]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hi.po
* all: brought the po-files in sync with each other (i.e. ran ./toolbox --update-po)
[vlc] / po / hi.po
1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
28 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
64 #, fuzzy
65 msgid "Audio"
66 msgstr "आवाज़"
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:428
78 #, fuzzy
79 msgid "Filters"
80 msgstr "फैल"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
105 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
106 msgid "Miscellaneous"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
116 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
118 #, fuzzy
119 msgid "Video"
120 msgstr "िवडीयो"
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "Video settings"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "General video settings"
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:80
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:84
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:86
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
145 "subpictures"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Text rendering"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid ""
154 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
155 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:95
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:96
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:98
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
175 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:104
179 msgid "Demuxers"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:107
187 msgid "Video codecs"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
191 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:110
195 msgid "Audio codecs"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:113
203 msgid "Other codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
212 msgid "Advanced"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Advanced input settings. Use with care."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
221 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
222 msgid "Stream output"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:122
226 msgid ""
227 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
228 "incoming streams.\n"
229 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
230 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
231 "RTSP).\n"
232 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
233 "duplicating, ..."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:130
237 msgid "General stream output settings"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:132
241 msgid "Muxers"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:133
245 msgid ""
246 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
247 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
248 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
249 "You can also set default parameters for each muxer."
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:138
253 msgid "Access output"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:139
257 msgid ""
258 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
259 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each access output."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:144
264 msgid "Packetizers"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 msgid ""
269 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
270 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
271 "do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each packetizer."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid "Sout stream"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:152
280 msgid ""
281 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
282 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
283 "for each sout stream module here."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
287 msgid "SAP"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:158
291 msgid ""
292 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
293 "multicast UDP or RTP."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:161
297 msgid "VOD"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
314 msgid "Playlist"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:167
318 msgid ""
319 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
320 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
321 "modules'"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:169
325 msgid "General playlist behaviour"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
330 msgid "Services discovery"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:171
334 msgid ""
335 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
336 "playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid "Advanced settings. Use with care."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 msgid "CPU features"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:178
348 msgid ""
349 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
350 "probably not touch that."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
354 msgid "Other"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "Other advanced settings"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
364 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
366 msgid "Network"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:184
370 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
374 msgid "Chroma modules settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:192
382 msgid "Packetizer modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
386 msgid " "
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:195
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:197
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "Video filters settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:217
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:218
424 msgid "No help is available for these modules"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:129
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
431 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:164
435 msgid ""
436 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
437 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
438 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
439 "\n"
440 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
441 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
442 "\n"
443 "For more information, have a look at the web site."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
449 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
450 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
452 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
454 #: modules/mux/asf.c:48
455 #, fuzzy
456 msgid "Title"
457 msgstr "फैल"
458
459 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
461 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
462 #: modules/mux/asf.c:51
463 msgid "Author"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
469 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
470 #: modules/services_discovery/daap.c:608
471 msgid "Artist"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:31
475 msgid "Genre"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
479 msgid "Copyright"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
483 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:35
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:36
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
503 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
504 msgid "URL"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
509 msgid "Language"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:40
513 msgid "CDDB Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:41
517 msgid "CDDB Category"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:42
521 msgid "CDDB Disc ID"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:43
525 msgid "CDDB Extended Data"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:44
529 msgid "CDDB Genre"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:45
533 msgid "CDDB Year"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:46
537 msgid "CDDB Title"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:48
541 msgid "CD-Text Arranger"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:49
545 msgid "CD-Text Composer"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:50
549 msgid "CD-Text Disc ID"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:51
553 msgid "CD-Text Genre"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:52
557 msgid "CD-Text Message"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:53
561 msgid "CD-Text Songwriter"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:54
565 msgid "CD-Text Performer"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:55
569 msgid "CD-Text Title"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:57
573 msgid "ISO-9660 Application ID"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:58
577 msgid "ISO-9660 Preparer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:59
581 msgid "ISO-9660 Publisher"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:60
585 msgid "ISO-9660 Volume"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:61
589 msgid "ISO-9660 Volume Set"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:63
593 msgid "Codec Name"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:64
597 msgid "Codec Description"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
601 #: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
602 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
603 msgid "Disable"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
607 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
608 msgid "Random"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:112
612 msgid "Scope"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:114
616 msgid "Spectrum"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
621 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
622 msgid "Equalizer"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
626 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
627 msgid "Audio filters"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
631 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
633 msgid "Audio Channels"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
637 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
638 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
639 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
640 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
641 #: modules/audio_output/waveout.c:399
642 msgid "Stereo"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
646 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
647 #: modules/video_filter/logo.c:84
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
652 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
653 #: modules/video_filter/logo.c:84
654 msgid "Right"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:135
658 msgid "Dolby Surround"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:147
662 msgid "Reverse stereo"
663 msgstr ""
664
665 #: src/extras/getopt.c:638
666 #, c-format
667 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
668 msgstr ""
669
670 #: src/extras/getopt.c:663
671 #, c-format
672 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/extras/getopt.c:668
676 #, c-format
677 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:715
686 #, c-format
687 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:719
691 #, c-format
692 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:745
696 #, c-format
697 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:748
701 #, c-format
702 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
706 #, c-format
707 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:825
711 #, c-format
712 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:843
716 #, c-format
717 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/input/control.c:238
721 #, c-format
722 msgid "Bookmark %i"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
726 #: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
727 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
728 #, c-format
729 msgid "Track %i"
730 msgstr ""
731
732 #: src/input/es_out.c:1311
733 #, c-format
734 msgid "Stream %d"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
738 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
739 msgid "Codec"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
743 #: modules/gui/macosx/output.m:153
744 msgid "Type"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
751 msgid "Channels"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:1331
755 msgid "Sample rate"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:1332
759 #, c-format
760 msgid "%d Hz"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1336
764 msgid "Bits per sample"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
768 msgid "Bitrate"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1341
772 #, c-format
773 msgid "%d kb/s"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1350
777 msgid "Resolution"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1356
781 msgid "Display resolution"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
786 msgid "Subtitle"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
792 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
793 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
794 msgid "Meta-information"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
798 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
799 #: modules/gui/macosx/output.m:395
800 msgid "Stream"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
804 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
807 msgid "Duration"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/var.c:118
811 msgid "Bookmark"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
816 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
817 msgid "Program"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/var.c:135
821 msgid "Programs"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
826 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
828 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
829 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
830 msgid "Chapter"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
834 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
835 msgid "Navigation"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
839 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
840 msgid "Video Track"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
844 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
845 msgid "Audio Track"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
849 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
850 msgid "Subtitles Track"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:263
854 msgid "Next title"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:268
858 msgid "Previous title"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:291
862 #, c-format
863 msgid "Title %i"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
867 #, c-format
868 msgid "Chapter %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
872 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
873 msgid "Next chapter"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
877 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
878 msgid "Previous chapter"
879 msgstr ""
880
881 #: src/interface/interface.c:325
882 msgid "Switch interface"
883 msgstr ""
884
885 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
886 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
887 msgid "Add Interface"
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
891 #: src/misc/modules.c:1965
892 msgid "C"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.c:303
896 msgid "Help options"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.c:321
900 #, c-format
901 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
905 msgid "string"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
909 msgid "integer"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
913 msgid "float"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:1998
917 msgid " (default enabled)"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:1999
921 msgid " (default disabled)"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:2151
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "Usage: %s [options] [items]...\n"
928 "\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2154
932 #, c-format
933 msgid "[module]              [description]\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2198
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
940 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
941 "see the file named COPYING for details.\n"
942 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2240
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "\n"
949 "Press the RETURN key to continue...\n"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:34
953 #, fuzzy
954 msgid "Auto"
955 msgstr "आवाज़"
956
957 #: src/libvlc.h:34
958 msgid "American"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "British"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
966 msgid "Spanish"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
970 msgid "German"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
974 msgid "French"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
978 msgid "Hungarian"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
982 msgid "Italian"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
986 msgid "Japanese"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
990 msgid "Dutch"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
994 msgid "Norwegian"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
998 msgid "Polish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36
1002 msgid "Brazilian"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1006 msgid "Russian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1010 msgid "Swedish"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:50
1014 msgid ""
1015 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1016 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1017 "various related options."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1021 msgid "Interface module"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:56
1025 msgid ""
1026 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1027 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1031 msgid "Extra interface modules"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:62
1035 msgid ""
1036 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1037 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1038 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1039 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:69
1043 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:71
1047 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:73
1051 msgid ""
1052 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1053 "1=warnings, 2=debug)."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:76
1057 msgid "Be quiet"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:78
1061 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:81
1065 msgid ""
1066 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1067 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:85
1071 msgid "Color messages"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:87
1075 msgid ""
1076 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1077 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:90
1081 msgid "Show advanced options"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:92
1085 msgid ""
1086 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1087 "all the available options, including those that most users should never "
1088 "touch."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:97
1092 msgid ""
1093 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1094 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1095 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1096 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1097 "modules section."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:103
1101 msgid "Audio output module"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:105
1105 msgid ""
1106 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1107 "default behavior is to automatically select the best method available."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1111 msgid "Enable audio"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:111
1115 msgid ""
1116 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1117 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:114
1121 msgid "Force mono audio"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:115
1125 msgid "This will force a mono audio output."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:117
1129 msgid "Audio output volume"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:119
1133 msgid ""
1134 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:122
1138 msgid "Audio output saved volume"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:124
1142 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:126
1146 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:128
1150 msgid ""
1151 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1152 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:132
1156 msgid "High quality audio resampling"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:134
1160 msgid ""
1161 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1162 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1163 "resampling algorithm will be used instead."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:139
1167 msgid "Audio desynchronization compensation"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:141
1171 msgid ""
1172 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1173 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1174 "the audio."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:145
1178 msgid "Preferred audio output channels mode"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:147
1182 msgid ""
1183 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1184 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1185 "the audio stream being played)."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:151
1189 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:153
1193 msgid ""
1194 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1195 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:158
1199 msgid ""
1200 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:161
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Audio visualizations "
1206 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
1207
1208 #: src/libvlc.h:163
1209 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:166
1213 msgid "Channel mixer"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:168
1217 msgid ""
1218 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1219 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:173
1223 msgid ""
1224 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1225 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1226 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1227 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1228 "options."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:179
1232 msgid "Video output module"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:181
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1238 "default behavior is to automatically select the best method available."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1242 msgid "Enable video"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:187
1246 msgid ""
1247 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1248 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1252 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1253 msgid "Video width"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:192
1257 msgid ""
1258 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1259 "video characteristics."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1263 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1264 msgid "Video height"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:197
1268 msgid ""
1269 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1270 "video characteristics."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:200
1274 msgid "Video x coordinate"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:202
1278 msgid ""
1279 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1280 "(x coordinate)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:205
1284 msgid "Video y coordinate"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:207
1288 msgid ""
1289 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1290 "(y coordinate)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:210
1294 msgid "Video title"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:212
1298 msgid "You can specify a custom video window title here."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:214
1302 msgid "Video alignment"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:216
1306 msgid ""
1307 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1308 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1309 "combinations of these values)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1313 msgid "Center"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1317 msgid "Top"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1321 msgid "Bottom"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1325 msgid "Top-Left"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1329 msgid "Top-Right"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1333 msgid "Bottom-Left"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1337 msgid "Bottom-Right"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:224
1341 msgid "Zoom video"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:226
1345 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:228
1349 msgid "Grayscale video output"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:230
1353 msgid ""
1354 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1355 "can also allow you to save some processing power)."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:233
1359 msgid "Fullscreen video output"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:235
1363 msgid ""
1364 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:238
1368 msgid "Overlay video output"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:240
1372 msgid ""
1373 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1374 "your graphics card (hardware acceleration)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1378 msgid "Always on top"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:244
1382 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:247
1386 msgid "Window decorations"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:249
1390 msgid ""
1391 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1392 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:252
1396 msgid "Video filter module"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:254
1400 msgid ""
1401 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1402 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:258
1406 msgid "Video snapshot directory"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:260
1410 msgid ""
1411 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:263
1415 msgid "Video snapshot format"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:265
1419 msgid ""
1420 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1421 "stored."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:268
1425 msgid "Source aspect ratio"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:270
1429 msgid ""
1430 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1431 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1432 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1433 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1434 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:277
1438 msgid "Skip frames"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:279
1442 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:282
1446 msgid ""
1447 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1448 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1449 "channel."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:286
1453 msgid "Clock reference average counter"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:288
1457 msgid ""
1458 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1459 "to 10000."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:291
1463 msgid "Clock synchronisation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:293
1467 msgid ""
1468 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1469 "sources."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1474 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
1475 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1476 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1477 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1478 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1479 msgid "Default"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1483 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1484 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1485 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1486 msgid "Enable"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:299
1490 msgid "UDP port"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:301
1494 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:303
1498 msgid "MTU of the network interface"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:305
1502 msgid ""
1503 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1504 "usually 1500."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:308
1508 msgid "Network interface address"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:310
1512 msgid ""
1513 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1514 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1515 "multicasting interface here."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1519 msgid "Time to live"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:316
1523 msgid ""
1524 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1525 "output."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:319
1529 msgid "Choose program (SID)"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:321
1533 msgid ""
1534 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1535 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1536 "streams for example )"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:325
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Choose programs"
1542 msgstr "बाहर िनकलो"
1543
1544 #: src/libvlc.h:327
1545 msgid ""
1546 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1547 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1548 "streams for example )"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:332
1552 msgid "Choose audio channel"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:334
1556 msgid ""
1557 "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:337
1561 msgid "Choose subtitles track"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:338
1565 msgid "Choose audio language"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:340
1569 msgid ""
1570 "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
1571 "or tree letter country code)."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:342
1575 msgid "Choose subtitle track"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:344
1579 msgid ""
1580 "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
1581 "two or tree letter country code)."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:349
1585 msgid ""
1586 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:352
1590 msgid "Input repetitions"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:353
1594 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1598 msgid "Input start time (seconds)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1602 msgid "Input stop time (seconds)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:362
1606 msgid "Input list"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:363
1610 msgid ""
1611 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1612 "concatenated."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:366
1616 msgid "Input slave (experimental)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:367
1620 msgid ""
1621 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1622 "all formats are supported."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:370
1626 msgid "Bookmarks list for a stream"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:371
1630 msgid ""
1631 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1632 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1633 "{...}\""
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:376
1637 msgid ""
1638 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1639 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1640 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1641 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:382
1645 msgid "Force SPU position"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:384
1649 msgid ""
1650 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1651 "over the movie. Try several positions."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1655 msgid "On Screen Display"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:389
1659 msgid ""
1660 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1661 "Display). You can disable this feature here."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:392
1665 msgid "Subpictures filter module"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:394
1669 msgid ""
1670 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1671 "logo."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:397
1675 msgid "Autodetect subtitle files"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:399
1679 msgid ""
1680 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:402
1684 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:404
1688 msgid ""
1689 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1690 "Options are:\n"
1691 "0 = no subtitles autodetected\n"
1692 "1 = any subtitle file\n"
1693 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1694 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1695 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:412
1699 msgid "Subtitle autodetection paths"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:414
1703 msgid ""
1704 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1705 "found in the current directory."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:417
1709 msgid "Use subtitle file"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:419
1713 msgid ""
1714 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1715 "subtitle file."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:422
1719 msgid "DVD device"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:425
1723 msgid ""
1724 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1725 "the drive letter (eg. D:)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:429
1729 msgid "This is the default DVD device to use."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:432
1733 msgid "VCD device"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:435
1737 msgid ""
1738 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1739 "scan for a suitable CD-ROM device."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:439
1743 msgid "This is the default VCD device to use."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:442
1747 msgid "Audio CD device"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:445
1751 msgid ""
1752 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1753 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:449
1757 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1761 msgid "Force IPv6"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:454
1765 msgid ""
1766 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1767 "connections."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:457
1771 msgid "Force IPv4"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:459
1775 msgid ""
1776 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1777 "connections."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:462
1781 msgid "SOCKS server"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:464
1785 msgid ""
1786 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1787 "port . It will be used for all TCP connections"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:467
1791 msgid "SOCKS user name"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:468
1795 msgid ""
1796 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1797 "the SOCKS server."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:471
1801 msgid "SOCKS password"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:472
1805 msgid ""
1806 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1807 "the SOCKS server."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:478
1811 msgid "Title metadata"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:480
1815 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:482
1819 msgid "Author metadata"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:484
1823 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:486
1827 msgid "Artist metadata"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:488
1831 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:490
1835 msgid "Genre metadata"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:492
1839 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:494
1843 msgid "Copyright metadata"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:496
1847 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:498
1851 msgid "Description metadata"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:500
1855 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:502
1859 msgid "Date metadata"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:504
1863 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:506
1867 msgid "URL metadata"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:508
1871 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:511
1875 msgid ""
1876 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1877 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1878 "can break playback of all your streams."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:515
1882 msgid "Preferred codecs list"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:517
1886 msgid ""
1887 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1888 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1889 "the other ones."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:521
1893 msgid "Preferred encoders list"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:523
1897 msgid ""
1898 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:527
1902 msgid ""
1903 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1904 "subsystem."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:530
1908 msgid "Choose a stream output"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:532
1912 msgid "Empty if no stream output."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:534
1916 msgid "Enable streaming of all ES"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:536
1920 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:538
1924 msgid "Display while streaming"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:540
1928 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:542
1932 msgid "Enable video stream output"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
1936 msgid ""
1937 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1938 "stream output facility when this last one is enabled."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:547
1942 msgid "Enable audio stream output"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:552
1946 msgid "Keep stream output open"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:554
1950 msgid ""
1951 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1952 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1953 "specified)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:558
1957 msgid "Preferred packetizer list"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:560
1961 msgid ""
1962 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:563
1966 msgid "Mux module"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:565
1970 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:567
1974 msgid "Access output module"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:569
1978 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:571
1982 msgid "Control SAP flow"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:572
1986 msgid ""
1987 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1988 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:576
1992 msgid "SAP announcement interval"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:577
1996 msgid ""
1997 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1998 "between SAP announcements"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:581
2002 msgid ""
2003 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2004 "You should always leave all these enabled."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:584
2008 msgid "Enable CPU MMX support"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:586
2012 msgid ""
2013 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2014 "of them."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:589
2018 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:591
2022 msgid ""
2023 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2024 "advantage of them."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:594
2028 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:596
2032 msgid ""
2033 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2034 "advantage of them."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:599
2038 msgid "Enable CPU SSE support"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:601
2042 msgid ""
2043 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2044 "of them."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:604
2048 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:606
2052 msgid ""
2053 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2054 "of them."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:609
2058 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:611
2062 msgid ""
2063 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2064 "advantage of them."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:615
2068 msgid ""
2069 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2070 "overridden in the playlist dialog box."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:618
2074 msgid "Services discovery modules"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:620
2078 msgid ""
2079 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2080 "Typical values are sap, hal, ..."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:623
2084 msgid "Play files randomly forever"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:625
2088 msgid ""
2089 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2090 "interrupted."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:628
2094 msgid "Loop playlist on end"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:630
2098 msgid ""
2099 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2100 "option."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:633
2104 msgid "Repeat the current item"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:635
2108 msgid ""
2109 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2110 "and over again."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:638
2114 msgid "Play and stop"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:640
2118 msgid ""
2119 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2120 "index."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:644
2124 msgid ""
2125 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2126 "you really know what you are doing."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:647
2130 msgid "Memory copy module"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:649
2134 msgid ""
2135 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2136 "select the fastest one supported by your hardware."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:652
2140 msgid "Access module"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:654
2144 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:656
2148 msgid "Demux module"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:658
2152 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:660
2156 msgid "Allow real-time priority"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:662
2160 msgid ""
2161 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2162 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2163 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2164 "only activate this if you know what you're doing."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:668
2168 msgid "Adjust VLC priority"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:670
2172 msgid ""
2173 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2174 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2175 "VLC instances."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:674
2179 msgid "Minimize number of threads"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:676
2183 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:678
2187 msgid "Modules search path"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:680
2191 msgid ""
2192 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2193 "modules."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:683
2197 msgid "VLM configuration file"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:685
2201 msgid ""
2202 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2203 "when VLM is launched."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:688
2207 msgid "Use a plugins cache"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:690
2211 msgid ""
2212 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2213 "start time of VLC."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:693
2217 msgid "Run as daemon process"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:695
2221 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:697
2225 msgid "Allow only one running instance"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:699
2229 msgid ""
2230 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2231 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2232 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2233 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2234 "running instance or enqueue it."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:705
2238 msgid "Increase the priority of the process"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:707
2242 msgid ""
2243 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2244 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2245 "could otherwise take too much processor time.\n"
2246 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2247 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2248 "require a reboot of your machine."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:714
2252 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:716
2256 msgid ""
2257 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2258 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2259 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:721
2263 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:724
2267 msgid ""
2268 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2269 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2270 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2271 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2272 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:732
2276 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2280 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2281 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2282 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2283 msgid "Fullscreen"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:736
2287 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:737
2291 msgid "Play/Pause"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:738
2295 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:739
2299 msgid "Pause only"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:740
2303 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:741
2307 msgid "Play only"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:742
2311 msgid "Select the hotkey to use to play."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2315 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2316 msgid "Faster"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:744
2320 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2324 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2325 msgid "Slower"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:746
2329 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2337 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2338 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2339 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2340 msgid "Next"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:748
2344 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2348 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2349 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2350 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2351 msgid "Previous"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:750
2355 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2361 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2362 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2364 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2365 #: modules/visualization/xosd.c:233
2366 #, c-format
2367 msgid "Stop"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:752
2371 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
2375 msgid "Position"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:754
2379 msgid "Select the hotkey to display the position."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:756
2383 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:757
2387 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:759
2391 msgid "Jump 1 minute backwards"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:760
2395 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:761
2399 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:762
2403 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:763
2407 msgid "Jump 10 seconds forward"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:764
2411 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:766
2415 msgid "Jump 1 minute forward"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:767
2419 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:769
2423 msgid "Jump 5 minutes forward"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:770
2427 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2432 msgid "Quit"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:773
2436 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:774
2440 msgid "Navigate up"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:775
2444 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:776
2448 msgid "Navigate down"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:777
2452 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:778
2456 msgid "Navigate left"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:779
2460 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:780
2464 msgid "Navigate right"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:781
2468 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:782
2472 msgid "Activate"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:783
2476 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2480 msgid "Volume up"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:785
2484 msgid "Select the key to increase audio volume."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2488 msgid "Volume down"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:787
2492 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
2496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2498 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2499 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2500 msgid "Mute"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:789
2504 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:790
2508 msgid "Subtitle delay up"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:791
2512 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:792
2516 msgid "Subtitle delay down"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:793
2520 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:794
2524 msgid "Audio delay up"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:795
2528 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:796
2532 msgid "Audio delay down"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:797
2536 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:798
2540 msgid "Play playlist bookmark 1"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:799
2544 msgid "Play playlist bookmark 2"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:800
2548 msgid "Play playlist bookmark 3"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:801
2552 msgid "Play playlist bookmark 4"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:802
2556 msgid "Play playlist bookmark 5"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:803
2560 msgid "Play playlist bookmark 6"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:804
2564 msgid "Play playlist bookmark 7"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:805
2568 msgid "Play playlist bookmark 8"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:806
2572 msgid "Play playlist bookmark 9"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:807
2576 msgid "Play playlist bookmark 10"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:808
2580 msgid "Select the key to play this bookmark."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:809
2584 msgid "Set playlist bookmark 1"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:810
2588 msgid "Set playlist bookmark 2"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:811
2592 msgid "Set playlist bookmark 3"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:812
2596 msgid "Set playlist bookmark 4"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:813
2600 msgid "Set playlist bookmark 5"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:814
2604 msgid "Set playlist bookmark 6"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:815
2608 msgid "Set playlist bookmark 7"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:816
2612 msgid "Set playlist bookmark 8"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:817
2616 msgid "Set playlist bookmark 9"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:818
2620 msgid "Set playlist bookmark 10"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:819
2624 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:821
2628 msgid "Go back in browsing history"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:822
2632 msgid ""
2633 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2634 "history."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:823
2638 msgid "Go forward in browsing history"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:824
2642 msgid ""
2643 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2644 "history."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:826
2648 msgid "Cycle audio track"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:827
2652 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:828
2656 msgid "Cycle subtitle track"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:829
2660 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:830
2664 msgid "Show interface"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:831
2668 msgid "Raise the interface above all other windows"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:832
2672 msgid "Take video snapshot"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:833
2676 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:836
2680 msgid ""
2681 "\n"
2682 "Playlist MRL syntax:\n"
2683 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2684 "URL syntax:\n"
2685 "  [file://]filename              plain media file\n"
2686 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2687 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2688 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2689 "  screen://                      Screen capture\n"
2690 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2691 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2692 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2693 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2694 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2695 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2696 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2700 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2701 msgid "Subtitles"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:976
2705 msgid "Overlays"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:991
2709 msgid "Tracks settings"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:1006
2713 msgid "Playback control"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:1021
2717 msgid "Default devices"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:1030
2721 msgid "Network settings"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:1042
2725 msgid "Socks proxy"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:1051
2729 msgid "Metadata"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:1078
2733 msgid "Decoders"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:1227
2737 msgid "Hot keys"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:1492
2741 #, fuzzy
2742 msgid "main program"
2743 msgstr "बाहर िनकलो"
2744
2745 #: src/libvlc.h:1499
2746 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:1501
2750 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:1503
2754 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:1505
2758 msgid "print a list of available modules"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:1507
2762 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:1509
2766 msgid "save the current command line options in the config"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:1511
2770 msgid "reset the current config to the default values"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:1513
2774 msgid "use alternate config file"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:1515
2778 msgid "resets the current plugins cache"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:1517
2782 msgid "print version information"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/misc/configuration.c:1178
2786 msgid "boolean"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/misc/configuration.c:1186
2790 msgid "key"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2794 msgid "Afar"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2798 msgid "Abkhazian"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2802 msgid "Afrikaans"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2806 msgid "Albanian"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2810 msgid "Amharic"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2814 msgid "Arabic"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2818 msgid "Armenian"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2822 msgid "Assamese"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2826 msgid "Avestan"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2830 msgid "Aymara"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2834 msgid "Azerbaijani"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2838 msgid "Bashkir"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2842 msgid "Basque"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2846 msgid "Belarusian"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2850 msgid "Bengali"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2854 msgid "Bihari"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2858 msgid "Bislama"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2862 msgid "Bosnian"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2866 msgid "Breton"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2870 msgid "Bulgarian"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2874 msgid "Burmese"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2878 msgid "Catalan"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2882 msgid "Chamorro"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2886 msgid "Chechen"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2890 msgid "Chinese"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2894 msgid "Church Slavic"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2898 msgid "Chuvash"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2902 msgid "Cornish"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2906 msgid "Corsican"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2910 msgid "Czech"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2914 msgid "Danish"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2918 msgid "Dzongkha"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2922 msgid "English"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2926 msgid "Esperanto"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2930 msgid "Estonian"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2934 msgid "Faroese"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2938 msgid "Fijian"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2942 msgid "Finnish"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2946 msgid "Frisian"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2950 msgid "Georgian"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2954 msgid "Gaelic (Scots)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2958 msgid "Irish"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2962 msgid "Gallegan"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2966 msgid "Manx"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2970 msgid "Greek, Modern ()"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2974 msgid "Guarani"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2978 msgid "Gujarati"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2982 msgid "Hebrew"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2986 msgid "Herero"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2990 msgid "Hindi"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2994 msgid "Hiri Motu"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2998 msgid "Icelandic"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3002 msgid "Inuktitut"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3006 msgid "Interlingue"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3010 msgid "Interlingua"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3014 msgid "Indonesian"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3018 msgid "Inupiaq"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3022 msgid "Javanese"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3026 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3030 msgid "Kannada"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3034 msgid "Kashmiri"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3038 msgid "Kazakh"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3042 msgid "Khmer"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3046 msgid "Kikuyu"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3050 msgid "Kinyarwanda"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3054 msgid "Kirghiz"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3058 msgid "Komi"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3062 msgid "Korean"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3066 msgid "Kuanyama"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3070 msgid "Kurdish"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3074 msgid "Lao"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3078 msgid "Latin"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3082 msgid "Latvian"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3086 msgid "Lingala"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3090 msgid "Lithuanian"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3094 msgid "Letzeburgesch"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3098 msgid "Macedonian"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3102 msgid "Marshall"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3106 msgid "Malayalam"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3110 msgid "Maori"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3114 msgid "Marathi"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3118 msgid "Malay"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3122 msgid "Malagasy"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3126 msgid "Maltese"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3130 msgid "Moldavian"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3134 msgid "Mongolian"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3138 msgid "Nauru"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3142 msgid "Navajo"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3146 msgid "Ndebele, South"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3150 msgid "Ndebele, North"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3154 msgid "Ndonga"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3158 msgid "Nepali"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3162 msgid "Norwegian Nynorsk"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3166 msgid "Norwegian Bokmaal"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3170 msgid "Chichewa; Nyanja"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3174 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3178 msgid "Oriya"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3182 msgid "Oromo"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3186 msgid "Ossetian; Ossetic"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3190 msgid "Panjabi"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3194 msgid "Persian"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3198 msgid "Pali"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3202 msgid "Portuguese"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3206 msgid "Pushto"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3210 msgid "Quechua"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3218 msgid "Romanian"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3222 msgid "Rundi"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3226 msgid "Sango"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3230 msgid "Sanskrit"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3234 msgid "Serbian"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3238 msgid "Croatian"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3242 msgid "Sinhalese"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3246 msgid "Slovak"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3250 msgid "Slovenian"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3254 msgid "Northern Sami"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3258 msgid "Samoan"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3262 msgid "Shona"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3266 msgid "Sindhi"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3270 msgid "Somali"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3274 msgid "Sotho, Southern"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3278 msgid "Sardinian"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3282 msgid "Swati"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3286 msgid "Sundanese"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3290 msgid "Swahili"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3294 msgid "Tahitian"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3298 msgid "Tamil"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3302 msgid "Tatar"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3306 msgid "Telugu"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3310 msgid "Tajik"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3314 msgid "Tagalog"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3318 msgid "Thai"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3322 msgid "Tibetan"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3326 msgid "Tigrinya"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3330 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3334 msgid "Tswana"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3338 msgid "Tsonga"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3342 msgid "Turkish"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3346 msgid "Turkmen"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3350 msgid "Twi"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3354 msgid "Uighur"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3358 msgid "Ukrainian"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3362 msgid "Urdu"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3366 msgid "Uzbek"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3370 msgid "Vietnamese"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3374 msgid "Volapuk"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3378 msgid "Welsh"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3382 msgid "Wolof"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3386 msgid "Xhosa"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3390 msgid "Yiddish"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3394 msgid "Yoruba"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3398 msgid "Zhuang"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3402 msgid "Zulu"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3406 msgid "Unknown"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3410 msgid "By category"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3414 msgid "Manually added"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3418 msgid "All items, unsorted"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
3422 msgid "Undefined"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3428 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3429 msgid "Deinterlace"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3433 msgid "Discard"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3437 msgid "Blend"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3441 msgid "Mean"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3445 msgid "Bob"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3449 msgid "Linear"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3453 msgid "Zoom"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3457 msgid "1:4 Quarter"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3461 msgid "1:2 Half"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3465 msgid "1:1 Original"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3469 msgid "2:1 Double"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3473 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3474 msgid "Snapshot"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3478 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3479 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3480 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3481 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3482 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3483 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3484 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3485 msgid "Caching value in ms"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3489 msgid ""
3490 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3491 "should be set in milliseconds units."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/access/cdda.c:48
3495 msgid "Audio CD input"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/access/cdda.c:54
3499 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3503 msgid ""
3504 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3505 "meta info          1\n"
3506 "events             2\n"
3507 "MRL                4\n"
3508 "external call      8\n"
3509 "all calls (0x10)  16\n"
3510 "LSN       (0x20)  32\n"
3511 "seek      (0x40)  64\n"
3512 "libcdio   (0x80) 128\n"
3513 "libcddb  (0x100) 256\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3517 msgid ""
3518 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3519 "should be set in millisecond units."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3523 msgid ""
3524 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3525 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3526 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3527 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3531 msgid ""
3532 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3533 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3534 "   %a : The artist (for the album)\n"
3535 "   %A : The album information\n"
3536 "   %C : Category\n"
3537 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3538 "   %I : CDDB disk ID\n"
3539 "   %G : Genre\n"
3540 "   %M : The current MRL\n"
3541 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3542 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3543 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3544 "   %T : The track number\n"
3545 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3546 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3547 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3548 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3549 "   %% : a % \n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3553 msgid ""
3554 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3555 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3556 "   %M : The current MRL\n"
3557 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3558 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3559 "   %T : The track number\n"
3560 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3561 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3562 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3563 "   %% : a % \n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3567 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3571 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3576 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Audio CD"
3580 msgstr "आवाज़"
3581
3582 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3583 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3587 msgid "Caching value in microseconds"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3591 msgid "Number of blocks per CD read"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3595 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3603 msgid "Do CDDB lookups?"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3607 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3611 msgid "CDDB server"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3615 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3619 msgid "CDDB server port"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3623 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3627 msgid "email address reported to CDDB server"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3631 msgid "Cache CDDB lookups?"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3635 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3639 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3643 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3647 msgid "CDDB server timeout"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3651 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3655 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3659 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3663 msgid ""
3664 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3665 "are available"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3669 msgid "Do CD-Text lookups?"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3673 msgid "If set, get CD-Text information"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3677 msgid "Use Navigation-style playback?"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3681 msgid ""
3682 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3686 msgid "Enable CD paranoia?"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3690 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3694 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3695 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3701 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
3702 msgid "Disc"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/info.c:324
3706 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3710 msgid "Tracks"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3714 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3715 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3716 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
3717 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
3718 msgid "Track"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/cdda/info.c:391
3722 msgid "MRL"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/cdda/info.c:853
3726 msgid "Track Number"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/directory.c:66
3730 msgid "Subdirectory behavior"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/directory.c:68
3734 msgid ""
3735 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3736 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3737 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3738 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
3742 msgid "none"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/directory.c:74
3746 msgid "collapse"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/directory.c:75
3750 msgid "expand"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/directory.c:79
3754 msgid "Directory"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/directory.c:81
3758 msgid "Standard filesystem directory input"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3762 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3763 #, c-format
3764 msgid "None"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3768 msgid "Cable"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3772 msgid "Antenna"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3776 msgid ""
3777 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3778 "value should be set in milliseconds units."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3782 msgid "Video device name"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3786 msgid ""
3787 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3788 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3789 "used."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3793 msgid "Audio device name"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3797 msgid ""
3798 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3799 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3800 "used."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Video size"
3806 msgstr "िवडीयो"
3807
3808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3809 msgid ""
3810 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3811 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3812 "device will be used."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3816 msgid "Video input chroma format"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3820 msgid ""
3821 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3822 "(default), RV24, etc.)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3826 msgid "Device properties"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3830 msgid ""
3831 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3835 msgid "Tuner properties"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3839 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3843 msgid "Tuner TV Channel"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3847 msgid ""
3848 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3852 msgid "Tuner country code"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3856 msgid ""
3857 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3858 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3862 msgid "Tuner input type"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3866 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3870 msgid "DirectShow"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3874 msgid "DirectShow input"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3878 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
3879 msgid "Refresh list"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3883 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3884 msgid "Configure"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/dvb/access.c:69
3888 msgid ""
3889 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3890 "should be set in millisecond units."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/dvb/access.c:72
3894 msgid "Adapter card to tune"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/dvb/access.c:73
3898 msgid ""
3899 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3900 "n>=0."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/dvb/access.c:75
3904 msgid "Device number to use on adapter"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/dvb/access.c:78
3908 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/dvb/access.c:79
3912 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/dvb/access.c:81
3916 msgid "Inversion mode"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/dvb/access.c:82
3920 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dvb/access.c:84
3924 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/dvb/access.c:85
3928 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3932 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3936 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
3940 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dvb/access.c:97
3944 msgid "Budget mode"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dvb/access.c:98
3948 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dvb/access.c:100
3952 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/dvb/access.c:101
3956 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/dvb/access.c:103
3960 msgid "LNB voltage"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dvb/access.c:104
3964 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dvb/access.c:106
3968 msgid "High LNB voltage"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dvb/access.c:107
3972 msgid ""
3973 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
3974 "supported by all frontends."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dvb/access.c:110
3978 msgid "22 kHz tone"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dvb/access.c:111
3982 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dvb/access.c:113
3986 msgid "Transponder FEC"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dvb/access.c:114
3990 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dvb/access.c:116
3994 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dvb/access.c:120
3998 msgid "Modulation type"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dvb/access.c:121
4002 msgid "Modulation type for front-end device."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dvb/access.c:124
4006 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dvb/access.c:127
4010 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/dvb/access.c:130
4014 msgid "Terrestrial bandwidth"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dvb/access.c:131
4018 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dvb/access.c:133
4022 msgid "Terrestrial guard interval"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/dvb/access.c:136
4026 msgid "Terrestrial transmission mode"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dvb/access.c:139
4030 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/dvb/access.c:143
4034 msgid "DVB"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dvb/access.c:144
4038 msgid "DVB input with v4l2 support"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4042 msgid "DVD angle"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4046 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dvdnav.c:65
4050 msgid ""
4051 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4052 "value should be set in millisecond units."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dvdnav.c:67
4056 msgid "Start directly in menu"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dvdnav.c:69
4060 msgid ""
4061 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4062 "all the useless warnings introductions."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/dvdnav.c:78
4066 msgid "DVD with menus"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/dvdnav.c:79
4070 msgid "DVDnav Input"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dvdread.c:63
4074 msgid ""
4075 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4076 "value should be set in millisecond units."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvdread.c:66
4080 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvdread.c:68
4084 msgid ""
4085 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4086 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4087 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4088 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4089 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4090 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4091 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4092 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4093 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4094 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4095 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4096 "The default method is: key."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvdread.c:84
4100 #, fuzzy
4101 msgid "title"
4102 msgstr "फैल"
4103
4104 #: modules/access/dvdread.c:84
4105 msgid "Key"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvdread.c:90
4109 msgid "DVD without menus"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvdread.c:91
4113 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/file.c:80
4117 msgid ""
4118 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4119 "should be set in millisecond units."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/file.c:82
4123 msgid "Concatenate with additional files"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/file.c:84
4127 msgid ""
4128 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4129 "Specify a comma-separated list of files."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/file.c:88
4133 msgid "Standard filesystem file input"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4137 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4138 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4146 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4147 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4148 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4149 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4150 #, fuzzy
4151 msgid "File"
4152 msgstr "फैल"
4153
4154 #: modules/access/ftp.c:42
4155 msgid ""
4156 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4157 "should be set in millisecond units."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/ftp.c:44
4161 msgid "FTP user name"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4165 msgid ""
4166 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/ftp.c:47
4170 msgid "FTP password"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4174 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/ftp.c:50
4178 msgid "FTP account"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/ftp.c:51
4182 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/ftp.c:56
4186 msgid "FTP input"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/http.c:44
4190 msgid "HTTP proxy"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/http.c:46
4194 msgid ""
4195 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4196 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4197 "will be tried."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/http.c:52
4201 msgid ""
4202 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4203 "should be set in millisecond units."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/http.c:55
4207 msgid "HTTP user name"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/http.c:56
4211 msgid ""
4212 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4213 "(Basic authentication only)."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/http.c:59
4217 msgid "HTTP password"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/http.c:63
4221 msgid "HTTP user agent"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/http.c:64
4225 msgid ""
4226 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/http.c:67
4230 msgid "Auto re-connect"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/http.c:68
4234 msgid ""
4235 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/http.c:71
4239 msgid "Continuous stream"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/http.c:72
4243 msgid ""
4244 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4245 "example, a JPG file on a server)"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/http.c:76
4249 msgid "HTTP input"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/http.c:78
4253 msgid "HTTP/HTTPS"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/mms/mms.c:48
4257 msgid ""
4258 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4259 "should be set in millisecond units."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/mms/mms.c:51
4263 msgid "Force selection of all streams"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/mms/mms.c:53
4267 msgid "Select maximum bitrate stream"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/mms/mms.c:55
4271 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/mms/mms.c:58
4275 msgid "MMS"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/mms/mms.c:59
4279 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4283 msgid ""
4284 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4285 "should be set in millisecond units."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4291 msgid "Device"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4295 msgid "PVR video device"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4299 msgid "Norm"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4303 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4307 msgid "Width"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4311 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4315 msgid "Height"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4319 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4324 msgid "Frequency"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4328 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4332 msgid "Framerate"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4336 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4340 msgid "Key interval"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4344 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4348 msgid "B Frames"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4352 msgid ""
4353 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4354 "number of B-Frames."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4358 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4362 msgid "Bitrate peak"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4366 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4370 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4374 msgid "Bitrate mode to use"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4378 msgid "Audio bitmask"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4382 msgid ""
4383 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4384 "of the card."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4388 msgid "Channel"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4392 msgid ""
4393 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4397 msgid "Automatic"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4401 msgid "SECAM"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4405 msgid "PAL"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4409 msgid "NTSC"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4413 msgid "vbr"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4417 msgid "cbr"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4421 msgid "PVR"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4425 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4429 msgid "Demux number"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4433 msgid "Tuner number"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4437 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4441 msgid "Satellite default transponder polarization"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4445 msgid "Satellite default transponder FEC"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4449 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4453 msgid "Use diseqc with antenna"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4457 msgid "Satellite input"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/screen/screen.c:39
4461 msgid ""
4462 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4463 "This value should be set in millisecond units."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/screen/screen.c:41
4467 msgid "Frame rate"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/screen/screen.c:43
4471 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/screen/screen.c:46
4475 msgid "Capture fragment size"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/screen/screen.c:48
4479 msgid ""
4480 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4481 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/screen/screen.c:62
4485 msgid "Screen Input"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4491 msgid "Screen"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/slp.c:60
4495 msgid "SLP attribute identifiers"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/slp.c:62
4499 msgid ""
4500 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4501 "a playlist title or empty to use all attributes."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/slp.c:65
4505 msgid "SLP scopes list"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/slp.c:67
4509 msgid ""
4510 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4511 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/slp.c:70
4515 msgid "SLP naming authority"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/slp.c:72
4519 msgid ""
4520 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4521 "the empty string for the default of IANA."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/slp.c:75
4525 msgid "SLP LDAP filter"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/slp.c:77
4529 msgid ""
4530 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4531 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/slp.c:80
4535 msgid "Language requested in SLP requests"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/slp.c:82
4539 msgid ""
4540 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4541 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/slp.c:86
4545 msgid "SLP input"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/smb.c:61
4549 msgid ""
4550 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4551 "should be set in millisecond units."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/smb.c:63
4555 msgid "SMB user name"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/smb.c:66
4559 msgid "SMB password"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/smb.c:69
4563 msgid "SMB domain"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/smb.c:70
4567 msgid ""
4568 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4569 "connection."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/smb.c:75
4573 msgid "SMB input"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/tcp.c:39
4577 msgid ""
4578 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4579 "should be set in millisecond units."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/tcp.c:46
4583 msgid "TCP"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/tcp.c:47
4587 msgid "TCP input"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4591 msgid ""
4592 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4593 "should be set in millisecond units."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/udp.c:46
4597 msgid "Autodetection of MTU"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/udp.c:48
4601 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4605 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4606 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
4607 msgid "UDP/RTP"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/udp.c:55
4611 msgid "UDP/RTP input"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4615 msgid ""
4616 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4617 "should be set in millisecond units."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4621 msgid ""
4622 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4623 "anything, no video device will be used."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4627 msgid ""
4628 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4629 "anything, no audio device will be used."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4633 msgid ""
4634 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4635 "(default), RV24, etc.)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Audio Channel"
4641 msgstr "आवाज़"
4642
4643 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4644 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4648 msgid "Brightness"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4652 msgid "Set the Brightness of the video input"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4656 msgid "Hue"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4660 msgid "Set the Hue of the video input"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4664 msgid "Colour"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4668 msgid "Set the Colour of the video input"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4672 msgid "Contrast"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4676 msgid "Set the Contrast of the video input"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4680 msgid "Tuner"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4684 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4688 msgid "Samplerate"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4692 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4696 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4700 msgid "MJPEG"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4704 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4708 msgid "Decimation"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4712 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4716 msgid "Quality"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4720 msgid "Set the quality of the stream"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4724 msgid "Video4Linux"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4728 msgid "Video4Linux input"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4732 msgid "VCD input"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4736 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4740 msgid "The above message had unknown log level"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4744 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4748 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4749 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4750 msgid "Entry"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4754 msgid "Entry "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4758 msgid "Segments"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4762 msgid "Segment "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4766 msgid "Track "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4770 msgid "LID "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4774 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4775 msgid "Segment"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4779 msgid "VCD Format"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4783 msgid "Album"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Application"
4789 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
4790
4791 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4792 msgid "Preparer"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4796 msgid "Vol #"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4800 msgid "Vol max #"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4804 msgid "Volume Set"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
4808 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
4809 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4810 msgid "Volume"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4814 msgid "Publisher"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4818 msgid "System Id"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4822 msgid "Entries"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4826 msgid "First Entry Point"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4830 msgid "Last Entry Point"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4834 msgid "Track size (in sectors)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4838 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4839 msgid "type"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4843 msgid "end"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4847 msgid "play list"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4851 msgid "extended selection list"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4855 msgid "selection list"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4859 msgid "unknown type"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4863 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4864 msgid "List ID"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4868 msgid ""
4869 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4870 "meta info         1\n"
4871 "event info        2\n"
4872 "MRL               4\n"
4873 "external call     8\n"
4874 "all calls (10)   16\n"
4875 "LSN       (20)   32\n"
4876 "PBC       (40)   64\n"
4877 "libcdio   (80)  128\n"
4878 "seek-set (100)  256\n"
4879 "seek-cur (200)  512\n"
4880 "still    (400) 1024\n"
4881 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4885 msgid ""
4886 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4887 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4888 "   %A : The album information\n"
4889 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4890 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4891 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4892 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4893 "SEGMENT...\n"
4894 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4895 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4896 "   %P : The publisher ID\n"
4897 "   %p : The preparer ID\n"
4898 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4899 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4900 "   %V : The volume set ID\n"
4901 "   %v : The volume ID\n"
4902 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4903 "   %% : a % \n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4907 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4911 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4915 msgid "(Super) Video CD"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4919 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4923 msgid "Use playback control?"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4927 msgid ""
4928 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4929 "tracks."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4933 msgid "Show extended VCD info?"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4937 msgid ""
4938 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4939 "example playback control navigation."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4943 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4947 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4951 msgid "bad item type"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4955 msgid "bad entry number"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4959 msgid "bad segment number"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4963 msgid "Error in getting current segment number"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4967 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4971 msgid "Dummy stream output"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access_output/dummy.c:41
4975 msgid "Dummy"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access_output/file.c:62
4979 msgid "Append to file"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access_output/file.c:63
4983 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access_output/file.c:67
4987 msgid "File stream output"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access_output/http.c:48
4991 msgid "Username"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access_output/http.c:49
4995 msgid ""
4996 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access_output/http.c:51
5000 msgid "Password"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access_output/http.c:52
5004 msgid ""
5005 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access_output/http.c:54
5009 msgid "Mime"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access_output/http.c:55
5013 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5017 msgid "Certificate file"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access_output/http.c:58
5021 msgid ""
5022 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5023 "stream output"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5027 msgid "Private key file"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access_output/http.c:61
5031 msgid ""
5032 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5033 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5037 msgid "Root CA file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access_output/http.c:65
5041 msgid ""
5042 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5043 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5044 "don't have one."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5048 msgid "CRL file"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access_output/http.c:70
5052 msgid ""
5053 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5054 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access_output/http.c:75
5058 msgid "HTTP stream output"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5062 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5063 msgid "HTTP"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5067 msgid "Caching value (ms)"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access_output/udp.c:68
5071 msgid "Time To Live"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access_output/udp.c:69
5075 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access_output/udp.c:72
5079 msgid "Group packets"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access_output/udp.c:73
5083 msgid ""
5084 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5085 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5086 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access_output/udp.c:78
5090 msgid "Late delay (ms)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access_output/udp.c:79
5094 msgid ""
5095 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5096 "a packet is allowed to be late."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access_output/udp.c:82
5100 msgid "Raw write"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access_output/udp.c:83
5104 msgid ""
5105 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5106 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5107 "order to improve streaming)."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access_output/udp.c:89
5111 msgid "UDP stream output"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5115 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5116 msgid "UDP"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5120 msgid ""
5121 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5122 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5123 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5124 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5125 "It works with any source format from mono to 5.1."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5129 msgid "Characteristic dimension"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5133 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5137 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5141 msgid "Headphone effect"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5145 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5149 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5153 msgid "A/52 dynamic range compression"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5157 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5158 msgid ""
5159 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5160 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5161 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5162 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5166 msgid "A/52"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5170 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5171 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5175 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5179 msgid "DTS dynamic range compression"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5183 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5184 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5188 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5192 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5196 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5200 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5204 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5208 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5212 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5216 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5217 msgid "MPEG audio decoder"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5221 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5225 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5229 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5233 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5237 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5241 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5245 msgid "Equalizer preset"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5249 msgid "Bands gain"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5253 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5257 msgid "Two pass"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5261 msgid "Filter twice the audio"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5265 msgid "Global gain"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5269 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5273 msgid "Equalizer 10 bands"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5277 msgid "Flat"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5281 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5282 msgid "Classical"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5286 msgid "Club"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5290 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5291 msgid "Dance"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5295 msgid "Full bass"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5299 msgid "Full bass and treble"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5303 msgid "Full treble"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5307 msgid "Headphones"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5311 msgid "Large Hall"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5315 msgid "Live"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5319 msgid "Party"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5323 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5324 msgid "Pop"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5328 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5329 msgid "Reggae"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5333 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5334 msgid "Rock"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5338 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5339 msgid "Ska"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5343 msgid "Soft"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5347 msgid "Soft rock"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5351 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5352 msgid "Techno"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/format.c:166
5356 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5360 msgid "Number of audio buffers"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5364 msgid ""
5365 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5366 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5367 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5371 msgid "Max level"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5375 msgid ""
5376 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5377 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5378 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5382 msgid "Volume normalizer"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5386 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5390 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5394 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5398 msgid "audio filter for trivial resampling"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5402 msgid "audio filter for ugly resampling"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5406 msgid "Float32 audio mixer"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5410 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5414 msgid "Trivial audio mixer"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5418 msgid "default"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5422 msgid "ALSA audio output"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5426 msgid "ALSA Device Name"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5430 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5431 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5432 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5433 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5434 msgid "Audio Device"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5438 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5439 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5440 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5441 msgid "Mono"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5445 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5446 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5447 msgid "2 Front 2 Rear"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5451 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5452 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5453 msgid "5.1"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5457 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5458 msgid "A/52 over S/PDIF"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5462 msgid "Unknown soundcard"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_output/arts.c:67
5466 msgid "aRts audio output"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5470 msgid ""
5471 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5472 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5473 "playback."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5477 msgid "CoreAudio output"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_output/directx.c:210
5481 msgid "DirectX audio output"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5485 msgid "3 Front 2 Rear"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_output/esd.c:66
5489 msgid "EsounD audio output"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_output/file.c:80
5493 msgid "Output format"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_output/file.c:81
5497 msgid ""
5498 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5499 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_output/file.c:84
5503 msgid "Output channels number"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_output/file.c:85
5507 msgid ""
5508 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5509 "restrict the number of channels here."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_output/file.c:88
5513 msgid "Add wave header"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_output/file.c:89
5517 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_output/file.c:106
5521 msgid "Output file"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_output/file.c:107
5525 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_output/file.c:110
5529 msgid "File audio output"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5533 msgid "Roku HD1000 audio output"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_output/oss.c:101
5537 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_output/oss.c:103
5541 msgid ""
5542 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5543 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5544 "drivers, then you need to enable this option."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/audio_output/oss.c:109
5548 msgid "Linux OSS audio output"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/audio_output/oss.c:114
5552 msgid "OSS DSP device"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5556 msgid "Output device"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5560 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5564 msgid "PORTAUDIO audio output"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5568 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5572 msgid "Use float32 output"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5576 msgid ""
5577 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5578 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5582 msgid "Win32 waveOut extension output"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/codec/a52.c:90
5586 msgid "A/52 parser"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/codec/a52.c:97
5590 msgid "A/52 audio packetizer"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/codec/adpcm.c:41
5594 msgid "ADPCM audio decoder"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/codec/araw.c:41
5598 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/codec/araw.c:49
5602 msgid "Raw audio encoder"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/codec/cinepak.c:38
5606 msgid "Cinepak video decoder"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5610 msgid "CMML annotations decoder"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5614 msgid "CVD subtitle decoder"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5618 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5622 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5623 msgid "Encoding quality"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/codec/dirac.c:68
5627 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/codec/dirac.c:73
5631 msgid "Dirac video decoder"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/codec/dirac.c:79
5635 msgid "Dirac video encoder"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5639 msgid "DirectMedia Object decoder"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5643 msgid "DirectMedia Object encoder"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/codec/dts.c:91
5647 msgid "DTS parser"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/codec/dts.c:98
5651 msgid "DTS audio packetizer"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5655 msgid "DVB subtitles decoder"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5659 msgid "DVB subtitles encoder"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/codec/faad.c:38
5663 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5667 msgid "rd"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5671 msgid "bits"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5675 msgid "simple"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5679 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5683 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5687 msgid "Decoding"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5691 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5695 msgid "Encoding"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5699 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5703 msgid "ffmpeg demuxer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5707 msgid "ffmpeg video filter"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5711 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5715 msgid "Direct rendering"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5719 msgid "Error resilience"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5723 msgid ""
5724 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5725 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5726 "can produce a lot of errors.\n"
5727 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5731 msgid "Workaround bugs"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5735 msgid ""
5736 "Try to fix some bugs\n"
5737 "1  autodetect\n"
5738 "2  old msmpeg4\n"
5739 "4  xvid interlaced\n"
5740 "8  ump4 \n"
5741 "16 no padding\n"
5742 "32 ac vlc\n"
5743 "64 Qpel chroma"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5747 msgid "Hurry up"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5751 msgid ""
5752 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5753 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5754 "pictures."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5758 msgid "Post processing quality"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5762 msgid ""
5763 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5764 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5765 "looking pictures."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5769 msgid "Debug mask"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5773 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5777 msgid "Visualize motion vectors"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5781 msgid ""
5782 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5783 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5784 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5785 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5789 msgid "Low resolution decoding"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5793 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5797 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5801 msgid "Ratio of key frames"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5805 msgid ""
5806 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5807 "frame."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5811 msgid "Ratio of B frames"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5815 msgid ""
5816 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5817 "reference frames."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5821 msgid "Video bitrate tolerance"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5825 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5829 msgid "Enable interlaced encoding"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5833 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5837 msgid "Enable pre motion estimation"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5841 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5845 msgid "Enable strict rate control"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5849 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5853 msgid "Rate control buffer size"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5857 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5861 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5865 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5869 msgid "I quantization factor"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5873 msgid ""
5874 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5875 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5879 msgid "Noise reduction"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5883 msgid ""
5884 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5885 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5889 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5893 msgid ""
5894 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5895 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5896 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5900 msgid "Quality level"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5904 msgid ""
5905 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5906 "(this can slow down the encoding very much)."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5910 msgid ""
5911 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5912 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5913 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5914 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5918 msgid "Minimum video quantizer scale"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5922 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5926 msgid "Maximum video quantizer scale"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5930 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5934 msgid "Enable trellis quantization"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5938 msgid ""
5939 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5940 "coefficients)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5944 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5948 msgid ""
5949 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5950 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5954 msgid "Strict standard compliance"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5958 msgid ""
5959 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5960 "values: -1, 0, 1)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
5964 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
5965 msgid "Post processing"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5969 msgid "1 (Lowest)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5973 msgid "6 (Highest)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/flac.c:148
5977 msgid "Flac audio decoder"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/flac.c:153
5981 msgid "Flac audio packetizer"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/flac.c:158
5985 msgid "Flac audio encoder"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5989 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/lpcm.c:82
5993 msgid "Linear PCM audio decoder"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/lpcm.c:87
5997 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/mash.cpp:65
6001 msgid "Video decoder using openmash"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6005 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6009 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/png.c:54
6013 msgid "PNG video decoder"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/quicktime.c:59
6017 msgid "QuickTime library decoder"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6021 msgid "Pseudo raw video decoder"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6025 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/speex.c:105
6029 msgid "Speex audio decoder"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/speex.c:110
6033 msgid "Speex audio packetizer"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/speex.c:115
6037 msgid "Speex audio encoder"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6041 msgid "Speex comment"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/speex.c:551
6045 msgid "Mode"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6049 msgid "DVD subtitles decoder"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6053 msgid "DVD subtitles packetizer"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/codec/subsdec.c:86
6057 msgid "Subtitles text encoding"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/subsdec.c:87
6061 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6065 msgid "Subtitles justification"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/subsdec.c:89
6069 msgid "Set the justification of subtitles"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/subsdec.c:92
6073 msgid "text subtitles decoder"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6077 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6081 msgid "SVCD subtitles"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6085 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/tarkin.c:75
6089 msgid "Tarkin decoder module"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6093 msgid ""
6094 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6095 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/theora.c:98
6099 msgid "Theora video decoder"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/theora.c:104
6103 msgid "Theora video packetizer"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/theora.c:110
6107 msgid "Theora video encoder"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/theora.c:496
6111 msgid "Theora comment"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/toolame.c:52
6115 msgid ""
6116 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6117 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/toolame.c:55
6121 msgid "Stereo mode"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/toolame.c:57
6125 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/toolame.c:58
6129 msgid "VBR mode"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/toolame.c:60
6133 msgid "By default the encoding is CBR."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/toolame.c:63
6137 msgid "libtoolame audio encoder"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/vorbis.c:131
6141 msgid "Maximum encoding bitrate"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/vorbis.c:133
6145 msgid ""
6146 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6147 "applications."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/vorbis.c:135
6151 msgid "Minimum encoding bitrate"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/vorbis.c:137
6155 msgid ""
6156 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6157 "fixed-size channel."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/vorbis.c:139
6161 msgid "CBR encoding"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/vorbis.c:141
6165 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/vorbis.c:145
6169 msgid "Vorbis audio decoder"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/vorbis.c:156
6173 msgid "Vorbis audio packetizer"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/vorbis.c:163
6177 msgid "Vorbis audio encoder"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/vorbis.c:585
6181 msgid "Vorbis comment"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/x264.c:42
6185 msgid "Quantizer parameter"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/x264.c:44
6189 msgid ""
6190 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6191 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/x264.c:47
6195 msgid "Minimum quantizer parameter"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/x264.c:48
6199 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/x264.c:51
6203 msgid "Maximum quantizer parameter"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/x264.c:52
6207 msgid "Maximum quantizer parameter."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/x264.c:54
6211 msgid "Enable CABAC"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/x264.c:55
6215 msgid ""
6216 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6217 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/x264.c:59
6221 msgid "Enable loop filter"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/x264.c:60
6225 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/x264.c:62
6229 msgid "Analyse mode"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/x264.c:63
6233 msgid "This selects the analysing mode."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/x264.c:65
6237 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/x264.c:66
6241 msgid ""
6242 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6243 "cost of seeking precision."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/x264.c:69
6247 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/x264.c:70
6251 msgid ""
6252 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6253 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6254 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6255 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6256 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6257 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6258 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/x264.c:79
6262 msgid "B frames"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/x264.c:80
6266 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/x264.c:83
6270 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/x264.c:84
6274 msgid ""
6275 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6276 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6277 "values."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/codec/x264.c:88
6281 msgid "Scene-cut detection."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/x264.c:89
6285 msgid ""
6286 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6287 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6288 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6289 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6290 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6291 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/x264.c:100
6295 msgid "all"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/x264.c:100
6299 msgid "normal"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/x264.c:100
6303 msgid "fast"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/x264.c:103
6307 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/control/corba/corba.c:687
6311 msgid "Corba control"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/control/corba/corba.c:689
6315 msgid "corba control module"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/control/gestures.c:77
6319 msgid "Motion threshold (10-100)"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/control/gestures.c:79
6323 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/control/gestures.c:82
6327 msgid "Trigger button"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/control/gestures.c:84
6331 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/control/gestures.c:87
6335 msgid "Middle"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/control/gestures.c:96
6339 msgid "Mouse gestures control interface"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/control/hotkeys.c:83
6343 msgid "Playlist bookmark 1"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/control/hotkeys.c:84
6347 msgid "Playlist bookmark 2"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/control/hotkeys.c:85
6351 msgid "Playlist bookmark 3"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/control/hotkeys.c:86
6355 msgid "Playlist bookmark 4"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/control/hotkeys.c:87
6359 msgid "Playlist bookmark 5"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/control/hotkeys.c:88
6363 msgid "Playlist bookmark 6"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/control/hotkeys.c:89
6367 msgid "Playlist bookmark 7"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/control/hotkeys.c:90
6371 msgid "Playlist bookmark 8"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/control/hotkeys.c:91
6375 msgid "Playlist bookmark 9"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/control/hotkeys.c:92
6379 msgid "Playlist bookmark 10"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/control/hotkeys.c:94
6383 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/control/hotkeys.c:97
6387 msgid "Hotkeys management interface"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6391 #, c-format
6392 msgid "Audio track: %s"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6396 #: modules/control/lirc.c:411
6397 #, c-format
6398 msgid "Subtitle track: %s"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/control/hotkeys.c:518
6402 msgid "N/A"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6406 msgid "Host address"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/control/http.c:78
6410 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6414 msgid "Source directory"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/control/http.c:82
6418 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/control/http.c:85
6422 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/control/http.c:87
6426 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/control/http.c:90
6430 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/control/http.c:93
6434 msgid "HTTP remote control interface"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/control/joystick.c:135
6438 msgid "Motion threshold"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/control/joystick.c:137
6442 msgid ""
6443 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6444 ">32767)."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/control/joystick.c:140
6448 msgid "Joystick device"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/control/joystick.c:142
6452 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/control/joystick.c:144
6456 msgid "Repeat time (ms)"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/control/joystick.c:146
6460 msgid ""
6461 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6462 "milliseconds."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/control/joystick.c:149
6466 msgid "Wait time (ms)"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/control/joystick.c:151
6470 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/control/joystick.c:153
6474 msgid "Max seek interval (seconds)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/control/joystick.c:155
6478 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/control/joystick.c:157
6482 msgid "Action mapping"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/control/joystick.c:158
6486 msgid "Allows you to remap the actions."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/control/joystick.c:175
6490 msgid "Joystick control interface"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/control/lirc.c:67
6494 msgid "Infrared remote control interface"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6498 #, c-format
6499 msgid "Vol %%%d"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/control/lirc.c:223
6503 #, c-format
6504 msgid "Vol %d%%"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
6511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
6512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
6514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
6515 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6516 #: modules/visualization/xosd.c:239
6517 #, c-format
6518 msgid "Pause"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6523 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
6524 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
6525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
6526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
6528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
6529 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
6531 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6532 msgid "Play"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/control/netsync.c:81
6536 msgid "Act as master for network synchronisation"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/control/netsync.c:82
6540 msgid ""
6541 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6542 "network synchronisation."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/netsync.c:85
6546 msgid "Master client ip address"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/netsync.c:86
6550 msgid ""
6551 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6552 "network synchronisation."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/netsync.c:90
6556 msgid "Network synchronisation"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/ntservice.c:39
6560 msgid "Install Windows Service"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/ntservice.c:41
6564 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/ntservice.c:42
6568 msgid "Uninstall Windows Service"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/control/ntservice.c:44
6572 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/control/ntservice.c:45
6576 msgid "Display name of the Service"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/ntservice.c:47
6580 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/control/ntservice.c:48
6584 msgid "Configuration options"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/control/ntservice.c:50
6588 msgid ""
6589 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6590 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6591 "time so the Service is properly configured."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/ntservice.c:55
6595 msgid ""
6596 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6597 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6598 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6599 "are: logger, sap, rc, http)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/ntservice.c:61
6603 msgid "Windows Service interface"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6607 msgid "Show stream position"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6611 msgid ""
6612 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6616 msgid "Fake TTY"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/control/rc.c:130
6620 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6624 msgid "UNIX socket command input"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6628 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6632 msgid "TCP command input"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6636 msgid ""
6637 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6638 "port the interface will bind to."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6642 msgid "Extended help"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6646 msgid "List additional commands."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6651 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/rc.c:145
6655 msgid ""
6656 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6657 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6658 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/rc.c:154
6662 msgid "Remote control interface"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/control/rc.c:292
6666 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6670 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6674 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6678 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6682 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6686 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6690 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
6694 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6698 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6702 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6706 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6710 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
6714 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6718 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6722 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6726 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6730 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
6734 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
6738 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
6742 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6746 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6750 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6754 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
6758 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
6762 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6766 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
6770 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/rc.c:661
6774 msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
6778 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/control/rc.c:663
6782 msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
6786 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/control/rc.c:667
6790 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
6794 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
6798 msgid "+----[ end of help ]\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
6802 #, c-format
6803 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/rtci.c:133
6807 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/rtci.c:148
6811 msgid ""
6812 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6813 "the quiet mode will not launch this command box."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/control/rtci.c:153
6817 msgid "Real time control interface"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/rtci.c:280
6821 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/rtci.c:649
6825 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rtci.c:651
6829 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/control/rtci.c:655
6833 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/showintf.c:62
6837 msgid "Threshold"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/showintf.c:63
6841 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/showintf.c:69
6845 msgid "Interface showing control interface"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/control/telnet.c:79
6849 msgid "Telnet Interface port"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/telnet.c:80
6853 msgid "Default to 4212"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/telnet.c:81
6857 msgid "Telnet Interface password"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/telnet.c:82
6861 msgid "Default to admin"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/control/telnet.c:91
6865 msgid "Telnet remote control interface"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/demux/a52.c:44
6869 msgid "Raw A/52 demuxer"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/demux/aac.c:41
6873 msgid "AAC demuxer"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/demux/aiff.c:45
6877 msgid "AIFF demuxer"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6881 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/demux/au.c:46
6885 msgid "AU demuxer"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6889 msgid "Force interleaved method"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6893 msgid "Force index creation"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6897 msgid ""
6898 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6902 msgid "AVI demuxer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6906 msgid "Filename of dump"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6910 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6914 msgid "Append"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6918 msgid ""
6919 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6920 "be overwritten."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6924 msgid "Filedump demuxer"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/demux/dts.c:40
6928 msgid "Raw DTS demuxer"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/demux/flac.c:38
6932 msgid "FLAC demuxer"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6936 msgid ""
6937 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6938 "should be set in millisecond units."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6942 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6946 msgid ""
6947 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6948 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6949 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6953 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6957 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6961 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/m3u.c:68
6965 msgid "Playlist metademux"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6969 msgid "Frames per Second"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6973 msgid ""
6974 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6975 "live."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6979 msgid "JPEG camera demuxer"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/demux/mkv.cpp:116
6983 msgid "Matroska"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/demux/mkv.cpp:117
6987 msgid "Matroska stream demuxer"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
6991 msgid "Seek based on percent not time"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
6995 msgid "Segment filename"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Muxing application"
7001 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7002
7003 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Writing application"
7006 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7007
7008 #: modules/demux/mod.c:48
7009 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/demux/mod.c:55
7013 msgid "Reverb"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/demux/mod.c:56
7017 msgid "Reverb level (0-100)"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/demux/mod.c:56
7021 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/demux/mod.c:57
7025 msgid "Reverb delay (ms)"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/demux/mod.c:57
7029 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/demux/mod.c:59
7033 msgid "Mega bass"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/demux/mod.c:60
7037 msgid "Mega bass level (0-100)"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/demux/mod.c:60
7041 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/mod.c:61
7045 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/mod.c:61
7049 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/mod.c:63
7053 msgid "Surround"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/mod.c:64
7057 msgid "Surround level (0-100)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/demux/mod.c:64
7061 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/demux/mod.c:65
7065 msgid "Surround delay (ms)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/mod.c:65
7069 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7073 msgid "MP4 stream demuxer"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7077 msgid "H264 video demuxer"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7081 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7085 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7089 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7093 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/demux/nsv.c:45
7097 msgid "NullSoft demuxer"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/demux/ogg.c:43
7101 msgid "Ogg stream demuxer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7105 msgid "Old playlist open"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7109 msgid "Native playlist import"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7113 msgid "M3U playlist import"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7117 msgid "PLS playlist import"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7121 msgid "PS demuxer"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/pva.c:43
7125 msgid "PVA demuxer"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/rawdv.c:39
7129 msgid "raw DV demuxer"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/real.c:39
7133 msgid "Real demuxer"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/sgimb.c:113
7137 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/subtitle.c:66
7141 msgid "Text subtitles demux"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7145 msgid "Frames per second"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/subtitle.c:74
7149 msgid "Subtitles delay"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/ts.c:66
7153 msgid "Extra PMT"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/ts.c:68
7157 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/ts.c:70
7161 msgid "Set id of ES to PID"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/ts.c:71
7165 msgid "set id of es to pid"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/ts.c:73
7169 msgid "Fast udp streaming"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/ts.c:75
7173 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7177 msgid "MTU for out mode"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7181 msgid "CSA ck"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/ts.c:83
7185 msgid "Silent mode"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/ts.c:84
7189 msgid "do not complain on encrypted PES"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/ts.c:86
7193 msgid "CAPMT System ID"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/ts.c:87
7197 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/ts.c:90
7201 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/ts.c:91
7205 msgid "MPEG-TS"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/util/id3.c:42
7209 msgid "Simple id3 tag skipper"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7213 msgid "Blues"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7217 msgid "Classic rock"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7221 msgid "Country"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7225 msgid "Disco"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7229 msgid "Funk"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7233 msgid "Grunge"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7237 msgid "Hip-Hop"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7241 msgid "Jazz"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7245 msgid "Metal"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7249 msgid "New Age"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7253 msgid "Oldies"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7257 msgid "R&B"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7261 msgid "Rap"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7265 msgid "Industrial"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7269 msgid "Alternative"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7273 msgid "Death metal"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7277 msgid "Pranks"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7281 msgid "Soundtrack"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7285 msgid "Euro-Techno"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7289 msgid "Ambient"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7293 msgid "Trip-Hop"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7297 msgid "Vocal"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7301 msgid "Jazz+Funk"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7305 msgid "Fusion"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7309 msgid "Trance"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7313 msgid "Instrumental"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7317 msgid "Acid"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7321 msgid "House"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7325 msgid "Game"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7329 msgid "Sound clip"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7333 msgid "Gospel"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7337 msgid "Noise"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7341 msgid "Alternative rock"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7345 msgid "Bass"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7349 msgid "Soul"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7353 msgid "Punk"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7357 msgid "Space"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7361 msgid "Meditative"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7365 msgid "Instrumental pop"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7369 msgid "Instrumental rock"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7373 msgid "Ethnic"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7377 msgid "Gothic"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7381 msgid "Darkwave"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7385 msgid "Techno-Industrial"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7389 msgid "Electronic"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7393 msgid "Pop-Folk"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7397 msgid "Eurodance"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7401 msgid "Dream"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7405 msgid "Southern rock"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7409 msgid "Comedy"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7413 msgid "Cult"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7417 msgid "Gangsta"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7421 msgid "Top 40"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7425 msgid "Christian rap"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7429 msgid "Pop/funk"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7433 msgid "Jungle"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7437 msgid "Native American"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7441 msgid "Cabaret"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7445 msgid "New wave"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7449 msgid "Psychedelic"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7453 msgid "Rave"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7457 msgid "Showtunes"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7461 msgid "Trailer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7465 msgid "Lo-Fi"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7469 msgid "Tribal"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7473 msgid "Acid punk"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7477 msgid "Acid jazz"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7481 msgid "Polka"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7485 msgid "Retro"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7489 msgid "Musical"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7493 msgid "Rock & roll"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7497 msgid "Hard rock"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7501 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/vobsub.c:48
7505 msgid "Vobsub subtitles demux"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/wav.c:42
7509 msgid "WAV demuxer"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7513 msgid "Use DVD Menus"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7517 msgid "Screenshot Path"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7521 msgid "Screenshot Format"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7525 msgid "BeOS standard API interface"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7529 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7535 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7536 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
7537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7538 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
7540 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7541 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7542 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7543 msgid "Cancel"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7547 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7548 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
7549 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7550 msgid "Open"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
7555 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7556 msgid "Preferences"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7562 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7563 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
7564 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7565 msgid "Messages"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7571 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7572 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
7573 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7574 msgid "Open File"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7578 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7579 msgid "Open Disc"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7583 msgid "Open Subtitles"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7589 #, fuzzy
7590 msgid "About"
7591 msgstr "के बारेे में..."
7592
7593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7594 msgid "Prev Title"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7598 msgid "Next Title"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7602 msgid "Go to Title"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7606 msgid "Go to Chapter"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7610 msgid "Speed"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
7614 msgid "Window"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7621 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7622 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7624 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7625 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7626 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
7627 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7628 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7629 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7630 msgid "OK"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7634 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7638 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7642 msgid "Drop files to play"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7646 msgid "playlist"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7650 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7651 msgid "Close"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
7655 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7656 msgid "Edit"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
7660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
7661 msgid "Select All"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7665 msgid "Select None"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7669 msgid "Sort Reverse"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7673 msgid "Sort by Name"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7677 msgid "Sort by Path"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7681 msgid "Randomize"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7685 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7686 msgid "Remove"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7690 msgid "Remove All"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7694 #, fuzzy
7695 msgid "View"
7696 msgstr "िदखावो"
7697
7698 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7699 msgid "Path"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7703 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
7704 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7705 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7706 msgid "Name"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7710 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7711 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
7713 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
7714 msgid "Modules"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7718 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7719 msgid "Apply"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7723 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7724 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
7725 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7726 msgid "Save"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7730 msgid "Defaults"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7734 msgid "Show Interface"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7738 msgid "50%"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7742 msgid "100%"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7746 msgid "200%"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7750 msgid "Vertical Sync"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7754 msgid "Correct Aspect Ratio"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7758 msgid "Stay On Top"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7762 msgid "Take Screen Shot"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7766 msgid "Show tooltips"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7770 msgid "Show tooltips for configuration options."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7774 msgid "Show text on toolbar buttons"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7778 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7782 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7786 msgid ""
7787 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7788 "preferences menu will occupy."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7792 msgid "Interface default search path"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7796 msgid ""
7797 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7798 "when looking for a file."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7802 msgid "GNOME interface"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7807 msgid "_Open File..."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7813 msgid "Open a file"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7818 msgid "Open _Disc..."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7823 msgid "Open Disc Media"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7827 msgid "_Network stream..."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7833 msgid "Select a network stream"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7837 msgid "_Eject Disc"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7842 msgid "Eject disc"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7846 msgid "_Hide interface"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7850 msgid "Progr_am"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Choose the program"
7856 msgstr "बाहर िनकलो"
7857
7858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7859 #, fuzzy
7860 msgid "_Title"
7861 msgstr "फैल"
7862
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7864 msgid "Choose title"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7868 msgid "_Chapter"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7872 msgid "Choose chapter"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7876 msgid "_Playlist..."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7880 msgid "Open the playlist window"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7884 #, fuzzy
7885 msgid "_Modules..."
7886 msgstr "के बारेे में..."
7887
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7889 msgid "Open the module manager"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7893 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7894 msgid "Messages..."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7898 msgid "Open the messages window"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7903 msgid "_Language"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7908 msgid "Select audio channel"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
7913 msgid "Volume Up"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
7918 msgid "Volume Down"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7923 msgid "_Subtitles"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7928 msgid "Select subtitles channel"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7933 msgid "_Fullscreen"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7937 msgid "_Audio"
7938 msgstr "आवाज़"
7939
7940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7941 msgid "_Video"
7942 msgstr "िवडीयो"
7943
7944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
7946 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7948 msgid "VLC media player"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7952 msgid "Open disc"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7956 msgid "Net"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7960 msgid "Sat"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7964 msgid "Open a satellite card"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7970 msgid "Back"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7974 msgid "Go backward"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7978 msgid "Stop stream"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7982 msgid "Eject"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7986 msgid "Play stream"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7990 msgid "Pause stream"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7996 msgid "Slow"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8000 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8001 msgid "Play slower"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8007 msgid "Fast"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8012 msgid "Play faster"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8016 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8018 msgid "Open playlist"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8026 msgid "Prev"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8030 msgid "Previous file"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8034 msgid "Next file"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8038 msgid "Title:"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8042 msgid "Select previous title"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8046 msgid "Chapter:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8050 msgid "Select previous chapter"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8054 msgid "Select next chapter"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8058 msgid "No server"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8062 msgid "Toggle fullscreen mode"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8067 msgid "_Network Stream..."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8071 msgid "_Jump..."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8075 msgid "Got directly so specified point"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Switch program"
8081 msgstr "बाहर िनकलो"
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8084 msgid "_Navigation"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8088 msgid "Navigate through titles and chapters"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8092 msgid "Toggle _Interface"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8096 msgid "Playlist..."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8100 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8101 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8105 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8106 msgid ""
8107 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8108 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8112 msgid "Open Stream"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8116 msgid "Open Target:"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8120 #: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8121 msgid ""
8122 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8123 "targets:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8129 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8130 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
8131 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8132 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8133 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8134 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8135 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8136 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8137 msgid "Browse..."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8141 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8142 msgid "Disc type"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8146 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8147 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8148 msgid "DVD"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8152 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8153 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8154 msgid "VCD"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8158 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8159 msgid "Device name"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8163 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8164 msgid "Use DVD menus"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8168 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8169 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8170 msgid "UDP/RTP Multicast"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8177 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8178 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8179 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8180 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8181 msgid "Port"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8185 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8187 msgid "Address"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8191 msgid "Symbol Rate"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8195 msgid "Polarization"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8199 msgid "FEC"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8203 msgid "Vertical"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8207 msgid "Horizontal"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8211 msgid "Satellite"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8215 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8216 msgid "delay"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8220 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8221 msgid "fps"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8225 msgid "stream output"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8229 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8230 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8231 msgid "Settings..."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8235 msgid ""
8236 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8237 "version."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8241 msgid "All"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8245 msgid "Item"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8249 msgid "Crop"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8253 msgid "Invert"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8257 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
8258 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8259 msgid "Select"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8263 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8264 msgid "Add"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8269 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8270 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8271 msgid "Delete"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8275 msgid "Selection"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8279 msgid "Jump to: "
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8283 msgid "stream output (MRL)"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8287 msgid "Destination Target: "
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8291 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8292 msgid "RTP"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8296 msgid "Path:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8301 msgid "Address:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8306 msgid "TS"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8311 msgid "PS"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8316 msgid "AVI"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8320 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8321 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8322 #, c-format
8323 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8327 #, c-format
8328 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8332 msgid "Gtk+ interface"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8336 msgid "_File"
8337 msgstr "फैल"
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8340 msgid "_Close"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8344 msgid "Close the window"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8348 msgid "E_xit"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8352 msgid "Exit the program"
8353 msgstr "बाहर िनकलो"
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8356 msgid "_View"
8357 msgstr "िदखावो"
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8360 msgid "Hide the main interface window"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8364 msgid "Navigate through the stream"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8368 msgid "_Settings"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8372 msgid "_Preferences..."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Configure the application"
8378 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8381 msgid "_Help"
8382 msgstr "मदत"
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8385 msgid "_About..."
8386 msgstr "के बारेे में..."
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8389 msgid "About this application"
8390 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8391
8392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8393 msgid "Open a Satellite Card"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8397 msgid "Go Backward"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8401 msgid "Stop Stream"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8405 msgid "Play Stream"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8409 msgid "Pause Stream"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8413 msgid "Play Slower"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8417 msgid "Play Faster"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8421 msgid "Open Playlist"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8425 msgid "Previous File"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8429 msgid "Next File"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8433 msgid "_Play"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8437 msgid "Authors"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8441 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8445 msgid "Open Target"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8449 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8453 msgid "Use a subtitles file"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8457 msgid "Select a subtitles file"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8461 msgid "Set the delay (in seconds)"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8465 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8469 msgid "Use stream output"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8473 msgid "Stream output configuration "
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8477 msgid "Select File"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8481 msgid "Jump"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8485 msgid "Go To:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8489 msgid "s."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8493 msgid "m:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8497 msgid "h:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8501 msgid "Selected"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8505 msgid "_Crop"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8509 msgid "_Invert"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8513 msgid "_Select"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8517 msgid "Stream output (MRL)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8521 #, c-format
8522 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8526 #, c-format
8527 msgid "Title %d (%d)"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8531 #, c-format
8532 msgid "Chapter %d"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8536 msgid "PBC LID"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8540 msgid "Selected:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8544 msgid "Disk type"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8548 msgid "Starting position"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8552 msgid "Title "
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8556 msgid "Chapter "
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8560 msgid "Device name "
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8564 msgid "Languages"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8568 msgid "language"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8572 msgid "Open &Disk"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8576 msgid "Open &Stream"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8580 msgid "&Backward"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8584 msgid "&Stop"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8588 msgid "&Play"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8592 msgid "P&ause"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8596 msgid "&Slow"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8600 msgid "Fas&t"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8604 msgid "Stream info..."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8608 msgid "Opens an existing document"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8612 msgid "Opens a recently used file"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Quits the application"
8618 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8619
8620 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8621 msgid "Enables/disables the toolbar"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8625 msgid "Enables/disables the status bar"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8629 msgid "Opens a disk"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8633 msgid "Opens a network stream"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8637 msgid "Backward"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8641 msgid "Stops playback"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8645 msgid "Starts playback"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8649 msgid "Pauses playback"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8653 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8654 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8655 msgid "Ready."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8659 msgid "Opening file..."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
8663 msgid "Open File..."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8667 msgid "Exiting..."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8671 msgid "Toggling toolbar..."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8675 msgid "Toggle the status bar..."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8679 msgid "Off"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8683 msgid "KDE interface"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8687 msgid "path to ui.rc file"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8691 msgid "Messages:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8695 msgid "Protocol"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8699 msgid "Address "
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8703 msgid "Port "
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8707 msgid "vlc preferences"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8711 msgid "&Save"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8715 msgid "Plugins"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
8719 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
8720 msgid "About VLC media player"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8724 msgid "Random On"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8728 msgid "Random Off"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8732 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
8733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
8734 msgid "Repeat All"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
8739 msgid "Repeat Off"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8743 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
8745 msgid "Repeat One"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8749 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
8750 msgid "Half Size"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8754 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
8755 msgid "Normal Size"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8759 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
8760 msgid "Double Size"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8764 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8765 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
8766 msgid "Float on Top"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8770 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
8771 msgid "Fit to Screen"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
8775 msgid "Step Forward"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
8779 msgid "Step Backward"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8783 msgid "2 Pass"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8787 msgid ""
8788 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8789 "effect will be sharper."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8793 msgid ""
8794 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8795 "preset."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8799 msgid "Preamp"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
8803 msgid "VLC - Controller"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8808 msgid "Rewind"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
8812 msgid "Fast Forward"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8816 msgid "Open CrashLog"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8820 msgid "Preferences..."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8824 msgid "Services"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8828 msgid "Hide VLC"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8832 msgid "Hide Others"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8836 msgid "Show All"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
8840 msgid "Quit VLC"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8844 #, fuzzy
8845 msgid "1:File"
8846 msgstr "फैल"
8847
8848 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8849 msgid "Quick Open File..."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8853 msgid "Open Disc..."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8857 msgid "Open Network..."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8861 msgid "Open Recent"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
8865 msgid "Clear Menu"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8869 msgid "Cut"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8873 msgid "Copy"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
8877 msgid "Paste"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8881 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8882 msgid "Clear"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8886 msgid "Controls"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
8890 msgid "Video Device"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8894 msgid "Minimize Window"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8898 msgid "Close Window"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8902 msgid "Controller"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
8906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8907 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8908 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8909 msgid "Info"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8913 msgid "Bring All to Front"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Help"
8919 msgstr "मदत"
8920
8921 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8922 msgid "ReadMe..."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8926 msgid "Online Documentation"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8930 msgid "Report a Bug"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8934 msgid "VideoLAN Website"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
8938 msgid "License"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8942 msgid "Error"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8946 msgid ""
8947 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8951 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8955 msgid "Open Messages Window"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8959 msgid "Dismiss"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
8963 msgid "Suppress further errors"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8967 msgid "No CrashLog found"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8971 msgid ""
8972 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8973 "heavy crashes yet."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8977 msgid "Video device"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8981 msgid ""
8982 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8983 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8987 msgid "Opaqueness"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8991 msgid ""
8992 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8993 "is fully transparent."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8997 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9001 msgid ""
9002 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9003 "stretch the video to fill the entire window."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9007 msgid "Fill fullscreen"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9011 msgid ""
9012 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9013 "screen without black borders (OpenGL only)."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9017 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9021 msgid "Open Source"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9025 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9026 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9030 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9034 msgid "VIDEO_TS folder"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9038 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9039 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9043 msgid "Load subtitles file:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9047 msgid "Override"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9051 msgid "Subtitles encoding"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9055 msgid "Font size"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9059 msgid "Font Properties"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9063 msgid "Subtitle File"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9067 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9068 #, objc-format
9069 msgid "No %@s found"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9073 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9077 msgid "Advanced output:"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9081 msgid "Output Options"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9085 msgid "Play locally"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9089 msgid "Dump raw input"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9093 msgid "Encapsulation Method"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9097 msgid "Transcode options"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9101 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9102 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9104 msgid "Bitrate (kb/s)"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9108 msgid "Scale"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9112 msgid "Stream Announcing"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9116 msgid "SAP announce"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9120 msgid "SLP announce"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9124 msgid "RTSP announce"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9128 msgid "HTTP announce"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9132 msgid "Export SDP as file"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9136 msgid "Channel Name"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9140 msgid "SDP URL"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9144 msgid "Save File"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9148 msgid "Save Playlist..."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9152 msgid "Properties"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9156 msgid "Sort Node by Name"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9160 msgid "Sort Node by Author"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
9164 msgid "no items in playlist"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9168 msgid "Search"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9172 msgid "Standard Play"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9177 #, c-format
9178 msgid "%i items in playlist"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9182 msgid "1 item in playlist"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9187 msgid "URI"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9191 msgid "Reset All"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
9195 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9196 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9197 msgid "Command"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
9201 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9202 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9203 msgid "Control"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
9207 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9208 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9209 msgid "Option/Alt"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
9213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9214 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9215 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9216 msgid "Shift"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9220 msgid "Reset Preferences"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9224 msgid "Continue"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9228 msgid ""
9229 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9230 "Are you sure you want to continue?"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
9234 msgid "Select file or directory"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9238 msgid "Select a file or directory"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/ncurses.c:93
9242 msgid "Filebrowser starting point"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/ncurses.c:95
9246 msgid ""
9247 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9248 "show you initially."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/ncurses.c:99
9252 msgid "ncurses interface"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9256 msgid "Autoplay selected file"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9260 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9264 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9268 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Filename"
9271 msgstr "फैल"
9272
9273 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9274 msgid "Permissions"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9278 msgid "Size"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9282 msgid "Owner"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9286 msgid "Group"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9290 msgid "Time"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9294 msgid "Index"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9298 msgid "Forward"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9302 msgid "00:00:00"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9307 msgid "Add to Playlist"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9311 msgid "MRL:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9315 msgid "Port:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9319 msgid "unicast"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9323 msgid "multicast"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9327 msgid "Network: "
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9331 msgid "udp"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9335 msgid "udp6"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9339 msgid "rtp"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9343 msgid "rtp4"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9347 msgid "ftp"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9351 msgid "http"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9355 msgid "sout"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9359 msgid "mms"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9363 msgid "Protocol:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9367 msgid "Transcode:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9373 msgid "enable"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Video:"
9379 msgstr "िवडीयो"
9380
9381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Audio:"
9384 msgstr "आवाज़"
9385
9386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9387 msgid "Channel:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9391 msgid "Norm:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9395 msgid "Size:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9399 msgid "Frequency:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9403 msgid "Samplerate:"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9407 msgid "Quality:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9411 msgid "Tuner:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9415 msgid "Sound:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9419 msgid "MJPEG:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9423 msgid "Decimation:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9427 msgid "pal"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9431 msgid "ntsc"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9435 msgid "secam"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9439 msgid "auto"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9443 msgid "240x192"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9447 msgid "320x240"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9451 msgid "qsif"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9455 msgid "qcif"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9459 msgid "sif"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9463 msgid "cif"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9467 msgid "vga"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9471 msgid "kHz"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9475 msgid "Hz/s"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9479 msgid "mono"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9483 msgid "stereo"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9487 msgid "Camera"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9491 msgid "Video Codec:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9495 msgid "huffyuv"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9499 msgid "mp1v"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9503 msgid "mp2v"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9507 msgid "mp4v"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9511 msgid "H263"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9515 msgid "I263"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9519 msgid "WMV1"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9523 msgid "WMV2"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9527 msgid "Video Bitrate:"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9531 msgid "Bitrate Tolerance:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9535 msgid "Keyframe Interval:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9539 msgid "Audio Codec:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9543 msgid "Deinterlace:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9547 msgid "Access:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9551 msgid "Muxer:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9555 msgid "URL:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9559 msgid "Time To Live (TTL):"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9563 msgid "127.0.0.1"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9567 msgid "localhost"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9571 msgid "localhost.localdomain"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9575 msgid "239.0.0.42"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9579 msgid "MPEG1"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9583 msgid "OGG"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9587 msgid "MP4"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9591 msgid "MOV"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9595 msgid "ASF"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9599 msgid "kbits/s"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9603 msgid "alaw"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9607 msgid "ulaw"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9611 msgid "mpga"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9615 msgid "mp3"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9619 msgid "a52"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9623 msgid "vorb"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9627 msgid "bits/s"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9631 msgid "Audio Bitrate :"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9635 msgid "SAP Announce:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9639 msgid "SLP Announce:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9643 msgid "Announce Channel:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9647 msgid "Transcode"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9651 msgid "Update"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9655 msgid " Clear "
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9659 msgid " Save "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9663 msgid " Apply "
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9667 msgid " Cancel "
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9671 msgid "Preference"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9675 msgid ""
9676 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9677 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9678 "org/copyleft/gpl.html)."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9682 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9686 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9690 msgid "Qt interface"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9694 msgid "Open a skin file"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9698 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9702 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9706 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
9707 msgid "Save playlist"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9711 msgid "M3U file|*.m3u"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9715 msgid "Last skin used"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9719 msgid "Select the path to the last skin used."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9723 msgid "Config of last used skin"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9727 msgid "Config of last used skin."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9731 msgid "Enable transparency effects"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9735 msgid ""
9736 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9737 "when moving windows does not behave correctly."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9741 msgid "Skinnable Interface"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9745 msgid "Skins loader demux"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9749 msgid "Select skin"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9753 msgid "Open skin..."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
9757 msgid ""
9758 "\n"
9759 "(WinCE interface)\n"
9760 "\n"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
9764 msgid ""
9765 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9766 "\n"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
9770 msgid ""
9771 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9772 "http://www.videolan.org/\n"
9773 "\n"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9777 msgid "Open:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
9781 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9782 msgid "Choose directory"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
9786 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9787 msgid "Choose file"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
9791 msgid "WinCE interface module"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9795 msgid "Edit bookmark"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9799 msgid "Bytes"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
9803 msgid "Bookmarks"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
9807 msgid "Extract"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
9811 msgid "Size offset"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
9815 msgid "Time offset"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
9819 msgid "You must select two bookmarks"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
9823 msgid "Invalid selection"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
9827 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
9831 msgid "No input found"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9835 msgid ""
9836 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
9840 msgid "No input"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
9844 msgid ""
9845 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9846 "bookmarks to keep the same input."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
9850 msgid "Input has changed "
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9854 msgid ""
9855 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9856 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9860 msgid "Image clone"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9864 msgid "Creates several clones of the image"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9868 msgid "Distortion"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9872 msgid "Adds distorsion effects"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9876 msgid "Image inversion"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9880 msgid "Inverts the image colors"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9884 msgid "Image cropping"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9888 msgid "Crops the image"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9892 msgid "Blurring"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9896 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9900 #: modules/video_filter/transform.c:67
9901 msgid "Transformation"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9905 msgid "Rotates or flips the image"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9909 msgid "Adjust Image"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9913 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
9914 msgid "Restore Defaults"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9918 msgid "Saturation"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9922 msgid "Gamma"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9926 msgid "Video Options"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9930 msgid "Aspect Ratio"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9934 msgid "Video Filters"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9938 msgid "More info"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
9942 msgid "Headphone virtualization"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
9946 msgid ""
9947 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
9951 msgid "Volume normalization"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
9955 msgid ""
9956 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
9960 msgid "Maximum level"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
9964 msgid ""
9965 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9966 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
9970 msgid ""
9971 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9972 "these settings to take effect.\n"
9973 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9974 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9975 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9976 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9977 "(Preferences / General / Video)."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
9981 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9982 msgid "More information"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
9986 msgid "Extended controls"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9990 msgid "Stream and media info"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
9994 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9998 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10002 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10006 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10010 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10014 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10018 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10022 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10026 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10030 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10034 #, fuzzy
10035 msgid "&File"
10036 msgstr "फैल"
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10039 #, fuzzy
10040 msgid "&View"
10041 msgstr "िदखावो"
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10044 msgid "&Settings"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10048 #, fuzzy
10049 msgid "&Audio"
10050 msgstr "आवाज़"
10051
10052 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10053 #, fuzzy
10054 msgid "&Video"
10055 msgstr "िवडीयो"
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10058 msgid "&Navigation"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10062 #, fuzzy
10063 msgid "&Help"
10064 msgstr "मदत"
10065
10066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10067 msgid "Previous playlist item"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10071 msgid "Next playlist item"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10075 msgid "&Extended GUI"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10079 msgid "&Undock Ext. GUI"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10083 msgid "&Bookmarks..."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10087 msgid "&Preferences..."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10091 msgid ""
10092 " (wxWindows interface)\n"
10093 "\n"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10097 msgid ""
10098 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10099 "\n"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10103 #, c-format
10104 msgid "About %s"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10108 msgid "Playlist item info"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10112 msgid "Item Info"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10116 msgid "Quick &Open File..."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10120 msgid "Open &File..."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10124 msgid "Open &Disc..."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10128 msgid "Open &Network Stream..."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10132 msgid "Open &Capture Device..."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10136 msgid "Media &Info..."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10140 msgid "&Messages..."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10144 msgid "Empty"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10148 msgid "Save As..."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10152 msgid "Save Messages As..."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10156 msgid "Advanced options..."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10160 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10161 msgid "Advanced options"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10165 msgid "Options:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10169 msgid "Open..."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10173 msgid ""
10174 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10175 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10176 "controls below."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10180 msgid "Use VLC as a server of streams"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10184 msgid "Caching"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10188 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10192 msgid "Subtitle options"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
10196 msgid "Force options for separate subtitle files."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
10200 msgid "DVD (menus)"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
10204 msgid "Subtitles track"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10208 msgid "RTSP"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10212 msgid "Shuffle"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10216 msgid "Loop"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10220 msgid "Repeat"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10224 msgid "&Simple Add File..."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10228 msgid "Add &Directory..."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10232 msgid "&Add MRL..."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10236 msgid "&Open Playlist..."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10240 msgid "&Save Playlist..."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10244 msgid "&Close"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10248 msgid "Sort by &title"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10252 msgid "&Reverse sort by title"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10256 msgid "&Shuffle Playlist"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10260 msgid "&Invert"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10264 msgid "D&elete"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10268 msgid "&Select All"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10272 msgid "&Manage"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10276 msgid "S&ort"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10280 msgid "&Selection"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10284 msgid "&View items"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10288 msgid "Play this branch"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10292 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10293 msgid "Preparse"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10297 msgid "Sort this branch"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10301 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
10302 msgid "root"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
10307 #, c-format
10308 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
10312 msgid "M3U file"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
10316 msgid "PLS file"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10320 msgid "Playlist is empty"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10324 msgid "Can't save"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
10328 msgid "Sorted by author"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10332 msgid ""
10333 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10334 "them."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10338 msgid "Alt"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10342 msgid "Ctrl"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10346 msgid ""
10347 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10348 "modify the resulting chain by yourself"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10352 msgid "MPEG-1 Video codec"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10356 msgid "MPEG-2 Video codec"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10360 msgid "MPEG-4 Video codec"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10364 msgid "DivX first version"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10368 msgid "DivX second version"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10372 msgid "DivX third version"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10376 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10380 msgid "H264 is a new video codec"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10384 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10388 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10392 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10396 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10400 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10404 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10405 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10409 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10413 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10417 msgid "Audio format for MPEG4"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10421 msgid "DVD audio format"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10425 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10429 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10433 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10437 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10438 msgid "Uncompressed audio samples"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10442 msgid "UDP Unicast"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10446 msgid "Use this to stream to a single computer"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10450 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10454 msgid "UDP Multicast"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10458 msgid ""
10459 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10460 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10461 "but it does not work over Internet."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10465 msgid ""
10466 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10467 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10468 "address beginning with 239.255."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10472 msgid ""
10473 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10474 "the server needs to send several times the stream."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10478 msgid ""
10479 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10480 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10481 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10482 "at http://yourip:8080 by default"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10486 msgid "MPEG Program Stream"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10490 msgid "MPEG Transport Stream"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10494 msgid "MPEG 1 Format"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10498 msgid "RAW"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10502 msgid "MPEG4"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10506 msgid "WAV"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10510 msgid "Stream output MRL"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10514 msgid "Destination Target:"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10518 msgid ""
10519 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10520 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10521 "controls below"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10525 msgid "Output methods"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10529 msgid "MMSH"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10533 msgid "Miscellaneous options"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10537 msgid "Group name"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10541 msgid "Channel name"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10545 msgid "Transcoding options"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10549 msgid "Video codec"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10553 msgid "Audio codec"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10557 msgid "Save file"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10561 msgid "Subtitles file"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10565 msgid "Subtitles options"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10569 msgid ""
10570 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10571 "subtitles."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10575 msgid "Delay"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10579 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10583 msgid "Open file"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
10587 msgid "Menu"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
10591 msgid "Previous track"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
10595 msgid "Next track"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10599 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10600 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10604 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10608 msgid "Stream to network"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10612 msgid "Use this to stream on a network"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10616 msgid "Transcode/Save to file"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10620 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10624 msgid ""
10625 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10626 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10627 "of them"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10631 msgid ""
10632 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10633 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10634 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10635 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10639 msgid "Choose input"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10643 msgid "Choose here your input stream"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10647 msgid "Select a stream"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10651 msgid "Existing playlist item"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10655 msgid "You must choose a stream"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10659 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10663 msgid ""
10664 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10665 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10666 "stream.)\n"
10667 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10671 msgid "Choose"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10675 msgid ""
10676 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10677 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10678 "to next page)."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10682 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10686 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10690 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10694 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10698 msgid "Streaming"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10702 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10706 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10710 msgid "You need to enter an address"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10714 msgid "Encapsulation format"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10718 msgid ""
10719 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10720 "on the choices you made, all formats won't be available."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10724 msgid "Additional transcode options"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10728 msgid ""
10729 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10730 "transcoding"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10734 msgid "You must choose a file to save to"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10738 msgid "Additional streaming options"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10742 msgid ""
10743 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10747 msgid ""
10748 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10749 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10750 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10751 "setting to 1."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10755 msgid ""
10756 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10757 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10758 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10759 "extra interface.\n"
10760 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10761 "name will be used"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10765 msgid "More Info"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10769 msgid "Choose..."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10773 msgid "Partial Extract"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10777 msgid "From"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10781 msgid "To"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
10785 msgid "Transcode video"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10789 msgid "Transcode audio"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10793 msgid "Streaming method"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10797 msgid "Destination"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10801 msgid "Select the file to save to"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10805 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10809 msgid "SAP Announce"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10813 msgid "Embed video in interface"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10817 msgid ""
10818 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10819 "window."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10823 msgid "Show bookmarks dialog"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10827 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10831 msgid "wxWindows interface module"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10835 msgid "wxWindows dialogs provider"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10839 msgid "Dummy image chroma format"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10843 msgid ""
10844 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10845 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10849 msgid "Save raw codec data"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10853 msgid ""
10854 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10855 "forced the dummy decoder in the main options."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10859 msgid ""
10860 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10861 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10862 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10866 msgid "Dummy interface function"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10870 msgid "Dummy Interface"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10874 msgid "Dummy access function"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10878 msgid "Dummy demux function"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10882 msgid "Dummy decoder"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10886 msgid "Dummy decoder function"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10890 msgid "Dummy encoder function"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10894 msgid "Dummy audio output function"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10898 msgid "Dummy video output function"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10902 msgid "Dummy Video output"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10906 msgid "Dummy font renderer function"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10910 msgid "Font"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/misc/freetype.c:80
10914 msgid "Font filename"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/misc/freetype.c:81
10918 msgid "Font size in pixels"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/misc/freetype.c:82
10922 msgid ""
10923 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10924 "than 0 this option will override the relative font size "
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/misc/freetype.c:86
10928 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/misc/freetype.c:89
10932 msgid "Smaller"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/misc/freetype.c:89
10936 msgid "Small"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/misc/freetype.c:89
10940 msgid "Normal"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/misc/freetype.c:90
10944 msgid "Large"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/misc/freetype.c:90
10948 msgid "Larger"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/misc/freetype.c:93
10952 msgid "freetype2 font renderer"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/misc/gnutls.c:53
10956 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/misc/gnutls.c:55
10960 msgid ""
10961 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10962 "or SSL-based server-side encryption)."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/misc/gnutls.c:59
10966 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10970 msgid "Gtk+ GUI helper"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/misc/logger.c:95
10974 msgid "Text"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/misc/logger.c:97
10978 msgid "Log format"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/misc/logger.c:98
10982 msgid ""
10983 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10984 "\"."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/misc/logger.c:103
10988 msgid "Logging"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/misc/logger.c:104
10992 msgid "File logging"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/misc/logger.c:106
10996 msgid "Log filename"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/misc/logger.c:106
11000 msgid "Specify the log filename."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11004 msgid "libc memcpy"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11008 msgid "3D Now! memcpy"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11012 msgid "MMX memcpy"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11016 msgid "MMX EXT memcpy"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11020 msgid "AltiVec memcpy"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11024 msgid "TCP connection timeout in ms"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11028 msgid ""
11029 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11030 "be set in millisecond units."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11034 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11038 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11042 msgid "M3U playlist exporter"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11046 msgid "Old playlist exporter"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11050 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11054 msgid ""
11055 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11056 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11060 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11064 #, fuzzy
11065 msgid "video"
11066 msgstr "िवडीयो"
11067
11068 #: modules/misc/rtsp.c:48
11069 msgid ""
11070 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11071 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11072 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/misc/rtsp.c:52
11076 msgid "RTSP VoD"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/misc/rtsp.c:53
11080 msgid "RTSP VoD server"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/misc/screensaver.c:46
11084 msgid "X Screensaver disabler"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/misc/svg.c:53
11088 msgid "SVG template file"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/misc/svg.c:54
11092 msgid ""
11093 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11097 msgid "Playlist stress tests"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11101 msgid "C module that does nothing"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11105 msgid "Miscellaneous stress tests"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11109 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11113 msgid "Simple XML Parser"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/mux/asf.c:49
11117 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/mux/asf.c:52
11121 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/mux/asf.c:55
11125 msgid ""
11126 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/mux/asf.c:57
11130 msgid "Comment"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/mux/asf.c:58
11134 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/mux/asf.c:61
11138 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/mux/asf.c:65
11142 msgid "ASF muxer"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/mux/asf.c:530
11146 msgid "Unknown Video"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/mux/avi.c:44
11150 msgid "AVI muxer"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/mux/dummy.c:41
11154 msgid "Dummy/Raw muxer"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/mux/mp4.c:45
11158 msgid "Create \"Fast start\" files"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/mux/mp4.c:47
11162 msgid ""
11163 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11164 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11165 "previewing the file while it is downloading)."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/mux/mp4.c:56
11169 msgid "MP4/MOV muxer"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11173 msgid "DTS delay (ms)"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11177 msgid ""
11178 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11179 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11180 "some buffering inside the client decoder."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11184 msgid "PS muxer"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Video PID"
11190 msgstr "िवडीयो"
11191
11192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11193 msgid ""
11194 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11195 "the video."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Audio PID"
11201 msgstr "आवाज़"
11202
11203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11204 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11208 msgid "SPU PID"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11212 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11216 msgid "PMT PID"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11220 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11224 msgid "TS ID"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11228 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11232 msgid "Shaping delay (ms)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11236 msgid ""
11237 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11238 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11239 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11243 msgid "Use keyframes"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11247 msgid ""
11248 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11249 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11250 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11251 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11252 "the biggest frames in the stream."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11256 msgid "PCR delay (ms)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11260 msgid ""
11261 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11262 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11266 msgid "Minimum B (deprecated)"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11270 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11274 msgid "Maximum B (deprecated)"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11278 msgid ""
11279 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11280 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11281 "some buffering inside the client decoder."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11285 msgid "Crypt audio"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11289 msgid "Crypt audio using CSA"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11293 msgid "CSA Key"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11297 msgid ""
11298 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11299 "bytes)."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11303 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11307 msgid "Multipart jpeg muxer"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/mux/ogg.c:50
11311 msgid "Ogg/ogm muxer"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/mux/wav.c:42
11315 msgid "WAV muxer"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/packetizer/copy.c:43
11319 msgid "Copy packetizer"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/packetizer/h264.c:47
11323 msgid "H264 video packetizer"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11327 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11331 msgid "MPEG4 video packetizer"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11335 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11339 msgid "DAAP shares"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11343 msgid "DAAP access"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11347 msgid "HAL device detection"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11351 msgid "Devices"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11355 msgid "SAP multicast address"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11359 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11363 msgid "IPv4-SAP listening"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11367 msgid ""
11368 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11369 "standard address"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11373 msgid "IPv6-SAP listening"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11377 msgid ""
11378 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11379 "standard address"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11383 msgid "IPv6 SAP scope"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11387 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11391 msgid "SAP timeout (seconds)"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11395 msgid ""
11396 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11400 msgid "Try to parse the SAP"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11404 msgid ""
11405 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11406 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11410 msgid "SAP Strict mode"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11414 msgid ""
11415 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11419 msgid "Use SAP cache"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11423 msgid ""
11424 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11425 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11426 "corresponding to legacy streams."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/services_discovery/sap.c:106
11430 msgid "SAP interface"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/services_discovery/sap.c:131
11434 msgid "SDP file parser for UDP"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/stream_out/description.c:48
11438 msgid "Description stream output"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/stream_out/display.c:38
11442 msgid "Enable/disable audio rendering."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/stream_out/display.c:40
11446 msgid "Enable/disable video rendering."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/stream_out/display.c:42
11450 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/stream_out/display.c:50
11454 msgid "Display stream output"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11458 msgid "Duplicate stream output"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11462 msgid "Output access method"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11466 msgid ""
11467 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/stream_out/es.c:41
11471 msgid "Audio output access method"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/stream_out/es.c:43
11475 msgid ""
11476 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11477 "output."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/stream_out/es.c:45
11481 msgid "Video output access method"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/stream_out/es.c:47
11485 msgid ""
11486 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11487 "output."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11491 msgid "Output muxer"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11495 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/stream_out/es.c:53
11499 msgid "Audio output muxer"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/stream_out/es.c:55
11503 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/stream_out/es.c:56
11507 msgid "Video output muxer"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/stream_out/es.c:58
11511 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11515 msgid "Output URL"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11519 #: modules/stream_out/standard.c:53
11520 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/stream_out/es.c:63
11524 msgid "Audio output URL"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/stream_out/es.c:65
11528 msgid ""
11529 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/stream_out/es.c:67
11533 msgid "Video output URL"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/stream_out/es.c:69
11537 msgid ""
11538 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/stream_out/es.c:78
11542 msgid "Elementary stream output"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/stream_out/gather.c:40
11546 msgid "Gathering stream output"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11550 msgid "SDP"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11554 msgid ""
11555 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11556 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11557 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11561 msgid "Muxer"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11565 msgid "Session name"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11569 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11573 msgid "Session description"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11577 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11581 msgid "Session URL"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11585 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11589 msgid "Session email"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11593 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11597 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Audio port"
11603 msgstr "आवाज़"
11604
11605 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11606 msgid ""
11607 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Video port"
11613 msgstr "िवडीयो"
11614
11615 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11616 msgid ""
11617 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11621 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11625 msgid "RTP stream output"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/stream_out/standard.c:49
11629 msgid ""
11630 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/stream_out/standard.c:57
11634 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/stream_out/standard.c:59
11638 msgid "Session groupname"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/stream_out/standard.c:61
11642 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/stream_out/standard.c:63
11646 msgid "SAP announcing"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/stream_out/standard.c:64
11650 msgid "Announce this session with SAP"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/stream_out/standard.c:66
11654 msgid "SAP IPv6 announcing"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/stream_out/standard.c:67
11658 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/stream_out/standard.c:69
11662 msgid "SLP announcing"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/stream_out/standard.c:70
11666 msgid "Announce this session with SLP"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/stream_out/standard.c:78
11670 msgid "Standard stream output"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11674 msgid "Video encoder"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11678 msgid ""
11679 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11683 msgid "Destination video codec"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11687 msgid ""
11688 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11689 "output."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11693 msgid "Video bitrate"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11697 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11701 msgid "Video scaling"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11705 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11709 msgid "Video frame-rate"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11713 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11717 msgid "Deinterlace video"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11721 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11725 msgid "Allows you to specify the output video width."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11729 msgid "Allows you to specify the output video height."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11733 msgid "Video crop top"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11737 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11741 msgid "Video crop left"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11745 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11749 msgid "Video crop bottom"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11753 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11757 msgid "Video crop right"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11761 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11765 msgid "Audio encoder"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11769 msgid ""
11770 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11774 msgid "Destination audio codec"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11778 msgid ""
11779 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11780 "output."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11784 msgid "Audio bitrate"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11788 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11792 msgid "Audio sample rate"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11796 msgid ""
11797 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11801 msgid "Audio channels"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11805 msgid ""
11806 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11807 "output."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11811 msgid "Subtitles encoder"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11815 msgid ""
11816 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11817 "options."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11821 msgid "Destination subtitles codec"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11825 msgid ""
11826 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11827 "output."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11831 msgid "Subpictures filter"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11835 msgid ""
11836 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11837 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11838 "video."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11842 msgid "Number of threads"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11846 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11850 msgid "Synchronise on audio track"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11854 msgid ""
11855 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11856 "on the audio track."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11860 msgid "Transcode stream output"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11864 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11868 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11872 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11876 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11877 msgid "Conversions from "
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11881 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11882 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11883 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11884 msgid " to "
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11888 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11889 msgid "MMX conversions from "
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11893 msgid "AltiVec conversions from "
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11897 msgid "Image contrast (0-2)"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11901 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11905 msgid "Image hue (0-360)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11909 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11913 msgid "Image saturation (0-3)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11917 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11921 msgid "Image brightness (0-2)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11925 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11929 msgid "Image gamma (0-10)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11933 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11937 msgid "Image properties filter"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11941 msgid "Image adjust"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/video_filter/blend.c:67
11945 msgid "Video pictures blending"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/video_filter/clone.c:55
11949 msgid "Number of clones"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/video_filter/clone.c:56
11953 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/video_filter/clone.c:59
11957 msgid "List of video output modules"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/clone.c:60
11961 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/clone.c:63
11965 msgid "Clone video filter"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/video_filter/clone.c:65
11969 msgid "Clone"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/video_filter/crop.c:54
11973 msgid "Crop geometry (pixels)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/video_filter/crop.c:55
11977 msgid ""
11978 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11979 "<left offset> + <top offset>."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/video_filter/crop.c:57
11983 msgid "Automatic cropping"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/video_filter/crop.c:58
11987 msgid "Activate automatic black border cropping."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/video_filter/crop.c:61
11991 msgid "Crop video filter"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11995 msgid "Deinterlace mode"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11999 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12003 msgid "Deinterlacing video filter"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/video_filter/distort.c:59
12007 msgid "Distort mode"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/video_filter/distort.c:60
12011 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/video_filter/distort.c:63
12015 msgid "Wave"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/video_filter/distort.c:63
12019 msgid "Ripple"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/video_filter/distort.c:66
12023 msgid "Distort video filter"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/video_filter/invert.c:52
12027 msgid "Invert video filter"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/video_filter/invert.c:53
12031 msgid "Color inversion"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/video_filter/logo.c:67
12035 msgid "Logo filename"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/video_filter/logo.c:68
12039 msgid "Full path of the PNG file to use."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/video_filter/logo.c:69
12043 msgid "X coordinate of the logo"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12047 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/video_filter/logo.c:71
12051 msgid "Y coordinate of the logo"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/video_filter/logo.c:73
12055 msgid "Transparency of the logo"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/video_filter/logo.c:74
12059 msgid ""
12060 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12061 "to 255 for full opacity)."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/video_filter/logo.c:76
12065 msgid "Logo position"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/video_filter/logo.c:78
12069 msgid ""
12070 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12071 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/video_filter/logo.c:88
12075 msgid "Logo video filter"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/video_filter/logo.c:90
12079 msgid "Logo overlay"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/video_filter/logo.c:108
12083 msgid "Logo sub filter"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/video_filter/marq.c:64
12087 msgid "Marquee text"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/video_filter/marq.c:65
12091 msgid "Marquee text to display"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12095 msgid "X offset, from left"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12099 msgid "X offset, from the left screen edge"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12103 msgid "Y offset, from the top"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12107 msgid "Y offset, down from the top"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/video_filter/marq.c:70
12111 msgid "Marquee timeout"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_filter/marq.c:71
12115 msgid ""
12116 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12117 "value is 0 (remain forever)."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/video_filter/marq.c:80
12121 msgid "Marquee"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/video_filter/marq.c:89
12125 msgid "Marquee display sub filter"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12129 msgid "Blur factor (1-127)"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12133 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12137 msgid "Motion blur filter"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12141 msgid "Description file"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12145 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12149 msgid "History parameter"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12153 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12157 msgid "Motion detect video filter"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12161 msgid "Motion detect"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12165 msgid "Video scaling filter"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12169 msgid "Scaling mode"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12173 msgid "You can choose the default scaling mode."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12177 msgid "Fast bilinear"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12181 msgid "Bilinear"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12185 msgid "Bicubic (good quality)"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12189 msgid "Experimental"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12193 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12197 msgid "Area"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12201 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12205 msgid "Gauss"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12209 msgid "SincR"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12213 msgid "Lanczos"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12217 msgid "Bicubic spline"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/video_filter/time.c:55
12221 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_filter/time.c:56
12225 msgid ""
12226 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12227 "%S = second"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/video_filter/time.c:67
12231 msgid "Time overlay"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/video_filter/time.c:74
12235 msgid "Time display sub filter"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/video_filter/transform.c:57
12239 msgid "Transform type"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/video_filter/transform.c:58
12243 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/video_filter/transform.c:61
12247 msgid "Rotate by 90 degrees"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/video_filter/transform.c:62
12251 msgid "Rotate by 180 degrees"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/video_filter/transform.c:62
12255 msgid "Rotate by 270 degrees"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/video_filter/transform.c:63
12259 msgid "Flip horizontally"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/video_filter/transform.c:63
12263 msgid "Flip vertically"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/video_filter/transform.c:66
12267 msgid "Video transformation filter"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/video_filter/wall.c:53
12271 msgid "Number of columns"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/video_filter/wall.c:54
12275 msgid ""
12276 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/video_filter/wall.c:57
12280 msgid "Number of rows"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/video_filter/wall.c:58
12284 msgid ""
12285 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/video_filter/wall.c:61
12289 msgid "Active windows"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/video_filter/wall.c:62
12293 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/video_filter/wall.c:66
12297 msgid "wall video filter"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/video_filter/wall.c:67
12301 msgid "Image wall"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/video_output/aa.c:57
12305 msgid "ASCII-art video output"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_output/caca.c:56
12309 msgid "color ASCII art video output"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12313 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12317 msgid ""
12318 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12319 "doesn't have any effect when using overlays."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12323 msgid "Use video buffers in system memory"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12327 msgid ""
12328 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12329 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12330 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12331 "doesn't have any effect when using overlays."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12335 msgid "Use triple buffering for overlays"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12339 msgid ""
12340 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12341 "better video quality (no flickering)."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12345 msgid "Name of desired display device"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12349 msgid ""
12350 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12351 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12352 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12356 msgid "Enable wallpaper mode "
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12360 msgid ""
12361 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12362 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12363 "desktop must not already have a wallpaper."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12367 msgid "DirectX video output"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12371 msgid "Wallpaper"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12375 msgid "Win32 OpenGL provider"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/video_output/fb.c:67
12379 msgid "Framebuffer device"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/video_output/fb.c:69
12383 msgid ""
12384 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12385 "(usually /dev/fb0)."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/video_output/fb.c:75
12389 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12393 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12394 msgid "X11 display name"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_output/ggi.c:58
12398 msgid ""
12399 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12400 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/video_output/glide.c:64
12404 msgid "3dfx Glide video output"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12408 msgid "HD1000 video output"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/video_output/image.c:48
12412 msgid "Image format"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/video_output/image.c:49
12416 msgid "Set the format of the output image."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/video_output/image.c:51
12420 msgid "Recording ratio"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/video_output/image.c:52
12424 msgid ""
12425 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12426 "three is recorded."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/video_output/image.c:55
12430 msgid "Filename prefix"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/video_output/image.c:56
12434 msgid ""
12435 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12436 "prefixNUMBER.format"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/video_output/image.c:60
12440 msgid "PNG"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/video_output/image.c:63
12444 msgid "Image"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/video_output/image.c:64
12448 msgid "Image video output"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/video_output/mga.c:59
12452 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/video_output/opengl.c:97
12456 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/video_output/opengl.c:98
12460 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/video_output/opengl.c:101
12464 msgid "Select effect"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/video_output/opengl.c:103
12468 msgid "Allows you to select different visual effects."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/video_output/opengl.c:108
12472 msgid "Cube"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/video_output/opengl.c:108
12476 msgid "Transparent Cube"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/video_output/opengl.c:111
12480 msgid "OpenGL video output"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12484 msgid "QT Embedded display name"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12488 msgid ""
12489 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12490 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12494 msgid "QT Embedded video output"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/video_output/sdl.c:104
12498 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12502 msgid "snapshot width"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12506 msgid "Set the width of the snapshot image."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12510 msgid "snapshot height"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12514 msgid "Set the height of the snapshot image."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12518 msgid "chroma"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12522 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12526 msgid "cache size (number of images)"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12530 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12534 msgid "snapshot module"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12538 msgid "SVGAlib video output"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/video_output/wingdi.c:200
12542 msgid "Windows GAPI video output"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/video_output/wingdi.c:203
12546 msgid "Windows GDI video output"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12550 msgid "XVideo adaptor number"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12554 msgid ""
12555 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12556 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12560 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12561 msgid "Alternate fullscreen method"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12565 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12566 msgid ""
12567 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12568 "its drawbacks.\n"
12569 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12570 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12571 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12572 "show on top of the video."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12576 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12577 msgid ""
12578 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12579 "the value of the DISPLAY environment variable."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12583 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12587 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12588 msgid ""
12589 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12590 "0 for first screen, 1 for the second."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12594 msgid "OpenGL"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12598 msgid "X11 OpenGL provider"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12602 msgid "Use shared memory"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12606 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12610 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12614 msgid "X11"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12618 msgid "X11 video output"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12622 msgid "XVimage chroma format"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12626 msgid ""
12627 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12628 "to improve performances by using the most efficient one."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12632 #, fuzzy
12633 msgid "XVideo"
12634 msgstr "िवडीयो"
12635
12636 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12637 msgid "XVideo extension video output"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12641 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/visualization/goom.c:58
12645 msgid "Goom display width"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/visualization/goom.c:59
12649 msgid "Goom display height"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/visualization/goom.c:60
12653 msgid ""
12654 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12655 "will be prettier but more CPU intensive)."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/visualization/goom.c:63
12659 msgid "Goom animation speed"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/visualization/goom.c:64
12663 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/visualization/goom.c:70
12667 msgid "Goom effect"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12671 msgid "Effects list"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12675 msgid ""
12676 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12677 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12681 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12685 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12689 msgid "Number of bands"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12693 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12697 msgid "Band separator"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12701 msgid "Number of blank pixels between bands."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12705 msgid "Amplification"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12709 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12713 msgid "Enable peaks"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12717 msgid "Defines whether to draw peaks."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12721 msgid "Number of stars"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12725 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12729 msgid "Visualizer filter"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12733 msgid "Spectrum analyser"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12737 msgid "Random effect"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/visualization/xosd.c:63
12741 msgid "Flip vertical position"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/visualization/xosd.c:64
12745 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/visualization/xosd.c:67
12749 msgid "Vertical offset"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/visualization/xosd.c:68
12753 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/visualization/xosd.c:70
12757 msgid "Shadow offset"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/visualization/xosd.c:71
12761 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/visualization/xosd.c:74
12765 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/visualization/xosd.c:82
12769 msgid "XOSD interface"
12770 msgstr ""