12375 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12376 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12381 #: modules/gui/fbosd.c:121
12382 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12385 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12386 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12387 msgid "X coordinate"
12390 #: modules/gui/fbosd.c:124
12391 msgid "X coordinate of the rendered image"
12394 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12395 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12396 msgid "Y coordinate"
12399 #: modules/gui/fbosd.c:127
12400 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12403 #: modules/gui/fbosd.c:131
12405 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12406 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12410 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12411 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12412 #: modules/video_filter/rss.c:146
12416 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12418 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12422 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12423 #: modules/video_filter/rss.c:150
12425 msgid "Font size, pixels"
12428 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12429 #: modules/video_filter/rss.c:151
12430 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12433 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12434 #: modules/video_filter/rss.c:155
12436 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12437 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12438 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12439 "(red + green), #FFFFFF = white"
12442 #: modules/gui/fbosd.c:149
12443 msgid "Clear overlay framebuffer"
12446 #: modules/gui/fbosd.c:150
12448 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12449 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12453 #: modules/gui/fbosd.c:154
12454 msgid "Render text or image"
12457 #: modules/gui/fbosd.c:155
12458 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12461 #: modules/gui/fbosd.c:158
12462 msgid "Display on overlay framebuffer"
12465 #: modules/gui/fbosd.c:159
12467 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12470 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12471 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12472 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12476 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12477 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12478 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12483 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12484 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12485 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12490 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12491 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12492 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12497 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12498 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12499 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12503 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12504 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12505 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12506 #: modules/video_filter/rss.c:71
12510 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12511 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12512 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12513 #: modules/video_filter/rss.c:72
12517 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12518 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12519 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12520 #: modules/video_filter/rss.c:72
12524 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12525 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12526 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12530 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12531 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12532 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12536 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12537 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12538 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12542 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12543 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12544 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12545 #: modules/video_filter/rss.c:73
12549 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12550 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12551 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12556 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12557 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12558 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12562 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12563 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12564 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12565 #: modules/video_filter/rss.c:73
12569 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12570 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12571 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12572 #: modules/video_filter/rss.c:74
12576 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12578 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12579 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12584 #: modules/gui/fbosd.c:214
12588 #: modules/gui/fbosd.c:219
12589 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12592 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12593 msgid "About VLC media player"
12596 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12598 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12601 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12603 msgid "Compiled by %s"
12606 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12607 msgid "VLC was brought to you by:"
12610 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12616 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12617 msgid "VLC media player Help"
12620 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12624 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12631 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12632 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12639 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12641 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12647 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12649 #: modules/video_filter/extract.c:76
12653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12654 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12655 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12662 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12667 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12675 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12679 msgid "Input has changed"
12682 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12684 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12685 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12688 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12691 msgid "Invalid selection"
12694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12695 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12700 msgid "No input found"
12703 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12704 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12707 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12708 msgid "Jump To Time"
12711 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12715 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12716 msgid "Jump to time"
12719 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12723 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12728 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12733 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12734 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12739 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12740 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12744 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12749 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12751 msgid "Normal Size"
12754 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12756 msgid "Double Size"
12759 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12760 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12762 msgid "Float on Top"
12763 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
12765 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12766 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12767 msgid "Fit to Screen"
12770 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12771 msgid "Step Forward"
12774 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12775 msgid "Step Backward"
12778 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12783 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12784 msgid "Fast Forward"
12787 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12791 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12792 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12795 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12796 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12799 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12804 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12806 msgid "Extended controls"
12807 msgstr "सी डि डि बी"
12809 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12812 msgid "Video filters"
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12816 msgid "Image adjustment"
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12820 msgid "Shows more information about the available video filters."
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12832 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12835 msgid "Psychedelic"
12836 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12838 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12839 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12843 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12845 msgid "General editing filters"
12846 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
12848 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12850 msgid "Distortion filters"
12851 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12853 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12857 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12858 msgid "Adds motion blurring to the image"
12861 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12862 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12865 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12866 msgid "Image cropping"
12869 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12870 msgid "Crops a defined part of the image"
12873 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12875 msgid "Invert colors"
12878 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12879 msgid "Inverts the colors of the image"
12882 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12883 #: modules/video_filter/transform.c:77
12885 msgid "Transformation"
12888 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12889 msgid "Rotates or flips the image"
12892 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12894 msgid "Interactive Zoom"
12897 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12898 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12901 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12903 msgid "Volume normalization"
12906 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12907 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12910 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12911 msgid "Headphone virtualization"
12914 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12915 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12918 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12919 msgid "Maximum level"
12922 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12924 msgid "Restore Defaults"
12927 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12932 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12934 msgid "About the video filters"
12935 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12937 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12939 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12940 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12941 "subsections of Video/Filters.\n"
12942 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12943 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12946 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12947 msgid "(no item is being played)"
12950 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12955 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12959 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12961 msgid "Remaining time: %i seconds"
12964 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12965 msgid "Errors and Warnings"
12968 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12974 msgid "Show Details"
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12979 msgid "VLC - Controller"
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12984 msgid "Open CrashLog..."
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12988 msgid "Check for Update..."
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12993 msgid "Preferences..."
12994 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13007 msgid "Hide Others"
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
13026 msgid "Open File..."
13027 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
13031 msgid "Quick Open File..."
13032 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
13036 msgid "Open Disc..."
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13041 msgid "Open Network..."
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13045 msgid "Open Recent"
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13054 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13064 msgstr "स्वत्वाधिकार"
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
13081 msgid "Volume Down"
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
13085 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
13087 msgid "Fullscreen Video Device"
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
13091 msgid "Minimize Window"
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
13095 msgid "Close Window"
13098 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
13100 msgid "Controller..."
13103 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
13104 msgid "Equalizer..."
13107 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13109 msgid "Extended Controls..."
13110 msgstr "सी डि डि बी"
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
13114 msgid "Playlist..."
13117 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13118 msgid "Errors and Warnings..."
13121 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
13122 msgid "Bring All to Front"
13125 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
13131 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
13132 msgid "VLC media player Help..."
13135 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
13136 msgid "ReadMe / FAQ..."
13139 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
13140 msgid "Online Documentation..."
13143 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
13145 msgid "VideoLAN Website..."
13148 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
13150 msgid "Make a donation..."
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
13155 msgid "Online Forum..."
13156 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13158 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
13159 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13162 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
13163 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13166 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
13168 msgid "Volume: %d%%"
13171 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
13172 msgid "Update check failed"
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
13176 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
13180 msgid "No CrashLog found"
13183 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
13184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
13189 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13192 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13194 msgid "Video device"
13197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13199 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13200 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13204 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13206 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13207 "is fully transparent."
13210 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13211 msgid "Stretch video to fill window"
13214 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13216 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13217 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13220 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13222 msgid "Black screens in fullscreen"
13223 msgstr "पूरा सक्रीन"
13225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13226 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13230 msgid "Use as Desktop Background"
13233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13235 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13236 "with in this mode."
13239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13240 msgid "Show Fullscreen controller"
13243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13244 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13247 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13248 msgid "Auto-playback of new items"
13251 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13252 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13255 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13256 msgid "Keep Recent Items"
13259 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13261 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13265 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13267 msgid "Keep current Equalizer settings"
13268 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13270 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13272 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13273 "feature can be disabled here."
13276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13278 msgid "Mac OS X interface"
13281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13282 msgid "Quartz video"
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13286 msgid "Open Source"
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13290 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13294 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13295 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
13299 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13300 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13306 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13316 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13320 msgid "No DVD menus"
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13324 msgid "VIDEO_TS directory"
13327 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13333 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13334 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13335 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13343 msgid "UDP/RTP Multicast"
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13347 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13352 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13353 msgid "Allow timeshifting"
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13358 msgid "Load subtitles file:"
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13364 msgid "Settings..."
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13368 msgid "Override parametters"
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13373 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
13374 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
13379 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13380 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13386 msgid "Subtitles encoding"
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13396 msgid "Subtitles alignment"
13399 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13400 msgid "Font Properties"
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13405 msgid "Subtitle File"
13408 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13413 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13414 msgid "No %@s found"
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13419 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13423 msgid "Retrieving Channel Info..."
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13428 msgid "Composite input"
13429 msgstr "बाहर िनकलो"
13431 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13433 msgid "S-Video input"
13436 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13437 msgid "Streaming/Saving:"
13440 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13441 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13444 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13445 msgid "Display the stream locally"
13448 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13449 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13454 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13456 msgid "Dump raw input"
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13462 msgid "Encapsulation Method"
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13467 msgid "Transcoding options"
13470 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13472 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13478 msgid "Bitrate (kb/s)"
13481 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13487 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13488 msgid "Stream Announcing"
13491 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13493 msgid "SAP announce"
13496 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13497 msgid "RTSP announce"
13500 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13501 msgid "HTTP announce"
13504 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13505 msgid "Export SDP as file"
13508 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13510 msgid "Channel Name"
13511 msgstr "कोडेक क नाम"
13513 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13518 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13525 msgid "Media Information"
13528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13535 msgid "Save Metadata"
13540 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13542 msgid "Codec Details"
13545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13546 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13547 msgid "Read at media"
13550 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13552 msgid "Input bitrate"
13555 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13556 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13560 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13561 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13563 msgid "Stream bitrate"
13566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13567 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13568 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13569 msgid "Decoded blocks"
13572 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13573 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13575 msgid "Displayed frames"
13580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13581 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13582 msgid "Lost frames"
13585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13586 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13589 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13595 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13596 msgid "Sent packets"
13599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13600 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13609 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13610 msgid "Played buffers"
13613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13614 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13615 msgid "Lost buffers"
13618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13620 msgid "Information"
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13624 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13630 msgid "Save Playlist..."
13633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13634 msgid "Expand Node"
13637 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13639 msgid "Get Stream Information"
13642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13643 msgid "Sort Node by Name"
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13647 msgid "Sort Node by Author"
13650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13652 msgid "No items in the playlist"
13655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13657 msgid "Search in Playlist"
13660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13662 msgid "Add Folder to Playlist"
13665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13667 msgid "File Format:"
13670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13672 msgid "Extended M3U"
13673 msgstr "सी डि डि बी"
13675 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13676 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13681 msgid "%i items in the playlist"
13684 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13686 msgid "1 item in the playlist"
13689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13691 msgid "Save Playlist"
13694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13695 msgid "Meta-information"
13698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13703 msgid "Please enter a name for the new node."
13706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13708 msgid "Empty Folder"
13711 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13718 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13721 msgid "Reset Preferences"
13722 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
13724 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13726 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13727 "Are you sure you want to continue?"
13730 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13731 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13734 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13737 msgid "Select a directory"
13738 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13740 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13742 msgid "Select a file"
13743 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13745 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13746 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13751 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13753 msgid "Subpicture Filters"
13756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13766 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13768 msgid "Save settings"
13773 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13779 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13783 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13789 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13793 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13804 msgid "Opaqueness:"
13807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13808 msgid "(in pixels)"
13811 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13819 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13823 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13824 msgid "Not Available"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13829 msgid "Interface Settings"
13830 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13834 msgid "General Audio Settings"
13835 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13839 msgid "General Video Settings"
13840 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13843 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13845 msgid "Subtitles & OSD"
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13850 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13855 msgid "Input & Codecs"
13856 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13860 msgid "Input & Codec settings"
13861 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13873 msgid "Enable Audio"
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13878 msgid "General Audio"
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13883 msgid "Headphone surround effect"
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13888 msgid "Preferred Audio language"
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13892 msgid "Enable Last.fm submissions"
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13903 msgid "Visualization"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13908 msgid "Default Volume"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13914 msgstr "कोडेक क नाम"
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13917 msgid "Change Hotkey"
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13921 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13925 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13928 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13931 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13938 msgid "Access Filter"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13942 msgid "Repair AVI Files"
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13947 msgid "Default Caching Level"
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13959 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13969 msgid "Codecs / Muxers"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13974 msgid "Post-Processing Quality"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13979 msgid "Default Server Port"
13980 msgstr "सी डि डि बी"
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13984 msgid "Album art download policy"
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13988 msgid "Add controls to the video window"
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13993 msgid "Show Fullscreen Controller"
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13998 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
14004 msgid "Privacy / Network Interaction"
14005 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
14010 msgid "Default Encoding"
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
14014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
14016 msgid "Display Settings"
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
14028 #: modules/video_output/opengl.c:173
14035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14042 msgid "Subtitle Languages"
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14047 msgid "Preferred Subtitle Language"
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
14055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
14056 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
14057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14063 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14064 msgstr "पूरा सक्रीन"
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
14068 msgid "Display device"
14071 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
14072 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
14080 msgid "Enable Video"
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14085 msgid "Output module"
14086 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
14091 msgid "Video snapshots"
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
14099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
14104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
14105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
14112 msgid "Sequential numbering"
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
14121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
14122 msgid "Lowest latency"
14125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
14126 msgid "Low latency"
14129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
14130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
14131 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
14132 #: modules/misc/win32text.c:80
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
14137 msgid "High latency"
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
14141 msgid "Higher latency"
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
14145 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
14149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
14150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14155 msgstr "बाहर िनकलो"
14157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
14158 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
14163 "Press new keys for\n"
14167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
14169 msgid "Invalid combination"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
14173 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
14177 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14180 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14181 msgid "Check for Updates"
14184 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14185 msgid "Download now"
14188 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14189 msgid "Automatically check for updates"
14192 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14193 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14196 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14197 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14200 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14204 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14208 #: modules/gui/macosx/update.m:178
14209 msgid "This version of VLC is the latest available."
14212 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14213 msgid "This version of VLC is outdated."
14216 #: modules/gui/macosx/update.m:187
14218 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14222 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14226 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14231 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14236 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
14240 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
14244 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
14249 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14254 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14258 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14262 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
14267 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14272 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
14277 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
14278 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14283 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14284 "ASF, OGG and RAW)"
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14289 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
14293 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
14298 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
14302 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
14306 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
14310 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14314 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
14315 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
14316 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
14320 msgid "MPEG Program Stream"
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
14324 msgid "MPEG Transport Stream"
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
14328 msgid "MPEG 1 Format"
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14333 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14334 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14335 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14336 "at http://yourip:8080 by default."
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14341 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14342 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14343 "generally the most compatible"
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14348 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14349 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14350 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14351 "at mms://yourip:8080 by default."
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14356 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14357 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14358 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14359 "encapsulated in HTTP)."
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14363 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
14364 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14368 msgid "Use this to stream to a single computer."
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14373 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14374 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14375 "address beginning with 239.255."
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14380 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14381 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14382 "but it won't work over the Internet."
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14387 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14393 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14394 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14395 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
14407 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14411 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14425 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14426 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14427 "access to more features."
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14434 msgid "Stream to network"
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14440 msgid "Transcode/Save to file"
14441 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14445 msgid "Choose input"
14446 msgstr "बाहर िनकलो"
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14449 msgid "Choose here your input stream."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14456 msgid "Select a stream"
14457 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14462 msgid "Existing playlist item"
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14472 msgid "Partial Extract"
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14477 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14478 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14479 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14494 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14499 msgid "Streaming method"
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14503 msgid "Address of the computer to stream to."
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14507 msgid "UDP Unicast"
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14511 msgid "UDP Multicast"
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14516 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14523 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14524 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14529 msgid "Transcode audio"
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14535 msgid "Transcode video"
14536 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14540 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14546 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14553 msgid "Encapsulation format"
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14558 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14559 "previously chosen settings all formats won't be available."
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14564 msgid "Additional streaming options"
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14568 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14572 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14575 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14581 msgid "SAP Announce"
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14586 msgid "Local playback"
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14590 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14595 msgid "Additional transcode options"
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14599 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14605 msgid "Select the file to save to"
14606 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14610 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14611 "the receiving user as they become part of the image."
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14616 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14625 msgid "Encap. format"
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14630 msgid "Input stream"
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14635 msgid "Save file to"
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14640 msgid "Include subtitles"
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14644 msgid "No input selected"
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14649 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14651 "Choose one before going to the next page."
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14655 msgid "No valid destination"
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14660 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14663 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14664 "and the help texts in this window."
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14669 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14670 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14672 "Correct your selection and try again."
14675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14677 msgid "Select the directory to save to"
14678 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14681 msgid "No folder selected"
14684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14685 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14690 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14695 msgid "No file selected"
14698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14699 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14704 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14729 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14733 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14737 msgid "This allows to stream on a network."
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14742 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14743 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14744 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14745 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14749 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14753 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14758 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14759 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14760 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14761 "leave this setting to 1."
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14766 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14767 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14768 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14769 "extra interface.\n"
14770 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14771 "name will be used."
14774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14776 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14779 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14783 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14784 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14787 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14788 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14791 #: modules/gui/ncurses.c:119
14792 msgid "Filebrowser starting point"
14795 #: modules/gui/ncurses.c:121
14797 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14798 "show you initially."
14801 #: modules/gui/ncurses.c:126
14803 msgid "Ncurses interface"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14821 msgid " Source : %s"
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14826 msgid " State : Playing %s"
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14831 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14836 msgid " State : Buffering %s"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14841 msgid " State : Paused %s"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14846 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14851 msgid " Volume : %i%%"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14856 msgid " Title : %d/%d"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14861 msgid " Chapter : %d/%d"
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14866 msgid " Source: <no current item> %s"
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14870 msgid " [ h for help ]"
14873 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14886 msgid " h,H Show/Hide help box"
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14890 msgid " i Show/Hide info box"
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14894 msgid " m Show/Hide metadata box"
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14898 msgid " L Show/Hide messages box"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14902 msgid " P Show/Hide playlist box"
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14906 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14910 msgid " x Show/Hide objects box"
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14914 msgid " S Show/Hide statistics box"
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14918 msgid " c Switch color on/off"
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14922 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14930 msgid " q, Q, Esc Quit"
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14938 msgid " <space> Pause/Play"
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14942 msgid " f Toggle Fullscreen"
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14947 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14951 msgid " [, ] Next/Previous title"
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14955 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14960 msgid " <right> Seek +1%%"
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14965 msgid " <left> Seek -1%%"
14968 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14969 msgid " a Volume Up"
14972 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14973 msgid " z Volume Down"
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14982 msgid " r Toggle Random playing"
14985 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14986 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14989 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14990 msgid " R Toggle Repeat item"
14993 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14994 msgid " o Order Playlist by title"
14997 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14998 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15002 msgid " g Go to the current playing item"
15005 #: modules/gui/ncurses.c:1690
15006 msgid " / Look for an item"
15009 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15010 msgid " A Add an entry"
15013 #: modules/gui/ncurses.c:1692
15014 msgid " D, <del> Delete an entry"
15017 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15018 msgid " <backspace> Delete an entry"
15021 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15022 msgid " e Eject (if stopped)"
15025 #: modules/gui/ncurses.c:1699
15027 msgid "[Filebrowser]"
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1702
15031 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1703
15035 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1704
15039 msgid " . Show/Hide hidden files"
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1709
15046 #: modules/gui/ncurses.c:1712
15047 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1713
15051 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15054 #: modules/gui/ncurses.c:1718
15057 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1721
15061 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15064 #: modules/gui/ncurses.c:1726
15066 msgid "[Miscellaneous]"
15069 #: modules/gui/ncurses.c:1729
15070 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15073 #: modules/gui/ncurses.c:1750
15075 msgid " Information "
15078 #: modules/gui/ncurses.c:1762
15083 #: modules/gui/ncurses.c:1769
15088 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
15089 msgid "No item currently playing"
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1887
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1930
15101 #: modules/gui/ncurses.c:1985
15105 #: modules/gui/ncurses.c:1999
15110 #: modules/gui/ncurses.c:2088
15112 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15115 #: modules/gui/ncurses.c:2121
15116 msgid " Playlist (All, one level) "
15119 #: modules/gui/ncurses.c:2124
15120 msgid " Playlist (By category) "
15123 #: modules/gui/ncurses.c:2127
15124 msgid " Playlist (Manually added) "
15127 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
15132 #: modules/gui/ncurses.c:2228
15137 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15138 msgid "Autoplay selected file"
15141 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15142 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15145 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15146 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15149 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
15150 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
15151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
15156 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15157 msgid "Permissions"
15160 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15165 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15170 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15185 msgid "Add to Playlist"
15188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15193 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15242 msgstr "के बारेे में..."
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15278 msgstr "कोडेक क नाम"
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15290 msgid "Samplerate:"
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15311 msgid "Decimation:"
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15379 msgid "Video Codec:"
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15412 msgid "Video Bitrate:"
15415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15417 msgid "Bitrate Tolerance:"
15420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15421 msgid "Keyframe Interval:"
15424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15426 msgid "Audio Codec:"
15429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15431 msgid "Deinterlace:"
15434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15449 msgid "Time To Live (TTL):"
15452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15461 msgid "localhost.localdomain"
15464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15534 msgid "Audio Bitrate :"
15535 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15538 msgid "SAP Announce:"
15541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15542 msgid "SLP Announce:"
15545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15547 msgid "Announce Channel:"
15550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15573 msgstr "कोडेक क नाम"
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15578 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
15580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15582 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15583 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15584 "org/copyleft/gpl.html)."
15587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15588 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15592 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15595 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15597 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15600 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15601 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15604 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15605 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15610 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15611 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15615 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15617 msgid "Audio/Video"
15620 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15621 msgid "Advance of audio over video:"
15624 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15626 "A positive value means that\n"
15627 "the audio is ahead of the video"
15630 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15632 msgid "Subtitles/Video"
15635 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15636 msgid "Advance of subtitles over video:"
15639 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15641 "A positive value means that\n"
15642 "the subtitles are ahead of the video"
15645 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15647 msgid "Speed of the subtitles:"
15650 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15651 msgid "Force update of the values in this dialog"
15654 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15655 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15660 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15661 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15664 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15666 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15667 " Played and streamed info are shown."
15670 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15671 msgid "Sent bitrates"
15674 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15676 msgid "Current visualization:"
15679 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15684 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15685 msgid "Frame by Frame"
15688 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15690 msgid "Take a snapshot"
15693 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15695 msgid "Transparent"
15698 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15700 msgid "Show playlist"
15703 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15705 msgid "Extended Settings"
15706 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
15708 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15709 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15713 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15714 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15716 msgid "Previous track"
15719 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15720 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15724 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15725 msgid "Revert to normal play speed"
15728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15729 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15734 msgid "File names:"
15737 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15745 msgid "Open subtitles file"
15748 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15749 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15752 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15753 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15758 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15759 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15760 msgid "Transponder symbol rate"
15763 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15766 msgstr "कोडेक क नाम"
15768 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15769 msgid "Selected ports :"
15772 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15777 msgid "Input caching :"
15780 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15781 msgid "Use VLC pace"
15784 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15785 msgid "Auto connnection"
15788 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15790 msgid "Radio device name"
15793 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15794 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15797 msgid "Advanced options..."
15800 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15801 msgid "Double click to get the media informations"
15804 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15806 msgid "Show the current item"
15807 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15811 msgid "Select File"
15814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15816 msgid "Select Directory"
15819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15820 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15823 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15833 msgid "Hotkey for "
15836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15837 msgid "Press the new keys for "
15840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15841 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15844 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15850 msgid "Input and Codecs"
15853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15860 msgid "Input & Codecs settings"
15861 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15865 "If this property is blank, then you have\n"
15866 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15867 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15872 msgid "Interface settings"
15873 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15877 msgid "Subtitles & OSD settings"
15880 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15881 msgid "Configure Hotkeys"
15884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15887 msgid "Audio Files"
15888 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15893 msgid "Video Files"
15896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15899 msgid "Playlist Files"
15902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15925 msgid "Edit bookmark"
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15962 msgid "Hide future errors"
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15967 msgid "Adjustments and Effects"
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15973 msgid "Graphic Equalizer"
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15978 msgid "Spatializer"
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15983 msgid "Audio effects"
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15990 msgid "Video Effects"
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15996 msgid "Synchronisation"
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
16001 msgid "v4l2 controls"
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
16013 msgid "Go to time:"
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
16017 msgid "VLC media player "
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
16022 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16023 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16024 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
16030 "This version of VLC was compiled by:\n"
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
16035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
16036 msgid "Based on Git commit: "
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
16041 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
16047 msgid "Copyright (c) "
16048 msgstr "स्वत्वाधिकार"
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
16052 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
16053 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16054 "provide the best software."
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
16068 msgid "&Update List"
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
16072 msgid "Checking for an update..."
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
16077 msgid "Select a directory ..."
16078 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
16081 msgid "There is a new version of VLC :\n"
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
16085 msgid "You have the latest version of VLC"
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
16089 msgid "An error occurred while checking for updates"
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
16104 msgid "Media information"
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
16113 msgid "&Extra Metadata"
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
16117 msgid "&Codec Details"
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
16122 msgid "&Statistics"
16123 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16126 msgid "&Save Metadata"
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16136 msgid "Modules tree"
16137 msgstr "पूरा सक्रीन"
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16141 msgid "&Save as..."
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
16145 msgid "Verbosity Level"
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16154 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16158 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16163 "Cannot write file %1:\n"
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
16184 msgid "Capture &Device"
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
16207 msgid "&Convert / Save"
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16218 msgid "&Reset Preferences"
16219 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
16224 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16225 "Are you sure you want to continue?"
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
16230 msgid "Open playlist file"
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
16234 msgid "Choose a filename to save playlist"
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
16238 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
16242 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16247 msgid "Media Files"
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16252 msgid "Subtitles Files"
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
16262 "Stream output string.\n"
16263 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16264 " but you can update it manually."
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
16268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
16274 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16278 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16282 msgid "Day Month Year:"
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16290 msgid "Repeat delay:"
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16306 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16310 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16315 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
16316 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16318 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16320 msgid "Privacy and Network policies"
16321 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
16325 msgid "Privacy and Network Warning"
16326 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
16330 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16331 "without authorization.</p>\n"
16332 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16333 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
16335 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16336 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16337 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16338 "access on the web.</p>\n"
16341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
16342 msgid "Control menu for the player"
16345 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
16346 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
16365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
16375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
16387 msgid "&Open File..."
16388 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
16391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
16393 msgid "Open &Disc..."
16396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
16398 msgid "Open &Network..."
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16402 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
16403 msgid "Open &Capture Device..."
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
16408 msgid "&Streaming..."
16411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
16412 msgid "Conve&rt / Save..."
16415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
16421 msgid "Show Playlist"
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
16426 msgid "Undock from interface"
16427 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
16439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16441 msgid "Add Interfaces"
16444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
16445 msgid "Minimal View..."
16448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16455 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16464 msgid "Advanced controls"
16465 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
16469 msgid "Visualizations selector"
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
16478 msgid "Check for updates..."
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16487 msgid "Open &File..."
16488 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
16491 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
16495 msgid "Show VLC media player"
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
16500 msgid "&Open Media"
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
16504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
16508 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16509 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
16514 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16515 "preferences dialog."
16518 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16519 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16520 msgid "Systray icon"
16523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16525 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16530 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16533 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16535 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16539 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16540 msgid "Show playing item name in window title"
16543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16544 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16548 msgid "Path to use in openfile dialog"
16551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16552 msgid "Show notification popup on track change"
16555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16557 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16558 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
16566 msgid "Advanced options"
16567 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16570 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16574 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16579 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16580 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16585 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16589 msgid "Activate the updates availability notification"
16592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16594 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16599 msgid "Number of days between two update checks"
16602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16603 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16608 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16609 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16613 msgid "Automatically save the volume on exit"
16616 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16617 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16620 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16621 msgid "Ask for network policy at start"
16624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16625 msgid "Define the colours of the volume slider "
16628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16630 "Define the colours of the volume slider\n"
16631 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16632 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16633 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16637 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16641 msgid "Selection of the starting mode and look "
16644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16646 "Start VLC with:\n"
16648 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16649 " - minimal mode with limited controls"
16652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16653 msgid "Classic look"
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16657 msgid "Complete look with information area"
16660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16661 msgid "Minimal look with no menus"
16664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16666 msgid "Qt interface"
16669 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16673 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16678 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16679 msgid "Capture Mode"
16682 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16684 msgid "Select the capture device type"
16685 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16687 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16689 msgid "Card Selection"
16692 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16696 msgstr "मदद विकल्प"
16698 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16699 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16702 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16704 msgid "Disc selection"
16707 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16708 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16711 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16712 msgid "No DVD Menus"
16715 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16717 msgid "Disk device"
16720 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16721 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16724 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16726 msgid "Starting position"
16727 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16729 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16731 msgid "Audio and Subtitles"
16732 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16734 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16735 msgid "Choose one or more media file to open"
16738 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16740 msgid "Add a subtitle file"
16743 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16745 msgid "Use a sub&titles file"
16748 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16752 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16754 msgid "Select the subtitle file"
16757 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16759 msgid "Network Protocol"
16762 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16763 msgid "Set the protocol for the URL"
16766 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16771 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16772 msgid "Set the port used"
16775 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16777 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16778 "with or without the protocol."
16781 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16783 msgid "Show extended options"
16784 msgstr "सी डि डि बी"
16786 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16788 msgid "Show &more options"
16789 msgstr "सी डि डि बी"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16792 msgid "Change the caching for the media"
16795 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16799 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16800 msgid "Change the start time for the media"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16804 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16807 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16808 msgid "Extra media"
16811 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16813 msgid "Select the file"
16814 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16820 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16822 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16823 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16825 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16826 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16827 msgid "Podcast URLs list"
16830 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16832 msgid "Stream Output"
16835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16841 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16843 msgid "Play locally"
16846 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16847 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16850 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16851 msgid "Prefer UDP over RTP"
16854 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16855 msgid "Mount Point"
16858 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16860 msgid "Login:pass:"
16863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16869 msgid "Encapsulation"
16872 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16875 msgid "Video codec"
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16881 msgid "Audio codec"
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16885 msgid "Overlay subtitles on the video"
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16893 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16894 msgid "Stream all elementary streams"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16898 msgid "Generated stream output string"
16901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16903 msgid "Default volume"
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16907 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16911 msgid "Save volume on exit"
16914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16916 msgid "Preferred audio language"
16919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16924 msgid "Enable last.fm submission"
16927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16929 msgid "Disk Devices"
16932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16934 msgid "Disk Device"
16937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16938 msgid "Server Default Port"
16941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16943 msgid "Default caching level"
16946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16947 msgid "Repair AVI files"
16950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16951 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16955 msgid "Native or Skins"
16958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16964 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16969 msgid "Display Mode"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16976 msgid "Integrate video in interface"
16977 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16995 msgid "Allow only one instance"
16998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16999 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17004 msgid "File associations:"
17007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17008 msgid "Association Setup"
17011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
17012 msgid "Activate update notifier"
17015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17017 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17022 msgid "Subtitles languages"
17025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17027 msgid "Preferred Subtitle language"
17030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
17041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17042 msgid "Accelerated video output"
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
17047 msgid "Skip Frames"
17050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17056 msgid "Display Device"
17059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17060 msgid "Enable Wallpaper Mode"
17063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17065 msgid "Edit settings"
17070 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17076 msgid "Run manually"
17079 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17080 msgid "Setup schedule"
17083 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17084 msgid "Run on schedule"
17087 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17091 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17095 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17100 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17110 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
17129 msgid "Image adjust"
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
17133 msgid "Brightness threshold"
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17142 msgid "Color extraction"
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17146 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
17147 msgid "Color threshold"
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17155 msgid "Synchronize top and bottom"
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17159 msgid "Synchronize left and right"
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17167 msgid "Puzzle game"
17170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17197 msgid "Image modification"
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17201 msgid "Water effect"
17204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17205 #: modules/video_filter/noise.c:53
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17210 msgid "Motion detect"
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17214 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17215 msgid "Motion blur"
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17227 msgid "Vout/Overlay"
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17251 msgid "Number of clones"
17252 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
17254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
17260 msgid "Transparency"
17263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17273 msgid "Advanced video filter controls"
17274 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17278 msgid "Subpicture filters"
17281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17283 msgid "Vout filters"
17284 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17290 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17291 msgid "VLM configurator"
17294 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17296 msgid "Media Manager Edition"
17299 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17303 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17308 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17310 msgid "Select Input"
17313 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17318 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17320 msgid "Select Output"
17323 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17325 msgid "Time Control"
17328 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17330 msgid "Mux Control"
17333 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
17338 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17339 msgid "Media Manager List"
17342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17344 msgid "Open a skin file"
17347 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17348 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17351 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
17354 msgid "Open playlist"
17357 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17359 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17363 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
17366 msgid "Save playlist"
17369 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17370 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
17375 msgid "Skin to use"
17378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
17379 msgid "Path to the skin to use."
17382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17383 msgid "Config of last used skin"
17386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17388 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17389 "automatically, do not touch it."
17392 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
17393 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17394 msgid "Show a systray icon for VLC"
17397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17400 msgid "Show VLC on the taskbar"
17403 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17404 msgid "Enable transparency effects"
17407 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17409 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17410 "when moving windows does not behave correctly."
17413 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
17414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
17416 msgid "Use a skinned playlist"
17419 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
17421 msgid "Skinnable Interface"
17424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
17425 msgid "Skins loader demux"
17428 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17430 msgid "Select skin"
17433 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17435 msgid "Open skin..."
17436 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17438 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17442 "(WinCE interface)\n"
17446 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17448 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17452 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
17453 msgid "Compiled by "
17456 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
17460 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17462 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17463 "http://www.videolan.org/"
17466 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
17470 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17472 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17476 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
17479 msgid "Choose directory"
17480 msgstr "बाहर िनकलो"
17482 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
17485 msgid "Choose file"
17486 msgstr "बाहर िनकलो"
17488 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17490 msgid "Embed video in interface"
17491 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
17493 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17495 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17499 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17501 msgid "WinCE interface module"
17504 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17505 msgid "WinCE dialogs provider"
17508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
17511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
17512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17522 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17526 msgid "Removes the selected bookmarks"
17529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17530 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17534 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17539 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17540 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17541 "between these bookmarks"
17544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17545 msgid "You must select two bookmarks"
17548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17549 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17554 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17559 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17560 "bookmarks to keep the same input."
17563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17564 msgid "Input has changed "
17567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
17568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
17569 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17573 msgid "Stream and Media Info"
17576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17578 msgid "Advanced information"
17581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
17582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
17587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17589 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17602 msgid "Don't show further errors"
17605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17607 msgid "Playlist item info"
17610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17612 msgid "Save &As..."
17615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
17616 msgid "Save Messages As..."
17619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17622 msgstr "मदद विकल्प"
17624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17628 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17632 msgid "Stream/Save"
17635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17636 msgid "Use VLC as a stream server"
17639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17640 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17649 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17650 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17656 msgid "Use a subtitles file"
17659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17661 msgid "Use an external subtitles file."
17664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17666 msgid "Advanced Settings..."
17669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17675 msgid "DVD (menus)"
17678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17683 msgid "Probe Disc(s)"
17686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17688 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17689 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17690 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17691 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17692 "parameter ranges are set based on media we find."
17695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17696 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17704 msgid "DVD device to use"
17707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17709 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17710 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17715 msgid "CD-ROM device to use"
17718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17720 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17721 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17725 msgid "Title number."
17728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17730 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17731 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17736 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17740 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17744 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17748 msgid "Track number."
17751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17753 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17754 "subtitle will be shown."
17757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17759 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17764 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17765 "given, then all tracks are played."
17768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17769 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17778 msgid "&Simple Add File..."
17779 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17783 msgid "Add &Directory..."
17786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17788 msgid "&Add URL..."
17789 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17793 msgid "Services Discovery"
17796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17798 msgid "&Open Playlist..."
17801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17803 msgid "&Save Playlist..."
17806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17807 msgid "Sort by &Title"
17810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17811 msgid "&Reverse Sort by Title"
17814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17838 msgid "&View items"
17841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17842 msgid "Play this Branch"
17845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17852 msgid "Sort this Branch"
17855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17868 msgid "%i items in playlist"
17871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17872 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17878 msgid "XSPF playlist"
17881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17883 msgid "Playlist is empty"
17886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17895 msgid "Please enter node name"
17898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17921 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17922 "\" can be modified."
17925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17927 msgid "Stream output MRL"
17930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17936 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17937 "by adjusting the stream settings."
17940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17945 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17955 msgid "Channel name"
17956 msgstr "कोडेक क नाम"
17958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17959 msgid "Select all elementary streams"
17962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17964 msgid "Subtitles codec"
17967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17969 msgid "Subtitles overlay"
17972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17974 msgid "Subtitle options"
17977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17979 msgid "Subtitles file"
17982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17984 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17989 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17995 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
18001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
18002 msgid "Check for updates"
18005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
18008 "You have the latest version of VLC\n"
18011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
18015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
18019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
18021 msgid "Load Configuration"
18022 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
18026 msgid "Save Configuration"
18029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
18030 msgid "New broadcast"
18033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
18038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
18043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
18044 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
18047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
18048 msgid "Use this to stream on a network."
18051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
18052 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
18055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
18057 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
18058 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
18061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
18062 msgid "Use this to stream on a network"
18065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
18067 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
18068 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
18070 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
18071 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
18074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
18075 msgid "You must choose a stream"
18078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
18080 msgid "Unable to find playlist"
18083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
18085 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
18086 "ending times (in seconds).\n"
18088 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
18089 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
18092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
18094 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
18095 "the container format, proceed to the next page."
18098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
18100 msgid "Transcode video (if available)"
18101 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
18105 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
18109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
18111 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
18115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
18116 msgid "Determines how the input stream will be sent."
18119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
18120 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
18123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
18124 msgid "Please enter an address"
18127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
18129 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
18130 "choices, some formats might not be available."
18133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
18134 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
18137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
18138 msgid "You must choose a file to save to"
18141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
18142 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
18145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
18147 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
18148 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
18149 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
18153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
18155 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
18156 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18157 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18158 "extra interface.\n"
18159 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
18160 "default name will be used."
18163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
18165 msgid "More information"
18168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
18170 msgid "Save to file"
18173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
18174 msgid "Transcode audio (if available)"
18177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
18179 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
18180 "correlated their movement will be."
18183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
18184 msgid "Creates several clones of the image"
18187 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
18190 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
18194 msgid "Adds distortion effects"
18195 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18197 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
18199 msgid "Image inversion"
18200 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
18202 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
18206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
18211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
18212 msgid "Magnifies part of the image"
18215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
18219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
18220 msgid "Turns the image into a puzzle"
18223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
18225 msgid "Video Options"
18230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
18232 msgid "Aspect Ratio"
18233 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
18236 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
18239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
18241 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
18242 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
18245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
18246 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
18249 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
18253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
18260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
18262 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
18263 "these settings to take effect.\n"
18265 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
18266 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
18267 "Video Filter Module inside the preferences."
18270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
18272 msgid "More Information"
18275 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
18280 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
18285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
18287 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
18288 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
18292 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
18293 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
18297 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
18300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
18301 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
18304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
18306 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
18309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
18310 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
18313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
18314 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
18317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
18318 msgid "E&xit\tCtrl-X"
18321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
18323 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
18326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
18327 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
18330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
18331 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
18334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
18335 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
18338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
18340 msgid "VideoLAN's Website"
18343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
18344 msgid "Online Help"
18347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
18348 msgid "Check for Updates..."
18351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
18356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
18361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
18363 msgid "&Navigation"
18366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
18367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
18369 msgid "Embedded playlist"
18372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
18374 msgid "Previous playlist item"
18377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
18379 msgid "Next playlist item"
18382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
18383 msgid "Play slower"
18386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
18388 msgid "Play faster"
18389 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
18391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
18392 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
18395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
18397 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
18398 msgstr "सी डि डि बी"
18400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
18402 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
18405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
18407 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
18408 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
18410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
18413 " (wxWidgets interface)\n"
18417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
18421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
18423 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18424 "http://www.videolan.org/\n"
18428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
18431 msgstr "के बारेे में..."
18433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
18435 msgid "Show/Hide Interface"
18438 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
18440 msgid "Open D&irectory..."
18443 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
18445 msgid "Open &Network Stream..."
18448 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
18450 msgid "Media &Info..."
18453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
18454 msgid "&Messages..."
18457 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
18459 msgid "&Preferences..."
18460 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
18462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18463 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18467 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
18472 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
18477 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
18481 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18485 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
18489 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18492 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
18493 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18497 msgid "RTP Unicast"
18500 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18501 msgid "Stream to a single computer."
18504 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18505 msgid "RTP Multicast"
18508 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
18510 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18511 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18512 "work over the Internet."
18515 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
18517 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18518 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
18524 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18525 "needs to send the stream several times."
18528 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
18530 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18531 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18532 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18533 "at http://yourip:8080 by default."
18536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18538 msgid "Bookmarks dialog"
18541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
18542 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18547 msgid "Extended GUI"
18548 msgstr "सी डि डि बी"
18550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18552 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18555 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18559 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
18561 msgid "Minimal interface"
18564 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
18565 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18568 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18569 msgid "Size to video"
18572 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
18573 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18576 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
18577 msgid "Show labels in toolbar"
18580 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
18581 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18584 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
18586 msgid "Playlist view"
18589 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
18591 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18592 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18593 "with less features). You can select which one will be available on the "
18594 "toolbar (or both)."
18597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18601 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18606 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
18607 msgid "wxWidgets interface module"
18610 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
18611 msgid "last config"
18614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
18615 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18618 #: modules/meta_engine/folder.c:59
18619 msgid "Folder meta data"
18622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18628 msgid "Classic rock"
18631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18687 msgid "Alternative"
18690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18691 msgid "Death metal"
18694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18703 msgid "Euro-Techno"
18706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18733 msgid "Instrumental"
18736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18758 msgid "Alternative rock"
18761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18780 msgid "Instrumental pop"
18783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18784 msgid "Instrumental rock"
18787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18800 msgid "Techno-Industrial"
18803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18822 msgid "Southern rock"
18825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18828 msgstr "स्वत्वाधिकार"
18830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18844 msgid "Christian rap"
18847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18856 msgid "Native American"
18859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18913 msgid "Rock & roll"
18916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18920 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18921 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18924 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18925 msgid "MusicBrainz"
18928 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18929 msgid "MusicBrainz meta data"
18932 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18933 msgid "The username of your last.fm account"
18936 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18937 msgid "The password of your last.fm account"
18940 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18942 msgid "Audioscrobbler"
18943 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18945 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18946 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18949 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18950 msgid "Last.fm username not set"
18953 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18955 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18957 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18961 msgid "last.fm: Authentication failed"
18964 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18966 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18970 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18971 msgid "Dummy image chroma format"
18974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18976 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18977 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18980 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18981 msgid "Save raw codec data"
18984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18986 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18992 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18993 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18994 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18999 msgid "Dummy interface function"
19000 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
19002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
19004 msgid "Dummy Interface"
19007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
19008 msgid "Dummy access function"
19011 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19012 msgid "Dummy demux function"
19015 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
19016 msgid "Dummy decoder"
19019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19020 msgid "Dummy decoder function"
19023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19024 msgid "Dummy encoder function"
19027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
19029 msgid "Dummy audio output function"
19030 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
19033 msgid "Dummy video output function"
19036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
19037 msgid "Dummy Video output"
19040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19041 msgid "Dummy font renderer function"
19044 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
19045 msgid "Filename for the font you want to use"
19048 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
19050 msgid "Font size in pixels"
19053 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
19055 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19056 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19060 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
19062 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19063 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19066 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
19067 msgid "Text default color"
19070 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
19072 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19073 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19074 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19075 "(red + green), #FFFFFF = white"
19078 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
19079 msgid "Relative font size"
19082 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
19084 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19085 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19088 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
19093 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
19097 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
19102 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
19106 #: modules/misc/freetype.c:133
19107 msgid "Use YUVP renderer"
19110 #: modules/misc/freetype.c:134
19112 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19113 "you want to encode into DVB subtitles"
19116 #: modules/misc/freetype.c:136
19118 msgid "Font Effect"
19123 #: modules/misc/freetype.c:137
19125 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19129 #: modules/misc/freetype.c:146
19133 #: modules/misc/freetype.c:146
19137 #: modules/misc/freetype.c:146
19138 msgid "Fat Outline"
19141 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
19143 msgid "Text renderer"
19144 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
19146 #: modules/misc/freetype.c:159
19147 msgid "Freetype2 font renderer"
19150 #: modules/misc/gnutls.c:78
19151 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19154 #: modules/misc/gnutls.c:80
19156 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19157 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19160 #: modules/misc/gnutls.c:83
19161 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19164 #: modules/misc/gnutls.c:85
19166 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19169 #: modules/misc/gnutls.c:90
19170 msgid "GnuTLS transport layer security"
19173 #: modules/misc/gnutls.c:100
19175 msgid "GnuTLS server"
19178 #: modules/misc/gtk_main.c:64
19179 msgid "Gtk+ GUI helper"
19182 #: modules/misc/inhibit.c:66
19183 msgid "Power Management Inhibitor"
19186 #: modules/misc/logger.c:125
19190 #: modules/misc/logger.c:127
19192 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19193 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19196 #: modules/misc/logger.c:131
19198 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19202 #: modules/misc/logger.c:136
19207 #: modules/misc/logger.c:137
19208 msgid "File logging"
19211 #: modules/misc/logger.c:143
19213 msgid "Log filename"
19216 #: modules/misc/logger.c:143
19218 msgid "Specify the log filename."
19219 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19221 #: modules/misc/logger.c:149
19223 msgid "RRD output file"
19224 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19226 #: modules/misc/logger.c:150
19227 msgid "Output data for RRDTool in this file."
19230 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
19232 msgid "Lua interface"
19235 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
19236 msgid "Lua interface module to load"
19239 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19241 msgid "Lua inteface configuration"
19242 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
19244 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19246 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19247 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19250 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19254 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19255 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19258 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
19260 msgid "Lua Playlist"
19263 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19264 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19267 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
19269 msgid "Lua Interface Module"
19272 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19273 msgid "AltiVec memcpy"
19276 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19277 msgid "libc memcpy"
19280 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19281 msgid "3D Now! memcpy"
19284 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19288 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19289 msgid "MMX EXT memcpy"
19292 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19293 msgid "Growl Notification Plugin"
19296 #: modules/misc/notify/growl.m:280
19298 msgid "Now playing"
19301 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19306 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19308 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19309 "notifications are sent locally."
19312 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19313 msgid "Growl password on the Growl server."
19316 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19317 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19320 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19321 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19324 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19325 msgid "Title format string"
19328 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19330 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19331 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19334 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19336 msgid "MSN Now-Playing"
19339 #: modules/misc/notify/notify.c:64
19340 msgid "Timeout (ms)"
19343 #: modules/misc/notify/notify.c:65
19344 msgid "How long the notification will be displayed "
19347 #: modules/misc/notify/notify.c:70
19351 #: modules/misc/notify/notify.c:71
19352 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19355 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19357 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19358 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19359 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19360 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19361 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19362 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19363 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19366 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19367 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
19370 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19372 msgid "Flip vertical position"
19373 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
19375 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
19376 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19379 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19380 msgid "Vertical offset"
19383 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
19385 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19386 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19389 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19390 msgid "Shadow offset"
19393 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
19395 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19398 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
19399 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19402 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19403 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19406 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
19408 msgid "XOSD interface"
19411 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19413 msgid "OSD configuration importer"
19414 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19416 #: modules/misc/osd/parser.c:66
19418 msgid "XML OSD configuration importer"
19419 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19421 #: modules/misc/playlist/export.c:49
19422 msgid "M3U playlist exporter"
19425 #: modules/misc/playlist/export.c:55
19427 msgid "Old playlist exporter"
19430 #: modules/misc/playlist/export.c:61
19432 msgid "XSPF playlist export"
19435 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
19436 msgid "HAL devices detection"
19439 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19440 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19443 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19445 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19446 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19449 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19450 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19453 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19458 #: modules/misc/quartztext.c:85
19459 msgid "Mac Text renderer"
19462 #: modules/misc/quartztext.c:86
19463 msgid "Quartz font renderer"
19466 #: modules/misc/rtsp.c:54
19467 msgid "RTSP host address"
19470 #: modules/misc/rtsp.c:56
19472 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19473 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19474 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19475 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19478 #: modules/misc/rtsp.c:61
19479 msgid "Maximum number of connections"
19482 #: modules/misc/rtsp.c:62
19484 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19485 "0 means no limit."
19488 #: modules/misc/rtsp.c:65
19489 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19492 #: modules/misc/rtsp.c:67
19493 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19496 #: modules/misc/rtsp.c:69
19498 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19499 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19500 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19501 "The default is 5."
19504 #: modules/misc/rtsp.c:75
19508 #: modules/misc/rtsp.c:76
19509 msgid "RTSP VoD server"
19512 #: modules/misc/screensaver.c:88
19513 msgid "X Screensaver disabler"
19516 #: modules/misc/svg.c:70
19518 msgid "SVG template file"
19519 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19521 #: modules/misc/svg.c:71
19523 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19526 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19527 msgid "C module that does nothing"
19530 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19532 msgid "Miscellaneous stress tests"
19535 #: modules/misc/win32text.c:93
19536 msgid "Win32 font renderer"
19539 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19540 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19543 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19544 msgid "Simple XML Parser"
19547 #: modules/mux/asf.c:53
19548 msgid "Title to put in ASF comments."
19551 #: modules/mux/asf.c:55
19552 msgid "Author to put in ASF comments."
19555 #: modules/mux/asf.c:57
19556 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19559 #: modules/mux/asf.c:58
19564 #: modules/mux/asf.c:59
19565 msgid "Comment to put in ASF comments."
19568 #: modules/mux/asf.c:61
19569 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19572 #: modules/mux/asf.c:62
19573 msgid "Packet Size"
19576 #: modules/mux/asf.c:63
19577 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19580 #: modules/mux/asf.c:66
19584 #: modules/mux/asf.c:544
19585 msgid "Unknown Video"
19588 #: modules/mux/avi.c:47
19592 #: modules/mux/dummy.c:45
19593 msgid "Dummy/Raw muxer"
19596 #: modules/mux/mp4.c:48
19597 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19600 #: modules/mux/mp4.c:50
19602 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19603 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19607 #: modules/mux/mp4.c:60
19608 msgid "MP4/MOV muxer"
19611 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
19612 msgid "DTS delay (ms)"
19615 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19617 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19618 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19619 "inside the client decoder."
19622 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19623 msgid "PES maximum size"
19626 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19627 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19630 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19641 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19651 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19659 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19667 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19675 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19683 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19687 msgid "PMT Program numbers"
19690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19692 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19697 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19702 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19707 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19712 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19717 msgid "Set PID to ID of ES"
19720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19722 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19723 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19728 msgid "Data alignment"
19731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19733 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19734 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19738 msgid "Shaping delay (ms)"
19741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19743 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19744 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19745 "especially for reference frames."
19748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19749 msgid "Use keyframes"
19752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19754 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19755 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19756 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19757 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19758 "the biggest frames in the stream."
19761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19762 msgid "PCR delay (ms)"
19765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19767 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19768 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
19772 msgid "Minimum B (deprecated)"
19775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19776 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
19780 msgid "Maximum B (deprecated)"
19783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19785 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19786 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19787 "inside the client decoder."
19790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19791 msgid "Crypt audio"
19794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19795 msgid "Crypt audio using CSA"
19798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19800 msgid "Crypt video"
19803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19804 msgid "Crypt video using CSA"
19807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19813 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19817 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19822 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19823 "header from the value before encrypting."
19826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19827 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19830 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19831 msgid "Multipart JPEG muxer"
19834 #: modules/mux/ogg.c:52
19835 msgid "Ogg/OGM muxer"
19838 #: modules/mux/wav.c:46
19842 #: modules/packetizer/copy.c:47
19843 msgid "Copy packetizer"
19846 #: modules/packetizer/h264.c:53
19847 msgid "H.264 video packetizer"
19850 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19851 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19854 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19855 msgid "MPEG4 video packetizer"
19858 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19859 msgid "Sync on Intra Frame"
19862 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19864 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19865 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19868 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19869 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19872 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19873 msgid "VC-1 packetizer"
19876 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19877 msgid "Bonjour services"
19880 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19884 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19885 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19886 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19891 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19892 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19895 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19896 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19901 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19902 msgid "SAP multicast address"
19905 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19907 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19908 "However, you can specify a specific address."
19911 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19915 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19916 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19919 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19923 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19924 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19927 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19928 msgid "IPv6 SAP scope"
19931 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19932 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19935 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19936 msgid "SAP timeout (seconds)"
19939 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19941 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19944 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19945 msgid "Try to parse the announce"
19948 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19950 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19951 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19954 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19955 msgid "SAP Strict mode"
19958 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19960 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19964 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19965 msgid "Use SAP cache"
19968 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19970 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19971 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19974 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19976 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19980 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19981 msgid "SAP Announcements"
19984 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19986 msgid "SDP Descriptions parser"
19989 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19993 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19997 #: modules/services_discovery/sap.c:892
20001 #: modules/services_discovery/shout.c:63
20002 msgid "Les Guignols"
20005 #: modules/services_discovery/shout.c:68
20008 msgstr "कोडेक क नाम"
20010 #: modules/services_discovery/shout.c:73
20011 msgid "Shoutcast Radio"
20014 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20015 msgid "Shoutcast TV"
20018 #: modules/services_discovery/shout.c:75
20022 #: modules/services_discovery/shout.c:76
20023 #: modules/services_discovery/shout.c:124
20028 #: modules/services_discovery/shout.c:110
20029 msgid "Shoutcast radio listings"
20032 #: modules/services_discovery/shout.c:117
20033 msgid "Shoutcast TV listings"
20036 #: modules/services_discovery/shout.c:131
20037 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20040 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
20041 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20044 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
20045 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
20048 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20053 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20054 msgid "Automatically add/delete input streams"
20057 #: modules/stream_out/bridge.c:42
20059 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20060 "this stream later."
20063 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20065 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20066 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20067 "need to raise caching values."
20070 #: modules/stream_out/bridge.c:50
20074 #: modules/stream_out/bridge.c:51
20076 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20077 "IDs bridge_in will register."
20080 #: modules/stream_out/bridge.c:63
20084 #: modules/stream_out/bridge.c:64
20086 msgid "Bridge stream output"
20089 #: modules/stream_out/bridge.c:66
20094 #: modules/stream_out/bridge.c:77
20098 #: modules/stream_out/description.c:54
20100 msgid "Description stream output"
20103 #: modules/stream_out/display.c:42
20104 msgid "Enable/disable audio rendering."
20107 #: modules/stream_out/display.c:44
20108 msgid "Enable/disable video rendering."
20111 #: modules/stream_out/display.c:46
20112 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20115 #: modules/stream_out/display.c:55
20117 msgid "Display stream output"
20120 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20122 msgid "Duplicate stream output"
20125 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20126 msgid "Output access method"
20129 #: modules/stream_out/es.c:43
20130 msgid "This is the default output access method that will be used."
20133 #: modules/stream_out/es.c:45
20135 msgid "Audio output access method"
20136 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20138 #: modules/stream_out/es.c:47
20139 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20142 #: modules/stream_out/es.c:48
20143 msgid "Video output access method"
20146 #: modules/stream_out/es.c:50
20147 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20150 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20151 msgid "Output muxer"
20154 #: modules/stream_out/es.c:54
20155 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20158 #: modules/stream_out/es.c:55
20160 msgid "Audio output muxer"
20161 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20163 #: modules/stream_out/es.c:57
20164 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20167 #: modules/stream_out/es.c:58
20168 msgid "Video output muxer"
20171 #: modules/stream_out/es.c:60
20172 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20175 #: modules/stream_out/es.c:62
20179 #: modules/stream_out/es.c:64
20180 msgid "This is the default output URI."
20183 #: modules/stream_out/es.c:65
20185 msgid "Audio output URL"
20186 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20188 #: modules/stream_out/es.c:67
20189 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20192 #: modules/stream_out/es.c:68
20194 msgid "Video output URL"
20197 #: modules/stream_out/es.c:70
20198 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20201 #: modules/stream_out/es.c:79
20202 msgid "Elementary stream output"
20205 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
20207 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20210 #: modules/stream_out/gather.c:44
20212 msgid "Gathering stream output"
20215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
20216 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20221 msgid "Sample aspect ratio"
20222 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20225 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
20230 msgid "Video filter"
20233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
20234 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20238 msgid "Image chroma"
20241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20243 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20244 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
20248 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
20252 #: modules/video_filter/rss.c:142
20256 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
20257 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
20261 #: modules/video_filter/rss.c:144
20265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
20266 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
20270 msgid "Mosaic bridge"
20273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
20274 msgid "Mosaic bridge stream output"
20277 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20282 #: modules/stream_out/rtp.c:75
20284 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20285 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20286 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20287 "SDP to be announced via SAP."
20290 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
20291 msgid "SAP announcing"
20294 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
20295 msgid "Announce this session with SAP."
20298 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20302 #: modules/stream_out/rtp.c:83
20304 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20305 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20308 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
20310 msgid "Session name"
20313 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
20315 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20319 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
20321 msgid "Session description"
20324 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
20326 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20327 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20330 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
20331 msgid "Session URL"
20334 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
20336 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20337 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20338 "(Session Descriptor)."
20341 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
20343 msgid "Session email"
20346 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
20348 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20349 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20352 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
20353 msgid "Session phone number"
20356 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
20358 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20359 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20362 #: modules/stream_out/rtp.c:110
20363 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20366 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20371 #: modules/stream_out/rtp.c:113
20373 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20376 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20381 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20383 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20386 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20388 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
20389 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
20393 #: modules/stream_out/rtp.c:124
20394 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20397 #: modules/stream_out/rtp.c:126
20399 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20403 #: modules/stream_out/rtp.c:129
20404 msgid "Transport protocol"
20407 #: modules/stream_out/rtp.c:131
20408 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20411 #: modules/stream_out/rtp.c:141
20415 #: modules/stream_out/rtp.c:143
20416 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20419 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20421 msgid "RTP stream output"
20424 #: modules/stream_out/standard.c:47
20425 msgid "Output method to use for the stream."
20428 #: modules/stream_out/standard.c:50
20429 msgid "Muxer to use for the stream."
20432 #: modules/stream_out/standard.c:51
20434 msgid "Output destination"
20437 #: modules/stream_out/standard.c:53
20439 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20442 #: modules/stream_out/standard.c:54
20443 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20446 #: modules/stream_out/standard.c:56
20448 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20449 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20452 #: modules/stream_out/standard.c:58
20453 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20456 #: modules/stream_out/standard.c:60
20458 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20462 #: modules/stream_out/standard.c:67
20464 msgid "Session groupname"
20467 #: modules/stream_out/standard.c:69
20469 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20470 "if you choose to use SAP."
20473 #: modules/stream_out/standard.c:101
20475 msgid "Standard stream output"
20478 #: modules/stream_out/switcher.c:86
20483 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20484 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20487 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20492 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20493 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20496 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20498 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20499 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20501 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20502 msgid "Command UDP port"
20505 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20506 msgid "UDP port to listen to for commands."
20509 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20513 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20514 msgid "Initial command to execute."
20517 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20521 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20522 msgid "Number of P frames between two I frames."
20525 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20526 msgid "Quantizer scale"
20529 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20530 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20533 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20538 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20539 msgid "Mute audio when command is not 0."
20542 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20543 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20546 #: modules/stream_out/transcode.c:53
20548 msgid "Video encoder"
20551 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20553 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20557 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20558 msgid "Destination video codec"
20561 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20562 msgid "This is the video codec that will be used."
20565 #: modules/stream_out/transcode.c:60
20567 msgid "Video bitrate"
20570 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20571 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20574 #: modules/stream_out/transcode.c:63
20576 msgid "Video scaling"
20581 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20582 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20585 #: modules/stream_out/transcode.c:66
20587 msgid "Video frame-rate"
20590 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20591 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20594 #: modules/stream_out/transcode.c:71
20595 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20598 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20599 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20602 #: modules/stream_out/transcode.c:81
20603 msgid "Maximum video width"
20606 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20607 msgid "Maximum output video width."
20610 #: modules/stream_out/transcode.c:84
20611 msgid "Maximum video height"
20614 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20615 msgid "Maximum output video height."
20618 #: modules/stream_out/transcode.c:89
20620 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20621 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20624 #: modules/stream_out/transcode.c:92
20626 msgid "Audio encoder"
20629 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20631 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20635 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20636 msgid "Destination audio codec"
20639 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20640 msgid "This is the audio codec that will be used."
20643 #: modules/stream_out/transcode.c:99
20645 msgid "Audio bitrate"
20646 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20648 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20649 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20652 #: modules/stream_out/transcode.c:102
20654 msgid "Audio sample rate"
20657 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20659 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20662 #: modules/stream_out/transcode.c:105
20664 msgid "Audio channels"
20665 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20667 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20668 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20671 #: modules/stream_out/transcode.c:108
20673 msgid "Audio filter"
20674 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20676 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20678 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20679 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20682 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20684 msgid "Subtitles encoder"
20687 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20689 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20693 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20694 msgid "Destination subtitles codec"
20697 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20698 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20701 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20703 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20704 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20705 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20706 "of subpicture modules"
20709 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20713 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20715 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20718 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20720 msgid "Number of threads"
20721 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20723 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20725 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20726 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20728 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20729 msgid "High priority"
20732 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20734 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20737 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20738 msgid "Synchronise on audio track"
20741 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20743 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20744 "on the audio track."
20747 #: modules/stream_out/transcode.c:146
20749 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20753 #: modules/stream_out/transcode.c:161
20755 msgid "Transcode stream output"
20758 #: modules/stream_out/transcode.c:215
20760 msgid "Overlays/Subtitles"
20763 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
20764 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20767 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
20768 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20769 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20770 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20771 msgid "Conversions from "
20774 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
20775 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20778 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
20779 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20782 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
20783 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20786 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20787 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20788 msgid "MMX conversions from "
20791 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20792 msgid "SSE2 conversions from "
20795 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20796 msgid "AltiVec conversions from "
20799 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20801 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20802 "threshold value will be the brighness defined below."
20805 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20806 msgid "Image contrast (0-2)"
20809 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20810 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20813 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20814 msgid "Image hue (0-360)"
20817 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20818 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20821 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20822 msgid "Image saturation (0-3)"
20825 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20826 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20829 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20830 msgid "Image brightness (0-2)"
20833 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20834 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20837 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20838 msgid "Image gamma (0-10)"
20841 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20842 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20845 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20847 msgid "Image properties filter"
20848 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20850 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20851 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20854 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20855 msgid "Transparency mask"
20858 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20859 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20862 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20864 msgid "Alpha mask video filter"
20865 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20867 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20870 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20874 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20875 "connected to your computer.\n"
20876 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20877 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20879 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20880 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20882 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20883 "where you can get the required parts and so on.\n"
20884 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20889 msgid "Save Debug Frames"
20892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20893 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20897 msgid "Debug Frame Folder"
20900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20901 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20905 msgid "Extracted Image Width"
20908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20910 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20914 msgid "Extracted Image Height"
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20919 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20923 msgid "use Pause Color"
20926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20928 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20938 msgid "the red component of pause color"
20941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20943 msgid "Pause-Green"
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20947 msgid "the green component of pause color"
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20956 msgid "the blue component of pause color"
20959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20960 msgid "Pause-Fadesteps"
20963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20965 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20973 msgid "the red component of the shutdown color"
20976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20981 msgid "the green component of the shutdown color"
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20990 msgid "the blue component of the shutdown color"
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20994 msgid "End-Fadesteps"
20997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20999 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21000 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21004 msgid "Use Software White adjust"
21007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
21009 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
21012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
21017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
21018 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21023 msgid "White Green"
21026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
21027 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
21036 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21040 msgid "Serial Port/Device"
21043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21045 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
21046 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
21049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21050 msgid "Edge Weightning"
21053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21055 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
21059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21060 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
21063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21064 msgid "Darkness Limit"
21067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
21069 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
21070 "than one for letterboxed videos"
21073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21074 msgid "Hue windowing"
21077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
21078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21080 msgid "used for statistics"
21081 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21084 msgid "Sat windowing"
21087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21089 msgid "Filter length (ms)"
21092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21093 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
21096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21098 msgid "Filter threshold"
21101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21102 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
21105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21106 msgid "Filter Smoothness %"
21109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21110 msgid "Filter Smoothness"
21113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21119 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
21122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21124 msgid "No Filtering"
21127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21130 msgstr "स्वत्वाधिकार"
21132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21144 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
21148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21150 msgid "Channel summary"
21151 msgstr "कोडेक क नाम"
21153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
21155 msgid "Channel left"
21156 msgstr "कोडेक क नाम"
21158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21160 msgid "Channel right"
21161 msgstr "कोडेक क नाम"
21163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21165 msgid "Channel top"
21166 msgstr "कोडेक क नाम"
21168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21170 msgid "Channel bottom"
21171 msgstr "कोडेक क नाम"
21173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21174 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
21177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
21191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
21196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21207 msgid "summary gradient"
21210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21212 msgid "left gradient"
21215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21216 msgid "right gradient"
21219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21221 msgid "top gradient"
21224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
21225 msgid "bottom gradient"
21228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21230 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21235 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21240 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
21241 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
21244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21245 msgid "Use buildin AtmoLight"
21248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21250 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
21251 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
21254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21255 msgid "AtmoLight Filter"
21258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
21262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
21263 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
21266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
21267 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
21270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21271 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21275 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
21279 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
21282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
21283 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
21287 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
21291 msgid "Change gradients"
21294 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21296 msgid "Number of time to blend"
21297 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21299 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21300 msgid "The number of time the blend will be performed"
21303 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21304 msgid "Alpha of the blended image"
21307 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21308 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21311 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21312 msgid "Image to be blended onto"
21315 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21316 msgid "The image which will be used to blend onto"
21319 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21320 msgid "Chroma for the base image"
21323 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21324 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21327 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21328 msgid "Image which will be blended."
21331 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21332 msgid "The image blended onto the base image"
21335 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21336 msgid "Chroma for the blend image"
21339 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21340 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21343 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21344 msgid "Blending benchmark filter"
21347 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21351 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21352 msgid "Benchmarking"
21355 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21359 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21360 msgid "Blend image"
21363 #: modules/video_filter/blend.c:100
21364 msgid "Video pictures blending"
21367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21369 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21370 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21371 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
21375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21377 msgid "Bluescreen U value"
21378 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21380 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21382 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21383 "Defaults to 120 for blue."
21386 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21388 msgid "Bluescreen V value"
21389 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21391 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21393 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21394 "Defaults to 90 for blue."
21397 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21399 msgid "Bluescreen U tolerance"
21400 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21404 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21405 "value between 10 and 20 seems sensible."
21408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21410 msgid "Bluescreen V tolerance"
21411 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21413 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21415 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21416 "value between 10 and 20 seems sensible."
21419 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21421 msgid "Bluescreen video filter"
21422 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21424 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21427 msgstr "पूरा सक्रीन"
21429 #: modules/video_filter/chain.c:48
21430 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21433 #: modules/video_filter/clone.c:59
21434 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21437 #: modules/video_filter/clone.c:62
21439 msgid "Video output modules"
21440 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21442 #: modules/video_filter/clone.c:63
21444 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21445 "separated list of modules."
21448 #: modules/video_filter/clone.c:69
21450 msgid "Clone video filter"
21451 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21453 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
21455 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21456 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21457 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21458 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21461 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
21462 msgid "Color threshold filter"
21465 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
21466 msgid "Saturaton threshold"
21469 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
21470 msgid "Similarity threshold"
21473 #: modules/video_filter/crop.c:73
21474 msgid "Crop geometry (pixels)"
21477 #: modules/video_filter/crop.c:74
21479 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21480 "<left offset> + <top offset>."
21483 #: modules/video_filter/crop.c:76
21484 msgid "Automatic cropping"
21487 #: modules/video_filter/crop.c:77
21488 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21491 #: modules/video_filter/crop.c:80
21492 msgid "Ratio max (x 1000)"
21495 #: modules/video_filter/crop.c:81
21497 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21498 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21502 #: modules/video_filter/crop.c:83
21504 msgid "Manual ratio"
21507 #: modules/video_filter/crop.c:84
21508 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21511 #: modules/video_filter/crop.c:86
21513 msgid "Number of images for change"
21514 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21516 #: modules/video_filter/crop.c:87
21518 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21519 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21523 #: modules/video_filter/crop.c:89
21525 msgid "Number of lines for change"
21526 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21528 #: modules/video_filter/crop.c:90
21530 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21531 "that ratio changed and trigger recrop."
21534 #: modules/video_filter/crop.c:92
21536 msgid "Number of non black pixels "
21537 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21539 #: modules/video_filter/crop.c:93
21541 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21544 #: modules/video_filter/crop.c:96
21545 msgid "Skip percentage (%)"
21548 #: modules/video_filter/crop.c:97
21550 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21551 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21554 #: modules/video_filter/crop.c:99
21555 msgid "Luminance threshold "
21558 #: modules/video_filter/crop.c:100
21559 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21562 #: modules/video_filter/crop.c:104
21564 msgid "Crop video filter"
21565 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21567 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
21568 msgid "Cropping failed"
21571 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
21572 msgid "VLC could not open the video output module."
21575 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21577 msgid "Deinterlace mode"
21580 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
21581 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21584 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
21586 msgid "Streaming deinterlace mode"
21589 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21590 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21593 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
21595 msgid "Deinterlacing video filter"
21596 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21598 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21603 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21604 msgid "FIFO which will be read for commands"
21607 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21609 msgid "Output FIFO"
21612 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21613 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21616 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21618 msgid "Dynamic video overlay"
21619 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21621 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21625 #: modules/video_filter/erase.c:54
21629 #: modules/video_filter/erase.c:55
21630 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21633 #: modules/video_filter/erase.c:58
21634 msgid "X coordinate of the mask."
21637 #: modules/video_filter/erase.c:60
21638 msgid "Y coordinate of the mask."
21641 #: modules/video_filter/erase.c:65
21643 msgid "Erase video filter"
21644 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21646 #: modules/video_filter/erase.c:66
21651 #: modules/video_filter/extract.c:63
21653 msgid "RGB component to extract"
21654 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21656 #: modules/video_filter/extract.c:64
21657 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21660 #: modules/video_filter/extract.c:75
21662 msgid "Extract RGB component video filter"
21663 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21665 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21667 msgid "video-filter-event"
21668 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21670 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
21671 msgid "Gaussian's std deviation"
21674 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
21676 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21677 "to 3*sigma away in any direction."
21680 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
21682 msgid "Gaussian blur video filter"
21683 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21685 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
21687 msgid "Gaussian Blur"
21690 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21692 msgid "Distort mode"
21695 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21696 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21699 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21701 msgid "Gradient image type"
21702 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21704 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21706 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21710 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21711 msgid "Apply cartoon effect"
21714 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21715 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21718 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21722 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21726 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21728 msgid "Gradient video filter"
21729 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21731 #: modules/video_filter/grain.c:53
21733 msgid "Grain video filter"
21734 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21736 #: modules/video_filter/grain.c:54
21741 #: modules/video_filter/invert.c:50
21743 msgid "Invert video filter"
21744 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21746 #: modules/video_filter/invert.c:51
21748 msgid "Color inversion"
21751 #: modules/video_filter/logo.c:71
21753 msgid "Logo filenames"
21756 #: modules/video_filter/logo.c:72
21758 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21759 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21760 "simply enter its filename."
21763 #: modules/video_filter/logo.c:75
21764 msgid "Logo animation # of loops"
21767 #: modules/video_filter/logo.c:76
21768 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21771 #: modules/video_filter/logo.c:78
21772 msgid "Logo individual image time in ms"
21775 #: modules/video_filter/logo.c:79
21776 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21779 #: modules/video_filter/logo.c:82
21780 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21783 #: modules/video_filter/logo.c:85
21784 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21787 #: modules/video_filter/logo.c:87
21788 msgid "Transparency of the logo"
21791 #: modules/video_filter/logo.c:88
21793 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21797 #: modules/video_filter/logo.c:90
21799 msgid "Logo position"
21802 #: modules/video_filter/logo.c:92
21804 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21805 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21808 #: modules/video_filter/logo.c:104
21810 msgid "Logo video filter"
21811 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21813 #: modules/video_filter/logo.c:106
21814 msgid "Logo overlay"
21817 #: modules/video_filter/logo.c:127
21819 msgid "Logo sub filter"
21820 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21822 #: modules/video_filter/magnify.c:64
21824 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21825 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21827 #: modules/video_filter/marq.c:88
21829 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21830 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21831 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21832 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21833 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21834 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21835 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21836 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21837 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21840 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
21841 msgid "X offset, from the left screen edge."
21844 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
21845 msgid "Y offset, down from the top."
21848 #: modules/video_filter/marq.c:107
21852 #: modules/video_filter/marq.c:108
21854 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21855 "(remains forever)."
21858 #: modules/video_filter/marq.c:111
21860 msgid "Refresh period in ms"
21863 #: modules/video_filter/marq.c:112
21865 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21866 "using meta data or time format string sequences."
21869 #: modules/video_filter/marq.c:128
21871 msgid "Marquee position"
21872 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21874 #: modules/video_filter/marq.c:130
21876 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21877 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21881 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
21886 #: modules/video_filter/marq.c:175
21887 msgid "Marquee display"
21890 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21892 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21893 "opaque (default)."
21896 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21897 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21900 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21901 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21904 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21905 msgid "Top left corner X coordinate"
21908 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21909 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21912 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21913 msgid "Top left corner Y coordinate"
21916 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21917 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21920 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21921 msgid "Border width"
21924 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21925 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21928 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21929 msgid "Border height"
21932 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21933 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21936 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21938 msgid "Mosaic alignment"
21941 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21943 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21944 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21948 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21950 msgid "Positioning method"
21953 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21955 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21956 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21957 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21960 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21961 #: modules/video_filter/wall.c:60
21963 msgid "Number of rows"
21964 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21966 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21968 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21972 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21973 #: modules/video_filter/wall.c:56
21975 msgid "Number of columns"
21976 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21978 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21980 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21981 "set to \"fixed\"."
21984 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21985 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21988 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21989 msgid "Keep original size"
21992 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21993 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21996 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21997 msgid "Elements order"
22000 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
22002 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22003 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22007 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22008 msgid "Offsets in order"
22011 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
22013 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22014 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22015 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22018 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
22020 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22021 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22025 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22029 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22036 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22038 msgid "Mosaic video sub filter"
22039 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22041 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
22045 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22046 msgid "Blur factor (1-127)"
22049 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22050 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22053 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22055 msgid "Motion blur filter"
22056 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22058 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
22060 msgid "Motion detect video filter"
22061 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22063 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
22064 msgid "Motion Detect"
22067 #: modules/video_filter/noise.c:52
22069 msgid "Noise video filter"
22070 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22072 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
22073 msgid "OpenCV face detection example filter"
22076 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22077 msgid "OpenCV example"
22080 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
22081 msgid "Haar cascade filename"
22084 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22085 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22088 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22089 msgid "Use input chroma unaltered"
22092 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22093 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22096 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22100 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22101 msgid "Don't display any video"
22104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22105 msgid "Display the input video"
22108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22109 msgid "Display the processed video"
22112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22113 msgid "Show only errors"
22116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22117 msgid "Show errors and warnings"
22120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22121 msgid "Show everything including debug messages"
22124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
22126 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22127 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22129 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
22133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22134 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22139 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22143 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22145 msgid "OpenCV filter chroma"
22146 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22148 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22150 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22154 msgid "Wrapper filter output"
22157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22158 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22162 msgid "Wrapper filter verbosity"
22165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22166 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
22171 msgid "OpenCV internal filter name"
22172 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22174 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
22175 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22180 msgid "Configuration file"
22181 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22184 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22188 msgid "Path to OSD menu images"
22191 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22193 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22194 "configuration file."
22197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22198 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22203 msgid "Menu position"
22206 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22208 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22209 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22213 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22214 msgid "Menu timeout"
22217 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22219 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22220 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22225 msgid "Menu update interval"
22228 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22230 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22231 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22232 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22233 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22236 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
22237 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22240 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22242 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22243 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22244 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22245 "is fully transparent (value 0)."
22248 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22249 msgid "On Screen Display menu"
22252 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
22254 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22257 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
22258 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22261 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
22262 msgid "Active windows"
22265 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22266 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22269 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
22270 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22273 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
22274 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22277 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22279 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22280 "misalignment due to autoratio control)"
22283 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
22284 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22287 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22288 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22291 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22292 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22295 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22296 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22299 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22301 msgid "Attenuation"
22304 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22306 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22307 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22310 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22312 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22315 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22316 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22319 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22320 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22323 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22324 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22327 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22329 msgid "Attenuation, end (in %)"
22332 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22333 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22336 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22337 msgid "middle position (in %)"
22340 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22342 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22346 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22347 msgid "Gamma (Red) correction"
22350 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22352 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22355 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22356 msgid "Gamma (Green) correction"
22359 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22361 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22364 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
22365 msgid "Gamma (Blue) correction"
22368 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22370 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22373 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22374 msgid "Black Crush for Red"
22377 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22378 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22381 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22382 msgid "Black Crush for Green"
22385 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
22386 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22389 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
22390 msgid "Black Crush for Blue"
22393 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22394 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22397 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22398 msgid "White Crush for Red"
22401 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22402 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22405 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22406 msgid "White Crush for Green"
22409 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22410 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22413 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
22414 msgid "White Crush for Blue"
22417 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22418 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22421 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22422 msgid "Black Level for Red"
22425 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22426 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22429 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22430 msgid "Black Level for Green"
22433 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22434 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22437 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
22438 msgid "Black Level for Blue"
22441 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22442 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22445 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22446 msgid "White Level for Red"
22449 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22450 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22453 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22454 msgid "White Level for Green"
22457 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22458 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22461 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
22462 msgid "White Level for Blue"
22465 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22466 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22469 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
22470 msgid "Xinerama option"
22473 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
22474 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22477 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
22479 msgid "Psychedelic video filter"
22480 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22482 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22484 msgid "Number of puzzle rows"
22485 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22487 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
22489 msgid "Number of puzzle columns"
22490 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22492 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
22493 msgid "Make one tile a black slot"
22496 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
22498 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22501 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
22503 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22504 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22506 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22508 msgid "Ripple video filter"
22509 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22511 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22512 msgid "Angle in degrees"
22515 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22516 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22519 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22521 msgid "Rotate video filter"
22522 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22524 #: modules/video_filter/rss.c:129
22528 #: modules/video_filter/rss.c:130
22529 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22532 #: modules/video_filter/rss.c:131
22533 msgid "Speed of feeds"
22536 #: modules/video_filter/rss.c:132
22537 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22540 #: modules/video_filter/rss.c:133
22544 #: modules/video_filter/rss.c:134
22545 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22548 #: modules/video_filter/rss.c:136
22549 msgid "Refresh time"
22552 #: modules/video_filter/rss.c:137
22554 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22555 "feeds are never updated."
22558 #: modules/video_filter/rss.c:139
22559 msgid "Feed images"
22562 #: modules/video_filter/rss.c:140
22563 msgid "Display feed images if available."
22566 #: modules/video_filter/rss.c:147
22568 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22572 #: modules/video_filter/rss.c:160
22574 msgid "Text position"
22577 #: modules/video_filter/rss.c:162
22579 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22580 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22584 #: modules/video_filter/rss.c:166
22585 msgid "Title display mode"
22588 #: modules/video_filter/rss.c:167
22590 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22591 "images are enabled, 1 otherwise."
22594 #: modules/video_filter/rss.c:182
22598 #: modules/video_filter/rss.c:182
22600 msgid "Always visible"
22601 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
22603 #: modules/video_filter/rss.c:182
22604 msgid "Scroll with feed"
22607 #: modules/video_filter/rss.c:222
22608 msgid "RSS and Atom feed display"
22611 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22613 msgid "RV32 conversion filter"
22614 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22616 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
22618 msgid "Seam Carving video filter"
22619 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22621 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
22623 msgid "Seam Carving"
22626 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22627 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22630 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22631 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22634 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
22635 msgid "Augment contrast between contours."
22638 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22640 msgid "Sharpen video filter"
22641 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22643 #: modules/video_filter/transform.c:65
22644 msgid "Transform type"
22647 #: modules/video_filter/transform.c:66
22648 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22651 #: modules/video_filter/transform.c:69
22652 msgid "Rotate by 90 degrees"
22655 #: modules/video_filter/transform.c:70
22656 msgid "Rotate by 180 degrees"
22659 #: modules/video_filter/transform.c:70
22660 msgid "Rotate by 270 degrees"
22663 #: modules/video_filter/transform.c:71
22664 msgid "Flip horizontally"
22667 #: modules/video_filter/transform.c:71
22668 msgid "Flip vertically"
22671 #: modules/video_filter/transform.c:76
22673 msgid "Video transformation filter"
22674 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22676 #: modules/video_filter/wall.c:57
22677 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22680 #: modules/video_filter/wall.c:61
22681 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22684 #: modules/video_filter/wall.c:65
22685 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22688 #: modules/video_filter/wall.c:68
22690 msgid "Element aspect ratio"
22691 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
22693 #: modules/video_filter/wall.c:69
22694 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22697 #: modules/video_filter/wall.c:75
22699 msgid "Wall video filter"
22700 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22702 #: modules/video_filter/wall.c:76
22706 #: modules/video_filter/wave.c:53
22708 msgid "Wave video filter"
22709 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22711 #: modules/video_output/aa.c:58
22715 #: modules/video_output/aa.c:61
22716 msgid "ASCII-art video output"
22719 #: modules/video_output/caca.c:83
22720 msgid "Color ASCII art video output"
22723 #: modules/video_output/directfb.c:72
22724 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22727 #: modules/video_output/fb.c:81
22728 msgid "Run fb on current tty."
22731 #: modules/video_output/fb.c:83
22733 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22734 "handling with caution)"
22737 #: modules/video_output/fb.c:94
22738 msgid "Framebuffer resolution to use."
22741 #: modules/video_output/fb.c:96
22743 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22744 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22747 #: modules/video_output/fb.c:99
22748 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22751 #: modules/video_output/fb.c:101
22753 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22754 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22758 #: modules/video_output/fb.c:120
22759 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22762 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
22763 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22764 msgid "X11 display"
22767 #: modules/video_output/ggi.c:61
22769 "X11 hardware display to use.\n"
22770 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22773 #: modules/video_output/glide.c:67
22774 msgid "3dfx Glide video output"
22777 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22778 msgid "HD1000 video output"
22781 #: modules/video_output/image.c:53
22783 msgid "Image format"
22786 #: modules/video_output/image.c:54
22787 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22790 #: modules/video_output/image.c:56
22791 msgid "Image width"
22794 #: modules/video_output/image.c:57
22796 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22800 #: modules/video_output/image.c:61
22801 msgid "Image height"
22804 #: modules/video_output/image.c:62
22806 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22807 "video characteristics."
22810 #: modules/video_output/image.c:66
22811 msgid "Recording ratio"
22814 #: modules/video_output/image.c:67
22816 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22819 #: modules/video_output/image.c:70
22821 msgid "Filename prefix"
22824 #: modules/video_output/image.c:71
22826 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22827 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22830 #: modules/video_output/image.c:75
22831 msgid "Always write to the same file"
22834 #: modules/video_output/image.c:76
22836 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22837 "this case, the number is not appended to the filename."
22840 #: modules/video_output/image.c:87
22841 msgid "Image video output"
22844 #: modules/video_output/mga.c:62
22845 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22848 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22849 msgid "DirectX 3D video output"
22852 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22853 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22856 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22858 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22859 "doesn't have any effect when using overlays."
22862 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22863 msgid "Use video buffers in system memory"
22866 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22868 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22869 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22870 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22871 "doesn't have any effect when using overlays."
22874 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22875 msgid "Use triple buffering for overlays"
22878 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22880 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22881 "better video quality (no flickering)."
22884 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22885 msgid "Name of desired display device"
22888 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22890 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22891 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22892 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22895 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22896 msgid "Enable wallpaper mode "
22899 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22901 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22902 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22903 "desktop must not already have a wallpaper."
22906 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22907 msgid "DirectX video output"
22910 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22914 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
22915 msgid "OpenGL video output"
22918 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22919 msgid "Windows GAPI video output"
22922 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22923 msgid "Windows GDI video output"
22926 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22930 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22931 msgid "Transparent Cube"
22934 #: modules/video_output/opengl.c:126
22938 #: modules/video_output/opengl.c:126
22942 #: modules/video_output/opengl.c:126
22947 #: modules/video_output/opengl.c:126
22951 #: modules/video_output/opengl.c:126
22955 #: modules/video_output/opengl.c:126
22959 #: modules/video_output/opengl.c:126
22963 #: modules/video_output/opengl.c:126
22967 #: modules/video_output/opengl.c:126
22971 #: modules/video_output/opengl.c:154
22972 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22975 #: modules/video_output/opengl.c:155
22976 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22979 #: modules/video_output/opengl.c:156
22980 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22983 #: modules/video_output/opengl.c:157
22984 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22987 #: modules/video_output/opengl.c:158
22988 msgid "Point of view x-coordinate"
22991 #: modules/video_output/opengl.c:159
22992 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22995 #: modules/video_output/opengl.c:161
22996 msgid "Point of view y-coordinate"
22999 #: modules/video_output/opengl.c:162
23000 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
23003 #: modules/video_output/opengl.c:164
23004 msgid "Point of view z-coordinate"
23007 #: modules/video_output/opengl.c:165
23008 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
23011 #: modules/video_output/opengl.c:168
23013 msgid "OpenGL Provider"
23014 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23016 #: modules/video_output/opengl.c:169
23017 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23020 #: modules/video_output/opengl.c:170
23021 msgid "OpenGL cube rotation speed"
23024 #: modules/video_output/opengl.c:171
23025 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
23028 #: modules/video_output/opengl.c:175
23029 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
23032 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
23033 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23036 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23037 msgid "QT Embedded display"
23040 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23042 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23043 "the DISPLAY environment variable."
23046 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23047 msgid "QT Embedded video output"
23050 #: modules/video_output/sdl.c:115
23051 msgid "SDL chroma format"
23054 #: modules/video_output/sdl.c:117
23056 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23057 "improve performances by using the most efficient one."
23060 #: modules/video_output/sdl.c:127
23061 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23064 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23065 msgid "Snapshot width"
23068 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23069 msgid "Width of the snapshot image."
23072 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23073 msgid "Snapshot height"
23076 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23077 msgid "Height of the snapshot image."
23080 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23084 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23086 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23089 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23090 msgid "Cache size (number of images)"
23093 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23094 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23097 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23098 msgid "Snapshot module"
23101 #: modules/video_output/svgalib.c:60
23102 msgid "SVGAlib video output"
23105 #: modules/video_output/vmem.c:51
23106 msgid "Video memory buffer width."
23109 #: modules/video_output/vmem.c:54
23110 msgid "Video memory buffer height."
23113 #: modules/video_output/vmem.c:56
23118 #: modules/video_output/vmem.c:57
23119 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23122 #: modules/video_output/vmem.c:60
23124 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23127 #: modules/video_output/vmem.c:63
23129 msgid "Lock function"
23132 #: modules/video_output/vmem.c:64
23134 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
23135 "memory address for use by the video renderer."
23138 #: modules/video_output/vmem.c:68
23139 msgid "Unlock function"
23142 #: modules/video_output/vmem.c:69
23143 msgid "Address of the unlocking callback function"
23146 #: modules/video_output/vmem.c:71
23147 msgid "Callback data"
23150 #: modules/video_output/vmem.c:72
23151 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
23154 #: modules/video_output/vmem.c:75
23156 msgid "Video memory module"
23157 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23159 #: modules/video_output/vmem.c:76
23161 msgid "Video memory"
23164 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23165 msgid "XVideo adaptor number"
23168 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
23170 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23171 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23174 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
23175 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23177 msgid "Alternate fullscreen method"
23178 msgstr "पूरा सक्रीन"
23180 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
23181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23183 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23185 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23186 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23187 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23188 "show on top of the video."
23191 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
23192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
23194 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23195 "DISPLAY environment variable."
23198 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
23199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23201 msgid "Screen for fullscreen mode."
23202 msgstr "पूरा सक्रीन"
23204 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
23205 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23207 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23208 "1 for the second."
23211 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
23212 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23215 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
23216 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23217 msgid "Use shared memory"
23220 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
23221 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23222 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23225 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23226 msgid "X11 video output"
23229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23231 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23232 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23235 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23236 msgid "XVimage chroma format"
23239 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23241 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23242 "to improve performances by using the most efficient one."
23245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23246 msgid "XVideo extension video output"
23249 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23250 msgid "XVMC adaptor number"
23253 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23255 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23256 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23259 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23260 msgid "X11 display name"
23263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23265 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23266 "the value of the DISPLAY environment variable."
23269 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23270 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23273 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23275 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23276 "0 for first screen, 1 for the second."
23279 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23280 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23283 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23284 msgid "You can choose the crop style to apply."
23287 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23288 msgid "XVMC extension video output"
23291 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23292 msgid "GaLaktos visualization plugin"
23295 #: modules/visualization/goom.c:61
23296 msgid "Goom display width"
23299 #: modules/visualization/goom.c:62
23300 msgid "Goom display height"
23303 #: modules/visualization/goom.c:63
23305 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23306 "will be prettier but more CPU intensive)."
23309 #: modules/visualization/goom.c:66
23310 msgid "Goom animation speed"
23313 #: modules/visualization/goom.c:67
23315 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23318 #: modules/visualization/goom.c:73
23323 #: modules/visualization/goom.c:74
23324 msgid "Goom effect"
23327 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23329 msgid "Effects list"
23334 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23336 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23337 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23340 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23341 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23344 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23345 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23348 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23350 msgid "Number of bands"
23351 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
23353 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23354 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
23357 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23358 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
23361 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23362 msgid "Band separator"
23365 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23367 msgid "Number of blank pixels between bands."
23368 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
23370 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23372 msgid "Amplification"
23373 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23375 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23376 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23379 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23380 msgid "Enable peaks"
23383 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23384 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23387 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23388 msgid "Enable original graphic spectrum"
23391 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23392 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23395 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23396 msgid "Enable bands"
23399 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23400 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23403 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23404 msgid "Enable base"
23407 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23408 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23411 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23412 msgid "Base pixel radius"
23415 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23416 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23419 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23421 msgid "Spectral sections"
23422 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23424 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23425 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23428 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23429 msgid "Peak height"
23432 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23433 msgid "Total pixel height of the peak items."
23436 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23437 msgid "Peak extra width"
23440 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23441 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23444 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23445 msgid "V-plane color"
23448 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23449 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23452 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23454 msgid "Number of stars"
23455 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
23457 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23458 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23461 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23466 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23468 msgid "Visualizer filter"
23469 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23471 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23472 msgid "Spectrum analyser"
23476 #~ msgid "Video crop (top)"
23480 #~ msgid "Video crop (bottom)"
23484 #~ msgid "Video crop (right)"
23488 #~ msgid "Video padding (left)"
23492 #~ msgid "Video canvas width"
23496 #~ msgid "Video canvas height"
23505 #~ msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
23508 #~ msgid "Security options"
23512 #~ msgid "Advanced Information"
23513 #~ msgstr "विस्तृत"
23516 #~ msgid "Interfaces"
23517 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
23520 #~ msgid "Network policy"
23521 #~ msgstr "नेटवर्क"
23524 #~ msgid "Find a name"
23529 #~ msgstr "फ्रांसीसी"
23532 #~ msgid "General Info"
23533 #~ msgstr "सामान्य"
23536 #~ msgid "Distribution License"
23537 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23540 #~ msgid "Video Codec"
23544 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23548 #~ msgid "Color invert"
23549 #~ msgstr "समय-सीमा"
23551 #~ msgid "Codec Name"
23552 #~ msgstr "कोडेक क नाम"
23554 #~ msgid "Help options"
23555 #~ msgstr "मदद विकल्प"
23559 #~ msgstr "बीच में"
23562 #~ msgid "Video Device Name "
23566 #~ msgid "Audio Device Name "
23570 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23573 #~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
23576 #~ msgid "Open directory"
23577 #~ msgstr "नेटवर्क"
23580 #~ msgid "Select the device"
23581 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23584 #~ msgid "Save file..."
23588 #~ msgid "Default Interface"
23589 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
23596 #~ msgid "no artist"
23599 #~ msgid "General interface setttings"
23600 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
23602 #~ msgid "CDDB Category"
23603 #~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
23605 #~ msgid "CDDB Disc ID"
23606 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
23608 #~ msgid "CDDB Extended Data"
23609 #~ msgstr "सी डि डि बी"
23611 #~ msgid "CDDB Title"
23612 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
23614 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
23615 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
23617 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
23618 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
23620 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
23621 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
23623 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
23624 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
23626 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
23627 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
23630 #~ msgid "Muxing application"
23631 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23634 #~ msgid "Listeners"
23653 #~ msgid "Exit the program"
23654 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
23662 #~ msgid "About this application"
23663 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23666 #~ msgid "Choose the program"
23667 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
23670 #~ msgid "_Modules..."
23671 #~ msgstr "के बारेे में..."
23674 #~ msgid "Switch program"
23675 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
23678 #~ msgid "Quits the application"
23679 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23686 #~ msgid "Extra Audio File"
23687 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23690 #~ msgid "Center-Center"
23691 #~ msgstr "बीच में"
23694 #~ msgid "Left-Center"
23695 #~ msgstr "बीच में"
23698 #~ msgid "Right-Center"
23699 #~ msgstr "बीच में"
23702 #~ msgid "Center-Top"
23703 #~ msgstr "बीच में"
23706 #~ msgid "Left-Top"
23710 #~ msgid "Right-Top"
23714 #~ msgid "Center-Bottom"
23718 #~ msgid "Left-Bottom"
23722 #~ msgid "Right-Bottom"