1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
72 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
91 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
96 #: src/video_output/video_output.c:436
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:73
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
126 msgid "Miscellaneous"
129 #: include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
134 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
135 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
137 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
143 #: modules/stream_out/transcode.c:197
148 "— Ravishankar Shrivastava\n"
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 msgid "Video settings"
158 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
159 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
161 msgid "General video settings"
162 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
168 #: include/vlc_config_cat.h:91
169 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Subtitles/OSD"
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
182 #: include/vlc_config_cat.h:103
183 msgid "Input / Codecs"
186 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
189 "VLC. Encoder settings can also be found here."
192 #: include/vlc_config_cat.h:107
193 msgid "Access modules"
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
199 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 #: include/vlc_config_cat.h:113
203 msgid "Access filters"
206 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
209 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
213 #: include/vlc_config_cat.h:119
217 #: include/vlc_config_cat.h:120
218 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221 #: include/vlc_config_cat.h:122
225 #: include/vlc_config_cat.h:123
226 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:125
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
241 #: include/vlc_config_cat.h:129
242 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
245 #: include/vlc_config_cat.h:132
246 msgid "General input settings. Use with care."
249 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
250 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
252 msgid "Stream output"
255 #: include/vlc_config_cat.h:137
257 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
258 "incoming streams.\n"
259 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
260 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid "General stream output settings"
270 #: include/vlc_config_cat.h:147
274 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
277 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
278 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each muxer."
282 #: include/vlc_config_cat.h:155
283 msgid "Access output"
286 #: include/vlc_config_cat.h:157
288 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
289 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
290 "should probably not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each access output."
294 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 #: include/vlc_config_cat.h:164
300 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
301 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
303 "You can also set default parameters for each packetizer."
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
313 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
314 "for each sout stream module here."
317 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
318 #: modules/services_discovery/sap.c:306
322 #: include/vlc_config_cat.h:178
324 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
325 "multicast UDP or RTP."
328 #: include/vlc_config_cat.h:181
329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
333 #: include/vlc_config_cat.h:182
334 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
337 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
338 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
343 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
344 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
354 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
357 #: include/vlc_config_cat.h:191
358 msgid "General playlist behaviour"
361 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
362 msgid "Services discovery"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
371 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
376 #: include/vlc_config_cat.h:198
377 msgid "Advanced settings. Use with care."
378 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
380 #: include/vlc_config_cat.h:200
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
386 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
387 "not change these settings."
390 #: include/vlc_config_cat.h:204
391 msgid "Advanced settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:205
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
398 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
399 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
405 #: include/vlc_config_cat.h:208
406 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 #: include/vlc_config_cat.h:213
410 msgid "Chroma modules settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Packetizer modules settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:220
422 msgid "Encoders settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:222
426 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
429 #: include/vlc_config_cat.h:225
430 msgid "Dialog providers settings"
433 #: include/vlc_config_cat.h:227
434 msgid "Dialog providers can be configured here."
437 #: include/vlc_config_cat.h:229
438 msgid "Subtitle demuxer settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:231
443 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
444 "example by setting the subtitles type or file name."
447 #: include/vlc_config_cat.h:238
448 msgid "No help available"
451 #: include/vlc_config_cat.h:239
452 msgid "There is no help available for these modules."
455 #: include/vlc_interface.h:147
458 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
459 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
463 msgid "Quick &Open File..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:34
468 msgid "&Advanced Open..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:35
472 msgid "Open &Directory..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:37
476 msgid "Select one or more files to open"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
481 msgid "Media Information..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:42
485 msgid "Codec Information..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
492 #: include/vlc_intf_strings.h:44
494 msgid "Extended settings..."
495 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:45
498 msgid "Go to specific time..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
506 #: include/vlc_intf_strings.h:47
507 msgid "VLM Configuration..."
510 #: include/vlc_intf_strings.h:49
511 msgid "About VLC media player..."
514 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
515 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
522 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
533 #: include/vlc_intf_strings.h:53
534 msgid "Fetch information"
537 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
539 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
540 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
547 #: include/vlc_intf_strings.h:55
548 msgid "Information..."
551 #: include/vlc_intf_strings.h:56
555 #: include/vlc_intf_strings.h:57
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
560 #: include/vlc_intf_strings.h:58
564 #: include/vlc_intf_strings.h:59
568 #: include/vlc_intf_strings.h:60
570 msgid "Open Folder..."
571 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
577 #: include/vlc_intf_strings.h:65
581 #: include/vlc_intf_strings.h:66
585 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
586 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
590 #: include/vlc_intf_strings.h:69
594 #: include/vlc_intf_strings.h:71
596 msgid "Add to playlist"
599 #: include/vlc_intf_strings.h:72
600 msgid "Add to media library"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:74
606 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:75
610 msgid "Advanced open..."
613 #: include/vlc_intf_strings.h:76
614 msgid "Add directory..."
617 #: include/vlc_intf_strings.h:78
618 msgid "Save playlist to file..."
621 #: include/vlc_intf_strings.h:79
622 msgid "Load playlist file..."
625 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
630 #: include/vlc_intf_strings.h:82
631 msgid "Search filter"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:84
635 msgid "Additional sources"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:88
639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
641 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
645 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
646 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
650 #: include/vlc_intf_strings.h:94
651 msgid "Clone the image"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
656 msgid "Magnification"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:97
661 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
665 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
669 #: include/vlc_intf_strings.h:101
670 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:103
674 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:105
678 msgid "Image colors inversion"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:107
682 msgid "Split the image to make an image wall"
685 #: include/vlc_intf_strings.h:109
687 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
688 "The video gets split in parts that you must sort."
691 #: include/vlc_intf_strings.h:112
693 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
694 "Try changing the various settings for different effects"
697 #: include/vlc_intf_strings.h:115
699 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
700 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
704 #: include/vlc_intf_strings.h:119
706 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
707 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
708 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
709 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
710 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
711 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
712 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
713 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
714 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
715 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
716 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
717 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
718 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
719 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
720 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
721 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
722 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
723 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
724 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
725 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
726 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
727 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
728 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
729 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
730 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
731 "b> VLC media player.</p></body></html>"
734 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
735 msgid "Meta-information"
738 #: include/vlc_meta.h:184
742 #: include/vlc_meta.h:185
743 msgid "Codec Description"
746 #: include/vlc/vlc.h:587
748 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
749 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
750 "see the file named COPYING for details.\n"
751 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
754 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
755 #: src/audio_output/filters.c:221
757 msgid "Audio filtering failed"
758 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
760 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
761 #: src/audio_output/filters.c:222
763 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
766 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
767 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
768 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
772 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
776 #: src/audio_output/input.c:95
780 #: src/audio_output/input.c:97
784 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
785 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
786 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
790 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
791 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
792 msgid "Audio filters"
793 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
795 #: src/audio_output/input.c:178
799 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
800 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
801 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
802 msgid "Audio Channels"
803 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
805 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
806 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
807 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
808 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
809 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
810 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
811 #: modules/codec/twolame.c:66
815 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
816 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
819 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
827 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
828 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
830 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
831 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
832 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
833 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
834 #: modules/video_filter/rss.c:162
838 #: src/audio_output/output.c:131
839 msgid "Dolby Surround"
840 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
842 #: src/audio_output/output.c:143
843 msgid "Reverse stereo"
846 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
847 #: src/playlist/loadsave.c:146
848 msgid "Media Library"
851 #: src/extras/getopt.c:633
853 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
856 #: src/extras/getopt.c:658
858 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
861 #: src/extras/getopt.c:663
863 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
866 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
868 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
871 #: src/extras/getopt.c:710
873 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
876 #: src/extras/getopt.c:714
878 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
881 #: src/extras/getopt.c:740
883 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
886 #: src/extras/getopt.c:743
888 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
891 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
893 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
896 #: src/extras/getopt.c:820
898 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
901 #: src/extras/getopt.c:838
903 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
906 #: src/input/control.c:310
911 #: src/input/decoder.c:106
912 msgid "No suitable decoder module for format"
915 #: src/input/decoder.c:107
918 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
919 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
922 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
925 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
926 #: modules/stream_out/es.c:377
927 msgid "Streaming / Transcoding failed"
930 #: src/input/decoder.c:160
931 msgid "VLC could not open the packetizer module."
934 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
935 msgid "VLC could not open the decoder module."
938 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
939 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
940 #: modules/access/cdda/info.c:1002
945 #: src/input/es_out.c:655
950 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
951 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
952 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
956 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
957 msgid "Closed captions 1"
960 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
961 msgid "Closed captions 2"
964 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
965 msgid "Closed captions 3"
968 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
969 msgid "Closed captions 4"
972 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
977 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
978 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
984 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
990 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
991 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
995 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
996 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1001 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1005 #: src/input/es_out.c:2031
1010 #: src/input/es_out.c:2037
1011 msgid "Bits per sample"
1014 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
1015 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1019 #: src/input/es_out.c:2043
1024 #: src/input/es_out.c:2054
1028 #: src/input/es_out.c:2060
1029 msgid "Display resolution"
1032 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1036 #: src/input/es_out.c:2077
1040 #: src/input/input.c:2270
1041 msgid "Your input can't be opened"
1044 #: src/input/input.c:2271
1046 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1049 #: src/input/input.c:2366
1050 msgid "Can't recognize the input's format"
1053 #: src/input/input.c:2367
1055 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1058 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1059 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1060 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1062 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1069 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1073 #: src/input/meta.c:44
1077 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1079 msgstr "स्वत्वाधिकार"
1081 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1085 #: src/input/meta.c:47
1086 msgid "Track number"
1089 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1094 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1098 #: src/input/meta.c:50
1102 #: src/input/meta.c:51
1106 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1107 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1112 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1116 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1120 #: src/input/meta.c:56
1124 #: src/input/meta.c:57
1129 #: src/input/meta.c:58
1133 #: src/input/var.c:118
1137 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1141 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1143 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1148 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1149 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1153 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1158 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1163 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1165 msgid "Subtitles Track"
1168 #: src/input/var.c:260
1172 #: src/input/var.c:265
1173 msgid "Previous title"
1176 #: src/input/var.c:288
1181 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1186 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1188 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1189 msgid "Next chapter"
1192 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1193 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1194 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1195 msgid "Previous chapter"
1198 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1203 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1204 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1211 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1216 #: src/interface/interaction.c:361
1220 #: src/interface/interface.c:223
1221 msgid "Switch interface"
1224 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1225 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1226 msgid "Add Interface"
1229 #: src/interface/interface.c:256
1231 msgid "Telnet Interface"
1234 #: src/interface/interface.c:259
1236 msgid "Web Interface"
1239 #: src/interface/interface.c:262
1240 msgid "Debug logging"
1243 #: src/interface/interface.c:265
1244 msgid "Mouse Gestures"
1247 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1248 #: src/modules/modules.c:2057
1252 #: src/libvlc-common.c:298
1253 msgid "Help options"
1256 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1260 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1264 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1268 #: src/libvlc-common.c:1567
1269 msgid " (default enabled)"
1272 #: src/libvlc-common.c:1568
1273 msgid " (default disabled)"
1276 #: src/libvlc-common.c:1833
1278 msgid "VLC version %s\n"
1281 #: src/libvlc-common.c:1834
1283 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1286 #: src/libvlc-common.c:1836
1288 msgid "Compiler: %s\n"
1291 #: src/libvlc-common.c:1838
1293 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1296 #: src/libvlc-common.c:1869
1299 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1302 #: src/libvlc-common.c:1889
1305 "Press the RETURN key to continue...\n"
1308 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1313 #: src/libvlc-module.c:80
1314 msgid "American English"
1317 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1321 #: src/libvlc-module.c:82
1322 msgid "Brazilian Portuguese"
1325 #: src/libvlc-module.c:83
1326 msgid "British English"
1329 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1333 #: src/libvlc-module.c:85
1334 msgid "Chinese Traditional"
1335 msgstr "चीनी (परम्परिक)"
1337 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1341 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1345 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1349 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1353 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1357 #: src/libvlc-module.c:91
1362 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1366 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1370 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1374 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1378 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1382 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1386 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1390 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1394 #: src/libvlc-module.c:100
1398 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1402 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1406 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1410 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1414 #: src/libvlc-module.c:105
1415 msgid "Simplified Chinese"
1418 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1422 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1426 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1430 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1434 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1438 #: src/libvlc-module.c:130
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 #: src/libvlc-module.c:134
1446 msgid "Interface module"
1449 #: src/libvlc-module.c:136
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1455 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1456 msgid "Extra interface modules"
1459 #: src/libvlc-module.c:142
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1467 #: src/libvlc-module.c:149
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1471 #: src/libvlc-module.c:151
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1475 #: src/libvlc-module.c:153
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1481 #: src/libvlc-module.c:156
1485 #: src/libvlc-module.c:158
1486 msgid "Turn off all warning and information messages."
1489 #: src/libvlc-module.c:160
1490 msgid "Default stream"
1493 #: src/libvlc-module.c:162
1494 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1497 #: src/libvlc-module.c:165
1499 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1500 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid "Color messages"
1507 #: src/libvlc-module.c:171
1509 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1510 "needs Linux color support for this to work."
1513 #: src/libvlc-module.c:174
1514 msgid "Show advanced options"
1517 #: src/libvlc-module.c:176
1519 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1520 "available options, including those that most users should never touch."
1523 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1524 msgid "Show interface with mouse"
1527 #: src/libvlc-module.c:182
1529 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1530 "edge of the screen in fullscreen mode."
1533 #: src/libvlc-module.c:185
1535 msgid "Interface interaction"
1536 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1538 #: src/libvlc-module.c:187
1540 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1541 "user input is required."
1544 #: src/libvlc-module.c:197
1546 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1547 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1548 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1549 "the \"audio filters\" modules section."
1552 #: src/libvlc-module.c:203
1553 msgid "Audio output module"
1556 #: src/libvlc-module.c:205
1558 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1559 "automatically select the best method available."
1562 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1563 #: modules/stream_out/display.c:36
1564 msgid "Enable audio"
1567 #: src/libvlc-module.c:211
1569 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1570 "not take place, thus saving some processing power."
1573 #: src/libvlc-module.c:214
1574 msgid "Force mono audio"
1577 #: src/libvlc-module.c:215
1578 msgid "This will force a mono audio output."
1581 #: src/libvlc-module.c:217
1582 msgid "Default audio volume"
1585 #: src/libvlc-module.c:219
1587 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1590 #: src/libvlc-module.c:222
1591 msgid "Audio output saved volume"
1594 #: src/libvlc-module.c:224
1596 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1597 "should not change this option manually."
1600 #: src/libvlc-module.c:227
1601 msgid "Audio output volume step"
1604 #: src/libvlc-module.c:229
1606 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1610 #: src/libvlc-module.c:232
1611 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1614 #: src/libvlc-module.c:234
1616 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1617 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1620 #: src/libvlc-module.c:238
1621 msgid "High quality audio resampling"
1624 #: src/libvlc-module.c:240
1626 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1627 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1628 "resampling algorithm will be used instead."
1631 #: src/libvlc-module.c:245
1632 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 #: src/libvlc-module.c:247
1637 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1638 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1641 #: src/libvlc-module.c:250
1642 msgid "Audio output channels mode"
1645 #: src/libvlc-module.c:252
1647 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1648 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1652 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1653 msgid "Use S/PDIF when available"
1656 #: src/libvlc-module.c:258
1658 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1659 "audio stream being played."
1662 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1663 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1666 #: src/libvlc-module.c:263
1668 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1669 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1670 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1671 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1674 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1678 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1682 #: src/libvlc-module.c:274
1683 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1686 #: src/libvlc-module.c:277
1687 msgid "Audio visualizations "
1690 #: src/libvlc-module.c:279
1691 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1694 #: src/libvlc-module.c:283
1695 msgid "Replay gain mode"
1698 #: src/libvlc-module.c:285
1700 msgid "Select the replay gain mode"
1701 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1703 #: src/libvlc-module.c:287
1704 msgid "Replay preamp"
1707 #: src/libvlc-module.c:289
1709 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1710 "replay gain information"
1713 #: src/libvlc-module.c:292
1714 msgid "Default replay gain"
1717 #: src/libvlc-module.c:294
1718 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1721 #: src/libvlc-module.c:296
1722 msgid "Peak protection"
1725 #: src/libvlc-module.c:298
1726 msgid "Protect against sound clipping"
1729 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1731 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1732 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1736 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1737 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1738 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1739 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1745 #: src/libvlc-module.c:309
1747 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1748 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1749 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1750 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1754 #: src/libvlc-module.c:315
1755 msgid "Video output module"
1758 #: src/libvlc-module.c:317
1760 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1761 "automatically select the best method available."
1764 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1765 #: modules/stream_out/display.c:38
1766 msgid "Enable video"
1769 #: src/libvlc-module.c:322
1771 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1772 "not take place, thus saving some processing power."
1775 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1777 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1781 #: src/libvlc-module.c:327
1783 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1787 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1789 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1790 msgid "Video height"
1793 #: src/libvlc-module.c:332
1795 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1796 "video characteristics."
1799 #: src/libvlc-module.c:335
1800 msgid "Video X coordinate"
1803 #: src/libvlc-module.c:337
1805 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1809 #: src/libvlc-module.c:340
1810 msgid "Video Y coordinate"
1813 #: src/libvlc-module.c:342
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1819 #: src/libvlc-module.c:345
1823 #: src/libvlc-module.c:347
1825 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1829 #: src/libvlc-module.c:350
1830 msgid "Video alignment"
1833 #: src/libvlc-module.c:352
1835 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1836 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1837 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1840 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1843 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1844 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1849 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1850 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1853 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1858 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1859 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1860 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1862 #: modules/video_filter/rss.c:162
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1882 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1883 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1884 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1886 #: modules/video_filter/rss.c:163
1890 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1891 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1892 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1894 #: modules/video_filter/rss.c:163
1895 msgid "Bottom-Right"
1898 #: src/libvlc-module.c:360
1902 #: src/libvlc-module.c:362
1903 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1906 #: src/libvlc-module.c:364
1907 msgid "Grayscale video output"
1910 #: src/libvlc-module.c:366
1912 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1913 "save some processing power."
1916 #: src/libvlc-module.c:369
1917 msgid "Embedded video"
1920 #: src/libvlc-module.c:371
1921 msgid "Embed the video output in the main interface."
1924 #: src/libvlc-module.c:373
1925 msgid "Fullscreen video output"
1928 #: src/libvlc-module.c:375
1929 msgid "Start video in fullscreen mode"
1932 #: src/libvlc-module.c:377
1933 msgid "Overlay video output"
1936 #: src/libvlc-module.c:379
1938 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1939 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1942 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1944 msgid "Always on top"
1945 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1947 #: src/libvlc-module.c:384
1948 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1951 #: src/libvlc-module.c:386
1952 msgid "Show media title on video."
1955 #: src/libvlc-module.c:388
1956 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1959 #: src/libvlc-module.c:390
1960 msgid "Show video title for x miliseconds."
1963 #: src/libvlc-module.c:392
1964 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1967 #: src/libvlc-module.c:394
1968 msgid "Position of video title."
1971 #: src/libvlc-module.c:396
1972 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1975 #: src/libvlc-module.c:403
1976 msgid "Disable screensaver"
1979 #: src/libvlc-module.c:404
1980 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1983 #: src/libvlc-module.c:406
1984 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1987 #: src/libvlc-module.c:407
1989 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1990 "computer being suspended because of inactivity."
1993 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1994 msgid "Window decorations"
1997 #: src/libvlc-module.c:412
1999 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2000 "giving a \"minimal\" window."
2003 #: src/libvlc-module.c:415
2004 msgid "Video output filter module"
2007 #: src/libvlc-module.c:417
2009 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2010 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2013 #: src/libvlc-module.c:421
2014 msgid "Video filter module"
2017 #: src/libvlc-module.c:423
2019 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2020 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2023 #: src/libvlc-module.c:427
2024 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2027 #: src/libvlc-module.c:429
2028 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2031 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2035 #: src/libvlc-module.c:435
2036 msgid "Video snapshot format"
2039 #: src/libvlc-module.c:437
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2043 #: src/libvlc-module.c:439
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2047 #: src/libvlc-module.c:441
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2051 #: src/libvlc-module.c:443
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2055 #: src/libvlc-module.c:445
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2059 #: src/libvlc-module.c:447
2061 msgid "Video snapshot width"
2064 #: src/libvlc-module.c:449
2066 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2070 #: src/libvlc-module.c:452
2072 msgid "Video snapshot height"
2075 #: src/libvlc-module.c:454
2077 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2081 #: src/libvlc-module.c:457
2082 msgid "Video cropping"
2085 #: src/libvlc-module.c:459
2087 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2088 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2091 #: src/libvlc-module.c:463
2092 msgid "Source aspect ratio"
2095 #: src/libvlc-module.c:465
2097 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2098 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2099 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2100 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2101 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2104 #: src/libvlc-module.c:472
2105 msgid "Custom crop ratios list"
2108 #: src/libvlc-module.c:474
2110 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2114 #: src/libvlc-module.c:477
2115 msgid "Custom aspect ratios list"
2118 #: src/libvlc-module.c:479
2120 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2121 "aspect ratio list."
2124 #: src/libvlc-module.c:482
2125 msgid "Fix HDTV height"
2128 #: src/libvlc-module.c:484
2130 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2131 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2132 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2135 #: src/libvlc-module.c:489
2136 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2139 #: src/libvlc-module.c:491
2141 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2142 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2143 "order to keep proportions."
2146 #: src/libvlc-module.c:495
2150 #: src/libvlc-module.c:497
2152 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2153 "computer is not powerful enough"
2156 #: src/libvlc-module.c:500
2157 msgid "Drop late frames"
2160 #: src/libvlc-module.c:502
2162 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2163 "intended display date)."
2166 #: src/libvlc-module.c:505
2167 msgid "Quiet synchro"
2170 #: src/libvlc-module.c:507
2172 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2173 "synchronization mechanism."
2176 #: src/libvlc-module.c:516
2178 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2183 #: src/libvlc-module.c:521
2185 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2186 "Restrictions Management measure."
2189 #: src/libvlc-module.c:524
2190 msgid "Clock reference average counter"
2193 #: src/libvlc-module.c:526
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2199 #: src/libvlc-module.c:529
2200 msgid "Clock synchronisation"
2203 #: src/libvlc-module.c:531
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2209 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2210 msgid "Network synchronisation"
2213 #: src/libvlc-module.c:536
2215 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2216 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2219 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2220 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2223 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2224 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2230 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2231 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2235 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2246 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2250 #: src/libvlc-module.c:546
2251 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2254 #: src/libvlc-module.c:548
2255 msgid "MTU of the network interface"
2258 #: src/libvlc-module.c:550
2260 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2261 "over the network (in bytes)."
2264 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2265 msgid "Hop limit (TTL)"
2268 #: src/libvlc-module.c:557
2270 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2271 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2275 #: src/libvlc-module.c:561
2277 msgid "Multicast output interface"
2278 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
2280 #: src/libvlc-module.c:563
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2284 #: src/libvlc-module.c:565
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2288 #: src/libvlc-module.c:567
2290 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2294 #: src/libvlc-module.c:570
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2298 #: src/libvlc-module.c:571
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2304 #: src/libvlc-module.c:577
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2310 #: src/libvlc-module.c:583
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2317 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2322 #: src/libvlc-module.c:591
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2326 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2328 msgid "Subtitles track"
2331 #: src/libvlc-module.c:596
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2335 #: src/libvlc-module.c:599
2336 msgid "Audio language"
2339 #: src/libvlc-module.c:601
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2345 #: src/libvlc-module.c:604
2346 msgid "Subtitle language"
2349 #: src/libvlc-module.c:606
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2355 #: src/libvlc-module.c:610
2356 msgid "Audio track ID"
2359 #: src/libvlc-module.c:612
2360 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2363 #: src/libvlc-module.c:614
2364 msgid "Subtitles track ID"
2367 #: src/libvlc-module.c:616
2368 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2371 #: src/libvlc-module.c:618
2372 msgid "Input repetitions"
2375 #: src/libvlc-module.c:620
2376 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2379 #: src/libvlc-module.c:622
2383 #: src/libvlc-module.c:624
2384 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2387 #: src/libvlc-module.c:626
2391 #: src/libvlc-module.c:628
2392 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2395 #: src/libvlc-module.c:630
2399 #: src/libvlc-module.c:632
2400 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2403 #: src/libvlc-module.c:634
2407 #: src/libvlc-module.c:636
2409 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2410 "together after the normal one."
2413 #: src/libvlc-module.c:639
2414 msgid "Input slave (experimental)"
2417 #: src/libvlc-module.c:641
2419 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2420 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2424 #: src/libvlc-module.c:645
2425 msgid "Bookmarks list for a stream"
2428 #: src/libvlc-module.c:647
2430 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2431 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2435 #: src/libvlc-module.c:653
2437 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2438 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2439 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2440 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2443 #: src/libvlc-module.c:659
2444 msgid "Force subtitle position"
2447 #: src/libvlc-module.c:661
2449 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2450 "over the movie. Try several positions."
2453 #: src/libvlc-module.c:664
2454 msgid "Enable sub-pictures"
2457 #: src/libvlc-module.c:666
2458 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2461 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2463 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2464 msgid "On Screen Display"
2467 #: src/libvlc-module.c:670
2469 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2473 #: src/libvlc-module.c:673
2474 msgid "Text rendering module"
2477 #: src/libvlc-module.c:675
2479 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2483 #: src/libvlc-module.c:677
2484 msgid "Subpictures filter module"
2487 #: src/libvlc-module.c:679
2489 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2490 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2493 #: src/libvlc-module.c:682
2494 msgid "Autodetect subtitle files"
2497 #: src/libvlc-module.c:684
2499 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2500 "(based on the filename of the movie)."
2503 #: src/libvlc-module.c:687
2504 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2507 #: src/libvlc-module.c:689
2509 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2511 "0 = no subtitles autodetected\n"
2512 "1 = any subtitle file\n"
2513 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2514 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2515 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2518 #: src/libvlc-module.c:697
2519 msgid "Subtitle autodetection paths"
2522 #: src/libvlc-module.c:699
2524 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2525 "found in the current directory."
2528 #: src/libvlc-module.c:702
2529 msgid "Use subtitle file"
2532 #: src/libvlc-module.c:704
2534 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2538 #: src/libvlc-module.c:707
2542 #: src/libvlc-module.c:710
2544 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2545 "the drive letter (eg. D:)"
2548 #: src/libvlc-module.c:714
2549 msgid "This is the default DVD device to use."
2552 #: src/libvlc-module.c:717
2556 #: src/libvlc-module.c:720
2558 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2559 "scan for a suitable CD-ROM device."
2562 #: src/libvlc-module.c:724
2563 msgid "This is the default VCD device to use."
2566 #: src/libvlc-module.c:727
2567 msgid "Audio CD device"
2570 #: src/libvlc-module.c:730
2572 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2573 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2576 #: src/libvlc-module.c:734
2577 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2580 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2585 #: src/libvlc-module.c:739
2586 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2589 #: src/libvlc-module.c:741
2593 #: src/libvlc-module.c:743
2594 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2597 #: src/libvlc-module.c:745
2598 msgid "TCP connection timeout"
2601 #: src/libvlc-module.c:747
2602 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2605 #: src/libvlc-module.c:749
2606 msgid "SOCKS server"
2609 #: src/libvlc-module.c:751
2611 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2612 "used for all TCP connections"
2615 #: src/libvlc-module.c:754
2616 msgid "SOCKS user name"
2619 #: src/libvlc-module.c:756
2620 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 #: src/libvlc-module.c:758
2624 msgid "SOCKS password"
2627 #: src/libvlc-module.c:760
2628 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 #: src/libvlc-module.c:762
2632 msgid "Title metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:764
2636 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:766
2640 msgid "Author metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:768
2644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:770
2648 msgid "Artist metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:772
2652 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:774
2656 msgid "Genre metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:776
2660 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:778
2664 msgid "Copyright metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:780
2668 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:782
2672 msgid "Description metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:784
2676 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:786
2680 msgid "Date metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:788
2684 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:790
2688 msgid "URL metadata"
2691 #: src/libvlc-module.c:792
2692 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2695 #: src/libvlc-module.c:796
2697 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2698 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2699 "can break playback of all your streams."
2702 #: src/libvlc-module.c:800
2703 msgid "Preferred decoders list"
2706 #: src/libvlc-module.c:802
2708 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2709 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2710 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2713 #: src/libvlc-module.c:807
2714 msgid "Preferred encoders list"
2717 #: src/libvlc-module.c:809
2719 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2722 #: src/libvlc-module.c:812
2723 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2726 #: src/libvlc-module.c:814
2728 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2729 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2732 #: src/libvlc-module.c:823
2734 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2738 #: src/libvlc-module.c:826
2739 msgid "Default stream output chain"
2742 #: src/libvlc-module.c:828
2744 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2745 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2749 #: src/libvlc-module.c:832
2750 msgid "Enable streaming of all ES"
2753 #: src/libvlc-module.c:834
2754 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2757 #: src/libvlc-module.c:836
2758 msgid "Display while streaming"
2761 #: src/libvlc-module.c:838
2762 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2765 #: src/libvlc-module.c:840
2766 msgid "Enable video stream output"
2769 #: src/libvlc-module.c:842
2771 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2775 #: src/libvlc-module.c:845
2776 msgid "Enable audio stream output"
2779 #: src/libvlc-module.c:847
2781 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2785 #: src/libvlc-module.c:850
2786 msgid "Enable SPU stream output"
2789 #: src/libvlc-module.c:852
2791 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2795 #: src/libvlc-module.c:855
2796 msgid "Keep stream output open"
2799 #: src/libvlc-module.c:857
2801 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2802 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 #: src/libvlc-module.c:861
2807 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2810 #: src/libvlc-module.c:863
2812 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2813 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2816 #: src/libvlc-module.c:866
2817 msgid "Preferred packetizer list"
2820 #: src/libvlc-module.c:868
2822 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2825 #: src/libvlc-module.c:871
2829 #: src/libvlc-module.c:873
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2833 #: src/libvlc-module.c:875
2834 msgid "Access output module"
2837 #: src/libvlc-module.c:877
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2841 #: src/libvlc-module.c:879
2842 msgid "Control SAP flow"
2845 #: src/libvlc-module.c:881
2847 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2848 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2851 #: src/libvlc-module.c:885
2852 msgid "SAP announcement interval"
2855 #: src/libvlc-module.c:887
2857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2858 "between SAP announcements."
2861 #: src/libvlc-module.c:896
2863 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2864 "always leave all these enabled."
2867 #: src/libvlc-module.c:899
2868 msgid "Enable FPU support"
2871 #: src/libvlc-module.c:901
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2877 #: src/libvlc-module.c:904
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2881 #: src/libvlc-module.c:906
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2887 #: src/libvlc-module.c:909
2888 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2891 #: src/libvlc-module.c:911
2893 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2897 #: src/libvlc-module.c:914
2898 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2901 #: src/libvlc-module.c:916
2903 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2907 #: src/libvlc-module.c:919
2908 msgid "Enable CPU SSE support"
2911 #: src/libvlc-module.c:921
2913 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2917 #: src/libvlc-module.c:924
2918 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2921 #: src/libvlc-module.c:926
2923 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2927 #: src/libvlc-module.c:929
2928 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2931 #: src/libvlc-module.c:931
2933 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2937 #: src/libvlc-module.c:936
2939 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2940 "you really know what you are doing."
2943 #: src/libvlc-module.c:939
2944 msgid "Memory copy module"
2947 #: src/libvlc-module.c:941
2949 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2950 "select the fastest one supported by your hardware."
2953 #: src/libvlc-module.c:944
2954 msgid "Access module"
2957 #: src/libvlc-module.c:946
2959 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2960 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2961 "option unless you really know what you are doing."
2964 #: src/libvlc-module.c:950
2965 msgid "Access filter module"
2968 #: src/libvlc-module.c:952
2970 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2971 "used for instance for timeshifting."
2974 #: src/libvlc-module.c:955
2975 msgid "Demux module"
2978 #: src/libvlc-module.c:957
2980 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2981 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2982 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2983 "you really know what you are doing."
2986 #: src/libvlc-module.c:962
2987 msgid "Allow real-time priority"
2990 #: src/libvlc-module.c:964
2992 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2993 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2994 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2995 "only activate this if you know what you're doing."
2998 #: src/libvlc-module.c:970
2999 msgid "Adjust VLC priority"
3002 #: src/libvlc-module.c:972
3004 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3005 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3009 #: src/libvlc-module.c:976
3010 msgid "Minimize number of threads"
3013 #: src/libvlc-module.c:978
3014 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3017 #: src/libvlc-module.c:980
3018 msgid "Modules search path"
3021 #: src/libvlc-module.c:982
3022 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3025 #: src/libvlc-module.c:984
3026 msgid "VLM configuration file"
3029 #: src/libvlc-module.c:986
3030 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3033 #: src/libvlc-module.c:988
3034 msgid "Use a plugins cache"
3037 #: src/libvlc-module.c:990
3038 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3041 #: src/libvlc-module.c:992
3042 msgid "Collect statistics"
3045 #: src/libvlc-module.c:994
3046 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3049 #: src/libvlc-module.c:996
3050 msgid "Run as daemon process"
3053 #: src/libvlc-module.c:998
3054 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3057 #: src/libvlc-module.c:1000
3058 msgid "Write process id to file"
3061 #: src/libvlc-module.c:1002
3062 msgid "Writes process id into specified file."
3065 #: src/libvlc-module.c:1004
3069 #: src/libvlc-module.c:1006
3070 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3073 #: src/libvlc-module.c:1008
3074 msgid "Log to syslog"
3077 #: src/libvlc-module.c:1010
3078 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3081 #: src/libvlc-module.c:1012
3082 msgid "Allow only one running instance"
3085 #: src/libvlc-module.c:1014
3087 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3088 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3089 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3090 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3091 "running instance or enqueue it."
3094 #: src/libvlc-module.c:1022
3096 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3097 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3098 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3099 "This option will allow you to play the file with the already running "
3100 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3101 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3104 #: src/libvlc-module.c:1030
3105 msgid "VLC is started from file association"
3108 #: src/libvlc-module.c:1032
3109 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3112 #: src/libvlc-module.c:1035
3113 msgid "One instance when started from file"
3116 #: src/libvlc-module.c:1037
3117 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3120 #: src/libvlc-module.c:1039
3121 msgid "Increase the priority of the process"
3124 #: src/libvlc-module.c:1041
3126 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3127 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3128 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3129 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3130 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3134 #: src/libvlc-module.c:1049
3135 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3138 #: src/libvlc-module.c:1051
3140 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3141 "playing current item."
3144 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3147 "overridden in the playlist dialog box."
3150 #: src/libvlc-module.c:1063
3151 msgid "Automatically preparse files"
3154 #: src/libvlc-module.c:1065
3156 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3160 #: src/libvlc-module.c:1068
3161 msgid "Album art policy"
3164 #: src/libvlc-module.c:1070
3165 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3168 #: src/libvlc-module.c:1076
3169 msgid "Manual download only"
3172 #: src/libvlc-module.c:1077
3173 msgid "When track starts playing"
3176 #: src/libvlc-module.c:1078
3177 msgid "As soon as track is added"
3180 #: src/libvlc-module.c:1080
3181 msgid "Services discovery modules"
3184 #: src/libvlc-module.c:1082
3186 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3187 "Typical values are sap, hal, ..."
3190 #: src/libvlc-module.c:1085
3191 msgid "Play files randomly forever"
3194 #: src/libvlc-module.c:1087
3195 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3198 #: src/libvlc-module.c:1091
3199 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3202 #: src/libvlc-module.c:1093
3203 msgid "Repeat current item"
3206 #: src/libvlc-module.c:1095
3207 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3210 #: src/libvlc-module.c:1097
3211 msgid "Play and stop"
3214 #: src/libvlc-module.c:1099
3215 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3218 #: src/libvlc-module.c:1101
3219 msgid "Play and exit"
3222 #: src/libvlc-module.c:1103
3223 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3226 #: src/libvlc-module.c:1105
3227 msgid "Use media library"
3230 #: src/libvlc-module.c:1107
3232 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3236 #: src/libvlc-module.c:1110
3237 msgid "Use playlist tree"
3240 #: src/libvlc-module.c:1112
3242 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3243 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3247 #: src/libvlc-module.c:1116
3250 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
3252 #: src/libvlc-module.c:1116
3256 #: src/libvlc-module.c:1125
3257 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3260 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3262 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3266 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3269 msgstr "पूरा सक्रीन"
3271 #: src/libvlc-module.c:1129
3272 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3275 #: src/libvlc-module.c:1130
3277 msgid "Leave fullscreen"
3278 msgstr "पूरा सक्रीन"
3280 #: src/libvlc-module.c:1131
3281 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3284 #: src/libvlc-module.c:1132
3285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3288 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
3290 #: src/libvlc-module.c:1133
3291 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3294 #: src/libvlc-module.c:1134
3298 #: src/libvlc-module.c:1135
3299 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3302 #: src/libvlc-module.c:1136
3306 #: src/libvlc-module.c:1137
3307 msgid "Select the hotkey to use to play."
3310 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3317 #: src/libvlc-module.c:1139
3318 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3321 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3328 #: src/libvlc-module.c:1141
3329 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3332 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3341 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3345 #: src/libvlc-module.c:1143
3346 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3349 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3360 #: src/libvlc-module.c:1145
3361 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3364 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3369 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3375 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3379 #: src/libvlc-module.c:1147
3380 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3383 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3384 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3385 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3387 #: modules/video_filter/rss.c:188
3391 #: src/libvlc-module.c:1149
3392 msgid "Select the hotkey to display the position."
3395 #: src/libvlc-module.c:1151
3396 msgid "Very short backwards jump"
3399 #: src/libvlc-module.c:1153
3400 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3403 #: src/libvlc-module.c:1154
3404 msgid "Short backwards jump"
3407 #: src/libvlc-module.c:1156
3408 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3411 #: src/libvlc-module.c:1157
3412 msgid "Medium backwards jump"
3415 #: src/libvlc-module.c:1159
3416 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3419 #: src/libvlc-module.c:1160
3420 msgid "Long backwards jump"
3423 #: src/libvlc-module.c:1162
3424 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3427 #: src/libvlc-module.c:1164
3428 msgid "Very short forward jump"
3431 #: src/libvlc-module.c:1166
3432 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3435 #: src/libvlc-module.c:1167
3436 msgid "Short forward jump"
3439 #: src/libvlc-module.c:1169
3440 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3443 #: src/libvlc-module.c:1170
3444 msgid "Medium forward jump"
3447 #: src/libvlc-module.c:1172
3448 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3451 #: src/libvlc-module.c:1173
3452 msgid "Long forward jump"
3455 #: src/libvlc-module.c:1175
3456 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3459 #: src/libvlc-module.c:1177
3460 msgid "Very short jump length"
3463 #: src/libvlc-module.c:1178
3464 msgid "Very short jump length, in seconds."
3467 #: src/libvlc-module.c:1179
3468 msgid "Short jump length"
3471 #: src/libvlc-module.c:1180
3472 msgid "Short jump length, in seconds."
3475 #: src/libvlc-module.c:1181
3476 msgid "Medium jump length"
3479 #: src/libvlc-module.c:1182
3480 msgid "Medium jump length, in seconds."
3483 #: src/libvlc-module.c:1183
3484 msgid "Long jump length"
3487 #: src/libvlc-module.c:1184
3488 msgid "Long jump length, in seconds."
3491 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3492 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3497 #: src/libvlc-module.c:1187
3498 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3501 #: src/libvlc-module.c:1188
3505 #: src/libvlc-module.c:1189
3506 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3509 #: src/libvlc-module.c:1190
3510 msgid "Navigate down"
3513 #: src/libvlc-module.c:1191
3514 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3517 #: src/libvlc-module.c:1192
3518 msgid "Navigate left"
3521 #: src/libvlc-module.c:1193
3522 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3525 #: src/libvlc-module.c:1194
3526 msgid "Navigate right"
3529 #: src/libvlc-module.c:1195
3530 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3533 #: src/libvlc-module.c:1196
3537 #: src/libvlc-module.c:1197
3538 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3541 #: src/libvlc-module.c:1198
3542 msgid "Go to the DVD menu"
3545 #: src/libvlc-module.c:1199
3546 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3549 #: src/libvlc-module.c:1200
3550 msgid "Select previous DVD title"
3553 #: src/libvlc-module.c:1201
3554 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3557 #: src/libvlc-module.c:1202
3558 msgid "Select next DVD title"
3561 #: src/libvlc-module.c:1203
3562 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3565 #: src/libvlc-module.c:1204
3566 msgid "Select prev DVD chapter"
3569 #: src/libvlc-module.c:1205
3570 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3573 #: src/libvlc-module.c:1206
3574 msgid "Select next DVD chapter"
3577 #: src/libvlc-module.c:1207
3578 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3581 #: src/libvlc-module.c:1208
3585 #: src/libvlc-module.c:1209
3586 msgid "Select the key to increase audio volume."
3589 #: src/libvlc-module.c:1210
3593 #: src/libvlc-module.c:1211
3594 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3597 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3598 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3599 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3604 #: src/libvlc-module.c:1213
3605 msgid "Select the key to mute audio."
3608 #: src/libvlc-module.c:1214
3609 msgid "Subtitle delay up"
3612 #: src/libvlc-module.c:1215
3613 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3616 #: src/libvlc-module.c:1216
3617 msgid "Subtitle delay down"
3620 #: src/libvlc-module.c:1217
3621 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3624 #: src/libvlc-module.c:1218
3625 msgid "Audio delay up"
3628 #: src/libvlc-module.c:1219
3629 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3632 #: src/libvlc-module.c:1220
3633 msgid "Audio delay down"
3636 #: src/libvlc-module.c:1221
3637 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3640 #: src/libvlc-module.c:1222
3641 msgid "Play playlist bookmark 1"
3644 #: src/libvlc-module.c:1223
3645 msgid "Play playlist bookmark 2"
3648 #: src/libvlc-module.c:1224
3649 msgid "Play playlist bookmark 3"
3652 #: src/libvlc-module.c:1225
3653 msgid "Play playlist bookmark 4"
3656 #: src/libvlc-module.c:1226
3657 msgid "Play playlist bookmark 5"
3660 #: src/libvlc-module.c:1227
3661 msgid "Play playlist bookmark 6"
3664 #: src/libvlc-module.c:1228
3665 msgid "Play playlist bookmark 7"
3668 #: src/libvlc-module.c:1229
3669 msgid "Play playlist bookmark 8"
3672 #: src/libvlc-module.c:1230
3673 msgid "Play playlist bookmark 9"
3676 #: src/libvlc-module.c:1231
3677 msgid "Play playlist bookmark 10"
3680 #: src/libvlc-module.c:1232
3681 msgid "Select the key to play this bookmark."
3684 #: src/libvlc-module.c:1233
3685 msgid "Set playlist bookmark 1"
3688 #: src/libvlc-module.c:1234
3689 msgid "Set playlist bookmark 2"
3692 #: src/libvlc-module.c:1235
3693 msgid "Set playlist bookmark 3"
3696 #: src/libvlc-module.c:1236
3697 msgid "Set playlist bookmark 4"
3700 #: src/libvlc-module.c:1237
3701 msgid "Set playlist bookmark 5"
3704 #: src/libvlc-module.c:1238
3705 msgid "Set playlist bookmark 6"
3708 #: src/libvlc-module.c:1239
3709 msgid "Set playlist bookmark 7"
3712 #: src/libvlc-module.c:1240
3713 msgid "Set playlist bookmark 8"
3716 #: src/libvlc-module.c:1241
3717 msgid "Set playlist bookmark 9"
3720 #: src/libvlc-module.c:1242
3721 msgid "Set playlist bookmark 10"
3724 #: src/libvlc-module.c:1243
3725 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3728 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3729 msgid "Playlist bookmark 1"
3732 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3733 msgid "Playlist bookmark 2"
3736 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3737 msgid "Playlist bookmark 3"
3740 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3741 msgid "Playlist bookmark 4"
3744 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3745 msgid "Playlist bookmark 5"
3748 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3749 msgid "Playlist bookmark 6"
3752 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3753 msgid "Playlist bookmark 7"
3756 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3757 msgid "Playlist bookmark 8"
3760 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3761 msgid "Playlist bookmark 9"
3764 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3765 msgid "Playlist bookmark 10"
3768 #: src/libvlc-module.c:1256
3769 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3772 #: src/libvlc-module.c:1258
3773 msgid "Go back in browsing history"
3776 #: src/libvlc-module.c:1259
3778 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3782 #: src/libvlc-module.c:1260
3783 msgid "Go forward in browsing history"
3786 #: src/libvlc-module.c:1261
3788 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3792 #: src/libvlc-module.c:1263
3793 msgid "Cycle audio track"
3796 #: src/libvlc-module.c:1264
3797 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3800 #: src/libvlc-module.c:1265
3801 msgid "Cycle subtitle track"
3804 #: src/libvlc-module.c:1266
3805 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3808 #: src/libvlc-module.c:1267
3809 msgid "Cycle source aspect ratio"
3812 #: src/libvlc-module.c:1268
3813 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3816 #: src/libvlc-module.c:1269
3817 msgid "Cycle video crop"
3820 #: src/libvlc-module.c:1270
3821 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3824 #: src/libvlc-module.c:1271
3825 msgid "Cycle deinterlace modes"
3828 #: src/libvlc-module.c:1272
3829 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3832 #: src/libvlc-module.c:1273
3833 msgid "Show interface"
3836 #: src/libvlc-module.c:1274
3837 msgid "Raise the interface above all other windows."
3840 #: src/libvlc-module.c:1275
3841 msgid "Hide interface"
3844 #: src/libvlc-module.c:1276
3845 msgid "Lower the interface below all other windows."
3848 #: src/libvlc-module.c:1277
3849 msgid "Take video snapshot"
3852 #: src/libvlc-module.c:1278
3853 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3856 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3857 #: modules/access_filter/record.c:52
3858 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3863 #: src/libvlc-module.c:1281
3864 msgid "Record access filter start/stop."
3867 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3868 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3872 #: src/libvlc-module.c:1283
3873 msgid "Media dump access filter trigger."
3876 #: src/libvlc-module.c:1285
3877 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3880 #: src/libvlc-module.c:1286
3881 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3884 #: src/libvlc-module.c:1289
3885 msgid "Toggle random playlist playback"
3888 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3889 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3893 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3897 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3898 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3901 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3902 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3905 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3906 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3909 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3910 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3913 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3914 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3917 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3918 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3921 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3922 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3925 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3926 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3929 #: src/libvlc-module.c:1317
3930 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1319
3935 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3936 "output for the time being."
3939 #: src/libvlc-module.c:1322
3940 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3943 #: src/libvlc-module.c:1323
3944 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3947 #: src/libvlc-module.c:1324
3948 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3951 #: src/libvlc-module.c:1325
3952 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3955 #: src/libvlc-module.c:1326
3956 msgid "Highlight widget on the right"
3959 #: src/libvlc-module.c:1328
3960 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3963 #: src/libvlc-module.c:1329
3964 msgid "Highlight widget on the left"
3967 #: src/libvlc-module.c:1331
3968 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3971 #: src/libvlc-module.c:1332
3972 msgid "Highlight widget on top"
3975 #: src/libvlc-module.c:1334
3976 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3979 #: src/libvlc-module.c:1335
3980 msgid "Highlight widget below"
3983 #: src/libvlc-module.c:1337
3984 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3987 #: src/libvlc-module.c:1338
3989 msgid "Select current widget"
3990 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
3992 #: src/libvlc-module.c:1340
3993 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3996 #: src/libvlc-module.c:1343
3999 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4000 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4001 "in the playlist.\n"
4002 "The first item specified will be played first.\n"
4005 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4006 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4007 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4008 " and that overrides previous settings.\n"
4010 "Stream MRL syntax:\n"
4011 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4012 "option=value ...]\n"
4014 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4015 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4018 " [file://]filename Plain media file\n"
4019 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4020 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4021 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4022 " screen:// Screen capture\n"
4023 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4024 " [vcd://][device] VCD device\n"
4025 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4026 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4027 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4028 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4030 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4033 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4034 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4035 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4036 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4040 #: src/libvlc-module.c:1493
4041 msgid "Window properties"
4044 #: src/libvlc-module.c:1536
4048 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4049 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4050 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4051 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4055 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4059 #: src/libvlc-module.c:1568
4064 #: src/libvlc-module.c:1570
4065 msgid "Track settings"
4068 #: src/libvlc-module.c:1592
4069 msgid "Playback control"
4072 #: src/libvlc-module.c:1609
4073 msgid "Default devices"
4076 #: src/libvlc-module.c:1618
4077 msgid "Network settings"
4080 #: src/libvlc-module.c:1630
4084 #: src/libvlc-module.c:1639
4088 #: src/libvlc-module.c:1669
4092 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4094 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4101 #: src/libvlc-module.c:1716
4102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4106 #: src/libvlc-module.c:1749
4110 #: src/libvlc-module.c:1771
4111 msgid "Special modules"
4114 #: src/libvlc-module.c:1777
4118 #: src/libvlc-module.c:1785
4119 msgid "Performance options"
4122 #: src/libvlc-module.c:1932
4126 #: src/libvlc-module.c:2296
4130 #: src/libvlc-module.c:2375
4132 msgid "main program"
4135 #: src/libvlc-module.c:2385
4136 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4139 #: src/libvlc-module.c:2391
4141 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4145 #: src/libvlc-module.c:2396
4146 msgid "print help for the advanced options"
4149 #: src/libvlc-module.c:2401
4150 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4153 #: src/libvlc-module.c:2407
4154 msgid "print a list of available modules"
4157 #: src/libvlc-module.c:2412
4158 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4161 #: src/libvlc-module.c:2418
4163 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4167 #: src/libvlc-module.c:2423
4168 msgid "save the current command line options in the config"
4171 #: src/libvlc-module.c:2428
4172 msgid "reset the current config to the default values"
4175 #: src/libvlc-module.c:2433
4176 msgid "use alternate config file"
4179 #: src/libvlc-module.c:2438
4180 msgid "resets the current plugins cache"
4183 #: src/libvlc-module.c:2443
4184 msgid "print version information"
4187 #: src/modules/configuration.c:1285
4191 #: src/modules/configuration.c:1296
4195 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4196 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4197 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4198 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4199 #: modules/access/bda/bda.c:152
4203 #: src/text/iso-639_def.h:38
4207 #: src/text/iso-639_def.h:39
4211 #: src/text/iso-639_def.h:40
4215 #: src/text/iso-639_def.h:41
4219 #: src/text/iso-639_def.h:42
4223 #: src/text/iso-639_def.h:44
4227 #: src/text/iso-639_def.h:45
4231 #: src/text/iso-639_def.h:46
4235 #: src/text/iso-639_def.h:47
4239 #: src/text/iso-639_def.h:48
4243 #: src/text/iso-639_def.h:49
4247 #: src/text/iso-639_def.h:50
4251 #: src/text/iso-639_def.h:51
4255 #: src/text/iso-639_def.h:52
4259 #: src/text/iso-639_def.h:53
4263 #: src/text/iso-639_def.h:54
4267 #: src/text/iso-639_def.h:55
4271 #: src/text/iso-639_def.h:56
4275 #: src/text/iso-639_def.h:57
4279 #: src/text/iso-639_def.h:58
4283 #: src/text/iso-639_def.h:60
4287 #: src/text/iso-639_def.h:61
4291 #: src/text/iso-639_def.h:62
4295 #: src/text/iso-639_def.h:63
4296 msgid "Church Slavic"
4299 #: src/text/iso-639_def.h:64
4303 #: src/text/iso-639_def.h:65
4307 #: src/text/iso-639_def.h:66
4311 #: src/text/iso-639_def.h:70
4315 #: src/text/iso-639_def.h:71
4319 #: src/text/iso-639_def.h:72
4323 #: src/text/iso-639_def.h:73
4327 #: src/text/iso-639_def.h:74
4331 #: src/text/iso-639_def.h:75
4335 #: src/text/iso-639_def.h:78
4339 #: src/text/iso-639_def.h:81
4340 msgid "Gaelic (Scots)"
4343 #: src/text/iso-639_def.h:82
4347 #: src/text/iso-639_def.h:83
4351 #: src/text/iso-639_def.h:84
4355 #: src/text/iso-639_def.h:85
4356 msgid "Greek, Modern ()"
4359 #: src/text/iso-639_def.h:86
4363 #: src/text/iso-639_def.h:87
4367 #: src/text/iso-639_def.h:89
4371 #: src/text/iso-639_def.h:90
4375 #: src/text/iso-639_def.h:91
4379 #: src/text/iso-639_def.h:93
4383 #: src/text/iso-639_def.h:94
4387 #: src/text/iso-639_def.h:95
4391 #: src/text/iso-639_def.h:96
4395 #: src/text/iso-639_def.h:97
4399 #: src/text/iso-639_def.h:98
4403 #: src/text/iso-639_def.h:100
4407 #: src/text/iso-639_def.h:102
4408 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4411 #: src/text/iso-639_def.h:103
4415 #: src/text/iso-639_def.h:104
4419 #: src/text/iso-639_def.h:105
4423 #: src/text/iso-639_def.h:106
4427 #: src/text/iso-639_def.h:107
4431 #: src/text/iso-639_def.h:108
4435 #: src/text/iso-639_def.h:109
4439 #: src/text/iso-639_def.h:110
4443 #: src/text/iso-639_def.h:112
4447 #: src/text/iso-639_def.h:113
4451 #: src/text/iso-639_def.h:114
4455 #: src/text/iso-639_def.h:115
4459 #: src/text/iso-639_def.h:116
4463 #: src/text/iso-639_def.h:117
4467 #: src/text/iso-639_def.h:118
4471 #: src/text/iso-639_def.h:119
4472 msgid "Letzeburgesch"
4475 #: src/text/iso-639_def.h:120
4479 #: src/text/iso-639_def.h:121
4483 #: src/text/iso-639_def.h:122
4487 #: src/text/iso-639_def.h:123
4491 #: src/text/iso-639_def.h:124
4495 #: src/text/iso-639_def.h:126
4499 #: src/text/iso-639_def.h:127
4503 #: src/text/iso-639_def.h:128
4507 #: src/text/iso-639_def.h:129
4511 #: src/text/iso-639_def.h:130
4515 #: src/text/iso-639_def.h:131
4519 #: src/text/iso-639_def.h:132
4520 msgid "Ndebele, South"
4523 #: src/text/iso-639_def.h:133
4524 msgid "Ndebele, North"
4527 #: src/text/iso-639_def.h:134
4531 #: src/text/iso-639_def.h:135
4535 #: src/text/iso-639_def.h:136
4539 #: src/text/iso-639_def.h:137
4540 msgid "Norwegian Nynorsk"
4543 #: src/text/iso-639_def.h:138
4544 msgid "Norwegian Bokmaal"
4547 #: src/text/iso-639_def.h:139
4548 msgid "Chichewa; Nyanja"
4551 #: src/text/iso-639_def.h:140
4552 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4555 #: src/text/iso-639_def.h:141
4559 #: src/text/iso-639_def.h:142
4563 #: src/text/iso-639_def.h:144
4564 msgid "Ossetian; Ossetic"
4567 #: src/text/iso-639_def.h:145
4571 #: src/text/iso-639_def.h:147
4575 #: src/text/iso-639_def.h:149
4579 #: src/text/iso-639_def.h:150
4583 #: src/text/iso-639_def.h:151
4587 #: src/text/iso-639_def.h:152
4588 msgid "Original audio"
4591 #: src/text/iso-639_def.h:153
4592 msgid "Raeto-Romance"
4595 #: src/text/iso-639_def.h:155
4599 #: src/text/iso-639_def.h:157
4603 #: src/text/iso-639_def.h:158
4607 #: src/text/iso-639_def.h:159
4611 #: src/text/iso-639_def.h:160
4615 #: src/text/iso-639_def.h:161
4619 #: src/text/iso-639_def.h:164
4620 msgid "Northern Sami"
4623 #: src/text/iso-639_def.h:165
4627 #: src/text/iso-639_def.h:166
4631 #: src/text/iso-639_def.h:167
4635 #: src/text/iso-639_def.h:168
4639 #: src/text/iso-639_def.h:169
4640 msgid "Sotho, Southern"
4643 #: src/text/iso-639_def.h:171
4647 #: src/text/iso-639_def.h:172
4651 #: src/text/iso-639_def.h:173
4655 #: src/text/iso-639_def.h:174
4659 #: src/text/iso-639_def.h:176
4663 #: src/text/iso-639_def.h:177
4667 #: src/text/iso-639_def.h:178
4671 #: src/text/iso-639_def.h:179
4675 #: src/text/iso-639_def.h:180
4679 #: src/text/iso-639_def.h:181
4683 #: src/text/iso-639_def.h:182
4687 #: src/text/iso-639_def.h:183
4691 #: src/text/iso-639_def.h:184
4695 #: src/text/iso-639_def.h:185
4696 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4699 #: src/text/iso-639_def.h:186
4703 #: src/text/iso-639_def.h:187
4707 #: src/text/iso-639_def.h:189
4711 #: src/text/iso-639_def.h:190
4715 #: src/text/iso-639_def.h:191
4719 #: src/text/iso-639_def.h:192
4723 #: src/text/iso-639_def.h:193
4727 #: src/text/iso-639_def.h:194
4731 #: src/text/iso-639_def.h:195
4735 #: src/text/iso-639_def.h:196
4739 #: src/text/iso-639_def.h:197
4743 #: src/text/iso-639_def.h:198
4747 #: src/text/iso-639_def.h:199
4751 #: src/text/iso-639_def.h:200
4755 #: src/text/iso-639_def.h:201
4759 #: src/text/iso-639_def.h:202
4763 #: src/text/iso-639_def.h:203
4767 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4771 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4772 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4776 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4780 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4784 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4788 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4792 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4796 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4805 msgid "1:1 Original"
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4813 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4814 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4818 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4819 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4820 msgid "Aspect-ratio"
4823 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4825 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4826 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4827 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4828 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4829 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4830 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4831 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4832 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4833 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4834 msgid "Caching value in ms"
4837 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4839 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4842 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4843 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4844 msgid "Adapter card to tune"
4847 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4849 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4853 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4854 msgid "Device number to use on adapter"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4858 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4859 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4860 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4863 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4864 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:55
4868 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4871 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4873 msgid "Inversion mode"
4876 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4877 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4881 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4884 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4886 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4887 "disable this feature if you experience some trouble."
4890 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4895 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4896 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4899 #: modules/access/bda/bda.c:75
4900 msgid "Network Identifier"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4904 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4908 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4911 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4915 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4916 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4919 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4920 msgid "High LNB voltage"
4923 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4925 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4926 "supported by all frontends."
4929 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4933 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4934 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4937 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4938 msgid "Transponder FEC"
4941 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4942 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4945 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4946 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4949 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4950 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:99
4954 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4958 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:102
4962 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4966 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:106
4970 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4974 msgid "Modulation type"
4977 #: modules/access/bda/bda.c:110
4978 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:113
4985 #: modules/access/bda/bda.c:113
4989 #: modules/access/bda/bda.c:114
4993 #: modules/access/bda/bda.c:114
4997 #: modules/access/bda/bda.c:114
5001 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5002 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5005 #: modules/access/bda/bda.c:118
5006 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5009 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5013 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5017 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5021 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5025 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5029 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5030 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5033 #: modules/access/bda/bda.c:125
5034 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5037 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5038 msgid "Terrestrial bandwidth"
5041 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5042 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:134
5050 #: modules/access/bda/bda.c:135
5055 #: modules/access/bda/bda.c:135
5060 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5061 msgid "Terrestrial guard interval"
5064 #: modules/access/bda/bda.c:138
5065 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5068 #: modules/access/bda/bda.c:140
5072 #: modules/access/bda/bda.c:140
5076 #: modules/access/bda/bda.c:141
5080 #: modules/access/bda/bda.c:141
5084 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5085 msgid "Terrestrial transmission mode"
5088 #: modules/access/bda/bda.c:144
5089 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5092 #: modules/access/bda/bda.c:146
5096 #: modules/access/bda/bda.c:147
5100 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5101 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:150
5105 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:152
5112 #: modules/access/bda/bda.c:153
5116 #: modules/access/bda/bda.c:153
5120 #: modules/access/bda/bda.c:156
5121 msgid "Satellite Azimuth"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:157
5125 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:158
5129 msgid "Satellite Elevation"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:159
5133 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5136 #: modules/access/bda/bda.c:160
5137 msgid "Satellite Longitude"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:162
5141 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:163
5145 msgid "Satellite Polarisation"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:164
5149 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5152 #: modules/access/bda/bda.c:166
5156 #: modules/access/bda/bda.c:166
5160 #: modules/access/bda/bda.c:167
5161 msgid "Circular Left"
5164 #: modules/access/bda/bda.c:167
5165 msgid "Circular Right"
5168 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5172 #: modules/access/bda/bda.c:171
5173 msgid "DirectShow DVB input"
5176 #: modules/access/cdda/access.c:286
5178 msgid "CD reading failed"
5179 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5181 #: modules/access/cdda/access.c:287
5183 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5186 #: modules/access/cdda.c:60
5188 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5192 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5193 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5194 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5200 #: modules/access/cdda.c:65
5202 msgid "Audio CD input"
5205 #: modules/access/cdda.c:71
5206 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5209 #: modules/access/cdda.c:83
5212 msgstr "सी डि डि बी"
5214 #: modules/access/cdda.c:83
5215 msgid "Address of the CDDB server to use."
5218 #: modules/access/cdda.c:86
5221 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5223 #: modules/access/cdda.c:86
5224 msgid "CDDB Server port to use."
5227 #: modules/access/cdda.c:440
5229 msgid "Audio CD - Track "
5232 #: modules/access/cdda.c:457
5234 msgid "Audio CD - Track %i"
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5238 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5252 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5257 "all calls (0x10) 16\n"
5260 "libcdio (0x80) 128\n"
5261 "libcddb (0x100) 256\n"
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5266 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5272 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5273 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5274 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5275 "25 blocks per access."
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5280 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5281 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5282 " %a : The artist (for the album)\n"
5283 " %A : The album information\n"
5285 " %e : The extended data (for a track)\n"
5286 " %I : CDDB disk ID\n"
5288 " %M : The current MRL\n"
5289 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5290 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5291 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5292 " %T : The track number\n"
5293 " %s : Number of seconds in this track\n"
5294 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5295 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5296 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5302 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5303 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5304 " %M : The current MRL\n"
5305 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5306 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5307 " %T : The track number\n"
5308 " %s : Number of seconds in this track\n"
5309 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5310 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5315 msgid "Enable CD paranoia?"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5320 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5321 "none: no paranoia - fastest.\n"
5322 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5323 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5327 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5331 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5336 msgid "Audio Compact Disc"
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5340 msgid "Additional debug"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5344 msgid "Caching value in microseconds"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5349 msgid "Number of blocks per CD read"
5350 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5353 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5357 msgid "Use CD audio controls and output?"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5361 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5366 msgid "Do CD-Text lookups?"
5367 msgstr "सी डि पाठ संपादक"
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5370 msgid "If set, get CD-Text information"
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5374 msgid "Use Navigation-style playback?"
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5378 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5384 msgstr "सी डि डि बी साल"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5387 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5391 msgid "CDDB lookups"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5395 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5401 msgstr "सी डि डि बी"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5404 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5409 msgid "CDDB server port"
5410 msgstr "सी डि डि बी"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5413 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5417 msgid "email address reported to CDDB server"
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5421 msgid "Cache CDDB lookups?"
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5425 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5429 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5433 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5438 msgid "CDDB server timeout"
5439 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5442 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5446 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5450 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5455 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5459 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5460 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5462 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5467 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5469 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5473 #: modules/access/cdda/info.c:334
5474 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5477 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5482 #: modules/access/cdda/info.c:401
5487 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5488 msgid "Track Number"
5491 #: modules/access/dc1394.c:62
5493 msgid "dc1394 input"
5496 #: modules/access/directory.c:70
5497 msgid "Subdirectory behavior"
5500 #: modules/access/directory.c:72
5502 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5503 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5504 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5505 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5508 #: modules/access/directory.c:78
5513 #: modules/access/directory.c:79
5517 #: modules/access/directory.c:81
5518 msgid "Ignored extensions"
5521 #: modules/access/directory.c:83
5523 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5525 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5526 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5529 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5534 #: modules/access/directory.c:92
5535 msgid "Standard filesystem directory input"
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5567 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5572 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5573 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5575 msgid "Video device name"
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5580 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything, the default device will be used."
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5585 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5586 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5588 msgid "Audio device name"
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5593 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5594 "don't specify anything, the default device will be used. "
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5604 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5605 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5606 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5610 #: modules/access/v4l.c:84
5611 msgid "Video input chroma format"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5617 "(default), RV24, etc.)"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5621 msgid "Video input frame rate"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5626 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5627 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5631 msgid "Device properties"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5636 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5640 msgid "Tuner properties"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5644 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5649 msgid "Tuner TV Channel"
5650 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5653 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5657 msgid "Tuner country code"
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5662 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5663 "mapping (0 means default)."
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5667 msgid "Tuner input type"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5671 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5676 msgid "Video input pin"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5689 msgid "Audio input pin"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5698 msgid "Video output pin"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5704 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5709 msgid "Audio output pin"
5710 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5713 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5717 msgid "AM Tuner mode"
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5721 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5730 msgid "DirectShow input"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5734 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5736 msgid "Refresh list"
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5740 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5741 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5747 msgid "Capturing failed"
5748 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5753 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5758 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5761 #: modules/access/dvb/access.c:127
5762 msgid "Modulation type for front-end device."
5765 #: modules/access/dvb/access.c:148
5766 msgid "HTTP Host address"
5769 #: modules/access/dvb/access.c:150
5770 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5773 #: modules/access/dvb/access.c:152
5774 msgid "HTTP user name"
5777 #: modules/access/dvb/access.c:154
5779 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5782 #: modules/access/dvb/access.c:157
5783 msgid "HTTP password"
5786 #: modules/access/dvb/access.c:159
5788 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5791 #: modules/access/dvb/access.c:162
5795 #: modules/access/dvb/access.c:164
5797 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5798 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5801 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5802 #: modules/control/http/http.c:53
5803 msgid "Certificate file"
5806 #: modules/access/dvb/access.c:169
5807 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5810 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5811 #: modules/control/http/http.c:56
5812 msgid "Private key file"
5815 #: modules/access/dvb/access.c:173
5816 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5819 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5820 #: modules/control/http/http.c:58
5821 msgid "Root CA file"
5824 #: modules/access/dvb/access.c:176
5825 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5828 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5829 #: modules/control/http/http.c:61
5833 #: modules/access/dvb/access.c:180
5834 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5837 #: modules/access/dvb/access.c:184
5838 msgid "DVB input with v4l2 support"
5841 #: modules/access/dvb/access.c:236
5845 #: modules/access/dvb/access.c:727
5846 msgid "Input syntax is deprecated"
5849 #: modules/access/dvb/access.c:728
5851 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5855 #: modules/access/dvb/access.c:774
5856 msgid "Illegal Polarization"
5859 #: modules/access/dvb/access.c:775
5861 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5864 #: modules/access/dv.c:68
5865 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5868 #: modules/access/dv.c:72
5869 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5872 #: modules/access/dv.c:73
5876 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5880 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5881 msgid "Default DVD angle."
5884 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5885 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5888 #: modules/access/dvdnav.c:70
5889 msgid "Start directly in menu"
5892 #: modules/access/dvdnav.c:72
5894 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5895 "useless warning introductions."
5898 #: modules/access/dvdnav.c:81
5899 msgid "DVD with menus"
5902 #: modules/access/dvdnav.c:82
5903 msgid "DVDnav Input"
5906 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5907 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5908 msgid "Playback failure"
5911 #: modules/access/dvdnav.c:299
5913 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5916 #: modules/access/dvdread.c:65
5917 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5920 #: modules/access/dvdread.c:67
5922 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5923 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5924 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5925 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5926 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5927 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5928 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5929 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5930 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5931 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5932 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5933 "The default method is: key."
5936 #: modules/access/dvdread.c:83
5941 #: modules/access/dvdread.c:83
5945 #: modules/access/dvdread.c:89
5946 msgid "DVD without menus"
5949 #: modules/access/dvdread.c:90
5950 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5953 #: modules/access/dvdread.c:235
5955 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5958 #: modules/access/dvdread.c:494
5960 msgid "DVDRead could not read block %d."
5963 #: modules/access/dvdread.c:556
5965 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5968 #: modules/access/eyetv.c:44
5969 msgid "EyeTV access module"
5972 #: modules/access/fake.c:40
5974 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5977 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5978 #: modules/access/v4l.c:135
5983 #: modules/access/fake.c:44
5984 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5987 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5992 #: modules/access/fake.c:47
5994 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5998 #: modules/access/fake.c:49
6000 msgid "Duration in ms"
6003 #: modules/access/fake.c:51
6005 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6006 "meaning that the stream is unlimited)."
6009 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6014 #: modules/access/fake.c:56
6019 #: modules/access/file.c:79
6020 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6023 #: modules/access/file.c:81
6024 msgid "Concatenate with additional files"
6027 #: modules/access/file.c:83
6029 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6030 "a comma-separated list of files."
6033 #: modules/access/file.c:87
6038 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6039 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6040 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6042 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6043 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6052 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6053 #: modules/access/file.c:449
6055 msgid "File reading failed"
6056 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6058 #: modules/access/file.c:282
6059 msgid "VLC could not read file."
6062 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6064 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6067 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6068 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6071 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6073 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6077 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6078 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6082 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6083 msgid "Bandwidth limiter"
6086 #: modules/access_filter/dump.c:37
6087 msgid "Force use of dump module"
6090 #: modules/access_filter/dump.c:38
6091 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6094 #: modules/access_filter/dump.c:41
6095 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6098 #: modules/access_filter/dump.c:42
6100 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6101 "megabyte were performed."
6104 #: modules/access_filter/record.c:43
6106 msgid "Record directory"
6109 #: modules/access_filter/record.c:45
6110 msgid "Directory where the record will be stored."
6113 #: modules/access_filter/record.c:321
6117 #: modules/access_filter/record.c:323
6118 msgid "Recording done"
6121 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6122 msgid "Timeshift granularity"
6125 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6127 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6128 "timeshifted streams."
6131 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6132 msgid "Timeshift directory"
6135 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6136 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6139 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6140 msgid "Force use of the timeshift module"
6143 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6145 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6146 "control pace or pause."
6149 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6154 #: modules/access/ftp.c:54
6156 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6159 #: modules/access/ftp.c:56
6160 msgid "FTP user name"
6163 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6164 msgid "User name that will be used for the connection."
6167 #: modules/access/ftp.c:59
6168 msgid "FTP password"
6171 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6172 msgid "Password that will be used for the connection."
6175 #: modules/access/ftp.c:62
6179 #: modules/access/ftp.c:63
6180 msgid "Account that will be used for the connection."
6183 #: modules/access/ftp.c:68
6188 #: modules/access/ftp.c:85
6189 msgid "FTP upload output"
6192 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6193 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6195 msgid "Network interaction failed"
6196 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6198 #: modules/access/ftp.c:130
6199 msgid "VLC could not connect with the given server."
6202 #: modules/access/ftp.c:140
6203 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6206 #: modules/access/ftp.c:201
6207 msgid "Your account was rejected."
6210 #: modules/access/ftp.c:211
6211 msgid "Your password was rejected."
6214 #: modules/access/ftp.c:219
6215 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6218 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6220 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6223 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6225 msgid "GnomeVFS input"
6228 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6232 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6234 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6235 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6239 #: modules/access/http.c:56
6241 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6244 #: modules/access/http.c:59
6245 msgid "HTTP user agent"
6248 #: modules/access/http.c:60
6249 msgid "User agent that will be used for the connection."
6252 #: modules/access/http.c:63
6253 msgid "Auto re-connect"
6256 #: modules/access/http.c:65
6258 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6261 #: modules/access/http.c:68
6262 msgid "Continuous stream"
6265 #: modules/access/http.c:69
6267 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6268 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6269 "other types of HTTP streams."
6272 #: modules/access/http.c:75
6277 #: modules/access/http.c:77
6281 #: modules/access/http.c:295
6282 msgid "HTTP authentication"
6285 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6286 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6289 #: modules/access/jack.c:59
6291 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6295 #: modules/access/jack.c:61
6300 #: modules/access/jack.c:63
6301 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6304 #: modules/access/jack.c:64
6305 msgid "Auto Connection"
6308 #: modules/access/jack.c:66
6309 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6312 #: modules/access/jack.c:69
6314 msgid "JACK audio input"
6317 #: modules/access/jack.c:71
6322 #: modules/access/mms/mms.c:47
6324 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6327 #: modules/access/mms/mms.c:50
6328 msgid "Force selection of all streams"
6331 #: modules/access/mms/mms.c:52
6333 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6334 "You can choose to select all of them."
6337 #: modules/access/mms/mms.c:55
6338 msgid "Maximum bitrate"
6341 #: modules/access/mms/mms.c:57
6342 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6345 #: modules/access/mms/mms.c:67
6346 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6349 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6351 msgid "Dummy stream output"
6354 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6358 #: modules/access_output/file.c:61
6360 msgid "Append to file"
6363 #: modules/access_output/file.c:62
6364 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6367 #: modules/access_output/file.c:66
6369 msgid "File stream output"
6372 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6373 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6378 #: modules/access_output/http.c:61
6379 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6382 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6383 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6385 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6389 #: modules/access_output/http.c:64
6390 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6393 #: modules/access_output/http.c:66
6397 #: modules/access_output/http.c:67
6398 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6401 #: modules/access_output/http.c:70
6402 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6405 #: modules/access_output/http.c:73
6407 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6408 "empty if you don't have one."
6411 #: modules/access_output/http.c:77
6413 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6414 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6417 #: modules/access_output/http.c:82
6419 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6420 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6423 #: modules/access_output/http.c:85
6424 msgid "Advertise with Bonjour"
6427 #: modules/access_output/http.c:86
6428 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6431 #: modules/access_output/http.c:90
6433 msgid "HTTP stream output"
6436 #: modules/access_output/shout.c:58
6441 #: modules/access_output/shout.c:59
6442 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6445 #: modules/access_output/shout.c:62
6447 msgid "Stream description"
6450 #: modules/access_output/shout.c:63
6451 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6454 #: modules/access_output/shout.c:66
6459 #: modules/access_output/shout.c:67
6461 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6462 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6463 "shoutcast/icecast server."
6466 #: modules/access_output/shout.c:76
6468 msgid "Genre description"
6471 #: modules/access_output/shout.c:77
6472 msgid "Genre of the content. "
6475 #: modules/access_output/shout.c:79
6477 msgid "URL description"
6480 #: modules/access_output/shout.c:80
6481 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6484 #: modules/access_output/shout.c:87
6485 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6488 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6489 #: modules/access/v4l.c:121
6494 #: modules/access_output/shout.c:90
6495 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6498 #: modules/access_output/shout.c:92
6500 msgid "Number of channels"
6501 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
6503 #: modules/access_output/shout.c:93
6504 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6507 #: modules/access_output/shout.c:95
6508 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6511 #: modules/access_output/shout.c:96
6512 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6515 #: modules/access_output/shout.c:98
6517 msgid "Stream public"
6520 #: modules/access_output/shout.c:99
6522 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6523 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6524 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6527 #: modules/access_output/shout.c:105
6528 msgid "IceCAST output"
6531 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6532 #: modules/demux/live555.cpp:59
6533 msgid "Caching value (ms)"
6536 #: modules/access_output/udp.c:64
6538 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6542 #: modules/access_output/udp.c:67
6543 msgid "Group packets"
6546 #: modules/access_output/udp.c:68
6548 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6549 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6550 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6553 #: modules/access_output/udp.c:73
6554 msgid "Automatic multicast streaming"
6557 #: modules/access_output/udp.c:74
6558 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6561 #: modules/access_output/udp.c:78
6563 msgid "UDP stream output"
6566 #: modules/access/pvr.c:57
6568 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6572 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6579 #: modules/access/pvr.c:61
6581 msgid "PVR video device"
6582 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6584 #: modules/access/pvr.c:63
6586 msgid "Radio device"
6589 #: modules/access/pvr.c:64
6591 msgid "PVR radio device"
6594 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6595 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6596 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6600 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6601 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6604 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6605 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6609 #: modules/access/pvr.c:71
6610 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6613 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6614 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6619 #: modules/access/pvr.c:75
6620 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6623 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6624 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6625 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6630 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6631 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6634 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6635 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6638 #: modules/access/pvr.c:85
6640 msgid "Key interval"
6643 #: modules/access/pvr.c:86
6644 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6647 #: modules/access/pvr.c:88
6651 #: modules/access/pvr.c:89
6653 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6654 "number of B-Frames."
6657 #: modules/access/pvr.c:93
6658 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6661 #: modules/access/pvr.c:95
6663 msgid "Bitrate peak"
6666 #: modules/access/pvr.c:96
6667 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6670 #: modules/access/pvr.c:98
6672 msgid "Bitrate mode"
6675 #: modules/access/pvr.c:99
6676 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6679 #: modules/access/pvr.c:101
6681 msgid "Audio bitmask"
6682 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6684 #: modules/access/pvr.c:102
6685 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6688 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6689 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6693 #: modules/access/pvr.c:106
6694 msgid "Audio volume (0-65535)."
6697 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6700 msgstr "कोडेक क नाम"
6702 #: modules/access/pvr.c:109
6704 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6707 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6712 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6716 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6720 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6724 #: modules/access/pvr.c:118
6728 #: modules/access/pvr.c:118
6732 #: modules/access/pvr.c:123
6736 #: modules/access/pvr.c:124
6737 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6742 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6750 msgid "Connection failed"
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6755 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6760 msgid "Session failed"
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6764 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6767 #: modules/access/screen/screen.c:36
6769 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6772 #: modules/access/screen/screen.c:40
6773 msgid "Desired frame rate for the capture."
6776 #: modules/access/screen/screen.c:43
6777 msgid "Capture fragment size"
6780 #: modules/access/screen/screen.c:45
6782 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6783 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6786 #: modules/access/screen/screen.c:59
6787 msgid "Screen Input"
6790 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6793 msgstr "पूरा सक्रीन"
6795 #: modules/access/smb.c:61
6797 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6800 #: modules/access/smb.c:63
6801 msgid "SMB user name"
6804 #: modules/access/smb.c:66
6805 msgid "SMB password"
6808 #: modules/access/smb.c:69
6812 #: modules/access/smb.c:70
6813 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6816 #: modules/access/smb.c:75
6821 #: modules/access/tcp.c:38
6823 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6826 #: modules/access/tcp.c:45
6830 #: modules/access/tcp.c:46
6835 #: modules/access/udp.c:60
6837 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6840 #: modules/access/udp.c:63
6841 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6844 #: modules/access/udp.c:65
6846 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6847 "time specified here (in milliseconds)."
6850 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6851 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6855 #: modules/access/udp.c:73
6856 msgid "UDP/RTP input"
6859 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6860 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6866 #: modules/access/v4l2.c:64
6868 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6872 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6874 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6875 "device will be used."
6878 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6879 #: modules/stream_out/standard.c:84
6883 #: modules/access/v4l2.c:72
6884 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6887 #: modules/access/v4l2.c:75
6889 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6893 #: modules/access/v4l2.c:79
6895 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6898 #: modules/access/v4l2.c:81
6902 #: modules/access/v4l2.c:83
6903 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6906 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6907 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6910 #: modules/access/v4l2.c:92
6912 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6916 #: modules/access/v4l2.c:95
6918 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6921 #: modules/access/v4l2.c:112
6925 #: modules/access/v4l2.c:112
6929 #: modules/access/v4l2.c:112
6933 #: modules/access/v4l2.c:115
6934 msgid "Video4Linux2"
6937 #: modules/access/v4l2.c:116
6938 msgid "Video4Linux2 input"
6941 #: modules/access/v4l.c:74
6943 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6946 #: modules/access/v4l.c:78
6948 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6949 "device will be used."
6952 #: modules/access/v4l.c:86
6954 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6955 "(default), RV24, etc.)"
6958 #: modules/access/v4l.c:93
6960 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6963 #: modules/access/v4l.c:98
6965 msgid "Audio Channel"
6968 #: modules/access/v4l.c:100
6969 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6972 #: modules/access/v4l.c:102
6973 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6976 #: modules/access/v4l.c:105
6977 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6980 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6986 #: modules/access/v4l.c:109
6987 msgid "Brightness of the video input."
6990 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6992 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6996 #: modules/access/v4l.c:112
6998 msgid "Hue of the video input."
6999 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7001 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
7003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
7004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
7005 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7006 #: modules/video_filter/rss.c:145
7011 #: modules/access/v4l.c:115
7012 msgid "Color of the video input."
7015 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
7016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
7017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7022 #: modules/access/v4l.c:118
7023 msgid "Contrast of the video input."
7026 #: modules/access/v4l.c:119
7030 #: modules/access/v4l.c:120
7031 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7034 #: modules/access/v4l.c:123
7036 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7039 #: modules/access/v4l.c:127
7043 #: modules/access/v4l.c:129
7044 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7047 #: modules/access/v4l.c:130
7052 #: modules/access/v4l.c:132
7053 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7056 #: modules/access/v4l.c:133
7060 #: modules/access/v4l.c:134
7061 msgid "Quality of the stream."
7064 #: modules/access/v4l.c:145
7069 "— Ravishankar Shrivastava\n"
7072 #: modules/access/v4l.c:146
7073 msgid "Video4Linux input"
7076 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7077 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7080 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7081 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7086 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7091 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7092 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7095 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7096 msgid "The above message had unknown log level"
7099 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7100 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7103 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7104 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7105 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7109 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7113 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7114 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7115 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7119 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7123 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7127 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7130 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7132 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7135 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
7137 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7141 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7145 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7148 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
7150 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7154 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7158 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7159 msgid "First Entry Point"
7162 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7163 msgid "Last Entry Point"
7166 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7167 msgid "Track size (in sectors)"
7170 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7171 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7176 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7180 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7185 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7187 msgid "extended selection list"
7188 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
7190 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7191 msgid "selection list"
7194 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7195 msgid "unknown type"
7198 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7199 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7204 msgid "(Super) Video CD"
7207 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7208 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7212 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7216 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7220 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7224 msgid "Use playback control?"
7227 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7229 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7234 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7237 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7239 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7245 msgid "Show extended VCD info?"
7246 msgstr "सी डि डि बी"
7248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7250 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7251 "for example playback control navigation."
7254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7255 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7258 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7259 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7262 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7263 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7268 msgid "Dolby Surround decoder"
7269 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7271 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7273 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7274 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7275 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7276 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7277 "It works with any source format from mono to 7.1."
7280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7281 msgid "Characteristic dimension"
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7285 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7289 msgid "Compensate delay"
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7294 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7295 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7296 "case, turn this on to compensate."
7299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7301 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7302 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7306 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7307 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7312 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7316 msgid "Headphone effect"
7319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7320 msgid "Use downmix algorithme."
7323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7325 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7326 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7332 msgid "Select channel to keep"
7333 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7337 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7338 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7357 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7361 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7365 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7368 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7369 msgid "A/52 dynamic range compression"
7372 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7375 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7376 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7377 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7378 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7381 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7382 msgid "Enable internal upmixing"
7385 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7386 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7389 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7390 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7391 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7394 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7395 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7398 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7399 msgid "DTS dynamic range compression"
7402 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7403 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7404 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7407 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7408 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7411 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7412 msgid "Fixed point audio format conversions"
7415 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7416 msgid "Floating-point audio format conversions"
7419 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7420 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7421 msgid "MPEG audio decoder"
7424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7425 msgid "Equalizer preset"
7428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7429 msgid "Preset to use for the equalizer."
7432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7438 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7439 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7448 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7456 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7460 msgid "Equalizer with 10 bands"
7463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7487 msgid "Full bass and treble"
7490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7493 msgstr "पूरा सक्रीन"
7495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7547 #: modules/audio_filter/format.c:200
7548 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7551 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7553 msgid "Number of audio buffers"
7554 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7556 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7558 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7559 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7560 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7563 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7567 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7569 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7570 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7571 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7574 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7576 msgid "Volume normalizer"
7579 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7580 msgid "Parametric Equalizer"
7583 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7584 msgid "Low freq (Hz)"
7587 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7588 msgid "Low freq gain (dB)"
7591 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7592 msgid "High freq (Hz)"
7595 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7596 msgid "High freq gain (dB)"
7599 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7603 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7604 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7607 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7611 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7615 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7616 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7628 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7635 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7636 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7639 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7640 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7641 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7644 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7645 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7648 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7649 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7652 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7653 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7657 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7658 msgid "Float32 audio mixer"
7661 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7662 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7665 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7666 msgid "Trivial audio mixer"
7669 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7673 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7675 msgid "ALSA audio output"
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7680 msgid "ALSA Device Name"
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7684 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7685 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7686 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7687 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7688 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7690 msgid "Audio Device"
7693 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7694 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7695 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7696 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7700 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7701 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7702 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7703 msgid "2 Front 2 Rear"
7706 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7707 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7708 msgid "A/52 over S/PDIF"
7711 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7713 msgid "No Audio Device"
7716 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7717 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7720 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7721 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7723 msgid "Audio output failed"
7724 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7726 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7728 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7731 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7733 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7736 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7737 msgid "Unknown soundcard"
7740 #: modules/audio_output/arts.c:61
7742 msgid "aRts audio output"
7743 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7745 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7747 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7748 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7752 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7754 msgid "HAL AudioUnit output"
7755 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7757 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7759 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7762 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7763 msgid "Audio device is not configured"
7766 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7768 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7769 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7772 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7774 msgid "%s (Encoded Output)"
7777 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7779 msgid "Output device"
7782 #: modules/audio_output/directx.c:204
7784 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7785 "default device appears as 0 AND another number)."
7788 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7789 msgid "Use float32 output"
7792 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7794 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7795 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7798 #: modules/audio_output/directx.c:212
7799 msgid "DirectX audio output"
7802 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7803 msgid "3 Front 2 Rear"
7806 #: modules/audio_output/esd.c:65
7807 msgid "EsounD audio output"
7810 #: modules/audio_output/esd.c:68
7811 msgid "Esound server"
7814 #: modules/audio_output/file.c:77
7815 msgid "Output format"
7818 #: modules/audio_output/file.c:78
7820 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7821 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7824 #: modules/audio_output/file.c:81
7826 msgid "Number of output channels"
7827 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7829 #: modules/audio_output/file.c:82
7831 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7832 "restrict the number of channels here."
7835 #: modules/audio_output/file.c:85
7836 msgid "Add WAVE header"
7839 #: modules/audio_output/file.c:86
7840 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7843 #: modules/audio_output/file.c:103
7846 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7848 #: modules/audio_output/file.c:104
7849 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7852 #: modules/audio_output/file.c:107
7854 msgid "File audio output"
7855 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7857 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7858 msgid "Roku HD1000 audio output"
7861 #: modules/audio_output/jack.c:63
7862 msgid "Automatically connect to writable clients"
7865 #: modules/audio_output/jack.c:65
7867 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7868 "writable JACK clients found."
7871 #: modules/audio_output/jack.c:69
7872 msgid "Connect to clients matching"
7875 #: modules/audio_output/jack.c:71
7877 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7878 "regular expression will be considered for connection."
7881 #: modules/audio_output/jack.c:79
7883 msgid "JACK audio output"
7886 #: modules/audio_output/oss.c:97
7887 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7890 #: modules/audio_output/oss.c:99
7892 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7893 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7894 "drivers, then you need to enable this option."
7897 #: modules/audio_output/oss.c:105
7898 msgid "UNIX OSS audio output"
7901 #: modules/audio_output/oss.c:110
7903 msgid "OSS DSP device"
7906 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7907 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7910 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7911 msgid "PORTAUDIO audio output"
7914 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7915 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7918 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7919 msgid "Win32 waveOut extension output"
7922 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7926 #: modules/codec/a52.c:93
7930 #: modules/codec/a52.c:100
7931 msgid "A/52 audio packetizer"
7934 #: modules/codec/adpcm.c:43
7935 msgid "ADPCM audio decoder"
7938 #: modules/codec/araw.c:44
7940 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7943 #: modules/codec/araw.c:53
7944 msgid "Raw audio encoder"
7947 #: modules/codec/cc.c:57
7951 #: modules/codec/cc.c:58
7952 msgid "Closed Captions decoder"
7955 #: modules/codec/cdg.c:81
7957 msgid "CDG video decoder"
7958 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7960 #: modules/codec/cinepak.c:38
7962 msgid "Cinepak video decoder"
7963 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7965 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7966 msgid "CMML annotations decoder"
7969 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7971 msgid "CVD subtitle decoder"
7974 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7975 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7978 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7979 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7980 msgid "Encoding quality"
7983 #: modules/codec/dirac.c:69
7984 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7987 #: modules/codec/dirac.c:74
7989 msgid "Dirac video decoder"
7990 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7992 #: modules/codec/dirac.c:80
7994 msgid "Dirac video encoder"
7995 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7998 msgid "DirectMedia Object decoder"
8001 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8002 msgid "DirectMedia Object encoder"
8005 #: modules/codec/dts.c:95
8009 #: modules/codec/dts.c:100
8010 msgid "DTS audio packetizer"
8013 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8014 msgid "Decoding X coordinate"
8017 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8018 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8021 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8022 msgid "Decoding Y coordinate"
8025 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8026 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8029 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8031 msgid "Subpicture position"
8034 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8036 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8037 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8041 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8042 msgid "Encoding X coordinate"
8045 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8046 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8049 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8050 msgid "Encoding Y coordinate"
8053 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8054 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8057 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8059 msgid "DVB subtitles decoder"
8062 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8064 msgid "DVB subtitles encoder"
8067 #: modules/codec/faad.c:39
8068 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8071 #: modules/codec/faad.c:339
8072 msgid "AAC extension"
8075 #: modules/codec/faad.c:343
8080 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8081 #: modules/video_output/image.c:81
8084 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8086 #: modules/codec/fake.c:50
8087 msgid "Path of the image file for fake input."
8090 #: modules/codec/fake.c:51
8092 msgid "Reload image file"
8093 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8095 #: modules/codec/fake.c:53
8097 msgid "Reload image file every n seconds."
8098 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8100 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8101 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8102 msgid "Output video width."
8105 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8106 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8107 msgid "Output video height."
8110 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8112 msgid "Keep aspect ratio"
8113 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8115 #: modules/codec/fake.c:62
8116 msgid "Consider width and height as maximum values."
8119 #: modules/codec/fake.c:63
8121 msgid "Background aspect ratio"
8122 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8124 #: modules/codec/fake.c:65
8125 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8128 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8130 msgid "Deinterlace video"
8133 #: modules/codec/fake.c:68
8134 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8137 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8139 msgid "Deinterlace module"
8142 #: modules/codec/fake.c:71
8144 msgid "Deinterlace module to use."
8147 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8148 msgid "Chroma used."
8151 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8152 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8155 #: modules/codec/fake.c:85
8157 msgid "Fake video decoder"
8158 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8160 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8162 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8165 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8167 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8170 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8172 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8175 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8176 msgid "VLC could not open the encoder."
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8210 msgid "Fast bilinear"
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8218 msgid "Bicubic (good quality)"
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8222 msgid "Experimental"
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8226 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8235 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8251 msgid "Bicubic spline"
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8256 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8257 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8258 "MJPEG and other codecs"
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8263 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8267 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8282 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8286 msgid "FFmpeg demuxer"
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8290 msgid "FFmpeg muxer"
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8295 msgid "Video scaling filter"
8296 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8299 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8304 msgid "FFmpeg video filter"
8305 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8308 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8313 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8314 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8317 msgid "Direct rendering"
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8321 msgid "Error resilience"
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8326 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8327 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8328 "can produce a lot of errors.\n"
8329 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8333 msgid "Workaround bugs"
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8338 "Try to fix some bugs:\n"
8341 "4 xvid interlaced\n"
8346 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8351 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8357 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8358 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8362 msgid "Skip frame (default=0)"
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8367 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8368 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8372 msgid "Skip idct (default=0)"
8375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8377 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8378 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8382 msgid "Post processing quality"
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8387 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8388 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8397 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8401 msgid "Visualize motion vectors"
8404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8406 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8407 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8408 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8409 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8410 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8411 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8415 msgid "Low resolution decoding"
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8420 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8425 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8430 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8431 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8435 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8440 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8441 "<option>...]]...\n"
8442 "long form example:\n"
8443 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8444 "short form example:\n"
8445 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8449 "short long name short long option Description\n"
8450 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8451 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8452 " y nochrom chrominance filtring "
8454 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8455 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8456 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8457 " the h & v deblocking filters share these\n"
8458 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8459 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8460 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8462 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8464 "dr dering Deringing filter\n"
8465 "al autolevels automatic brightness / "
8467 " f fullyrange stretch luminance to "
8469 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8470 "li linipoldeint linear interpolating "
8472 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8474 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8475 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8476 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8477 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8478 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8479 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8480 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8484 msgid "Ratio of key frames"
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8488 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8492 msgid "Ratio of B frames"
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8496 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8500 msgid "Video bitrate tolerance"
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8504 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8509 msgid "Interlaced encoding"
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8513 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8518 msgid "Interlaced motion estimation"
8519 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8522 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8526 msgid "Pre-motion estimation"
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8530 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8534 msgid "Strict rate control"
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8538 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8542 msgid "Rate control buffer size"
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8547 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8548 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8552 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8556 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8560 msgid "I quantization factor"
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8565 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8566 "same qscale for I and P frames)."
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8570 #: modules/demux/mod.c:70
8571 msgid "Noise reduction"
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8576 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8577 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8581 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8586 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8587 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8588 "standard MPEG2 decoders."
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8592 msgid "Quality level"
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8597 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8598 "encoding very much)."
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8603 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8604 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8605 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8606 "to ease the encoder's task."
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8610 msgid "Minimum video quantizer scale"
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8614 msgid "Minimum video quantizer scale."
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8618 msgid "Maximum video quantizer scale"
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8622 msgid "Maximum video quantizer scale."
8625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8627 msgid "Trellis quantization"
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8631 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8635 msgid "Fixed quantizer scale"
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8640 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8645 msgid "Strict standard compliance"
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8650 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8654 msgid "Luminance masking"
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8658 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8662 msgid "Darkness masking"
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8666 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8670 msgid "Motion masking"
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8675 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8680 msgid "Border masking"
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8685 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8690 msgid "Luminance elimination"
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8695 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8696 "The H264 specification recommends -4."
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8700 msgid "Chrominance elimination"
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8705 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8706 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8710 msgid "Scaling mode"
8713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8714 msgid "Scaling mode to use."
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8722 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8725 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8726 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8727 msgid "Post processing"
8730 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8734 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8738 #: modules/codec/flac.c:179
8739 msgid "Flac audio decoder"
8742 #: modules/codec/flac.c:184
8743 msgid "Flac audio encoder"
8746 #: modules/codec/flac.c:190
8747 msgid "Flac audio packetizer"
8750 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8751 msgid "Sound fonts (required)"
8754 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8755 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8758 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8759 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8762 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8763 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8766 #: modules/codec/lpcm.c:83
8767 msgid "Linear PCM audio decoder"
8770 #: modules/codec/lpcm.c:88
8771 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8774 #: modules/codec/mash.cpp:66
8775 msgid "Video decoder using openmash"
8778 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8779 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8782 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8783 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8786 #: modules/codec/png.c:54
8788 msgid "PNG video decoder"
8789 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8791 #: modules/codec/quicktime.c:63
8792 msgid "QuickTime library decoder"
8795 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8797 msgid "Pseudo raw video decoder"
8798 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8800 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8801 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8804 #: modules/codec/realaudio.c:60
8805 msgid "RealAudio library decoder"
8808 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8809 msgid "SDL Image decoder"
8812 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8814 msgid "SDL_image video decoder"
8815 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8817 #: modules/codec/speex.c:110
8818 msgid "Speex audio decoder"
8821 #: modules/codec/speex.c:115
8822 msgid "Speex audio packetizer"
8825 #: modules/codec/speex.c:120
8826 msgid "Speex audio encoder"
8829 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8830 msgid "Speex comment"
8833 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8838 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8840 msgid "DVD subtitles decoder"
8843 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8844 msgid "DVD subtitles packetizer"
8847 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8849 msgid "Subtitles text encoding"
8852 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8853 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8856 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8858 msgid "Subtitles justification"
8861 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8862 msgid "Set the justification of subtitles"
8865 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8866 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8869 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8871 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8874 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8876 msgid "Formatted Subtitles"
8877 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8879 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8881 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8882 "but you can choose to disable all formatting."
8885 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8887 msgid "Text subtitles decoder"
8890 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8892 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8893 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8896 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8898 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8899 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8902 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8903 msgid "T.140 text encoder"
8906 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8907 msgid "Enable debug"
8910 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8912 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8914 "packet assembly info 2\n"
8917 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8918 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8921 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8923 msgid "SVCD subtitles"
8926 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8927 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8930 #: modules/codec/tarkin.c:75
8931 msgid "Tarkin decoder module"
8934 #: modules/codec/telx.c:50
8935 msgid "Override page"
8938 #: modules/codec/telx.c:51
8940 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8941 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8942 "usually 888 or 889)."
8945 #: modules/codec/telx.c:56
8947 msgid "Ignore subtitle flag"
8950 #: modules/codec/telx.c:57
8951 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8954 #: modules/codec/telx.c:60
8955 msgid "Workaround for France"
8958 #: modules/codec/telx.c:61
8960 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8961 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8962 "your subtitles don't appear."
8965 #: modules/codec/telx.c:67
8967 msgid "Teletext subtitles decoder"
8970 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8972 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8973 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8976 #: modules/codec/theora.c:99
8978 msgid "Theora video decoder"
8979 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8981 #: modules/codec/theora.c:105
8982 msgid "Theora video packetizer"
8985 #: modules/codec/theora.c:110
8986 msgid "Theora video encoder"
8989 #: modules/codec/theora.c:510
8990 msgid "Theora comment"
8993 #: modules/codec/twolame.c:52
8995 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8996 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8999 #: modules/codec/twolame.c:55
9004 #: modules/codec/twolame.c:56
9005 msgid "Handling mode for stereo streams"
9008 #: modules/codec/twolame.c:57
9013 #: modules/codec/twolame.c:59
9014 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9017 #: modules/codec/twolame.c:60
9018 msgid "Psycho-acoustic model"
9021 #: modules/codec/twolame.c:62
9022 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9025 #: modules/codec/twolame.c:66
9029 #: modules/codec/twolame.c:66
9030 msgid "Joint stereo"
9033 #: modules/codec/twolame.c:71
9034 msgid "Libtwolame audio encoder"
9037 #: modules/codec/vorbis.c:172
9038 msgid "Maximum encoding bitrate"
9041 #: modules/codec/vorbis.c:174
9042 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9045 #: modules/codec/vorbis.c:175
9046 msgid "Minimum encoding bitrate"
9049 #: modules/codec/vorbis.c:177
9051 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9055 #: modules/codec/vorbis.c:178
9057 msgid "CBR encoding"
9060 #: modules/codec/vorbis.c:180
9061 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9064 #: modules/codec/vorbis.c:184
9065 msgid "Vorbis audio decoder"
9068 #: modules/codec/vorbis.c:195
9069 msgid "Vorbis audio packetizer"
9072 #: modules/codec/vorbis.c:202
9073 msgid "Vorbis audio encoder"
9076 #: modules/codec/vorbis.c:644
9077 msgid "Vorbis comment"
9080 #: modules/codec/x264.c:44
9081 msgid "Maximum GOP size"
9084 #: modules/codec/x264.c:45
9086 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9087 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9090 #: modules/codec/x264.c:49
9091 msgid "Minimum GOP size"
9094 #: modules/codec/x264.c:50
9096 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9097 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9098 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9099 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9100 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9102 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9103 "frames, but do not start a new GOP."
9106 #: modules/codec/x264.c:59
9107 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9110 #: modules/codec/x264.c:60
9112 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9113 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9114 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9115 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9116 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9117 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9121 #: modules/codec/x264.c:71
9122 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9125 #: modules/codec/x264.c:72
9127 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9131 #: modules/codec/x264.c:76
9132 msgid "B-frames between I and P"
9135 #: modules/codec/x264.c:77
9136 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9139 #: modules/codec/x264.c:80
9140 msgid "Adaptive B-frame decision"
9143 #: modules/codec/x264.c:81
9145 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9146 "possibly before an I-frame."
9149 #: modules/codec/x264.c:84
9150 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9153 #: modules/codec/x264.c:85
9155 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9156 "negative values cause less B-frames."
9159 #: modules/codec/x264.c:88
9160 msgid "Keep some B-frames as references"
9163 #: modules/codec/x264.c:89
9165 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9166 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9170 #: modules/codec/x264.c:93
9174 #: modules/codec/x264.c:94
9176 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9177 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9180 #: modules/codec/x264.c:98
9182 msgid "Number of reference frames"
9183 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
9185 #: modules/codec/x264.c:99
9187 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9188 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9189 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9192 #: modules/codec/x264.c:104
9194 msgid "Skip loop filter"
9195 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9197 #: modules/codec/x264.c:105
9198 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9201 #: modules/codec/x264.c:107
9202 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9205 #: modules/codec/x264.c:108
9207 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9208 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9211 #: modules/codec/x264.c:112
9215 #: modules/codec/x264.c:113
9217 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9218 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9219 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9222 #: modules/codec/x264.c:122
9224 msgid "Interlaced mode"
9227 #: modules/codec/x264.c:123
9229 msgid "Pure-interlaced mode."
9232 #: modules/codec/x264.c:128
9236 #: modules/codec/x264.c:129
9238 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9239 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9242 #: modules/codec/x264.c:133
9243 msgid "Quality-based VBR"
9246 #: modules/codec/x264.c:134
9247 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9250 #: modules/codec/x264.c:136
9254 #: modules/codec/x264.c:137
9255 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9258 #: modules/codec/x264.c:140
9262 #: modules/codec/x264.c:141
9263 msgid "Maximum quantizer parameter."
9266 #: modules/codec/x264.c:143
9270 #: modules/codec/x264.c:144
9271 msgid "Max QP step between frames."
9274 #: modules/codec/x264.c:146
9275 msgid "Average bitrate tolerance"
9278 #: modules/codec/x264.c:147
9279 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9282 #: modules/codec/x264.c:150
9283 msgid "Max local bitrate"
9286 #: modules/codec/x264.c:151
9287 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9290 #: modules/codec/x264.c:153
9294 #: modules/codec/x264.c:154
9295 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9298 #: modules/codec/x264.c:157
9299 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9302 #: modules/codec/x264.c:158
9304 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9308 #: modules/codec/x264.c:162
9309 msgid "QP factor between I and P"
9312 #: modules/codec/x264.c:163
9313 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9316 #: modules/codec/x264.c:166
9317 msgid "QP factor between P and B"
9320 #: modules/codec/x264.c:167
9321 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9324 #: modules/codec/x264.c:169
9325 msgid "QP difference between chroma and luma"
9328 #: modules/codec/x264.c:170
9329 msgid "QP difference between chroma and luma."
9332 #: modules/codec/x264.c:172
9333 msgid "Multipass ratecontrol"
9336 #: modules/codec/x264.c:173
9338 "Multipass ratecontrol:\n"
9339 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9340 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9341 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9344 #: modules/codec/x264.c:178
9345 msgid "QP curve compression"
9348 #: modules/codec/x264.c:179
9349 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9352 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9353 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9356 #: modules/codec/x264.c:182
9358 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9362 #: modules/codec/x264.c:186
9364 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9368 #: modules/codec/x264.c:191
9369 msgid "Partitions to consider"
9372 #: modules/codec/x264.c:192
9374 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9377 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9378 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9379 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9380 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9383 #: modules/codec/x264.c:200
9384 msgid "Direct MV prediction mode"
9387 #: modules/codec/x264.c:201
9388 msgid "Direct MV prediction mode."
9391 #: modules/codec/x264.c:204
9392 msgid "Direct prediction size"
9395 #: modules/codec/x264.c:205
9397 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9399 " - -1: smallest possible according to level\n"
9402 #: modules/codec/x264.c:211
9403 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9406 #: modules/codec/x264.c:212
9407 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9410 #: modules/codec/x264.c:214
9411 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9414 #: modules/codec/x264.c:215
9416 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9418 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9419 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9420 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9423 #: modules/codec/x264.c:222
9424 msgid "Maximum motion vector search range"
9427 #: modules/codec/x264.c:223
9429 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9430 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9431 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9434 #: modules/codec/x264.c:228
9435 msgid "Maximum motion vector length"
9438 #: modules/codec/x264.c:229
9440 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9443 #: modules/codec/x264.c:234
9444 msgid "Minimum buffer space between threads"
9447 #: modules/codec/x264.c:235
9449 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9453 #: modules/codec/x264.c:239
9454 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9457 #: modules/codec/x264.c:243
9459 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9460 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9461 "quality). Range 1 to 7."
9464 #: modules/codec/x264.c:248
9466 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9467 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9468 "quality). Range 1 to 6."
9471 #: modules/codec/x264.c:253
9473 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9474 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9475 "quality). Range 1 to 5."
9478 #: modules/codec/x264.c:258
9479 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9482 #: modules/codec/x264.c:259
9483 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9486 #: modules/codec/x264.c:262
9487 msgid "Decide references on a per partition basis"
9490 #: modules/codec/x264.c:263
9492 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9493 "as opposed to only one ref per macroblock."
9496 #: modules/codec/x264.c:267
9497 msgid "Chroma in motion estimation"
9500 #: modules/codec/x264.c:268
9501 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9504 #: modules/codec/x264.c:271
9505 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9508 #: modules/codec/x264.c:272
9509 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9512 #: modules/codec/x264.c:274
9513 msgid "Adaptive spatial transform size"
9516 #: modules/codec/x264.c:276
9517 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9520 #: modules/codec/x264.c:278
9521 msgid "Trellis RD quantization"
9524 #: modules/codec/x264.c:279
9526 "Trellis RD quantization: \n"
9528 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9529 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9530 "This requires CABAC."
9533 #: modules/codec/x264.c:285
9534 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9537 #: modules/codec/x264.c:286
9538 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9541 #: modules/codec/x264.c:288
9542 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9545 #: modules/codec/x264.c:289
9547 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9548 "small single coefficient."
9551 #: modules/codec/x264.c:294
9553 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9557 #: modules/codec/x264.c:298
9558 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9561 #: modules/codec/x264.c:299
9562 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9565 #: modules/codec/x264.c:302
9566 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9569 #: modules/codec/x264.c:303
9570 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9573 #: modules/codec/x264.c:310
9574 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9577 #: modules/codec/x264.c:311
9578 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9581 #: modules/codec/x264.c:315
9582 msgid "CPU optimizations"
9585 #: modules/codec/x264.c:316
9586 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9589 #: modules/codec/x264.c:318
9590 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9593 #: modules/codec/x264.c:319
9594 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9597 #: modules/codec/x264.c:321
9598 msgid "PSNR computation"
9601 #: modules/codec/x264.c:322
9603 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9607 #: modules/codec/x264.c:325
9608 msgid "SSIM computation"
9611 #: modules/codec/x264.c:326
9613 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9617 #: modules/codec/x264.c:329
9622 #: modules/codec/x264.c:330
9627 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9628 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9632 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9634 #: modules/codec/x264.c:333
9635 msgid "Print stats for each frame."
9638 #: modules/codec/x264.c:336
9639 msgid "SPS and PPS id numbers"
9642 #: modules/codec/x264.c:337
9644 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9648 #: modules/codec/x264.c:341
9650 msgid "Access unit delimiters"
9653 #: modules/codec/x264.c:342
9654 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9657 #: modules/codec/x264.c:348
9662 #: modules/codec/x264.c:348
9666 #: modules/codec/x264.c:348
9670 #: modules/codec/x264.c:348
9674 #: modules/codec/x264.c:354
9679 #: modules/codec/x264.c:354
9684 #: modules/codec/x264.c:354
9688 #: modules/codec/x264.c:354
9692 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9696 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9700 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9701 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9706 #: modules/codec/x264.c:369
9707 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9710 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9711 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9714 #: modules/codec/zvbi.c:74
9716 msgid "Teletext page"
9719 #: modules/codec/zvbi.c:75
9720 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9723 #: modules/codec/zvbi.c:78
9724 msgid "Text is always opaque"
9727 #: modules/codec/zvbi.c:79
9728 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9731 #: modules/codec/zvbi.c:82
9733 msgid "Teletext alignment"
9736 #: modules/codec/zvbi.c:84
9738 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9739 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9743 #: modules/codec/zvbi.c:88
9745 msgid "Teletext text subtitles"
9748 #: modules/codec/zvbi.c:89
9749 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9752 #: modules/codec/zvbi.c:98
9753 msgid "VBI and Teletext decoder"
9756 #: modules/control/dbus.c:84
9760 #: modules/control/dbus.c:87
9762 msgid "D-Bus control interface"
9763 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9765 #: modules/control/gestures.c:77
9766 msgid "Motion threshold (10-100)"
9769 #: modules/control/gestures.c:79
9770 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9773 #: modules/control/gestures.c:81
9774 msgid "Trigger button"
9777 #: modules/control/gestures.c:83
9778 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9781 #: modules/control/gestures.c:87
9786 #: modules/control/gestures.c:90
9790 #: modules/control/gestures.c:98
9792 msgid "Mouse gestures control interface"
9793 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9795 #: modules/control/hotkeys.c:93
9796 msgid "Define playlist bookmarks."
9799 #: modules/control/hotkeys.c:96
9800 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9804 #: modules/control/hotkeys.c:97
9805 msgid "Hotkeys management interface"
9808 #: modules/control/hotkeys.c:482
9810 msgid "Audio track: %s"
9813 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9815 msgid "Subtitle track: %s"
9818 #: modules/control/hotkeys.c:497
9822 #: modules/control/hotkeys.c:550
9824 msgid "Aspect ratio: %s"
9825 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
9827 #: modules/control/hotkeys.c:576
9832 #: modules/control/hotkeys.c:602
9834 msgid "Deinterlace mode: %s"
9837 #: modules/control/hotkeys.c:632
9839 msgid "Zoom mode: %s"
9842 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9844 msgid "Subtitle delay %i ms"
9847 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9849 msgid "Audio delay %i ms"
9852 #: modules/control/hotkeys.c:978
9857 #: modules/control/http/http.c:34
9858 msgid "Host address"
9861 #: modules/control/http/http.c:36
9863 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9864 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9865 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9868 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9870 msgid "Source directory"
9873 #: modules/control/http/http.c:42
9878 #: modules/control/http/http.c:44
9879 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9882 #: modules/control/http/http.c:45
9886 #: modules/control/http/http.c:47
9888 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9889 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9892 #: modules/control/http/http.c:49
9893 msgid "Export album art as /art."
9896 #: modules/control/http/http.c:51
9898 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9902 #: modules/control/http/http.c:54
9903 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9906 #: modules/control/http/http.c:57
9907 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9910 #: modules/control/http/http.c:59
9911 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9914 #: modules/control/http/http.c:62
9915 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9918 #: modules/control/http/http.c:65
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9923 #: modules/control/http/http.c:66
9925 msgid "HTTP remote control interface"
9926 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9928 #: modules/control/http/http.c:76
9932 #: modules/control/lirc.c:36
9933 msgid "Change the lirc configuration file."
9936 #: modules/control/lirc.c:38
9938 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9939 "users home directory."
9942 #: modules/control/lirc.c:61
9946 #: modules/control/lirc.c:64
9948 msgid "Infrared remote control interface"
9949 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9951 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9952 #: modules/control/rc.c:1899
9953 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9956 #: modules/control/motion.c:65
9957 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9960 #: modules/control/motion.c:71
9965 #: modules/control/motion.c:73
9967 msgid "motion control interface"
9968 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9970 #: modules/control/netsync.c:63
9971 msgid "Act as master"
9974 #: modules/control/netsync.c:64
9975 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9978 #: modules/control/netsync.c:68
9979 msgid "Master client ip address"
9982 #: modules/control/netsync.c:69
9983 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9986 #: modules/control/netsync.c:73
9988 msgid "Network Sync"
9991 #: modules/control/ntservice.c:38
9992 msgid "Install Windows Service"
9995 #: modules/control/ntservice.c:40
9996 msgid "Install the Service and exit."
9999 #: modules/control/ntservice.c:41
10000 msgid "Uninstall Windows Service"
10003 #: modules/control/ntservice.c:43
10004 msgid "Uninstall the Service and exit."
10007 #: modules/control/ntservice.c:44
10008 msgid "Display name of the Service"
10011 #: modules/control/ntservice.c:46
10012 msgid "Change the display name of the Service."
10015 #: modules/control/ntservice.c:47
10017 msgid "Configuration options"
10018 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10020 #: modules/control/ntservice.c:49
10022 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10023 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10027 #: modules/control/ntservice.c:54
10029 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10030 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10031 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10034 #: modules/control/ntservice.c:60
10039 #: modules/control/ntservice.c:61
10041 msgid "Windows Service interface"
10042 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10044 #: modules/control/rc.c:153
10046 msgid "Show stream position"
10047 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10049 #: modules/control/rc.c:154
10051 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10054 #: modules/control/rc.c:157
10058 #: modules/control/rc.c:158
10059 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10062 #: modules/control/rc.c:160
10063 msgid "UNIX socket command input"
10066 #: modules/control/rc.c:161
10067 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10070 #: modules/control/rc.c:164
10072 msgid "TCP command input"
10075 #: modules/control/rc.c:165
10077 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10078 "port the interface will bind to."
10081 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10083 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10084 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10086 #: modules/control/rc.c:171
10088 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10089 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10090 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10093 #: modules/control/rc.c:178
10098 #: modules/control/rc.c:181
10100 msgid "Remote control interface"
10101 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10103 #: modules/control/rc.c:332
10104 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10107 #: modules/control/rc.c:808
10109 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10112 #: modules/control/rc.c:841
10113 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10116 #: modules/control/rc.c:843
10117 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10120 #: modules/control/rc.c:844
10121 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10124 #: modules/control/rc.c:845
10125 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10128 #: modules/control/rc.c:846
10129 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10132 #: modules/control/rc.c:847
10133 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10136 #: modules/control/rc.c:848
10137 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10140 #: modules/control/rc.c:849
10141 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10144 #: modules/control/rc.c:850
10145 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10148 #: modules/control/rc.c:851
10149 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10152 #: modules/control/rc.c:852
10153 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10156 #: modules/control/rc.c:853
10157 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10160 #: modules/control/rc.c:854
10161 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10164 #: modules/control/rc.c:855
10165 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10168 #: modules/control/rc.c:856
10169 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10172 #: modules/control/rc.c:857
10173 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10176 #: modules/control/rc.c:858
10177 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10180 #: modules/control/rc.c:859
10181 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10184 #: modules/control/rc.c:860
10185 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10188 #: modules/control/rc.c:861
10189 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10192 #: modules/control/rc.c:863
10193 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10196 #: modules/control/rc.c:864
10197 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10200 #: modules/control/rc.c:865
10201 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10204 #: modules/control/rc.c:866
10205 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10208 #: modules/control/rc.c:867
10209 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10212 #: modules/control/rc.c:868
10213 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10216 #: modules/control/rc.c:869
10217 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10220 #: modules/control/rc.c:870
10221 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10224 #: modules/control/rc.c:871
10225 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10228 #: modules/control/rc.c:872
10229 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10232 #: modules/control/rc.c:873
10233 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10236 #: modules/control/rc.c:874
10237 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10240 #: modules/control/rc.c:875
10241 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10244 #: modules/control/rc.c:877
10245 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10248 #: modules/control/rc.c:878
10249 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10252 #: modules/control/rc.c:879
10253 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10256 #: modules/control/rc.c:880
10257 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10260 #: modules/control/rc.c:881
10261 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10264 #: modules/control/rc.c:882
10265 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10268 #: modules/control/rc.c:883
10269 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10272 #: modules/control/rc.c:884
10273 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10276 #: modules/control/rc.c:885
10277 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10280 #: modules/control/rc.c:886
10281 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10284 #: modules/control/rc.c:887
10285 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10288 #: modules/control/rc.c:888
10289 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10292 #: modules/control/rc.c:889
10293 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10296 #: modules/control/rc.c:890
10297 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10300 #: modules/control/rc.c:895
10301 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10304 #: modules/control/rc.c:896
10305 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10308 #: modules/control/rc.c:897
10309 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10312 #: modules/control/rc.c:898
10313 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10316 #: modules/control/rc.c:899
10317 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10320 #: modules/control/rc.c:900
10321 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10324 #: modules/control/rc.c:901
10325 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10328 #: modules/control/rc.c:902
10329 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10332 #: modules/control/rc.c:904
10333 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10336 #: modules/control/rc.c:905
10337 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10340 #: modules/control/rc.c:906
10341 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10344 #: modules/control/rc.c:907
10345 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10348 #: modules/control/rc.c:908
10349 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10352 #: modules/control/rc.c:910
10353 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10356 #: modules/control/rc.c:911
10357 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10360 #: modules/control/rc.c:912
10361 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10364 #: modules/control/rc.c:913
10365 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10368 #: modules/control/rc.c:914
10369 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10372 #: modules/control/rc.c:915
10373 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10376 #: modules/control/rc.c:916
10377 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10380 #: modules/control/rc.c:917
10381 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10384 #: modules/control/rc.c:918
10385 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10388 #: modules/control/rc.c:919
10389 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10392 #: modules/control/rc.c:920
10393 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10396 #: modules/control/rc.c:921
10397 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10400 #: modules/control/rc.c:922
10401 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10404 #: modules/control/rc.c:923
10405 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10408 #: modules/control/rc.c:925
10410 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10411 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10414 #: modules/control/rc.c:929
10415 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10418 #: modules/control/rc.c:930
10419 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10422 #: modules/control/rc.c:931
10423 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10426 #: modules/control/rc.c:932
10427 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10430 #: modules/control/rc.c:934
10431 msgid "+----[ end of help ]"
10434 #: modules/control/rc.c:1044
10435 msgid "Press menu select or pause to continue."
10438 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10439 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10440 #: modules/control/rc.c:1875
10441 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10444 #: modules/control/rc.c:1375
10445 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10448 #: modules/control/rc.c:1386
10450 msgid "Playlist has only %d elements"
10453 #: modules/control/showintf.c:61
10457 #: modules/control/showintf.c:62
10458 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10461 #: modules/control/telnet.c:69
10465 #: modules/control/telnet.c:70
10467 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10468 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10469 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10472 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10473 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10474 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10481 #: modules/control/telnet.c:75
10483 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10487 #: modules/control/telnet.c:79
10489 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10490 "default value is \"admin\"."
10493 #: modules/control/telnet.c:93
10495 msgid "VLM remote control interface"
10496 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10498 #: modules/demux/a52.c:44
10500 msgid "Raw A/52 demuxer"
10501 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10503 #: modules/demux/aiff.c:44
10504 msgid "AIFF demuxer"
10507 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10509 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10510 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10512 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10513 msgid "Could not demux ASF stream"
10516 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10517 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10520 #: modules/demux/au.c:45
10524 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10526 msgid "Force interleaved method"
10529 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10531 msgid "Force interleaved method."
10534 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10536 msgid "Force index creation"
10537 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
10539 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10541 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10542 "incomplete (not seekable)."
10545 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10549 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10552 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
10554 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10558 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10559 msgid "AVI demuxer"
10562 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10566 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10568 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10569 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10572 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10576 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10577 msgid "Don't repair"
10580 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10581 msgid "Fixing AVI Index..."
10584 #: modules/demux/cdg.c:40
10585 msgid "CDG demuxer"
10588 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10590 msgid "Dump filename"
10593 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10594 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10597 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10599 msgid "Append to existing file"
10600 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10602 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10603 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10606 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10608 msgid "File dumper"
10611 #: modules/demux/dts.c:40
10613 msgid "Raw DTS demuxer"
10614 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10616 #: modules/demux/flac.c:43
10617 msgid "FLAC demuxer"
10620 #: modules/demux/gme.cpp:50
10621 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10624 #: modules/demux/live555.cpp:61
10626 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10627 "should be set in millisecond units."
10630 #: modules/demux/live555.cpp:64
10631 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10634 #: modules/demux/live555.cpp:65
10636 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10637 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10638 "cannot connect to normal RTSP servers."
10641 #: modules/demux/live555.cpp:69
10642 msgid "RTSP user name"
10645 #: modules/demux/live555.cpp:70
10647 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10651 #: modules/demux/live555.cpp:72
10652 msgid "RTSP password"
10655 #: modules/demux/live555.cpp:73
10656 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10659 #: modules/demux/live555.cpp:77
10660 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10663 #: modules/demux/live555.cpp:87
10664 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10667 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10669 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10672 #: modules/demux/live555.cpp:96
10674 msgid "Client port"
10677 #: modules/demux/live555.cpp:97
10678 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10681 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10682 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10685 #: modules/demux/live555.cpp:102
10686 msgid "HTTP tunnel port"
10689 #: modules/demux/live555.cpp:103
10690 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10693 #: modules/demux/live555.cpp:482
10694 msgid "RTSP authentication"
10697 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10698 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10699 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10700 msgid "Frames per Second"
10703 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10705 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10706 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10709 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10710 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10713 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10714 msgid "Matroska stream demuxer"
10717 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10718 msgid "Ordered chapters"
10721 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10722 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10725 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10727 msgid "Chapter codecs"
10730 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10731 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10734 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10736 msgid "Preload Directory"
10739 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10741 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10742 "for broken files)."
10745 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10746 msgid "Seek based on percent not time"
10749 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10750 msgid "Seek based on percent not time."
10753 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10754 msgid "Dummy Elements"
10757 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10758 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10761 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10762 msgid "--- DVD Menu"
10765 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10766 msgid "First Played"
10769 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10771 msgid "Video Manager"
10774 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10776 msgid "----- Title"
10779 #: modules/demux/mod.c:46
10780 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10783 #: modules/demux/mod.c:47
10784 msgid "Enable reverberation"
10787 #: modules/demux/mod.c:48
10788 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10791 #: modules/demux/mod.c:50
10792 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10795 #: modules/demux/mod.c:52
10796 msgid "Enable megabass mode"
10799 #: modules/demux/mod.c:53
10800 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10803 #: modules/demux/mod.c:55
10805 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10806 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10809 #: modules/demux/mod.c:58
10810 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10813 #: modules/demux/mod.c:60
10814 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10817 #: modules/demux/mod.c:65
10818 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10821 #: modules/demux/mod.c:73
10826 #: modules/demux/mod.c:76
10827 msgid "Reverberation level"
10830 #: modules/demux/mod.c:78
10831 msgid "Reverberation delay"
10834 #: modules/demux/mod.c:80
10838 #: modules/demux/mod.c:83
10839 msgid "Mega bass level"
10842 #: modules/demux/mod.c:85
10843 msgid "Mega bass cutoff"
10846 #: modules/demux/mod.c:87
10849 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
10851 #: modules/demux/mod.c:90
10852 msgid "Surround level"
10855 #: modules/demux/mod.c:92
10856 msgid "Surround delay (ms)"
10859 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10860 msgid "MP4 stream demuxer"
10863 #: modules/demux/mpc.c:53
10864 msgid "MusePack demuxer"
10867 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10868 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10871 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10873 msgid "H264 video demuxer"
10874 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10876 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10877 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10880 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10882 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10885 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10887 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10888 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10890 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10891 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10894 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10896 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10897 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10899 #: modules/demux/nsc.c:42
10900 msgid "Windows Media NSC metademux"
10903 #: modules/demux/nsv.c:44
10904 msgid "NullSoft demuxer"
10907 #: modules/demux/nuv.c:46
10909 msgid "Nuv demuxer"
10910 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10912 #: modules/demux/ogg.c:46
10913 msgid "OGG demuxer"
10916 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10917 msgid "Google Video"
10920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10926 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10930 msgid "Show shoutcast adult content"
10933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10934 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10943 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10944 "prevent adding them to the playlist."
10947 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10948 msgid "M3U playlist import"
10951 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10953 msgid "PLS playlist import"
10956 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10958 msgid "B4S playlist import"
10961 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10963 msgid "DVB playlist import"
10966 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10967 msgid "Podcast parser"
10970 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10972 msgid "XSPF playlist import"
10975 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10976 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10979 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10981 msgid "ASX playlist import"
10984 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10985 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10988 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10989 msgid "QuickTime Media Link importer"
10992 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10993 msgid "Google Video Playlist importer"
10996 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10997 msgid "Dummy ifo demux"
11000 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11001 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11002 msgid "Podcast Info"
11005 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11006 msgid "Podcast Summary"
11009 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11010 msgid "Podcast Size"
11013 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11017 #: modules/demux/ps.c:38
11018 msgid "Trust MPEG timestamps"
11021 #: modules/demux/ps.c:39
11023 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11024 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11025 "calculate from the bitrate instead."
11028 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11029 msgid "MPEG-PS demuxer"
11032 #: modules/demux/pva.c:38
11033 msgid "PVA demuxer"
11036 #: modules/demux/rawdv.c:36
11038 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11041 #: modules/demux/rawdv.c:44
11043 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11044 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11046 #: modules/demux/rawvid.c:40
11047 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11050 #: modules/demux/rawvid.c:44
11051 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11054 #: modules/demux/rawvid.c:48
11055 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11058 #: modules/demux/rawvid.c:51
11059 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11062 #: modules/demux/rawvid.c:52
11063 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11066 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11068 msgid "Aspect ratio"
11069 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11071 #: modules/demux/rawvid.c:56
11072 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11075 #: modules/demux/rawvid.c:60
11077 msgid "Raw video demuxer"
11078 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11080 #: modules/demux/real.c:41
11082 msgid "Real demuxer"
11083 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11085 #: modules/demux/smf.c:36
11086 msgid "SMF demuxer"
11089 #: modules/demux/subtitle.c:48
11090 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11093 #: modules/demux/subtitle.c:50
11095 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11096 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11099 #: modules/demux/subtitle.c:53
11101 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11102 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11103 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11106 #: modules/demux/subtitle.c:65
11108 msgid "Text subtitles parser"
11111 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11112 msgid "Frames per second"
11115 #: modules/demux/subtitle.c:73
11117 msgid "Subtitles delay"
11120 #: modules/demux/subtitle.c:75
11122 msgid "Subtitles format"
11125 #: modules/demux/ts.c:91
11129 #: modules/demux/ts.c:93
11130 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11133 #: modules/demux/ts.c:95
11134 msgid "Set id of ES to PID"
11137 #: modules/demux/ts.c:96
11139 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11140 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11141 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11144 #: modules/demux/ts.c:101
11145 msgid "Fast udp streaming"
11148 #: modules/demux/ts.c:103
11149 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11152 #: modules/demux/ts.c:105
11153 msgid "MTU for out mode"
11156 #: modules/demux/ts.c:106
11157 msgid "MTU for out mode."
11160 #: modules/demux/ts.c:108
11164 #: modules/demux/ts.c:109
11165 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11168 #: modules/demux/ts.c:111
11170 msgid "Silent mode"
11173 #: modules/demux/ts.c:112
11174 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11177 #: modules/demux/ts.c:114
11178 msgid "CAPMT System ID"
11181 #: modules/demux/ts.c:115
11182 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11185 #: modules/demux/ts.c:117
11186 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11189 #: modules/demux/ts.c:118
11191 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11192 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11195 #: modules/demux/ts.c:122
11197 msgid "Filename of dump"
11200 #: modules/demux/ts.c:123
11201 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11204 #: modules/demux/ts.c:125
11208 #: modules/demux/ts.c:127
11210 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11214 #: modules/demux/ts.c:130
11215 msgid "Dump buffer size"
11218 #: modules/demux/ts.c:132
11220 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11221 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11224 #: modules/demux/ts.c:136
11225 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11228 #: modules/demux/ts.c:3314
11230 msgid "Teletext subtitles"
11233 #: modules/demux/ts.c:3324
11235 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11238 #: modules/demux/ts.c:3419
11243 #: modules/demux/ts.c:3423
11245 msgid "4:3 subtitles"
11248 #: modules/demux/ts.c:3427
11250 msgid "16:9 subtitles"
11253 #: modules/demux/ts.c:3431
11255 msgid "2.21:1 subtitles"
11258 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11259 msgid "hearing impaired"
11262 #: modules/demux/ts.c:3439
11263 msgid "4:3 hearing impaired"
11266 #: modules/demux/ts.c:3443
11267 msgid "16:9 hearing impaired"
11270 #: modules/demux/ts.c:3447
11271 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11274 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11276 msgid "clean effects"
11281 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11282 msgid "visual impaired commentary"
11285 #: modules/demux/tta.c:40
11286 msgid "TTA demuxer"
11289 #: modules/demux/ty.c:52
11293 #: modules/demux/ty.c:53
11294 msgid "TY Stream audio/video demux"
11297 #: modules/demux/vc1.c:39
11298 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11301 #: modules/demux/vc1.c:45
11303 msgid "VC1 video demuxer"
11304 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11306 #: modules/demux/vobsub.c:47
11308 msgid "Vobsub subtitles parser"
11311 #: modules/demux/voc.c:41
11312 msgid "VOC demuxer"
11315 #: modules/demux/wav.c:40
11316 msgid "WAV demuxer"
11319 #: modules/demux/xa.c:40
11323 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11324 msgid "Use DVD Menus"
11327 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11328 msgid "BeOS standard API interface"
11331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11332 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11336 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11337 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11340 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11346 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11349 msgid "Preferences"
11350 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
11352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11354 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11358 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
11360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11361 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11367 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11370 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11375 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11377 msgid "Open Subtitles"
11380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11385 msgstr "के बारेे में..."
11387 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11395 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
11397 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11399 msgid "Go to Title"
11402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11404 msgid "Go to Chapter"
11407 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11416 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11417 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11419 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11420 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11421 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11422 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11423 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11429 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11430 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11437 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11441 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11444 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11445 msgid "Drop files to play"
11448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11453 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11454 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11459 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11460 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11466 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11474 msgid "Select None"
11477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11478 msgid "Sort Reverse"
11481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11482 msgid "Sort by Name"
11485 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11486 msgid "Sort by Path"
11489 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11493 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11494 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11495 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11499 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11503 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11508 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11513 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11522 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11526 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11532 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11536 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11538 msgid "Show Interface"
11541 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11545 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11549 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11553 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11554 msgid "Vertical Sync"
11557 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11559 msgid "Correct Aspect Ratio"
11560 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11562 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11564 msgid "Stay On Top"
11565 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11567 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11568 msgid "Take Screen Shot"
11571 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11572 msgid "Framebuffer device"
11575 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11576 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11579 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11581 msgid "Video aspect ratio"
11582 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11584 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11585 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11588 #: modules/gui/fbosd.c:112
11589 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11592 #: modules/gui/fbosd.c:114
11593 msgid "Transparency of the image"
11596 #: modules/gui/fbosd.c:115
11598 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11599 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11602 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11603 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11608 #: modules/gui/fbosd.c:120
11609 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11612 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11613 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11614 msgid "X coordinate"
11617 #: modules/gui/fbosd.c:123
11618 msgid "X coordinate of the rendered image"
11621 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11622 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11623 msgid "Y coordinate"
11626 #: modules/gui/fbosd.c:126
11627 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11630 #: modules/gui/fbosd.c:130
11632 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11633 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11637 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11638 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11639 #: modules/video_filter/rss.c:137
11643 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11645 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11649 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11650 #: modules/video_filter/rss.c:141
11652 msgid "Font size, pixels"
11655 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11656 #: modules/video_filter/rss.c:142
11657 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11660 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11661 #: modules/video_filter/rss.c:146
11663 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11664 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11665 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11666 "(red + green), #FFFFFF = white"
11669 #: modules/gui/fbosd.c:148
11670 msgid "Clear overlay framebuffer"
11673 #: modules/gui/fbosd.c:149
11675 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11676 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11680 #: modules/gui/fbosd.c:153
11681 msgid "Render text or image"
11684 #: modules/gui/fbosd.c:154
11685 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11688 #: modules/gui/fbosd.c:157
11689 msgid "Display on overlay framebuffer"
11692 #: modules/gui/fbosd.c:158
11694 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11697 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11698 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11699 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11703 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11704 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11705 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11710 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11711 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11712 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11717 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11718 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11719 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11724 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11725 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11726 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11730 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11731 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11732 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11733 #: modules/video_filter/rss.c:62
11737 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11738 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11739 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11740 #: modules/video_filter/rss.c:63
11744 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11745 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11746 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11747 #: modules/video_filter/rss.c:63
11751 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11752 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11753 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11757 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11758 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11759 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11763 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11764 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11765 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11769 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11770 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11771 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11772 #: modules/video_filter/rss.c:64
11776 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11777 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11778 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11783 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11784 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11785 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11789 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11790 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11791 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11792 #: modules/video_filter/rss.c:64
11796 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11797 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11798 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11799 #: modules/video_filter/rss.c:65
11803 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11804 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11805 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11806 #: modules/video_filter/rss.c:194
11811 #: modules/gui/fbosd.c:214
11815 #: modules/gui/fbosd.c:219
11816 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11819 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11820 msgid "About VLC media player"
11823 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11825 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11828 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11830 msgid "Compiled by %s"
11833 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11834 msgid "VLC was brought to you by:"
11837 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11838 msgid "VLC media player Help"
11841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11847 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11849 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11854 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11856 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11864 #: modules/video_filter/extract.c:68
11868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11889 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11893 msgid "Input has changed"
11896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11898 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11899 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11902 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11905 msgid "Invalid selection"
11908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11909 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11914 msgid "No input found"
11917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11918 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11921 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11922 msgid "Jump To Time"
11925 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11929 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11930 msgid "Jump to time"
11933 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11937 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11941 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11942 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11947 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11948 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11953 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11954 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11958 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11959 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11963 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11964 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11965 msgid "Normal Size"
11968 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11969 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11970 msgid "Double Size"
11973 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11974 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11976 msgid "Float on Top"
11977 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11979 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11980 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11981 msgid "Fit to Screen"
11984 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11985 msgid "Step Forward"
11988 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11989 msgid "Step Backward"
11992 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11997 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11998 msgid "Fast Forward"
12001 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
12002 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
12003 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
12005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
12006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
12007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
12008 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12013 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12017 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12018 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12021 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12022 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12025 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12030 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12032 msgid "Extended controls"
12033 msgstr "सी डि डि बी"
12035 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
12036 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12038 msgid "Video filters"
12041 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12042 msgid "Image adjustment"
12045 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12046 msgid "Shows more information about the available video filters."
12049 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12053 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12058 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
12059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12061 msgid "Psychedelic"
12062 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12064 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
12065 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12069 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12071 msgid "General editing filters"
12072 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
12074 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12076 msgid "Distortion filters"
12077 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12079 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12083 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12084 msgid "Adds motion blurring to the image"
12087 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12088 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12091 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12092 msgid "Image cropping"
12095 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12096 msgid "Crops a defined part of the image"
12099 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12101 msgid "Invert colors"
12104 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12105 msgid "Inverts the colors of the image"
12108 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12109 #: modules/video_filter/transform.c:67
12111 msgid "Transformation"
12114 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12115 msgid "Rotates or flips the image"
12118 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12120 msgid "Interactive Zoom"
12123 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12124 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12127 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12129 msgid "Volume normalization"
12132 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12133 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12136 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12137 msgid "Headphone virtualization"
12140 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12141 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12144 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12145 msgid "Maximum level"
12148 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12149 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12150 msgid "Restore Defaults"
12153 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12158 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12160 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12165 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12170 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12172 msgid "About the video filters"
12173 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12175 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12177 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12178 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12179 "subsections of Video/Filters.\n"
12180 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12181 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12184 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12185 msgid "(no item is being played)"
12188 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12204 msgid "Remaining time: %i seconds"
12207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12208 msgid "Errors and Warnings"
12211 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12215 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12217 msgid "Show Details"
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12222 msgid "VLC - Controller"
12225 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12231 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12232 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12233 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12235 msgid "VLC media player"
12238 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12240 msgid "Open CrashLog..."
12243 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12244 msgid "Check for Update..."
12247 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12249 msgid "Preferences..."
12250 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12261 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12263 msgid "Hide Others"
12266 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12280 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12282 msgid "Open File..."
12283 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12287 msgid "Quick Open File..."
12288 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12290 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12292 msgid "Open Disc..."
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12297 msgid "Open Network..."
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12301 msgid "Open Recent"
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12310 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12320 msgstr "स्वत्वाधिकार"
12322 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12336 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12337 msgid "Volume Down"
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12341 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12343 msgid "Video Device"
12346 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12347 msgid "Minimize Window"
12350 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12351 msgid "Close Window"
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12356 msgid "Controller..."
12359 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12360 msgid "Equalizer..."
12363 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12365 msgid "Extended Controls..."
12366 msgstr "सी डि डि बी"
12368 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12370 msgid "Playlist..."
12373 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12374 msgid "Errors and Warnings..."
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12378 msgid "Bring All to Front"
12381 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12387 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12388 msgid "VLC media player Help..."
12391 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12392 msgid "ReadMe / FAQ..."
12395 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12396 msgid "Online Documentation..."
12399 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12401 msgid "VideoLAN Website..."
12404 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12406 msgid "Make a donation..."
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12411 msgid "Online Forum..."
12412 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12416 msgid "Media Information"
12419 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12420 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12424 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12429 msgid "Volume: %d%%"
12432 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12433 msgid "No CrashLog found"
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12437 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12441 msgid "Embedded video output"
12444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12446 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12451 msgid "Video device"
12454 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12456 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12457 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12463 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12464 "is fully transparent."
12467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12468 msgid "Stretch video to fill window"
12471 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12473 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12474 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12477 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12479 msgid "Black screens in fullscreen"
12480 msgstr "पूरा सक्रीन"
12482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12483 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12487 msgid "Use as Desktop Background"
12490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12492 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12493 "with in this mode."
12496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12497 msgid "Show Fullscreen controller"
12500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12501 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12505 msgid "Remember wizard options"
12508 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12509 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12513 msgid "Auto-playback of new items"
12516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12517 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12522 msgid "Mac OS X interface"
12525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12526 msgid "Quartz video"
12529 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12530 msgid "Open Source"
12533 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12534 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12537 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12538 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12540 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12541 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12542 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12549 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12558 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12559 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12562 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12563 msgid "No DVD menus"
12566 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12567 msgid "VIDEO_TS directory"
12570 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12575 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12576 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12577 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12578 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12584 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12586 msgid "UDP/RTP Multicast"
12589 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12590 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12593 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12595 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12596 msgid "Allow timeshifting"
12599 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12601 msgid "Load subtitles file:"
12604 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12607 msgid "Settings..."
12610 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12611 msgid "Override parametters"
12614 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12616 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12617 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12622 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12626 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12628 msgid "Subtitles encoding"
12631 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12636 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12638 msgid "Subtitles alignment"
12641 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12642 msgid "Font Properties"
12645 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12647 msgid "Subtitle File"
12650 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12651 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12652 msgid "No %@s found"
12655 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12657 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12660 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12661 msgid "Retrieving Channel Info..."
12664 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12665 msgid "Streaming/Saving:"
12668 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12669 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12672 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12673 msgid "Display the stream locally"
12676 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12677 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12682 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12684 msgid "Dump raw input"
12687 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12690 msgid "Encapsulation Method"
12693 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12695 msgid "Transcoding options"
12698 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12706 msgid "Bitrate (kb/s)"
12709 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12715 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12716 msgid "Stream Announcing"
12719 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12721 msgid "SAP announce"
12724 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12725 msgid "RTSP announce"
12728 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12729 msgid "HTTP announce"
12732 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12733 msgid "Export SDP as file"
12736 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12738 msgid "Channel Name"
12739 msgstr "कोडेक क नाम"
12741 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12746 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12754 msgid "Information"
12757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12764 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12766 #: modules/mux/asf.c:49
12770 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12772 msgid "Advanced Information"
12775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12776 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12777 msgid "Read at media"
12780 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12781 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12782 msgid "Input bitrate"
12785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12786 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12790 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12791 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12793 msgid "Stream bitrate"
12796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12797 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12798 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12799 msgid "Decoded blocks"
12802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12803 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12805 msgid "Displayed frames"
12810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12811 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12812 msgid "Lost frames"
12815 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12816 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12819 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12825 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12826 msgid "Sent packets"
12829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12830 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12839 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12840 msgid "Played buffers"
12843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12844 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12845 msgid "Lost buffers"
12848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12850 msgid "Save Playlist..."
12853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12854 msgid "Expand Node"
12857 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12859 msgid "Get Stream Information"
12862 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12863 msgid "Sort Node by Name"
12866 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12867 msgid "Sort Node by Author"
12870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12872 msgid "No items in the playlist"
12875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12877 msgid "Search in Playlist"
12880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12882 msgid "Add Folder to Playlist"
12885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12887 msgid "File Format:"
12890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12892 msgid "Extended M3U"
12893 msgstr "सी डि डि बी"
12895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12896 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12901 msgid "%i items in the playlist"
12904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12906 msgid "1 item in the playlist"
12909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12911 msgid "Save Playlist"
12914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12919 msgid "Please enter a name for the new node."
12922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12924 msgid "Empty Folder"
12927 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12932 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12935 msgid "Reset Preferences"
12936 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12938 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12942 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12944 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12945 "Are you sure you want to continue?"
12948 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12949 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12952 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12955 msgid "Select a directory"
12956 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12958 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12960 msgid "Select a file"
12961 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12963 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12970 msgid "Subpicture Filters"
12973 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12978 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12984 msgid "Save settings"
12989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13020 msgid "Opaqueness:"
13023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13024 msgid "(in pixels)"
13027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13040 msgid "Not Available"
13043 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13044 msgid "Check for Updates"
13047 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13048 msgid "Download now"
13051 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13052 msgid "Automatically check for updates"
13055 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13056 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13059 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13060 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13063 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13067 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13071 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13072 msgid "Checking for Updates..."
13075 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13077 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13080 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13081 msgid "This version of VLC is outdated."
13084 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13085 msgid "This version of VLC is the latest available."
13088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13089 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13093 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13098 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13103 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13107 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13111 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13116 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13121 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13125 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13129 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13134 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13139 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13143 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13144 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13145 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13150 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13151 "ASF, OGG and RAW)"
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13156 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13160 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13165 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13169 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13173 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13177 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13182 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13183 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13187 msgid "MPEG Program Stream"
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13191 msgid "MPEG Transport Stream"
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13195 msgid "MPEG 1 Format"
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13200 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13201 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13202 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13203 "at http://yourip:8080 by default."
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13208 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13209 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13210 "generally the most compatible"
13213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13215 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13216 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13217 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13218 "at mms://yourip:8080 by default."
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13223 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13224 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13225 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13226 "encapsulated in HTTP)."
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13231 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13235 msgid "Use this to stream to a single computer."
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13240 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13241 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13242 "address beginning with 239.255."
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13247 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13248 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13249 "but it won't work over the Internet."
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13254 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13260 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13261 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13262 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13274 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13278 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13292 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13293 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13294 "access to more features."
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13301 msgid "Stream to network"
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13307 msgid "Transcode/Save to file"
13308 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13312 msgid "Choose input"
13313 msgstr "बाहर िनकलो"
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13316 msgid "Choose here your input stream."
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13323 msgid "Select a stream"
13324 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13329 msgid "Existing playlist item"
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13339 msgid "Partial Extract"
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13344 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13345 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13346 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13361 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13367 msgid "Destination"
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13372 msgid "Streaming method"
13375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13376 msgid "Address of the computer to stream to."
13379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13380 msgid "UDP Unicast"
13383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13384 msgid "UDP Multicast"
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13389 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13396 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13397 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13402 msgid "Transcode audio"
13405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13408 msgid "Transcode video"
13409 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13413 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13419 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13426 msgid "Encapsulation format"
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13431 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13432 "previously chosen settings all formats won't be available."
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13437 msgid "Additional streaming options"
13440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13441 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13445 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13448 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13454 msgid "SAP Announce"
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13459 msgid "Local playback"
13462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13463 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13468 msgid "Additional transcode options"
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13472 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13478 msgid "Select the file to save to"
13479 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13483 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13484 "the receiving user as they become part of the image."
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13489 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13498 msgid "Encap. format"
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13503 msgid "Input stream"
13506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13508 msgid "Save file to"
13511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13513 msgid "Include subtitles"
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13517 msgid "No input selected"
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13522 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13524 "Choose one before going to the next page."
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13528 msgid "No valid destination"
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13533 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13536 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13537 "and the help texts in this window."
13540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13542 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13543 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13545 "Correct your selection and try again."
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13550 msgid "Select the directory to save to"
13551 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13554 msgid "No folder selected"
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13558 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13563 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13568 msgid "No file selected"
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13572 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13577 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13602 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13606 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13610 msgid "This allows to stream on a network."
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13615 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13616 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13617 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13618 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13622 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13626 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13631 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13632 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13633 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13634 "leave this setting to 1."
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13639 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13640 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13641 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13642 "extra interface.\n"
13643 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13644 "name will be used."
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13649 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13652 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13656 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13657 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13660 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13661 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13664 #: modules/gui/ncurses.c:103
13665 msgid "Filebrowser starting point"
13668 #: modules/gui/ncurses.c:105
13670 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13671 "show you initially."
13674 #: modules/gui/ncurses.c:110
13676 msgid "Ncurses interface"
13679 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13680 msgid "Autoplay selected file"
13683 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13684 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13687 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13688 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13691 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13692 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13698 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13699 msgid "Permissions"
13702 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13707 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13712 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13716 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13731 msgid "Add to Playlist"
13734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13739 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13740 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13788 msgstr "के बारेे में..."
13790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13824 msgstr "कोडेक क नाम"
13826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13836 msgid "Samplerate:"
13839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13857 msgid "Decimation:"
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13925 msgid "Video Codec:"
13928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13958 msgid "Video Bitrate:"
13961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13963 msgid "Bitrate Tolerance:"
13966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13967 msgid "Keyframe Interval:"
13970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13972 msgid "Audio Codec:"
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13977 msgid "Deinterlace:"
13980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13995 msgid "Time To Live (TTL):"
13998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14007 msgid "localhost.localdomain"
14010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14080 msgid "Audio Bitrate :"
14081 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14084 msgid "SAP Announce:"
14087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14088 msgid "SLP Announce:"
14091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14093 msgid "Announce Channel:"
14096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
14102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14119 msgstr "कोडेक क नाम"
14121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14124 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14128 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14129 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14130 "org/copyleft/gpl.html)."
14133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14134 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14138 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14141 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14143 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14146 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14147 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14150 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14151 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14156 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14161 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
14162 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14165 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
14167 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14168 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14171 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14173 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14174 " Played and streamed info are shown."
14177 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14178 msgid "Sent bitrates"
14181 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14183 msgid "Current visualization:"
14186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
14192 msgid "Frame by Frame"
14195 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
14197 msgid "Take a snapshot"
14200 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
14202 msgid "Show playlist"
14205 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
14207 msgid "Extended Settings"
14208 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
14210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
14211 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14215 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
14216 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14218 msgid "Previous track"
14221 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
14222 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14226 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
14227 msgid "Revert to normal play speed"
14230 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14231 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14234 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14236 msgid "File names:"
14239 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14244 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14247 msgid "Open subtitles file"
14250 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14251 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14254 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14257 msgstr "कोडेक क नाम"
14259 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14260 msgid "Selected ports :"
14263 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14267 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14268 msgid "Input caching :"
14271 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14272 msgid "Use VLC pace"
14275 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14276 msgid "Auto connnection"
14279 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14281 msgid "Radio device name"
14284 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14286 msgid "Video Device Name "
14289 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14291 msgid "Audio Device Name "
14294 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14295 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14296 msgid "Update List"
14299 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14300 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14305 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14306 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14307 msgid "Transponder symbol rate"
14310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14312 msgid "Select File"
14315 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14317 msgid "Select Directory"
14320 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14321 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14324 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14327 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
14329 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14333 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14338 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14339 msgid "Hotkey for "
14342 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14343 msgid "Press the new keys for "
14346 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14347 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14351 msgid "Input and Codecs"
14354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
14356 msgid "Input & Codecs settings"
14357 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
14361 "If this propriety is blank, then you have\n"
14362 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14363 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
14368 msgid "Interface settings"
14369 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14371 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14373 msgid "Subtitles & OSD settings"
14376 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14377 msgid "Configure Hotkeys"
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14384 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14386 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14387 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14396 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14397 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14405 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14407 msgid "Hide future errors"
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14412 msgid "Adjustments and Effects"
14417 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14418 msgid "Graphic Equalizer"
14421 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14423 msgid "Audio Effects"
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14430 msgid "Video Adjustments and Effects"
14435 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14439 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14443 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
14444 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14445 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14458 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14459 msgid "Go to time:"
14462 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14463 msgid "Information about VLC media player."
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14468 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14469 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14470 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14471 "works on many platforms.\n"
14475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14476 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14481 msgid "Compiled by "
14484 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14486 msgid "Based on SVN revision: "
14489 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14491 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14492 "read the distribution tab.\n"
14496 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14498 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14499 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14500 "provide the best software."
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14505 msgid "General Info"
14508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14513 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14517 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14519 msgid "Distribution License"
14520 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14522 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14527 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14529 msgid "Media information"
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14537 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14538 msgid "&Extra Metadata"
14541 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14542 msgid "&Codec Details"
14545 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14547 msgid "&Statistics"
14548 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14551 msgid "&Save Metadata"
14554 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14561 msgid "&Save as..."
14564 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14565 msgid "Verbosity Level"
14568 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14569 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14572 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14574 "Cannot write file %1:\n"
14578 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14583 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14588 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14593 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14595 msgid "Capture &Device"
14598 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14599 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14608 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14619 msgid "&Convert / Save"
14622 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14627 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14633 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14635 msgid "&Reset Preferences"
14636 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14641 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14642 "Are you sure you want to continue?"
14645 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14647 msgid "Open directory"
14650 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14652 msgid "Open playlist file"
14655 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14656 msgid "Choose a filename to save playlist"
14659 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14660 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14663 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14664 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14667 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14669 msgid "Media Files"
14672 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14674 msgid "Video Files"
14677 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14679 msgid "Audio Files"
14680 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14684 msgid "Playlist Files"
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14689 msgid "Subtitles Files"
14692 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14697 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14699 "Stream output string.\n"
14700 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14701 " but you can update it manually."
14704 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14710 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14711 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14714 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14715 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14719 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14720 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14724 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14725 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14729 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14736 msgid "Time Control"
14739 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14740 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14743 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14744 msgid "Day/Month/Year :"
14747 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14751 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14752 msgid "Control menu for the player"
14755 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14756 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14797 msgid "&Open File..."
14798 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14801 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14803 msgid "Open &Disc..."
14806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14808 msgid "Open &Network..."
14811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14812 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14813 msgid "Open &Capture Device..."
14816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14818 msgid "&Streaming..."
14821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14822 msgid "Conve&rt / Save..."
14825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14831 msgid "Show Playlist"
14834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14836 msgid "Undock from interface"
14837 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
14839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14851 msgid "Add Interfaces"
14854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14855 msgid "Minimal View..."
14858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14865 msgid "Advanced controls"
14866 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14870 msgid "Visualizations selector"
14873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14874 msgid "Switch to skins"
14877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14888 msgid "Open &File..."
14889 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14892 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14896 msgid "Show VLC media player"
14899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14901 msgid "&Open Media"
14904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14905 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14910 msgid "Always show video area"
14913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14915 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14919 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14924 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14925 "preferences dialog."
14928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14929 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14930 msgid "Systray icon"
14933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14935 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14940 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14945 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14950 msgid "Show playing item name in window title"
14953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14954 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14958 msgid "Path to use in openfile dialog"
14961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14962 msgid "Show notification popup on track change"
14965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14967 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14968 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14976 msgid "Advanced options"
14977 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14980 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14984 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14989 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14990 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14995 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15000 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15001 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15006 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15010 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15014 msgid "Activate the new updates notification"
15017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15019 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15025 msgid "Qt interface"
15028 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15032 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15037 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
15039 msgid "Select the capture device type"
15040 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15042 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
15043 msgid "Capture Mode"
15046 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15050 msgstr "मदद विकल्प"
15052 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
15054 msgid "Card Selection"
15057 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
15058 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
15064 msgid "Advanced options..."
15067 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15069 msgid "Disc selection"
15072 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15074 msgid "Select the device"
15075 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15077 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15079 msgid "Disk device"
15082 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
15083 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15086 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15087 msgid "No DVD Menus"
15090 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
15092 msgid "Starting position"
15093 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
15095 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
15097 msgid "Audio and Subtitles"
15098 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15100 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15101 msgid "Choose one or more media file to open"
15104 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15106 msgid "Add a subtitle file"
15109 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15111 msgid "Use a sub&titles file"
15114 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15118 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15120 msgid "Select the subtitle file"
15123 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15125 msgid "Network Protocol"
15128 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15129 msgid "Set the protocol for the URL"
15132 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15137 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15138 msgid "Set the port used"
15141 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15143 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15144 "with or without the protocol."
15147 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
15149 msgid "Show extended options"
15150 msgstr "सी डि डि बी"
15152 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
15154 msgid "Show &more options"
15155 msgstr "सी डि डि बी"
15157 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
15161 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
15162 msgid "Change the start time for the media"
15165 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15171 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
15173 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15174 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15176 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15177 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15180 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15184 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15185 msgid "Extra media"
15188 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15190 msgid "Select the file"
15191 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15193 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15194 msgid "Change the caching for the media"
15197 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15198 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15199 msgid "Podcast URLs list"
15202 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15204 msgid "Stream Output"
15207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15213 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15215 msgid "Play locally"
15218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15219 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15222 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15223 msgid "Prefer UDP over RTP"
15226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15227 msgid "Mount Point"
15230 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15232 msgid "Login:pass:"
15235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15239 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15241 msgid "Encapsulation"
15244 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15246 msgid "Video Codec"
15249 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15251 msgid "Audio Codec"
15254 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15255 msgid "Overlay subtitles on the video"
15258 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15263 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15264 msgid "Stream all elementary streams"
15267 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15268 msgid "Generated stream output string"
15271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15273 msgid "General Audio"
15276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15278 msgid "Preferred audio language"
15281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15283 msgid "Default volume"
15286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15294 msgid "Headphone surround effect"
15297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15299 msgid "Visualisation"
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15308 msgid "Disk Devices"
15311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15313 msgid "Disk Device"
15316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15317 msgid "Server Default Port"
15320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15326 msgid "Default caching level"
15329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15330 msgid "Codecs / Muxers"
15333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15334 msgid "Post-Processing Quality"
15337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15338 msgid "Repair AVI files"
15341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15342 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15347 msgid "Access Filter"
15350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15352 msgid "Default Interface"
15355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15361 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15370 msgid "Always display the video"
15373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15379 msgid "Allow only one instance"
15382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15383 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15388 msgid "Interface / Network Interaction"
15389 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15392 msgid "Album art download policy"
15395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15396 msgid "Activate update notifier"
15399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15401 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15410 msgid "Subtitles languages"
15413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15415 msgid "Subtitles preferred language"
15418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15420 msgid "Default Encoding"
15423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15425 msgid "Display Settings"
15430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15431 #: modules/video_output/opengl.c:168
15438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15444 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15458 msgid "Accelerated video output"
15461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15463 msgid "Skip Frames"
15466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15476 msgid "Display Device"
15479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15480 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15485 msgid "Video snapshots"
15488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15498 msgid "Sequential numbering"
15501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15503 msgid "Edit settings"
15508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15514 msgid "Run manually"
15517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15518 msgid "Setup schedule"
15521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15522 msgid "Run on schedule"
15525 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15529 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15533 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15538 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15543 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15548 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15567 msgid "Image adjust"
15570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15571 msgid "Brightness threshold"
15574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15580 msgid "Color extraction"
15583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15585 msgid "Color invert"
15588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15589 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15590 msgid "Color threshold"
15593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15598 msgid "Some random name"
15601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15611 msgid "Puzzle game"
15614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15630 msgid "Image modification"
15633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15634 msgid "Water effect"
15637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15638 #: modules/video_filter/noise.c:48
15642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15643 msgid "Motion detect"
15646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15647 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15648 msgid "Motion blur"
15651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15661 msgid "Find a name"
15664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15679 msgid "Number of clones"
15680 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
15682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15687 msgid "Find one here too"
15690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15700 msgid "Transparency"
15703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15705 msgid "Advanced video filter controls"
15706 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15710 msgid "Subpicture filters"
15713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15715 msgid "Vout filters"
15716 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15722 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15723 msgid "VLM configurator"
15726 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15728 msgid "Open a skin file"
15731 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15732 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15735 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15738 msgid "Open playlist"
15741 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15743 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15747 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15750 msgid "Save playlist"
15753 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15754 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15759 msgid "Skin to use"
15762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15763 msgid "Path to the skin to use."
15766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15767 msgid "Config of last used skin"
15770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15772 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15773 "automatically, do not touch it."
15776 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15778 msgid "Show a systray icon for VLC"
15781 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15782 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15784 msgid "Show VLC on the taskbar"
15787 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15788 msgid "Enable transparency effects"
15791 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15793 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15794 "when moving windows does not behave correctly."
15797 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15800 msgid "Use a skinned playlist"
15803 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15805 msgid "Skinnable Interface"
15808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15809 msgid "Skins loader demux"
15812 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15814 msgid "Select skin"
15817 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15819 msgid "Open skin..."
15820 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15822 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15826 "(WinCE interface)\n"
15830 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15832 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15836 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15840 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15842 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15843 "http://www.videolan.org/"
15846 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15850 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15852 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15856 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15859 msgid "Choose directory"
15860 msgstr "बाहर िनकलो"
15862 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15865 msgid "Choose file"
15866 msgstr "बाहर िनकलो"
15868 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15870 msgid "Embed video in interface"
15871 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15873 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15875 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15879 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15881 msgid "WinCE interface module"
15884 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15885 msgid "WinCE dialogs provider"
15888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15890 msgid "Edit bookmark"
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15912 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15916 msgid "Removes the selected bookmarks"
15919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15920 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15924 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15929 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15930 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15931 "between these bookmarks"
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15935 msgid "You must select two bookmarks"
15938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15939 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15944 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15949 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15950 "bookmarks to keep the same input."
15953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15954 msgid "Input has changed "
15957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15959 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15963 msgid "Stream and Media Info"
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15968 msgid "Advanced information"
15971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15973 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15986 msgid "Don't show further errors"
15989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15991 msgid "Playlist item info"
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15996 msgid "Save &As..."
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16000 msgid "Save Messages As..."
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
16006 msgstr "मदद विकल्प"
16008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
16009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
16012 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
16016 msgid "Stream/Save"
16019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
16020 msgid "Use VLC as a stream server"
16023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
16024 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
16031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
16033 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16034 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
16040 msgid "Use a subtitles file"
16043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
16045 msgid "Use an external subtitles file."
16048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16050 msgid "Advanced Settings..."
16053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
16058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
16059 msgid "DVD (menus)"
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
16066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
16067 msgid "Probe Disc(s)"
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
16072 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16073 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16074 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16075 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16076 "parameter ranges are set based on media we find."
16079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
16080 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
16087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
16088 msgid "DVD device to use"
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
16093 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16094 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
16098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16099 msgid "CD-ROM device to use"
16102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
16104 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16105 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16109 msgid "Title number."
16112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16114 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16115 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16120 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
16124 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
16128 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16132 msgid "Track number."
16135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16137 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16138 "subtitle will be shown."
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
16143 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
16148 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16149 "given, then all tracks are played."
16152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16153 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16162 msgid "&Simple Add File..."
16163 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16167 msgid "Add &Directory..."
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16172 msgid "&Add URL..."
16173 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16177 msgid "Services Discovery"
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16182 msgid "&Open Playlist..."
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16187 msgid "&Save Playlist..."
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16191 msgid "Sort by &Title"
16194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16195 msgid "&Reverse Sort by Title"
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16222 msgid "&View items"
16225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16226 msgid "Play this Branch"
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16236 msgid "Sort this Branch"
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
16250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
16252 msgid "%i items in playlist"
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
16256 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
16262 msgid "XSPF playlist"
16265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16267 msgid "Playlist is empty"
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
16275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16276 #: modules/misc/win32text.c:74
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
16284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
16285 msgid "Please enter node name"
16288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
16292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16307 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16308 "\" can be modified."
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16313 msgid "Stream output MRL"
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16322 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16323 "by adjusting the stream settings."
16326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16331 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16341 msgid "Channel name"
16342 msgstr "कोडेक क नाम"
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16345 msgid "Select all elementary streams"
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16350 msgid "Video codec"
16353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16355 msgid "Audio codec"
16358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16360 msgid "Subtitles codec"
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16365 msgid "Subtitles overlay"
16368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16370 msgid "Subtitle options"
16373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16375 msgid "Subtitles file"
16378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16380 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16385 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16391 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16398 msgid "Check for updates"
16401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16404 "Available updates and related downloads.\n"
16405 "(Double click on a file to download it)\n"
16408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16410 msgid "Save file..."
16413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16423 msgid "Load Configuration"
16424 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16428 msgid "Save Configuration"
16431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16432 msgid "New broadcast"
16435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16440 msgstr "बाहर िनकलो"
16442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16457 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16461 msgid "Use this to stream on a network."
16464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16465 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16470 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16471 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16475 msgid "Use this to stream on a network"
16478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16480 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16481 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16483 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16484 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16488 msgid "You must choose a stream"
16491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16493 msgid "Unable to find playlist"
16496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16498 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16499 "ending times (in seconds).\n"
16501 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16502 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16507 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16508 "the container format, proceed to the next page."
16511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16513 msgid "Transcode video (if available)"
16514 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16518 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16524 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16529 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16533 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16537 msgid "Please enter an address"
16540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16542 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16543 "choices, some formats might not be available."
16546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16547 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16551 msgid "You must choose a file to save to"
16554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16555 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16560 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16561 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16562 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16568 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16569 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16570 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16571 "extra interface.\n"
16572 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16573 "default name will be used."
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16578 msgid "More information"
16581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16583 msgid "Save to file"
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16587 msgid "Transcode audio (if available)"
16590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16592 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16593 "correlated their movement will be."
16596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16597 msgid "Creates several clones of the image"
16600 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16603 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16605 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16607 msgid "Adds distortion effects"
16608 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16610 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16612 msgid "Image inversion"
16613 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16625 msgid "Magnifies part of the image"
16628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16632 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16633 msgid "Turns the image into a puzzle"
16636 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16638 msgid "Video Options"
16643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16645 msgid "Aspect Ratio"
16646 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16648 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16649 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16654 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16655 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16659 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16662 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16666 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16675 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16676 "these settings to take effect.\n"
16678 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16679 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16680 "Video Filter Module inside the preferences."
16683 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16685 msgid "More Information"
16688 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16693 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16700 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16701 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16705 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16706 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16710 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16714 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16719 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16723 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16727 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16731 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16734 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16736 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16739 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16740 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16743 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16744 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16748 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16753 msgid "VideoLAN's Website"
16756 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16757 msgid "Online Help"
16760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16763 msgstr "के बारेे में..."
16765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16766 msgid "Check for Updates..."
16769 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16781 msgid "&Navigation"
16784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16785 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16787 msgid "Embedded playlist"
16790 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16792 msgid "Previous playlist item"
16795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16797 msgid "Next playlist item"
16800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16801 msgid "Play slower"
16804 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16806 msgid "Play faster"
16807 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
16809 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16811 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16812 msgstr "सी डि डि बी"
16814 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16816 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16821 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16822 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
16824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16827 " (wxWidgets interface)\n"
16831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16833 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16834 "http://www.videolan.org/\n"
16838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16841 msgstr "के बारेे में..."
16843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16845 msgid "Show/Hide Interface"
16848 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16850 msgid "Open D&irectory..."
16853 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16855 msgid "Open &Network Stream..."
16858 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16860 msgid "Media &Info..."
16863 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16864 msgid "&Messages..."
16867 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16869 msgid "&Preferences..."
16870 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
16872 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16873 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16876 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16877 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16880 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16882 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16887 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16890 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16891 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16894 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16895 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16898 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16899 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16902 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16903 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16906 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16907 msgid "RTP Unicast"
16910 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16911 msgid "Stream to a single computer."
16914 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16915 msgid "RTP Multicast"
16918 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16920 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16921 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16922 "work over the Internet."
16925 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16927 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16928 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16932 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16934 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16935 "needs to send the stream several times."
16938 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16940 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16941 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16942 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16943 "at http://yourip:8080 by default."
16946 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16948 msgid "Bookmarks dialog"
16951 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16952 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16955 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16957 msgid "Extended GUI"
16958 msgstr "सी डि डि बी"
16960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16962 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16965 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16969 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16971 msgid "Minimal interface"
16974 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16975 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16978 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16979 msgid "Size to video"
16982 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16983 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16986 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16987 msgid "Show labels in toolbar"
16990 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16991 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16994 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16996 msgid "Playlist view"
16999 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17001 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17002 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17003 "with less features). You can select which one will be available on the "
17004 "toolbar (or both)."
17007 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17011 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17016 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17017 msgid "wxWidgets interface module"
17020 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
17021 msgid "last config"
17024 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
17025 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17028 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17033 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17034 msgid "Folder meta data"
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17043 msgid "Classic rock"
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17102 msgid "Alternative"
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17106 msgid "Death metal"
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17118 msgid "Euro-Techno"
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17148 msgid "Instrumental"
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17173 msgid "Alternative rock"
17176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17199 msgid "Instrumental pop"
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17203 msgid "Instrumental rock"
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17219 msgid "Techno-Industrial"
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17241 msgid "Southern rock"
17244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17247 msgstr "स्वत्वाधिकार"
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17263 msgid "Christian rap"
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17275 msgid "Native American"
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17332 msgid "Rock & roll"
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17339 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17340 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17343 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17344 msgid "MusicBrainz"
17347 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17348 msgid "MusicBrainz meta data"
17351 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17352 msgid "The username of your last.fm account"
17355 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17356 msgid "The password of your last.fm account"
17359 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17361 msgid "Audioscrobbler"
17362 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17364 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17365 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17369 msgid "Last.fm username not set"
17372 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17374 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17376 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17379 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17380 msgid "last.fm: Authentication failed"
17383 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17385 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
17389 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17390 msgid "Dummy image chroma format"
17393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17395 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17396 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17399 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17400 msgid "Save raw codec data"
17403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17405 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17409 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17411 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17412 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17413 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17418 msgid "Dummy interface function"
17419 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17421 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17423 msgid "Dummy Interface"
17426 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17427 msgid "Dummy access function"
17430 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17431 msgid "Dummy demux function"
17434 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17435 msgid "Dummy decoder"
17438 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17439 msgid "Dummy decoder function"
17442 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17443 msgid "Dummy encoder function"
17446 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17448 msgid "Dummy audio output function"
17449 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17451 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17452 msgid "Dummy video output function"
17455 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17456 msgid "Dummy Video output"
17459 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17460 msgid "Dummy font renderer function"
17463 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17464 msgid "Filename for the font you want to use"
17467 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17469 msgid "Font size in pixels"
17472 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17474 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17475 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17479 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17481 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17482 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17485 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17486 msgid "Text default color"
17489 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17491 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17492 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17493 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17494 "(red + green), #FFFFFF = white"
17497 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17498 msgid "Relative font size"
17501 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17503 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17504 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17507 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17512 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17516 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17521 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17525 #: modules/misc/freetype.c:129
17526 msgid "Use YUVP renderer"
17529 #: modules/misc/freetype.c:130
17531 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17532 "you want to encode into DVB subtitles"
17535 #: modules/misc/freetype.c:132
17537 msgid "Font Effect"
17542 #: modules/misc/freetype.c:133
17544 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17548 #: modules/misc/freetype.c:141
17552 #: modules/misc/freetype.c:141
17556 #: modules/misc/freetype.c:142
17557 msgid "Fat Outline"
17560 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17562 msgid "Text renderer"
17563 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
17565 #: modules/misc/freetype.c:155
17566 msgid "Freetype2 font renderer"
17569 #: modules/misc/gnutls.c:65
17570 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17573 #: modules/misc/gnutls.c:67
17575 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17576 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17579 #: modules/misc/gnutls.c:70
17580 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17583 #: modules/misc/gnutls.c:72
17585 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17588 #: modules/misc/gnutls.c:77
17589 msgid "GnuTLS transport layer security"
17592 #: modules/misc/gnutls.c:87
17594 msgid "GnuTLS server"
17597 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17598 msgid "Gtk+ GUI helper"
17601 #: modules/misc/inhibit.c:61
17602 msgid "Power Management Inhibiter"
17605 #: modules/misc/logger.c:119
17609 #: modules/misc/logger.c:121
17611 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17612 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17615 #: modules/misc/logger.c:125
17617 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17621 #: modules/misc/logger.c:130
17626 #: modules/misc/logger.c:131
17627 msgid "File logging"
17630 #: modules/misc/logger.c:137
17632 msgid "Log filename"
17635 #: modules/misc/logger.c:137
17637 msgid "Specify the log filename."
17638 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17640 #: modules/misc/logger.c:142
17642 msgid "RRD output file"
17643 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17645 #: modules/misc/logger.c:143
17646 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17649 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17651 msgid "Lua interface"
17654 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17655 msgid "Lua interface module to load"
17658 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17660 msgid "Lua inteface configuration"
17661 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17663 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17665 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17666 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17669 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17673 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17674 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17677 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17681 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17682 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17685 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17687 msgid "Lua Playlist"
17690 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17691 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17694 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17696 msgid "Lua Interface Module"
17699 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17700 msgid "AltiVec memcpy"
17703 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17704 msgid "libc memcpy"
17707 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17708 msgid "3D Now! memcpy"
17711 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17715 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17716 msgid "MMX EXT memcpy"
17719 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17724 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17726 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17727 "notifications are sent locally."
17730 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17731 msgid "Growl password on the Growl server."
17734 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17735 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17738 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17739 msgid "Growl Notification Plugin"
17742 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17743 msgid "Title format string"
17746 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17748 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17749 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17752 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17754 msgid "MSN Now-Playing"
17757 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17758 msgid "Timeout (ms)"
17761 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17762 msgid "How long the notification will be displayed "
17765 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17769 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17770 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17773 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17775 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17776 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17777 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17778 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17779 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17780 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17781 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17784 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17785 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17788 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17790 msgid "Flip vertical position"
17791 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17793 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17794 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17797 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17798 msgid "Vertical offset"
17801 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17803 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17804 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17807 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17808 msgid "Shadow offset"
17811 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17813 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17816 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17817 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17820 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17821 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17824 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17826 msgid "XOSD interface"
17829 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17830 msgid "M3U playlist exporter"
17833 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17835 msgid "Old playlist exporter"
17838 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17840 msgid "XSPF playlist export"
17843 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17844 msgid "HAL devices detection"
17847 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17848 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17851 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17853 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17854 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17857 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17858 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17861 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17866 #: modules/misc/quartztext.c:80
17867 msgid "Mac Text renderer"
17870 #: modules/misc/quartztext.c:81
17871 msgid "Quartz font renderer"
17874 #: modules/misc/rtsp.c:49
17875 msgid "RTSP host address"
17878 #: modules/misc/rtsp.c:51
17880 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17881 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17882 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17883 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17886 #: modules/misc/rtsp.c:56
17887 msgid "Maximum number of connections"
17890 #: modules/misc/rtsp.c:57
17892 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17893 "0 means no limit."
17896 #: modules/misc/rtsp.c:60
17897 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17900 #: modules/misc/rtsp.c:62
17901 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17904 #: modules/misc/rtsp.c:64
17906 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17907 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17908 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17909 "The default is 5."
17912 #: modules/misc/rtsp.c:70
17916 #: modules/misc/rtsp.c:71
17917 msgid "RTSP VoD server"
17920 #: modules/misc/screensaver.c:85
17921 msgid "X Screensaver disabler"
17924 #: modules/misc/svg.c:65
17926 msgid "SVG template file"
17927 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17929 #: modules/misc/svg.c:66
17931 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17934 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17935 msgid "C module that does nothing"
17938 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17940 msgid "Miscellaneous stress tests"
17943 #: modules/misc/win32text.c:88
17944 msgid "Win32 font renderer"
17947 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17948 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17951 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17952 msgid "Simple XML Parser"
17955 #: modules/mux/asf.c:48
17956 msgid "Title to put in ASF comments."
17959 #: modules/mux/asf.c:50
17960 msgid "Author to put in ASF comments."
17963 #: modules/mux/asf.c:52
17964 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17967 #: modules/mux/asf.c:53
17972 #: modules/mux/asf.c:54
17973 msgid "Comment to put in ASF comments."
17976 #: modules/mux/asf.c:56
17977 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17980 #: modules/mux/asf.c:57
17981 msgid "Packet Size"
17984 #: modules/mux/asf.c:58
17985 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17988 #: modules/mux/asf.c:61
17992 #: modules/mux/asf.c:539
17993 msgid "Unknown Video"
17996 #: modules/mux/avi.c:42
18000 #: modules/mux/dummy.c:40
18001 msgid "Dummy/Raw muxer"
18004 #: modules/mux/mp4.c:44
18005 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18008 #: modules/mux/mp4.c:46
18010 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18011 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18015 #: modules/mux/mp4.c:56
18016 msgid "MP4/MOV muxer"
18019 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18020 msgid "DTS delay (ms)"
18023 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18025 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18026 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18027 "inside the client decoder."
18030 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18031 msgid "PES maximum size"
18034 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18035 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18038 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18049 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18059 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18067 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18075 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18083 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18091 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18095 msgid "PMT Program numbers"
18098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18100 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18105 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18110 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18115 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18120 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18125 msgid "Set PID to ID of ES"
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18130 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18131 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18136 msgid "Data alignment"
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18141 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18142 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18146 msgid "Shaping delay (ms)"
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18151 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18152 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18153 "especially for reference frames."
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18157 msgid "Use keyframes"
18160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18162 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18163 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18164 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18165 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18166 "the biggest frames in the stream."
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18170 msgid "PCR delay (ms)"
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18175 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18176 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18180 msgid "Minimum B (deprecated)"
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18184 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18188 msgid "Maximum B (deprecated)"
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18193 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18194 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18195 "inside the client decoder."
18198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18199 msgid "Crypt audio"
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18203 msgid "Crypt audio using CSA"
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18208 msgid "Crypt video"
18211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18212 msgid "Crypt video using CSA"
18215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18221 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18225 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18230 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18231 "header from the value before encrypting."
18234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18235 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18238 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18239 msgid "Multipart JPEG muxer"
18242 #: modules/mux/ogg.c:47
18243 msgid "Ogg/OGM muxer"
18246 #: modules/mux/wav.c:41
18250 #: modules/packetizer/copy.c:42
18251 msgid "Copy packetizer"
18254 #: modules/packetizer/h264.c:48
18255 msgid "H.264 video packetizer"
18258 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18259 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18262 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18263 msgid "MPEG4 video packetizer"
18266 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18267 msgid "Sync on Intra Frame"
18270 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18272 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18273 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18276 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18277 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18280 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18281 msgid "VC-1 packetizer"
18284 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18285 msgid "Bonjour services"
18288 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18292 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18293 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18294 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
18299 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18300 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18303 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18304 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18310 msgid "SAP multicast address"
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18315 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18316 "However, you can specify a specific address."
18319 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18324 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18331 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18332 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18335 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18336 msgid "IPv6 SAP scope"
18339 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18340 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18344 msgid "SAP timeout (seconds)"
18347 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18349 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18353 msgid "Try to parse the announce"
18356 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18358 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18359 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18363 msgid "SAP Strict mode"
18366 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18368 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18372 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18373 msgid "Use SAP cache"
18376 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18378 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18379 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18382 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18384 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18388 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18389 msgid "SAP Announcements"
18392 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18394 msgid "SDP Descriptions parser"
18397 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18401 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18405 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18409 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18410 msgid "Shoutcast radio listings"
18413 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18414 msgid "Shoutcast TV listings"
18417 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18418 msgid "Shoutcast TV"
18421 #: modules/services_discovery/shout.c:134
18422 msgid "Shoutcast Radio"
18425 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18426 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18429 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
18430 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18433 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18438 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18439 msgid "Automatically add/delete input streams"
18442 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18444 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18445 "this stream later."
18448 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18450 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18451 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18452 "need to raise caching values."
18455 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18459 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18461 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18462 "IDs bridge_in will register."
18465 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18469 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18471 msgid "Bridge stream output"
18474 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18479 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18483 #: modules/stream_out/description.c:47
18485 msgid "Description stream output"
18488 #: modules/stream_out/display.c:37
18489 msgid "Enable/disable audio rendering."
18492 #: modules/stream_out/display.c:39
18493 msgid "Enable/disable video rendering."
18496 #: modules/stream_out/display.c:41
18497 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18500 #: modules/stream_out/display.c:50
18502 msgid "Display stream output"
18505 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18507 msgid "Duplicate stream output"
18510 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18511 msgid "Output access method"
18514 #: modules/stream_out/es.c:38
18515 msgid "This is the default output access method that will be used."
18518 #: modules/stream_out/es.c:40
18520 msgid "Audio output access method"
18521 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18523 #: modules/stream_out/es.c:42
18524 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18527 #: modules/stream_out/es.c:43
18528 msgid "Video output access method"
18531 #: modules/stream_out/es.c:45
18532 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18535 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18536 msgid "Output muxer"
18539 #: modules/stream_out/es.c:49
18540 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18543 #: modules/stream_out/es.c:50
18545 msgid "Audio output muxer"
18546 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18548 #: modules/stream_out/es.c:52
18549 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18552 #: modules/stream_out/es.c:53
18553 msgid "Video output muxer"
18556 #: modules/stream_out/es.c:55
18557 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18560 #: modules/stream_out/es.c:57
18564 #: modules/stream_out/es.c:59
18565 msgid "This is the default output URI."
18568 #: modules/stream_out/es.c:60
18570 msgid "Audio output URL"
18571 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18573 #: modules/stream_out/es.c:62
18574 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18577 #: modules/stream_out/es.c:63
18579 msgid "Video output URL"
18582 #: modules/stream_out/es.c:65
18583 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18586 #: modules/stream_out/es.c:74
18587 msgid "Elementary stream output"
18590 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18592 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18595 #: modules/stream_out/gather.c:39
18597 msgid "Gathering stream output"
18600 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18601 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18604 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18606 msgid "Sample aspect ratio"
18607 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18610 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18615 msgid "Video filter"
18618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18619 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18623 msgid "Image chroma"
18626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18628 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18629 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18632 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18633 msgid "Mosaic bridge"
18636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18637 msgid "Mosaic bridge stream output"
18640 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18641 msgid "This is the output URL that will be used."
18644 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18649 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18651 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18652 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18653 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18654 "SDP to be announced via SAP."
18657 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18661 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18663 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18664 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18667 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18669 msgid "Session name"
18672 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18674 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18678 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18680 msgid "Session descriptipn"
18683 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18685 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18686 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18690 msgid "Session URL"
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18695 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18696 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18697 "(Session Descriptor)."
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18702 msgid "Session email"
18705 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18707 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18708 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18711 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18712 msgid "Session phone number"
18715 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18717 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18718 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18721 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18722 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18730 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18732 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18742 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18747 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18748 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18752 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18753 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18756 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18758 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18762 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18763 msgid "DCCP transport"
18766 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18767 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18771 msgid "TCP transport"
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18775 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18778 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18779 msgid "UDP-Lite transport"
18782 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18783 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18786 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18791 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18796 msgid "RTP stream output"
18799 #: modules/stream_out/standard.c:39
18800 msgid "Output method to use for the stream."
18803 #: modules/stream_out/standard.c:42
18804 msgid "Muxer to use for the stream."
18807 #: modules/stream_out/standard.c:43
18809 msgid "Output destination"
18812 #: modules/stream_out/standard.c:45
18813 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18816 #: modules/stream_out/standard.c:48
18818 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18819 "you choose to use SAP."
18822 #: modules/stream_out/standard.c:51
18824 msgid "Session groupname"
18827 #: modules/stream_out/standard.c:53
18829 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18830 "if you choose to use SAP."
18833 #: modules/stream_out/standard.c:75
18834 msgid "SAP announcing"
18837 #: modules/stream_out/standard.c:76
18838 msgid "Announce this session with SAP."
18841 #: modules/stream_out/standard.c:85
18843 msgid "Standard stream output"
18846 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18851 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18852 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18855 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18860 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18861 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18864 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18866 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18867 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18869 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18870 msgid "Command UDP port"
18873 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18874 msgid "UDP port to listen to for commands."
18877 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18881 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18882 msgid "Initial command to execute."
18885 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18889 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18890 msgid "Number of P frames between two I frames."
18893 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18894 msgid "Quantizer scale"
18897 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18898 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18901 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18906 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18907 msgid "Mute audio when command is not 0."
18910 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18911 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18914 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18916 msgid "Video encoder"
18919 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18921 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18926 msgid "Destination video codec"
18929 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18930 msgid "This is the video codec that will be used."
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18935 msgid "Video bitrate"
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18939 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18942 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18944 msgid "Video scaling"
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18950 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18955 msgid "Video frame-rate"
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18959 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18963 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18967 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18971 msgid "Maximum video width"
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18975 msgid "Maximum output video width."
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18979 msgid "Maximum video height"
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18983 msgid "Maximum output video height."
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18988 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18989 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18992 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18994 msgid "Video crop (top)"
18997 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18998 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19001 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19002 msgid "Video crop (left)"
19005 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19006 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19009 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19011 msgid "Video crop (bottom)"
19014 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19015 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19020 msgid "Video crop (right)"
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19024 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19028 msgid "Video padding (top)"
19031 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19032 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19035 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19037 msgid "Video padding (left)"
19040 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19041 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19044 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19045 msgid "Video padding (bottom)"
19048 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19049 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19052 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19053 msgid "Video padding (right)"
19056 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19057 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19060 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19062 msgid "Video canvas width"
19065 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19066 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19069 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19071 msgid "Video canvas height"
19074 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19075 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19078 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19079 msgid "Video canvas aspect ratio"
19082 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19084 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19090 msgid "Audio encoder"
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19095 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19099 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19100 msgid "Destination audio codec"
19103 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19104 msgid "This is the audio codec that will be used."
19107 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19109 msgid "Audio bitrate"
19110 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19112 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19113 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19116 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19118 msgid "Audio sample rate"
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19123 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19128 msgid "Audio channels"
19129 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19131 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19132 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19135 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19137 msgid "Audio filter"
19138 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19140 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19142 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19143 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19146 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19148 msgid "Subtitles encoder"
19151 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19153 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19157 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19158 msgid "Destination subtitles codec"
19161 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19162 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19165 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19167 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19168 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19169 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19170 "of subpicture modules"
19173 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19179 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19182 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19184 msgid "Number of threads"
19185 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19187 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19189 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19190 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19192 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19193 msgid "High priority"
19196 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19198 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19201 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19202 msgid "Synchronise on audio track"
19205 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19207 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19208 "on the audio track."
19211 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19213 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19219 msgid "Transcode stream output"
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19224 msgid "Overlays/Subtitles"
19227 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19228 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19231 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19232 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
19233 msgid "Conversions from "
19236 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19237 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19240 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19241 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19244 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19245 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19248 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19249 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
19250 msgid "MMX conversions from "
19253 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
19254 msgid "SSE2 conversions from "
19257 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19258 msgid "AltiVec conversions from "
19261 #: modules/video_filter/adjust.c:59
19263 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19264 "threshold value will be the brighness defined below."
19267 #: modules/video_filter/adjust.c:62
19268 msgid "Image contrast (0-2)"
19271 #: modules/video_filter/adjust.c:63
19272 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19275 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19276 msgid "Image hue (0-360)"
19279 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19280 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19283 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19284 msgid "Image saturation (0-3)"
19287 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19288 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19291 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19292 msgid "Image brightness (0-2)"
19295 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19296 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19299 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19300 msgid "Image gamma (0-10)"
19303 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19304 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19307 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19309 msgid "Image properties filter"
19310 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19312 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19313 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19316 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19317 msgid "Transparency mask"
19320 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19321 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19324 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19326 msgid "Alpha mask video filter"
19327 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19329 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19332 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19334 #: modules/video_filter/blend.c:95
19335 msgid "Video pictures blending"
19338 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19340 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19341 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19342 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19346 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19348 msgid "Bluescreen U value"
19349 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19353 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19354 "Defaults to 120 for blue."
19357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19359 msgid "Bluescreen V value"
19360 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19362 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19364 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19365 "Defaults to 90 for blue."
19368 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19370 msgid "Bluescreen U tolerance"
19371 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19375 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19376 "value between 10 and 20 seems sensible."
19379 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19381 msgid "Bluescreen V tolerance"
19382 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19384 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19386 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19387 "value between 10 and 20 seems sensible."
19390 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19392 msgid "Bluescreen video filter"
19393 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19395 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19398 msgstr "पूरा सक्रीन"
19400 #: modules/video_filter/clone.c:54
19401 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19404 #: modules/video_filter/clone.c:57
19406 msgid "Video output modules"
19407 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19409 #: modules/video_filter/clone.c:58
19411 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19412 "separated list of modules."
19415 #: modules/video_filter/clone.c:64
19417 msgid "Clone video filter"
19418 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19420 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19422 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19423 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19424 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19425 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19428 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19429 msgid "Color threshold filter"
19432 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19433 msgid "Saturaton threshold"
19436 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19437 msgid "Similarity threshold"
19440 #: modules/video_filter/crop.c:68
19441 msgid "Crop geometry (pixels)"
19444 #: modules/video_filter/crop.c:69
19446 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19447 "<left offset> + <top offset>."
19450 #: modules/video_filter/crop.c:71
19451 msgid "Automatic cropping"
19454 #: modules/video_filter/crop.c:72
19455 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19458 #: modules/video_filter/crop.c:75
19459 msgid "Ratio max (x 1000)"
19462 #: modules/video_filter/crop.c:76
19464 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19465 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19469 #: modules/video_filter/crop.c:78
19471 msgid "Manual ratio"
19474 #: modules/video_filter/crop.c:79
19475 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19478 #: modules/video_filter/crop.c:81
19480 msgid "Number of images for change"
19481 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19483 #: modules/video_filter/crop.c:82
19485 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19486 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19490 #: modules/video_filter/crop.c:84
19492 msgid "Number of lines for change"
19493 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19495 #: modules/video_filter/crop.c:85
19497 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19498 "that ratio changed and trigger recrop."
19501 #: modules/video_filter/crop.c:87
19503 msgid "Number of non black pixels "
19504 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19506 #: modules/video_filter/crop.c:88
19508 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19511 #: modules/video_filter/crop.c:91
19512 msgid "Skip percentage (%)"
19515 #: modules/video_filter/crop.c:92
19517 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19518 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19521 #: modules/video_filter/crop.c:94
19522 msgid "Luminance threshold "
19525 #: modules/video_filter/crop.c:95
19526 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19529 #: modules/video_filter/crop.c:99
19531 msgid "Crop video filter"
19532 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19534 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19535 msgid "Cropping failed"
19538 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19539 msgid "VLC could not open the video output module."
19542 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19544 msgid "Deinterlace mode"
19547 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19548 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19551 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19553 msgid "Streaming deinterlace mode"
19556 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19557 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19560 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19562 msgid "Deinterlacing video filter"
19563 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19565 #: modules/video_filter/erase.c:49
19569 #: modules/video_filter/erase.c:50
19570 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19573 #: modules/video_filter/erase.c:53
19574 msgid "X coordinate of the mask."
19577 #: modules/video_filter/erase.c:55
19578 msgid "Y coordinate of the mask."
19581 #: modules/video_filter/erase.c:60
19583 msgid "Erase video filter"
19584 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19586 #: modules/video_filter/erase.c:61
19591 #: modules/video_filter/extract.c:56
19593 msgid "RGB component to extract"
19594 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19596 #: modules/video_filter/extract.c:57
19597 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19600 #: modules/video_filter/extract.c:67
19602 msgid "Extract RGB component video filter"
19603 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19605 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19607 msgid "video-filter-event"
19608 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19610 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19611 msgid "Gaussian's std deviation"
19614 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19616 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19617 "to 3*sigma away in any direction."
19620 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19622 msgid "Gaussian blur video filter"
19623 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19625 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19627 msgid "Gaussian Blur"
19630 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19632 msgid "Distort mode"
19635 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19636 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19639 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19641 msgid "Gradient image type"
19642 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19644 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19646 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19650 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19651 msgid "Apply cartoon effect"
19654 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19655 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19658 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19662 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19666 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19668 msgid "Gradient video filter"
19669 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19671 #: modules/video_filter/grain.c:47
19673 msgid "Grain video filter"
19674 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19676 #: modules/video_filter/grain.c:48
19681 #: modules/video_filter/invert.c:45
19683 msgid "Invert video filter"
19684 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19686 #: modules/video_filter/invert.c:46
19688 msgid "Color inversion"
19691 #: modules/video_filter/logo.c:66
19693 msgid "Logo filenames"
19696 #: modules/video_filter/logo.c:67
19698 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19699 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19700 "simply enter its filename."
19703 #: modules/video_filter/logo.c:70
19704 msgid "Logo animation # of loops"
19707 #: modules/video_filter/logo.c:71
19708 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19711 #: modules/video_filter/logo.c:73
19712 msgid "Logo individual image time in ms"
19715 #: modules/video_filter/logo.c:74
19716 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19719 #: modules/video_filter/logo.c:77
19720 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19723 #: modules/video_filter/logo.c:80
19724 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19727 #: modules/video_filter/logo.c:82
19728 msgid "Transparency of the logo"
19731 #: modules/video_filter/logo.c:83
19733 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19737 #: modules/video_filter/logo.c:85
19739 msgid "Logo position"
19742 #: modules/video_filter/logo.c:87
19744 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19745 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19748 #: modules/video_filter/logo.c:99
19750 msgid "Logo video filter"
19751 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19753 #: modules/video_filter/logo.c:101
19754 msgid "Logo overlay"
19757 #: modules/video_filter/logo.c:122
19759 msgid "Logo sub filter"
19760 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19762 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19764 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19765 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19767 #: modules/video_filter/marq.c:80
19769 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19770 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19771 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19772 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19773 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19774 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19775 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19776 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19777 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19780 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19784 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19785 msgid "X offset, from the left screen edge."
19788 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19792 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19793 msgid "Y offset, down from the top."
19796 #: modules/video_filter/marq.c:99
19800 #: modules/video_filter/marq.c:100
19802 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19803 "(remains forever)."
19806 #: modules/video_filter/marq.c:116
19808 msgid "Marquee position"
19809 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
19811 #: modules/video_filter/marq.c:118
19813 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19814 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19818 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19823 #: modules/video_filter/marq.c:161
19824 msgid "Marquee display"
19827 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19829 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19830 "opaque (default)."
19833 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19834 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19837 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19838 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19841 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19842 msgid "Top left corner X coordinate"
19845 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19846 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19849 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19850 msgid "Top left corner Y coordinate"
19853 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19854 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19857 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19858 msgid "Border width"
19861 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19862 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19865 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19866 msgid "Border height"
19869 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19870 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19873 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19875 msgid "Mosaic alignment"
19878 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19880 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19881 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19885 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19887 msgid "Positioning method"
19890 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19892 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19893 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19894 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19897 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19898 #: modules/video_filter/wall.c:55
19900 msgid "Number of rows"
19901 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19903 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19905 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19909 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19910 #: modules/video_filter/wall.c:51
19912 msgid "Number of columns"
19913 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19915 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19917 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19918 "set to \"fixed\"."
19921 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19922 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19925 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19926 msgid "Keep original size"
19929 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19930 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19933 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19934 msgid "Elements order"
19937 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19939 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19940 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19945 msgid "Offsets in order"
19948 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19950 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19951 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19952 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19955 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19957 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19958 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19962 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19966 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19973 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19975 msgid "Mosaic video sub filter"
19976 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19982 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19983 msgid "Blur factor (1-127)"
19986 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19987 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19990 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19992 msgid "Motion blur filter"
19993 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19995 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19997 msgid "Motion detect video filter"
19998 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20000 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20001 msgid "Motion Detect"
20004 #: modules/video_filter/noise.c:47
20006 msgid "Noise video filter"
20007 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20009 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20010 msgid "OpenCV face detection example filter"
20013 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20014 msgid "OpenCV example"
20017 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20018 msgid "Haar cascade filename"
20021 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20022 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20025 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20026 msgid "Use input chroma unaltered"
20029 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20030 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20033 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20037 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20038 msgid "Don't display any video"
20041 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20042 msgid "Display the input video"
20045 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20046 msgid "Display the processed video"
20049 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20050 msgid "Show only errors"
20053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20054 msgid "Show errors and warnings"
20057 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20058 msgid "Show everything including debug messages"
20061 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20063 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20064 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20070 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20071 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20076 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20080 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20082 msgid "OpenCV filter chroma"
20083 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20087 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20090 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20091 msgid "Wrapper filter output"
20094 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20095 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20098 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20099 msgid "Wrapper filter verbosity"
20102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20103 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20108 msgid "OpenCV internal filter name"
20109 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20112 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20115 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20117 msgid "Configuration file"
20118 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20120 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20121 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20124 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20125 msgid "Path to OSD menu images"
20128 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20130 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20131 "configuration file."
20134 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20135 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20138 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20140 msgid "Menu position"
20143 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20145 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20146 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20150 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20151 msgid "Menu timeout"
20154 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20156 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20157 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20161 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20162 msgid "Menu update interval"
20165 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20167 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20168 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20169 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20170 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20173 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20174 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20177 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20179 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20180 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20181 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20182 "is fully transparent (value 0)."
20185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
20186 msgid "On Screen Display menu"
20189 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20191 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20194 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20195 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20198 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20199 msgid "Active windows"
20202 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20203 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20206 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20207 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20210 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20215 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20216 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20219 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20221 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20222 "misalignment due to autoratio control)"
20225 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20226 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20229 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20230 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20233 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20234 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20237 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20238 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20241 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20243 msgid "Attenuation"
20246 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20248 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20249 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20252 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20254 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20257 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20258 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20261 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20262 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20265 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20266 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20269 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20271 msgid "Attenuation, end (in %)"
20274 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20275 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20278 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20279 msgid "middle position (in %)"
20282 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20284 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20288 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20289 msgid "Gamma (Red) correction"
20292 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20294 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20297 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20298 msgid "Gamma (Green) correction"
20301 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20303 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20306 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20307 msgid "Gamma (Blue) correction"
20310 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20312 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20315 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20316 msgid "Black Crush for Red"
20319 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20320 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20323 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20324 msgid "Black Crush for Green"
20327 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20328 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20331 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20332 msgid "Black Crush for Blue"
20335 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20336 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20339 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20340 msgid "White Crush for Red"
20343 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20344 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20347 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20348 msgid "White Crush for Green"
20351 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20352 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20355 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20356 msgid "White Crush for Blue"
20359 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20360 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20363 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20364 msgid "Black Level for Red"
20367 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20368 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20371 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20372 msgid "Black Level for Green"
20375 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20376 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20379 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20380 msgid "Black Level for Blue"
20383 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20384 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20387 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20388 msgid "White Level for Red"
20391 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20392 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20395 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20396 msgid "White Level for Green"
20399 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20400 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20403 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20404 msgid "White Level for Blue"
20407 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20408 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20411 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20412 msgid "Xinerama option"
20415 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20416 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20419 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20421 msgid "Psychedelic video filter"
20422 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20424 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20426 msgid "Number of puzzle rows"
20427 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20429 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20431 msgid "Number of puzzle columns"
20432 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20434 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20435 msgid "Make one tile a black slot"
20438 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20440 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20443 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20445 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20446 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20448 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20450 msgid "Ripple video filter"
20451 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20453 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20454 msgid "Angle in degrees"
20457 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20458 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20461 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20463 msgid "Rotate video filter"
20464 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20466 #: modules/video_filter/rss.c:120
20470 #: modules/video_filter/rss.c:121
20471 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20474 #: modules/video_filter/rss.c:122
20475 msgid "Speed of feeds"
20478 #: modules/video_filter/rss.c:123
20479 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20482 #: modules/video_filter/rss.c:124
20486 #: modules/video_filter/rss.c:125
20487 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20490 #: modules/video_filter/rss.c:127
20491 msgid "Refresh time"
20494 #: modules/video_filter/rss.c:128
20496 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20497 "feeds are never updated."
20500 #: modules/video_filter/rss.c:130
20501 msgid "Feed images"
20504 #: modules/video_filter/rss.c:131
20505 msgid "Display feed images if available."
20508 #: modules/video_filter/rss.c:138
20510 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20514 #: modules/video_filter/rss.c:151
20516 msgid "Text position"
20519 #: modules/video_filter/rss.c:153
20521 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20522 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20526 #: modules/video_filter/rss.c:157
20527 msgid "Title display mode"
20530 #: modules/video_filter/rss.c:158
20532 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20533 "images are enabled, 1 otherwise."
20536 #: modules/video_filter/rss.c:173
20540 #: modules/video_filter/rss.c:173
20542 msgid "Always visible"
20543 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
20545 #: modules/video_filter/rss.c:173
20546 msgid "Scroll with feed"
20549 #: modules/video_filter/rss.c:213
20550 msgid "RSS and Atom feed display"
20553 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20555 msgid "RV32 conversion filter"
20556 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20558 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20560 msgid "Seam Carving video filter"
20561 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20563 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20564 msgid "Seam Carvinf"
20567 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20568 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20571 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20572 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20575 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20576 msgid "Augment contrast between contours."
20579 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20581 msgid "Sharpen video filter"
20582 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20584 #: modules/video_filter/transform.c:55
20585 msgid "Transform type"
20588 #: modules/video_filter/transform.c:56
20589 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20592 #: modules/video_filter/transform.c:59
20593 msgid "Rotate by 90 degrees"
20596 #: modules/video_filter/transform.c:60
20597 msgid "Rotate by 180 degrees"
20600 #: modules/video_filter/transform.c:60
20601 msgid "Rotate by 270 degrees"
20604 #: modules/video_filter/transform.c:61
20605 msgid "Flip horizontally"
20608 #: modules/video_filter/transform.c:61
20609 msgid "Flip vertically"
20612 #: modules/video_filter/transform.c:66
20614 msgid "Video transformation filter"
20615 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20617 #: modules/video_filter/wall.c:52
20618 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20621 #: modules/video_filter/wall.c:56
20622 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20625 #: modules/video_filter/wall.c:60
20626 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20629 #: modules/video_filter/wall.c:63
20631 msgid "Element aspect ratio"
20632 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20634 #: modules/video_filter/wall.c:64
20635 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20638 #: modules/video_filter/wall.c:70
20640 msgid "Wall video filter"
20641 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20643 #: modules/video_filter/wall.c:71
20647 #: modules/video_filter/wave.c:48
20649 msgid "Wave video filter"
20650 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20652 #: modules/video_output/aa.c:53
20656 #: modules/video_output/aa.c:56
20657 msgid "ASCII-art video output"
20660 #: modules/video_output/caca.c:78
20661 msgid "Color ASCII art video output"
20664 #: modules/video_output/directfb.c:67
20665 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20668 #: modules/video_output/fb.c:70
20669 msgid "Run fb on current tty."
20672 #: modules/video_output/fb.c:72
20674 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20675 "handling with caution)"
20678 #: modules/video_output/fb.c:83
20679 msgid "Framebuffer resolution to use."
20682 #: modules/video_output/fb.c:85
20684 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20685 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20688 #: modules/video_output/fb.c:101
20689 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20692 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20693 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20694 msgid "X11 display"
20697 #: modules/video_output/ggi.c:56
20699 "X11 hardware display to use.\n"
20700 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20703 #: modules/video_output/glide.c:62
20704 msgid "3dfx Glide video output"
20707 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20708 msgid "HD1000 video output"
20711 #: modules/video_output/image.c:48
20713 msgid "Image format"
20716 #: modules/video_output/image.c:49
20717 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20720 #: modules/video_output/image.c:51
20721 msgid "Image width"
20724 #: modules/video_output/image.c:52
20726 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20730 #: modules/video_output/image.c:56
20731 msgid "Image height"
20734 #: modules/video_output/image.c:57
20736 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20737 "video characteristics."
20740 #: modules/video_output/image.c:61
20741 msgid "Recording ratio"
20744 #: modules/video_output/image.c:62
20746 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20749 #: modules/video_output/image.c:65
20751 msgid "Filename prefix"
20754 #: modules/video_output/image.c:66
20756 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20757 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20760 #: modules/video_output/image.c:70
20761 msgid "Always write to the same file"
20764 #: modules/video_output/image.c:71
20766 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20767 "this case, the number is not appended to the filename."
20770 #: modules/video_output/image.c:82
20771 msgid "Image video output"
20774 #: modules/video_output/mga.c:57
20775 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20778 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20779 msgid "DirectX 3D video output"
20782 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20783 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20786 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20788 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20789 "doesn't have any effect when using overlays."
20792 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20793 msgid "Use video buffers in system memory"
20796 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20798 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20799 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20800 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20801 "doesn't have any effect when using overlays."
20804 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20805 msgid "Use triple buffering for overlays"
20808 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20810 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20811 "better video quality (no flickering)."
20814 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20815 msgid "Name of desired display device"
20818 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20820 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20821 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20822 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20825 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20826 msgid "Enable wallpaper mode "
20829 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20831 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20832 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20833 "desktop must not already have a wallpaper."
20836 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20837 msgid "DirectX video output"
20840 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20844 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20845 msgid "OpenGL video output"
20848 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20849 msgid "Windows GAPI video output"
20852 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20853 msgid "Windows GDI video output"
20856 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20860 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20861 msgid "Transparent Cube"
20864 #: modules/video_output/opengl.c:121
20868 #: modules/video_output/opengl.c:121
20872 #: modules/video_output/opengl.c:121
20877 #: modules/video_output/opengl.c:121
20881 #: modules/video_output/opengl.c:121
20885 #: modules/video_output/opengl.c:121
20889 #: modules/video_output/opengl.c:121
20893 #: modules/video_output/opengl.c:121
20897 #: modules/video_output/opengl.c:121
20901 #: modules/video_output/opengl.c:149
20902 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20905 #: modules/video_output/opengl.c:150
20906 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20909 #: modules/video_output/opengl.c:151
20910 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20913 #: modules/video_output/opengl.c:152
20914 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20917 #: modules/video_output/opengl.c:153
20918 msgid "Point of view x-coordinate"
20921 #: modules/video_output/opengl.c:154
20922 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20925 #: modules/video_output/opengl.c:156
20926 msgid "Point of view y-coordinate"
20929 #: modules/video_output/opengl.c:157
20930 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20933 #: modules/video_output/opengl.c:159
20934 msgid "Point of view z-coordinate"
20937 #: modules/video_output/opengl.c:160
20938 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20941 #: modules/video_output/opengl.c:163
20943 msgid "OpenGL Provider"
20944 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20946 #: modules/video_output/opengl.c:164
20947 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20950 #: modules/video_output/opengl.c:165
20951 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20954 #: modules/video_output/opengl.c:166
20955 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20958 #: modules/video_output/opengl.c:170
20959 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20962 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20963 msgid "QT Embedded display"
20966 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20968 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20969 "the DISPLAY environment variable."
20972 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20973 msgid "QT Embedded video output"
20976 #: modules/video_output/sdl.c:99
20977 msgid "SDL chroma format"
20980 #: modules/video_output/sdl.c:101
20982 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20983 "improve performances by using the most efficient one."
20986 #: modules/video_output/sdl.c:111
20987 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20990 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20991 msgid "Snapshot width"
20994 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20995 msgid "Width of the snapshot image."
20998 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20999 msgid "Snapshot height"
21002 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21003 msgid "Height of the snapshot image."
21006 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21010 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21012 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21015 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21016 msgid "Cache size (number of images)"
21019 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21020 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21023 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21024 msgid "Snapshot module"
21027 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21028 msgid "SVGAlib video output"
21031 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21032 msgid "XVideo adaptor number"
21035 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21037 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21038 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21041 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21044 msgid "Alternate fullscreen method"
21045 msgstr "पूरा सक्रीन"
21047 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21048 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21050 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21052 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21053 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21054 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21055 "show on top of the video."
21058 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21059 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21061 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21062 "DISPLAY environment variable."
21065 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21066 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21068 msgid "Screen for fullscreen mode."
21069 msgstr "पूरा सक्रीन"
21071 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21072 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21074 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21075 "1 for the second."
21078 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21079 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21082 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21083 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21084 msgid "Use shared memory"
21087 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21088 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21089 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21092 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21093 msgid "X11 video output"
21096 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21098 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21099 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21103 msgid "XVimage chroma format"
21106 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21108 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21109 "to improve performances by using the most efficient one."
21112 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21113 msgid "XVideo extension video output"
21116 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21117 msgid "XVMC adaptor number"
21120 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21122 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21123 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21126 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21127 msgid "X11 display name"
21130 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21132 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21133 "the value of the DISPLAY environment variable."
21136 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21137 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21140 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21142 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21143 "0 for first screen, 1 for the second."
21146 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21147 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21150 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21151 msgid "You can choose the crop style to apply."
21154 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21155 msgid "XVMC extension video output"
21158 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21159 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21162 #: modules/visualization/goom.c:56
21163 msgid "Goom display width"
21166 #: modules/visualization/goom.c:57
21167 msgid "Goom display height"
21170 #: modules/visualization/goom.c:58
21172 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21173 "will be prettier but more CPU intensive)."
21176 #: modules/visualization/goom.c:61
21177 msgid "Goom animation speed"
21180 #: modules/visualization/goom.c:62
21182 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21185 #: modules/visualization/goom.c:68
21190 #: modules/visualization/goom.c:69
21191 msgid "Goom effect"
21194 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21196 msgid "Effects list"
21201 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21203 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21204 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21207 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21208 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21211 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21212 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21215 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21217 msgid "Number of bands"
21218 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21220 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21221 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21224 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21225 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21228 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21229 msgid "Band separator"
21232 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21234 msgid "Number of blank pixels between bands."
21235 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21237 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21239 msgid "Amplification"
21240 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21242 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21243 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21246 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21247 msgid "Enable peaks"
21250 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21251 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21254 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21255 msgid "Enable original graphic spectrum"
21258 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21259 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21262 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21263 msgid "Enable bands"
21266 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21267 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21270 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21271 msgid "Enable base"
21274 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21275 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21278 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21279 msgid "Base pixel radius"
21282 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21283 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21286 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21288 msgid "Spectral sections"
21289 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21291 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21292 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21295 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21296 msgid "Peak height"
21299 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21300 msgid "Total pixel height of the peak items."
21303 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21304 msgid "Peak extra width"
21307 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21308 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21311 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21312 msgid "V-plane color"
21315 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21316 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21319 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21321 msgid "Number of stars"
21322 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21324 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21325 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21328 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21333 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21335 msgid "Visualizer filter"
21336 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21338 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21339 msgid "Spectrum analyser"
21351 #~ msgid "no artist"
21354 #~ msgid "General interface setttings"
21355 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
21357 #~ msgid "CDDB Category"
21358 #~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
21360 #~ msgid "CDDB Disc ID"
21361 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
21363 #~ msgid "CDDB Extended Data"
21364 #~ msgstr "सी डि डि बी"
21366 #~ msgid "CDDB Title"
21367 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
21369 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
21370 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
21372 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
21373 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
21375 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
21376 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
21378 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
21379 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
21381 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
21382 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
21385 #~ msgid "Muxing application"
21386 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21389 #~ msgid "Listeners"
21408 #~ msgid "Exit the program"
21409 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21417 #~ msgid "About this application"
21418 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21421 #~ msgid "Choose the program"
21422 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21425 #~ msgid "_Modules..."
21426 #~ msgstr "के बारेे में..."
21429 #~ msgid "Switch program"
21430 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21433 #~ msgid "Quits the application"
21434 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21441 #~ msgid "Extra Audio File"
21442 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21445 #~ msgid "Filters (v2)"
21449 #~ msgid "Center-Center"
21450 #~ msgstr "बीच में"
21453 #~ msgid "Left-Center"
21454 #~ msgstr "बीच में"
21457 #~ msgid "Right-Center"
21458 #~ msgstr "बीच में"
21461 #~ msgid "Center-Top"
21462 #~ msgstr "बीच में"
21465 #~ msgid "Left-Top"
21469 #~ msgid "Right-Top"
21473 #~ msgid "Center-Bottom"
21477 #~ msgid "Left-Bottom"
21481 #~ msgid "Right-Bottom"