]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hi.po
* updated the po-files on request by Jonas Larsen
[vlc] / po / hi.po
1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
64 #, fuzzy
65 msgid "Audio"
66 msgstr "आवाज़"
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:433
78 #, fuzzy
79 msgid "Filters"
80 msgstr "फैल"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
105 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
106 #: modules/stream_out/transcode.c:193
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:141
120 #, fuzzy
121 msgid "Video"
122 msgstr "िवडीयो"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 msgid "Video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
129 msgid "General video settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:84
137 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:86
141 msgid "Subtitles/OSD"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid ""
146 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
147 "subpictures"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:89
151 msgid "Text rendering"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid ""
156 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
157 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:95
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:96
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:98
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:100
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
177 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid "Access filter modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:106
185 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
221 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
222 msgid "Advanced"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:121
226 msgid "Advanced input settings. Use with care."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
231 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating, ..."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:137
255 msgid ""
256 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
257 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
258 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:142
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:143
267 msgid ""
268 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
269 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:148
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:149
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
280 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
281 "do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:156
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
297 #: modules/services_discovery/sap.c:346
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:162
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:166
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
322 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
331 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
332 "modules'"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:173
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
340 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:175
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
347 "playlist"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:179
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:182
359 msgid ""
360 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
361 "probably not touch that."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
365 msgid "Other"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:185
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
375 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
376 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
377 msgid "Network"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:188
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 msgid "Chroma modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:194
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:196
393 msgid "Packetizer modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
397 msgid " "
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:199
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:201
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:205
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:207
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:209
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:211
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:214
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:221
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:222
435 msgid "No help is available for these modules"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:129
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
442 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_interface.h:164
446 msgid ""
447 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
448 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
449 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
450 "\n"
451 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
452 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
453 "\n"
454 "For more information, have a look at the web site."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
458 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
460 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
461 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
462 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
463 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
465 #: modules/mux/asf.c:48
466 #, fuzzy
467 msgid "Title"
468 msgstr "फैल"
469
470 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
472 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
473 #: modules/mux/asf.c:51
474 msgid "Author"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
481 #: modules/services_discovery/daap.c:608
482 msgid "Artist"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
486 msgid "Genre"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
490 msgid "Copyright"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
494 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
495 msgid "Description"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
499 msgid "Rating"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:35
503 msgid "Date"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:36
507 msgid "Setting"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
515 msgid "URL"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
520 msgid "Language"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
524 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
525 msgid "Now Playing"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:41
529 msgid "CDDB Artist"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:42
533 msgid "CDDB Category"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:43
537 msgid "CDDB Disc ID"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:44
541 msgid "CDDB Extended Data"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:45
545 msgid "CDDB Genre"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:46
549 msgid "CDDB Year"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:47
553 msgid "CDDB Title"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:49
557 msgid "CD-Text Arranger"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:50
561 msgid "CD-Text Composer"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:51
565 msgid "CD-Text Disc ID"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:52
569 msgid "CD-Text Genre"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:53
573 msgid "CD-Text Message"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:54
577 msgid "CD-Text Songwriter"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:55
581 msgid "CD-Text Performer"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:56
585 msgid "CD-Text Title"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:58
589 msgid "ISO-9660 Application ID"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:59
593 msgid "ISO-9660 Preparer"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:60
597 msgid "ISO-9660 Publisher"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:61
601 msgid "ISO-9660 Volume"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:62
605 msgid "ISO-9660 Volume Set"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:64
609 msgid "Codec Name"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:65
613 msgid "Codec Description"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
617 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
618 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
619 msgid "Disable"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
624 msgid "Random"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:112
628 msgid "Scope"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:114
632 msgid "Spectrum"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
636 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
638 msgid "Equalizer"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
642 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
643 msgid "Audio filters"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
647 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
648 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
649 msgid "Audio Channels"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
653 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
654 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
655 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
656 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
657 #: modules/audio_output/waveout.c:403
658 msgid "Stereo"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
662 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
665 msgid "Left"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
669 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
670 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
671 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
672 msgid "Right"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:135
676 msgid "Dolby Surround"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/output.c:147
680 msgid "Reverse stereo"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:638
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:663
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:668
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
699 #, c-format
700 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:715
704 #, c-format
705 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:719
709 #, c-format
710 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:745
714 #, c-format
715 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:748
719 #, c-format
720 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
724 #, c-format
725 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:825
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:843
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/control.c:238
739 #, c-format
740 msgid "Bookmark %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
744 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
745 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
746 #, c-format
747 msgid "Track %i"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
752 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
754 msgid "Program"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1379
758 #, c-format
759 msgid "Stream %d"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
763 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
764 msgid "Codec"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
768 #: modules/gui/macosx/output.m:153
769 msgid "Type"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
775 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
776 msgid "Channels"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1399
780 msgid "Sample rate"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1400
784 #, c-format
785 msgid "%d Hz"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1404
789 msgid "Bits per sample"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
793 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
794 msgid "Bitrate"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1409
798 #, c-format
799 msgid "%d kb/s"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1418
803 msgid "Resolution"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1424
807 msgid "Display resolution"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
811 msgid "Frame rate"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
816 msgid "Subtitle"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
820 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
821 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
822 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
825 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
826 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
827 #: modules/services_discovery/daap.c:609
828 msgid "Meta-information"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
832 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
833 #: modules/gui/macosx/output.m:395
834 msgid "Stream"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
838 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
841 msgid "Duration"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:118
845 msgid "Bookmark"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:135
849 msgid "Programs"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
854 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
855 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
857 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
858 msgid "Chapter"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
862 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
863 msgid "Navigation"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
868 msgid "Video Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
873 msgid "Audio Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
878 msgid "Subtitles Track"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:263
882 msgid "Next title"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:268
886 msgid "Previous title"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:291
890 #, c-format
891 msgid "Title %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
895 #, c-format
896 msgid "Chapter %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
900 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
901 msgid "Next chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
905 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
906 msgid "Previous chapter"
907 msgstr ""
908
909 #: src/interface/interface.c:326
910 msgid "Switch interface"
911 msgstr ""
912
913 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
914 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
915 msgid "Add Interface"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
919 #: src/misc/modules.c:1960
920 msgid "C"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:304
924 msgid "Help options"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
928 msgid "string"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
932 msgid "integer"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
936 msgid "float"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2033
940 msgid " (default enabled)"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.c:2034
944 msgid " (default disabled)"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.c:2223
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
951 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
952 "see the file named COPYING for details.\n"
953 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2265
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\n"
960 "Press the RETURN key to continue...\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34
964 #, fuzzy
965 msgid "Auto"
966 msgstr "आवाज़"
967
968 #: src/libvlc.h:34
969 msgid "American"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:34
973 msgid "British"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
977 msgid "Bengali"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
981 msgid "Danish"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
985 msgid "German"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:34
989 msgid "Greek"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
993 msgid "Spanish"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
997 msgid "French"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1001 msgid "Hindi"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1005 msgid "Hungarian"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1009 msgid "Italian"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1013 msgid "Japanese"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1017 msgid "Burmese"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1021 msgid "Nepali"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1025 msgid "Dutch"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1029 msgid "Norwegian"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1033 msgid "Polish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:36
1037 msgid "Pashto"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:36
1041 msgid "Brazilian"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1045 msgid "Russian"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1049 msgid "Swedish"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:36
1053 msgid "Tetum"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1057 msgid "Tagalog"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:49
1061 msgid ""
1062 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1063 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1064 "various related options."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1068 msgid "Interface module"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:55
1072 msgid ""
1073 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1074 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1078 msgid "Extra interface modules"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:61
1082 msgid ""
1083 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1084 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1085 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1086 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:68
1090 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:70
1094 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:72
1098 msgid ""
1099 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1100 "1=warnings, 2=debug)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:75
1104 msgid "Be quiet"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:77
1108 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:80
1112 msgid ""
1113 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1114 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:84
1118 msgid "Color messages"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:86
1122 msgid ""
1123 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1124 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:89
1128 msgid "Show advanced options"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:91
1132 msgid ""
1133 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1134 "all the available options, including those that most users should never "
1135 "touch."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:96
1139 msgid ""
1140 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1141 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1142 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1143 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1144 "modules section."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:102
1148 msgid "Audio output module"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:104
1152 msgid ""
1153 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1154 "default behavior is to automatically select the best method available."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1158 msgid "Enable audio"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:110
1162 msgid ""
1163 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1164 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:113
1168 msgid "Force mono audio"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:114
1172 msgid "This will force a mono audio output."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:116
1176 msgid "Audio output volume"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:118
1180 msgid ""
1181 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:121
1185 msgid "Audio output saved volume"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:123
1189 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:125
1193 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:127
1197 msgid ""
1198 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1199 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:131
1203 msgid "High quality audio resampling"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:133
1207 msgid ""
1208 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1209 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1210 "resampling algorithm will be used instead."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:138
1214 msgid "Audio desynchronization compensation"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:140
1218 msgid ""
1219 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1220 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1221 "the audio."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:144
1225 msgid "Preferred audio output channels mode"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:146
1229 msgid ""
1230 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1231 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1232 "the audio stream being played)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:150
1236 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:152
1240 msgid ""
1241 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1242 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:157
1246 msgid ""
1247 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:160
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Audio visualizations "
1253 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
1254
1255 #: src/libvlc.h:162
1256 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:165
1260 msgid "Channel mixer"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:167
1264 msgid ""
1265 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1266 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:172
1270 msgid ""
1271 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1272 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1273 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1274 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1275 "options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:178
1279 msgid "Video output module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:180
1283 msgid ""
1284 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1285 "default behavior is to automatically select the best method available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1289 msgid "Enable video"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:186
1293 msgid ""
1294 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1295 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1299 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1300 msgid "Video width"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:191
1304 msgid ""
1305 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1306 "video characteristics."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1310 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1311 msgid "Video height"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:196
1315 msgid ""
1316 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1317 "video characteristics."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:199
1321 msgid "Video x coordinate"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:201
1325 msgid ""
1326 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1327 "(x coordinate)."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:204
1331 msgid "Video y coordinate"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:206
1335 msgid ""
1336 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1337 "(y coordinate)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:209
1341 msgid "Video title"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:211
1345 msgid "You can specify a custom video window title here."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:213
1349 msgid "Video alignment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:215
1353 msgid ""
1354 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1355 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1356 "combinations of these values)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1360 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1361 #: modules/video_filter/time.c:96
1362 msgid "Center"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1366 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1367 #: modules/video_filter/time.c:96
1368 msgid "Top"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1372 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1373 #: modules/video_filter/time.c:96
1374 msgid "Bottom"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1378 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1379 #: modules/video_filter/time.c:97
1380 msgid "Top-Left"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1384 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1385 #: modules/video_filter/time.c:97
1386 msgid "Top-Right"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1390 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1391 #: modules/video_filter/time.c:97
1392 msgid "Bottom-Left"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1396 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1397 #: modules/video_filter/time.c:97
1398 msgid "Bottom-Right"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:223
1402 msgid "Zoom video"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:225
1406 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:227
1410 msgid "Grayscale video output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:229
1414 msgid ""
1415 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1416 "can also allow you to save some processing power)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:232
1420 msgid "Fullscreen video output"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:234
1424 msgid ""
1425 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:237
1429 msgid "Overlay video output"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:239
1433 msgid ""
1434 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1435 "your graphics card (hardware acceleration)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1439 msgid "Always on top"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:243
1443 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:246
1447 msgid "Window decorations"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:248
1451 msgid ""
1452 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1453 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:251
1457 msgid "Video filter module"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:253
1461 msgid ""
1462 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1463 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:257
1467 msgid "Video snapshot directory"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:259
1471 msgid ""
1472 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:262
1476 msgid "Video snapshot format"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:264
1480 msgid ""
1481 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1482 "stored."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:267
1486 msgid "Source aspect ratio"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:269
1490 msgid ""
1491 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1492 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1493 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1494 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1495 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:276
1499 msgid "Skip frames"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:278
1503 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:280
1507 msgid "Quiet synchro"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:282
1511 msgid ""
1512 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1513 "the video output synchro."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:286
1517 msgid ""
1518 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1519 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1520 "channel."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:290
1524 msgid "Clock reference average counter"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:292
1528 msgid ""
1529 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1530 "to 10000."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:295
1534 msgid "Clock synchronisation"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:297
1538 msgid ""
1539 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1540 "sources."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1545 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1546 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1547 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1548 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1549 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1550 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1551 msgid "Default"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1555 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1556 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1557 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1558 msgid "Enable"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:303
1562 msgid "UDP port"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:305
1566 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:307
1570 msgid "MTU of the network interface"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:309
1574 msgid ""
1575 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1576 "usually 1500."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:312
1580 msgid "Network interface address"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:314
1584 msgid ""
1585 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1586 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1587 "multicasting interface here."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1591 msgid "Time to live"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:320
1595 msgid ""
1596 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1597 "output."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:323
1601 msgid "Choose program (SID)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:325
1605 msgid ""
1606 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1607 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1608 "streams for example )"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:329
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Choose programs"
1614 msgstr "बाहर िनकलो"
1615
1616 #: src/libvlc.h:331
1617 msgid ""
1618 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1619 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1620 "streams for example )"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:336
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Choose audio track"
1626 msgstr "बाहर िनकलो"
1627
1628 #: src/libvlc.h:338
1629 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:341
1633 msgid "Choose subtitles track"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:343
1637 msgid ""
1638 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:346
1642 msgid "Choose audio language"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:348
1646 msgid ""
1647 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1648 "tree letter country code)."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:351
1652 msgid "Choose subtitle language"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:353
1656 msgid ""
1657 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1658 "or tree letter country code)."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:356
1662 msgid "Input repetitions"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:357
1666 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1670 msgid "Input start time (seconds)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1674 msgid "Input stop time (seconds)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:366
1678 msgid "Input list"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:367
1682 msgid ""
1683 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1684 "concatenated."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:370
1688 msgid "Input slave (experimental)"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:371
1692 msgid ""
1693 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1694 "all formats are supported."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:374
1698 msgid "Bookmarks list for a stream"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:375
1702 msgid ""
1703 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1704 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1705 "{...}\""
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:380
1709 msgid ""
1710 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1711 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1712 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1713 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:386
1717 msgid "Force subtitle position"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:388
1721 msgid ""
1722 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1723 "over the movie. Try several positions."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1727 msgid "On Screen Display"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:393
1731 msgid ""
1732 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1733 "Display). You can disable this feature here."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:396
1737 msgid "Subpictures filter module"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:398
1741 msgid ""
1742 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1743 "logo."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:401
1747 msgid "Autodetect subtitle files"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:403
1751 msgid ""
1752 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:406
1756 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:408
1760 msgid ""
1761 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1762 "Options are:\n"
1763 "0 = no subtitles autodetected\n"
1764 "1 = any subtitle file\n"
1765 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1766 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1767 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416
1771 msgid "Subtitle autodetection paths"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:418
1775 msgid ""
1776 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1777 "found in the current directory."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:421
1781 msgid "Use subtitle file"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:423
1785 msgid ""
1786 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1787 "subtitle file."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:426
1791 msgid "DVD device"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:429
1795 msgid ""
1796 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1797 "the drive letter (eg. D:)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:433
1801 msgid "This is the default DVD device to use."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:436
1805 msgid "VCD device"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:439
1809 msgid ""
1810 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1811 "scan for a suitable CD-ROM device."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:443
1815 msgid "This is the default VCD device to use."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:446
1819 msgid "Audio CD device"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:449
1823 msgid ""
1824 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1825 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:453
1829 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1833 msgid "Force IPv6"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:458
1837 msgid ""
1838 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1839 "connections."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:461
1843 msgid "Force IPv4"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:463
1847 msgid ""
1848 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1849 "connections."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:466
1853 msgid "SOCKS server"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:468
1857 msgid ""
1858 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1859 "port . It will be used for all TCP connections"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:471
1863 msgid "SOCKS user name"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:472
1867 msgid ""
1868 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1869 "the SOCKS server."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:475
1873 msgid "SOCKS password"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:476
1877 msgid ""
1878 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1879 "the SOCKS server."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:482
1883 msgid "Title metadata"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:484
1887 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:486
1891 msgid "Author metadata"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:488
1895 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:490
1899 msgid "Artist metadata"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:492
1903 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:494
1907 msgid "Genre metadata"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:496
1911 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:498
1915 msgid "Copyright metadata"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:500
1919 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:502
1923 msgid "Description metadata"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:504
1927 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:506
1931 msgid "Date metadata"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:508
1935 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:510
1939 msgid "URL metadata"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:512
1943 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:515
1947 msgid ""
1948 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1949 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1950 "can break playback of all your streams."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:519
1954 msgid "Preferred codecs list"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:521
1958 msgid ""
1959 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1960 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1961 "the other ones."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:525
1965 msgid "Preferred encoders list"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:527
1969 msgid ""
1970 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:531
1974 msgid ""
1975 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1976 "subsystem."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:534
1980 msgid "Default stream output chain"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:536
1984 msgid ""
1985 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1986 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1987 "all streams."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:540
1991 msgid "Enable streaming of all ES"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:542
1995 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:544
1999 msgid "Display while streaming"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:546
2003 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:548
2007 msgid "Enable video stream output"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2011 msgid ""
2012 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2013 "stream output facility when this last one is enabled."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:553
2017 msgid "Enable audio stream output"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:558
2021 msgid "Keep stream output open"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:560
2025 msgid ""
2026 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2027 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2028 "specified)"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:564
2032 msgid "Preferred packetizer list"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:566
2036 msgid ""
2037 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:569
2041 msgid "Mux module"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:571
2045 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:573
2049 msgid "Access output module"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:575
2053 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:577
2057 msgid "Control SAP flow"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:578
2061 msgid ""
2062 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2063 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:582
2067 msgid "SAP announcement interval"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:583
2071 msgid ""
2072 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2073 "between SAP announcements"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:587
2077 msgid ""
2078 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2079 "You should always leave all these enabled."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:590
2083 msgid "Enable FPU support"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:592
2087 msgid ""
2088 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2089 "advantage of it."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:595
2093 msgid "Enable CPU MMX support"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:597
2097 msgid ""
2098 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2099 "of them."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:600
2103 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:602
2107 msgid ""
2108 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2109 "advantage of them."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:605
2113 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:607
2117 msgid ""
2118 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2119 "advantage of them."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:610
2123 msgid "Enable CPU SSE support"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:612
2127 msgid ""
2128 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2129 "of them."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:615
2133 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:617
2137 msgid ""
2138 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2139 "of them."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:620
2143 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:622
2147 msgid ""
2148 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2149 "advantage of them."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:626
2153 msgid ""
2154 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2155 "overridden in the playlist dialog box."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:629
2159 msgid "Services discovery modules"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:631
2163 msgid ""
2164 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2165 "Typical values are sap, hal, ..."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:634
2169 msgid "Play files randomly forever"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:636
2173 msgid ""
2174 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2175 "interrupted."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:639
2179 msgid "Repeat all"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:641
2183 msgid ""
2184 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2185 "option."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:644
2189 msgid "Repeat current item"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:646
2193 msgid ""
2194 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2195 "and over again."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:649
2199 msgid "Play and stop"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:651
2203 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:654
2207 msgid ""
2208 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2209 "you really know what you are doing."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:657
2213 msgid "Memory copy module"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:659
2217 msgid ""
2218 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2219 "select the fastest one supported by your hardware."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:662
2223 msgid "Access module"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:664
2227 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:666
2231 msgid "Access filter module"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:668
2235 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:670
2239 msgid "Demux module"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:672
2243 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:674
2247 msgid "Allow real-time priority"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:676
2251 msgid ""
2252 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2253 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2254 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2255 "only activate this if you know what you're doing."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:682
2259 msgid "Adjust VLC priority"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:684
2263 msgid ""
2264 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2265 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2266 "VLC instances."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:688
2270 msgid "Minimize number of threads"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:690
2274 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:692
2278 msgid "Modules search path"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:694
2282 msgid ""
2283 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2284 "modules."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:697
2288 msgid "VLM configuration file"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:699
2292 msgid ""
2293 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2294 "when VLM is launched."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:702
2298 msgid "Use a plugins cache"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:704
2302 msgid ""
2303 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2304 "start time of VLC."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:707
2308 msgid "Run as daemon process"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:709
2312 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:711
2316 msgid "Allow only one running instance"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:713
2320 msgid ""
2321 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2322 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2323 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2324 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2325 "running instance or enqueue it."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:719
2329 msgid "Increase the priority of the process"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:721
2333 msgid ""
2334 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2335 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2336 "could otherwise take too much processor time.\n"
2337 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2338 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2339 "require a reboot of your machine."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:728
2343 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:730
2347 msgid ""
2348 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2349 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2350 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:735
2354 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:738
2358 msgid ""
2359 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2360 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2361 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2362 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2363 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:746
2367 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2371 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2372 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2373 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2374 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2375 msgid "Fullscreen"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:750
2379 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2383 msgid "Play/Pause"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:752
2387 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:753
2391 msgid "Pause only"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:754
2395 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:755
2399 msgid "Play only"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:756
2403 msgid "Select the hotkey to use to play."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2407 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2408 msgid "Faster"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:758
2412 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2416 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2417 msgid "Slower"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:760
2421 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2429 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2430 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2432 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2433 msgid "Next"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:762
2437 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2441 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2443 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2444 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2445 msgid "Previous"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:764
2449 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2459 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2460 #: modules/visualization/xosd.c:233
2461 #, c-format
2462 msgid "Stop"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:766
2466 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2470 #: modules/video_filter/marq.c:120
2471 msgid "Position"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:768
2475 msgid "Select the hotkey to display the position."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:770
2479 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:771
2483 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:773
2487 msgid "Jump 1 minute backwards"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:774
2491 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:775
2495 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:776
2499 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:777
2503 msgid "Jump 10 seconds forward"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:778
2507 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:780
2511 msgid "Jump 1 minute forward"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:781
2515 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:783
2519 msgid "Jump 5 minutes forward"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:784
2523 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2528 msgid "Quit"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:787
2532 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:788
2536 msgid "Navigate up"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:789
2540 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:790
2544 msgid "Navigate down"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:791
2548 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:792
2552 msgid "Navigate left"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:793
2556 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:794
2560 msgid "Navigate right"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:795
2564 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:796
2568 msgid "Activate"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:797
2572 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2576 msgid "Volume up"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:799
2580 msgid "Select the key to increase audio volume."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2584 msgid "Volume down"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:801
2588 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2595 msgid "Mute"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:803
2599 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:804
2603 msgid "Subtitle delay up"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:805
2607 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:806
2611 msgid "Subtitle delay down"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:807
2615 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:808
2619 msgid "Audio delay up"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:809
2623 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:810
2627 msgid "Audio delay down"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:811
2631 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:812
2635 msgid "Play playlist bookmark 1"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:813
2639 msgid "Play playlist bookmark 2"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:814
2643 msgid "Play playlist bookmark 3"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:815
2647 msgid "Play playlist bookmark 4"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:816
2651 msgid "Play playlist bookmark 5"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:817
2655 msgid "Play playlist bookmark 6"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:818
2659 msgid "Play playlist bookmark 7"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:819
2663 msgid "Play playlist bookmark 8"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:820
2667 msgid "Play playlist bookmark 9"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:821
2671 msgid "Play playlist bookmark 10"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:822
2675 msgid "Select the key to play this bookmark."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:823
2679 msgid "Set playlist bookmark 1"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:824
2683 msgid "Set playlist bookmark 2"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:825
2687 msgid "Set playlist bookmark 3"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:826
2691 msgid "Set playlist bookmark 4"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:827
2695 msgid "Set playlist bookmark 5"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:828
2699 msgid "Set playlist bookmark 6"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:829
2703 msgid "Set playlist bookmark 7"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:830
2707 msgid "Set playlist bookmark 8"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:831
2711 msgid "Set playlist bookmark 9"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:832
2715 msgid "Set playlist bookmark 10"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:833
2719 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:835
2723 msgid "Go back in browsing history"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:836
2727 msgid ""
2728 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2729 "history."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:837
2733 msgid "Go forward in browsing history"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:838
2737 msgid ""
2738 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2739 "history."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:840
2743 msgid "Cycle audio track"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:841
2747 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:842
2751 msgid "Cycle subtitle track"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:843
2755 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:844
2759 msgid "Show interface"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:845
2763 msgid "Raise the interface above all other windows"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:846
2767 msgid "Take video snapshot"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:847
2771 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:850
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2778 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2779 "enqueued in the playlist.\n"
2780 "The first item specified will be played first.\n"
2781 "\n"
2782 "Options-styles:\n"
2783 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2784 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2785 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2786 "it\n"
2787 "            and that overrides previous settings.\n"
2788 "\n"
2789 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2790 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2791 "\n"
2792 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2793 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2794 "\n"
2795 "URL syntax:\n"
2796 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2797 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2798 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2799 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2800 "  screen://                      Screen capture\n"
2801 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2802 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2803 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2804 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2805 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2806 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2807 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2813 msgid "Snapshot"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:957
2817 msgid "Window properties"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:989
2821 msgid "Subpictures"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2826 msgid "Subtitles"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1009
2830 msgid "Overlays"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1016
2834 msgid "Input"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1033
2838 msgid "Track settings"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1048
2842 msgid "Playback control"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1063
2846 msgid "Default devices"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1072
2850 msgid "Network settings"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1084
2854 msgid "Socks proxy"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1093
2858 msgid "Metadata"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1120
2862 msgid "Decoders"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1166
2866 msgid "CPU"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1181
2870 msgid "Special modules"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2874 msgid "Plugins"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1195
2878 msgid "Performance options"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1279
2882 msgid "Hot keys"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1544
2886 #, fuzzy
2887 msgid "main program"
2888 msgstr "बाहर िनकलो"
2889
2890 #: src/libvlc.h:1551
2891 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1553
2895 msgid ""
2896 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1555
2900 msgid "print help for the advanced options"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1557
2904 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1559
2908 msgid "print a list of available modules"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1561
2912 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1563
2916 msgid "save the current command line options in the config"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1565
2920 msgid "reset the current config to the default values"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1567
2924 msgid "use alternate config file"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1569
2928 msgid "resets the current plugins cache"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1571
2932 msgid "print version information"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/configuration.c:1180
2936 msgid "boolean"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/configuration.c:1188
2940 msgid "key"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2944 msgid "Afar"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2948 msgid "Abkhazian"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2952 msgid "Afrikaans"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2956 msgid "Albanian"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2960 msgid "Amharic"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2964 msgid "Arabic"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2968 msgid "Armenian"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2972 msgid "Assamese"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2976 msgid "Avestan"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2980 msgid "Aymara"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2984 msgid "Azerbaijani"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2988 msgid "Bashkir"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2992 msgid "Basque"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2996 msgid "Belarusian"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3000 msgid "Bihari"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3004 msgid "Bislama"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3008 msgid "Bosnian"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3012 msgid "Breton"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3016 msgid "Bulgarian"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3020 msgid "Catalan"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3024 msgid "Chamorro"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3028 msgid "Chechen"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3032 msgid "Chinese"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3036 msgid "Church Slavic"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3040 msgid "Chuvash"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3044 msgid "Cornish"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3048 msgid "Corsican"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3052 msgid "Czech"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3056 msgid "Dzongkha"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3060 msgid "English"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3064 msgid "Esperanto"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3068 msgid "Estonian"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3072 msgid "Faroese"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3076 msgid "Fijian"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3080 msgid "Finnish"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3084 msgid "Frisian"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3088 msgid "Georgian"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3092 msgid "Gaelic (Scots)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3096 msgid "Irish"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3100 msgid "Gallegan"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3104 msgid "Manx"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3108 msgid "Greek, Modern ()"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3112 msgid "Guarani"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3116 msgid "Gujarati"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3120 msgid "Hebrew"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3124 msgid "Herero"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3128 msgid "Hiri Motu"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3132 msgid "Icelandic"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3136 msgid "Inuktitut"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3140 msgid "Interlingue"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3144 msgid "Interlingua"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3148 msgid "Indonesian"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3152 msgid "Inupiaq"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3156 msgid "Javanese"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3160 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3164 msgid "Kannada"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3168 msgid "Kashmiri"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3172 msgid "Kazakh"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3176 msgid "Khmer"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3180 msgid "Kikuyu"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3184 msgid "Kinyarwanda"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3188 msgid "Kirghiz"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3192 msgid "Komi"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3196 msgid "Korean"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3200 msgid "Kuanyama"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3204 msgid "Kurdish"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3208 msgid "Lao"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3212 msgid "Latin"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3216 msgid "Latvian"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3220 msgid "Lingala"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3224 msgid "Lithuanian"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3228 msgid "Letzeburgesch"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3232 msgid "Macedonian"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3236 msgid "Marshall"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3240 msgid "Malayalam"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3244 msgid "Maori"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3248 msgid "Marathi"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3252 msgid "Malay"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3256 msgid "Malagasy"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3260 msgid "Maltese"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3264 msgid "Moldavian"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3268 msgid "Mongolian"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3272 msgid "Nauru"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3276 msgid "Navajo"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3280 msgid "Ndebele, South"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3284 msgid "Ndebele, North"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3288 msgid "Ndonga"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3292 msgid "Norwegian Nynorsk"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3296 msgid "Norwegian Bokmaal"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3300 msgid "Chichewa; Nyanja"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3304 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3308 msgid "Oriya"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3312 msgid "Oromo"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3316 msgid "Ossetian; Ossetic"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3320 msgid "Panjabi"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3324 msgid "Persian"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3328 msgid "Pali"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3332 msgid "Portuguese"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3336 msgid "Pushto"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3340 msgid "Quechua"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3344 msgid "Raeto-Romance"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3348 msgid "Romanian"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3352 msgid "Rundi"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3356 msgid "Sango"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3360 msgid "Sanskrit"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3364 msgid "Serbian"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3368 msgid "Croatian"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3372 msgid "Sinhalese"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3376 msgid "Slovak"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3380 msgid "Slovenian"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3384 msgid "Northern Sami"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3388 msgid "Samoan"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3392 msgid "Shona"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3396 msgid "Sindhi"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3400 msgid "Somali"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3404 msgid "Sotho, Southern"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3408 msgid "Sardinian"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3412 msgid "Swati"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3416 msgid "Sundanese"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3420 msgid "Swahili"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3424 msgid "Tahitian"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3428 msgid "Tamil"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3432 msgid "Tatar"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3436 msgid "Telugu"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3440 msgid "Tajik"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3444 msgid "Thai"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3448 msgid "Tibetan"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3452 msgid "Tigrinya"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3456 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3460 msgid "Tswana"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3464 msgid "Tsonga"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3468 msgid "Turkish"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3472 msgid "Turkmen"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3476 msgid "Twi"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3480 msgid "Uighur"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3484 msgid "Ukrainian"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3488 msgid "Urdu"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3492 msgid "Uzbek"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3496 msgid "Vietnamese"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3500 msgid "Volapuk"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3504 msgid "Welsh"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3508 msgid "Wolof"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3512 msgid "Xhosa"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3516 msgid "Yiddish"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3520 msgid "Yoruba"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3524 msgid "Zhuang"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3528 msgid "Zulu"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3532 msgid "Unknown"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/playlist/playlist.c:35
3536 msgid "By category"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/playlist/playlist.c:36
3540 msgid "Manually added"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/playlist/playlist.c:37
3544 msgid "All items, unsorted"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3548 msgid "Undefined"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3554 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3555 msgid "Deinterlace"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3559 msgid "Discard"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3563 msgid "Blend"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3567 msgid "Mean"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3571 msgid "Bob"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3575 msgid "Linear"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3579 msgid "Zoom"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3583 msgid "1:4 Quarter"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3587 msgid "1:2 Half"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3591 msgid "1:1 Original"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3595 msgid "2:1 Double"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3599 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3600 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3601 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3602 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3603 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3604 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3605 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3606 msgid "Caching value in ms"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3610 msgid ""
3611 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3612 "should be set in milliseconds units."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3617 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3618 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Audio CD"
3621 msgstr "आवाज़"
3622
3623 #: modules/access/cdda.c:49
3624 msgid "Audio CD input"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/cdda.c:55
3628 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3632 #: modules/codec/x264.c:100
3633 msgid "none"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3637 msgid "overlap"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3641 msgid "full"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3645 msgid ""
3646 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3647 "meta info          1\n"
3648 "events             2\n"
3649 "MRL                4\n"
3650 "external call      8\n"
3651 "all calls (0x10)  16\n"
3652 "LSN       (0x20)  32\n"
3653 "seek      (0x40)  64\n"
3654 "libcdio   (0x80) 128\n"
3655 "libcddb  (0x100) 256\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3659 msgid ""
3660 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3661 "should be set in millisecond units."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3665 msgid ""
3666 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3667 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3668 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3669 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3673 msgid ""
3674 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3675 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3676 "   %a : The artist (for the album)\n"
3677 "   %A : The album information\n"
3678 "   %C : Category\n"
3679 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3680 "   %I : CDDB disk ID\n"
3681 "   %G : Genre\n"
3682 "   %M : The current MRL\n"
3683 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3684 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3685 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3686 "   %T : The track number\n"
3687 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3688 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3689 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3690 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3691 "   %% : a % \n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3695 msgid ""
3696 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3697 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3698 "   %M : The current MRL\n"
3699 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3700 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3701 "   %T : The track number\n"
3702 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3703 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3704 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3705 "   %% : a % \n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3709 msgid "Enable CD paranoia?"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3713 msgid ""
3714 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3715 "none: no paranoia - fastest.\n"
3716 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3717 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3721 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3725 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Audio Compact Disc"
3731 msgstr "आवाज़"
3732
3733 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3734 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3735 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3739 msgid "Caching value in microseconds"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3743 msgid "Number of blocks per CD read"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3747 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3751 msgid "Do CD-Text lookups?"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3755 msgid "If set, get CD-Text information"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3759 msgid "Use Navigation-style playback?"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3763 msgid ""
3764 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3768 msgid "CDDB"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3772 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3776 msgid "Do CDDB lookups?"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3780 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3784 msgid "CDDB server"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3788 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3792 msgid "CDDB server port"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3796 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3800 msgid "email address reported to CDDB server"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3804 msgid "Cache CDDB lookups?"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3808 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3812 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3816 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3820 msgid "CDDB server timeout"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3824 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3828 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3832 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3836 msgid ""
3837 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3838 "are available"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3842 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3843 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3849 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3850 msgid "Disc"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/cdda/info.c:324
3854 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3858 msgid "Tracks"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3862 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3863 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3864 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3865 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3866 msgid "Track"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/cdda/info.c:391
3870 msgid "MRL"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/info.c:851
3874 msgid "Track Number"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/directory.c:67
3878 msgid "Subdirectory behavior"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/directory.c:69
3882 msgid ""
3883 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3884 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3885 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3886 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/directory.c:75
3890 msgid "collapse"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/directory.c:76
3894 msgid "expand"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/directory.c:78
3898 msgid "Ignore files with these extensions"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/directory.c:80
3902 msgid ""
3903 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3904 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3905 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/directory.c:86
3909 msgid "Directory"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/directory.c:88
3913 msgid "Standard filesystem directory input"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3917 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3918 #, c-format
3919 msgid "None"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3923 msgid "Cable"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3927 msgid "Antenna"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3931 msgid ""
3932 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3933 "value should be set in milliseconds units."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3937 msgid "Video device name"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3941 msgid ""
3942 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3943 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3944 "used."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3948 msgid "Audio device name"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3952 msgid ""
3953 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3954 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3955 "used."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Video size"
3961 msgstr "िवडीयो"
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3964 msgid ""
3965 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3966 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3967 "device will be used."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3971 msgid "Video input chroma format"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3975 msgid ""
3976 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3977 "(default), RV24, etc.)"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3981 msgid "Device properties"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3985 msgid ""
3986 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3990 msgid "Tuner properties"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3994 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3998 msgid "Tuner TV Channel"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4002 msgid ""
4003 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4007 msgid "Tuner country code"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4011 msgid ""
4012 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4013 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4017 msgid "Tuner input type"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4021 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4025 msgid "DirectShow"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4029 msgid "DirectShow input"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4033 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4034 msgid "Refresh list"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4038 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4039 msgid "Configure"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dvb/access.c:69
4043 msgid ""
4044 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4045 "should be set in millisecond units."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dvb/access.c:72
4049 msgid "Adapter card to tune"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dvb/access.c:73
4053 msgid ""
4054 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4055 "n>=0."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dvb/access.c:75
4059 msgid "Device number to use on adapter"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dvb/access.c:78
4063 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dvb/access.c:79
4067 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dvb/access.c:81
4071 msgid "Inversion mode"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dvb/access.c:82
4075 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dvb/access.c:84
4079 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dvb/access.c:85
4083 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4087 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4091 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4095 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:97
4099 msgid "Budget mode"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/dvb/access.c:98
4103 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:100
4107 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:101
4111 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:103
4115 msgid "LNB voltage"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:104
4119 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvb/access.c:106
4123 msgid "High LNB voltage"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvb/access.c:107
4127 msgid ""
4128 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4129 "supported by all frontends."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:110
4133 msgid "22 kHz tone"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:111
4137 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:113
4141 msgid "Transponder FEC"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:114
4145 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:116
4149 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:120
4153 msgid "Modulation type"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:121
4157 msgid "Modulation type for front-end device."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvb/access.c:124
4161 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvb/access.c:127
4165 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dvb/access.c:130
4169 msgid "Terrestrial bandwidth"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/dvb/access.c:131
4173 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:133
4177 msgid "Terrestrial guard interval"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:136
4181 msgid "Terrestrial transmission mode"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:139
4185 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvb/access.c:143
4189 msgid "DVB"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvb/access.c:144
4193 msgid "DVB input with v4l2 support"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4197 msgid "DVD angle"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4201 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dvdnav.c:65
4205 msgid ""
4206 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4207 "value should be set in millisecond units."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/dvdnav.c:67
4211 msgid "Start directly in menu"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/dvdnav.c:69
4215 msgid ""
4216 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4217 "all the useless warnings introductions."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvdnav.c:78
4221 msgid "DVD with menus"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvdnav.c:79
4225 msgid "DVDnav Input"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvdread.c:63
4229 msgid ""
4230 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4231 "value should be set in millisecond units."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dvdread.c:66
4235 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dvdread.c:68
4239 msgid ""
4240 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4241 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4242 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4243 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4244 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4245 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4246 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4247 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4248 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4249 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4250 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4251 "The default method is: key."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/dvdread.c:84
4255 #, fuzzy
4256 msgid "title"
4257 msgstr "फैल"
4258
4259 #: modules/access/dvdread.c:84
4260 msgid "Key"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/dvdread.c:90
4264 msgid "DVD without menus"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/dvdread.c:91
4268 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/fake.c:42
4272 msgid ""
4273 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4274 "should be set in millisecond units."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4278 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4279 msgid "Framerate"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/fake.c:46
4283 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/fake.c:49
4287 msgid "Fake"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/fake.c:50
4291 msgid "Fake input"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/file.c:80
4295 msgid ""
4296 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4297 "should be set in millisecond units."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/file.c:82
4301 msgid "Concatenate with additional files"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/file.c:84
4305 msgid ""
4306 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4307 "Specify a comma-separated list of files."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/file.c:88
4311 msgid "Standard filesystem file input"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4315 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4316 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4317 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4324 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4325 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4326 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4327 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4328 #, fuzzy
4329 msgid "File"
4330 msgstr "फैल"
4331
4332 #: modules/access/ftp.c:42
4333 msgid ""
4334 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4335 "should be set in millisecond units."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/ftp.c:44
4339 msgid "FTP user name"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4343 msgid ""
4344 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/ftp.c:47
4348 msgid "FTP password"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4352 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/ftp.c:50
4356 msgid "FTP account"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/ftp.c:51
4360 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/ftp.c:56
4364 msgid "FTP input"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/http.c:44
4368 msgid "HTTP proxy"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/http.c:46
4372 msgid ""
4373 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4374 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4375 "will be tried."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/http.c:52
4379 msgid ""
4380 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4381 "should be set in millisecond units."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/http.c:55
4385 msgid "HTTP user name"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/http.c:56
4389 msgid ""
4390 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4391 "(Basic authentication only)."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/http.c:59
4395 msgid "HTTP password"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/http.c:63
4399 msgid "HTTP user agent"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/http.c:64
4403 msgid ""
4404 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/http.c:67
4408 msgid "Auto re-connect"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/http.c:68
4412 msgid ""
4413 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/http.c:71
4417 msgid "Continuous stream"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/http.c:72
4421 msgid ""
4422 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4423 "example, a JPG file on a server)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/http.c:76
4427 msgid "HTTP input"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/http.c:78
4431 msgid "HTTP/HTTPS"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/mms/mms.c:48
4435 msgid ""
4436 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4437 "should be set in millisecond units."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/mms/mms.c:51
4441 msgid "Force selection of all streams"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/mms/mms.c:53
4445 msgid "Select maximum bitrate stream"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/mms/mms.c:55
4449 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/mms/mms.c:58
4453 msgid "MMS"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/mms/mms.c:59
4457 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4461 msgid ""
4462 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4463 "should be set in millisecond units."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4469 msgid "Device"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4473 msgid "PVR video device"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4477 msgid "Norm"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4481 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4485 msgid "Width"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4489 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4493 msgid "Height"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4497 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4502 msgid "Frequency"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4506 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4510 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4514 msgid "Key interval"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4518 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4522 msgid "B Frames"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4526 msgid ""
4527 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4528 "number of B-Frames."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4532 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4536 msgid "Bitrate peak"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4540 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4544 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4548 msgid "Bitrate mode to use"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4552 msgid "Audio bitmask"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4556 msgid ""
4557 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4558 "of the card."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4562 msgid "Channel"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4566 msgid ""
4567 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4571 msgid "Automatic"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4575 msgid "SECAM"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4579 msgid "PAL"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4583 msgid "NTSC"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4587 msgid "vbr"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4591 msgid "cbr"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4595 msgid "PVR"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4599 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4603 msgid "Demux number"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4607 msgid "Tuner number"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4611 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4615 msgid "Satellite default transponder polarization"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4619 msgid "Satellite default transponder FEC"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4623 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4627 msgid "Use diseqc with antenna"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4631 msgid "Satellite input"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/screen/screen.c:39
4635 msgid ""
4636 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4637 "This value should be set in millisecond units."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/screen/screen.c:43
4641 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/screen/screen.c:46
4645 msgid "Capture fragment size"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/screen/screen.c:48
4649 msgid ""
4650 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4651 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/screen/screen.c:62
4655 msgid "Screen Input"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4661 msgid "Screen"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/slp.c:60
4665 msgid "SLP attribute identifiers"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/slp.c:62
4669 msgid ""
4670 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4671 "a playlist title or empty to use all attributes."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/slp.c:65
4675 msgid "SLP scopes list"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/slp.c:67
4679 msgid ""
4680 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4681 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/slp.c:70
4685 msgid "SLP naming authority"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/slp.c:72
4689 msgid ""
4690 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4691 "the empty string for the default of IANA."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/slp.c:75
4695 msgid "SLP LDAP filter"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/slp.c:77
4699 msgid ""
4700 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4701 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/slp.c:80
4705 msgid "Language requested in SLP requests"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/slp.c:82
4709 msgid ""
4710 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4711 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/slp.c:86
4715 msgid "SLP input"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/smb.c:61
4719 msgid ""
4720 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4721 "should be set in millisecond units."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/smb.c:63
4725 msgid "SMB user name"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/smb.c:66
4729 msgid "SMB password"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/smb.c:69
4733 msgid "SMB domain"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/smb.c:70
4737 msgid ""
4738 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4739 "connection."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/smb.c:75
4743 msgid "SMB input"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/tcp.c:39
4747 msgid ""
4748 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4749 "should be set in millisecond units."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/tcp.c:46
4753 msgid "TCP"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/tcp.c:47
4757 msgid "TCP input"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4761 msgid ""
4762 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4763 "should be set in millisecond units."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/udp.c:46
4767 msgid "Autodetection of MTU"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/udp.c:48
4771 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4775 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4776 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4777 msgid "UDP/RTP"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/udp.c:55
4781 msgid "UDP/RTP input"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4785 msgid ""
4786 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4787 "should be set in millisecond units."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4791 msgid ""
4792 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4793 "anything, no video device will be used."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4797 msgid ""
4798 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4799 "anything, no audio device will be used."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4803 msgid ""
4804 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4805 "(default), RV24, etc.)"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Audio Channel"
4811 msgstr "आवाज़"
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4814 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4818 msgid "Brightness"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4822 msgid "Set the Brightness of the video input"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4826 msgid "Hue"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4830 msgid "Set the Hue of the video input"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4834 msgid "Colour"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4838 msgid "Set the Colour of the video input"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4842 msgid "Contrast"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4846 msgid "Set the Contrast of the video input"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4850 msgid "Tuner"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4854 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4858 msgid "Samplerate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4862 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4866 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4870 msgid "MJPEG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4874 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4878 msgid "Decimation"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4882 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4886 msgid "Quality"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4890 msgid "Set the quality of the stream"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4894 msgid "Video4Linux"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4898 msgid "Video4Linux input"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4903 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4904 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4905 msgid "VCD"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4909 msgid "VCD input"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4913 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4917 msgid "The above message had unknown log level"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4921 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4925 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4926 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4927 msgid "Entry"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4931 msgid "Entry "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4935 msgid "Segments"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4939 msgid "Segment "
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4943 msgid "Track "
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4947 msgid "LID "
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4951 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4952 msgid "Segment"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4956 msgid "VCD Format"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4960 msgid "Album"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Application"
4966 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
4967
4968 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4969 msgid "Preparer"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4973 msgid "Vol #"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4977 msgid "Vol max #"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4981 msgid "Volume Set"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
4985 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4986 msgid "Volume"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4990 msgid "Publisher"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4994 msgid "System Id"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4998 msgid "Entries"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5002 msgid "First Entry Point"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5006 msgid "Last Entry Point"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5010 msgid "Track size (in sectors)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5015 msgid "type"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5019 msgid "end"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5023 msgid "play list"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5027 msgid "extended selection list"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5031 msgid "selection list"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5035 msgid "unknown type"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5040 msgid "List ID"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5044 msgid ""
5045 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5046 "meta info         1\n"
5047 "event info        2\n"
5048 "MRL               4\n"
5049 "external call     8\n"
5050 "all calls (10)   16\n"
5051 "LSN       (20)   32\n"
5052 "PBC       (40)   64\n"
5053 "libcdio   (80)  128\n"
5054 "seek-set (100)  256\n"
5055 "seek-cur (200)  512\n"
5056 "still    (400) 1024\n"
5057 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5061 msgid ""
5062 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5063 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5064 "   %A : The album information\n"
5065 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5066 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5067 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5068 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5069 "SEGMENT...\n"
5070 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5071 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5072 "   %P : The publisher ID\n"
5073 "   %p : The preparer ID\n"
5074 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5075 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5076 "   %V : The volume set ID\n"
5077 "   %v : The volume ID\n"
5078 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5079 "   %% : a % \n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5083 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5087 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5091 msgid "(Super) Video CD"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5095 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5099 msgid "Use playback control?"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5103 msgid ""
5104 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5105 "tracks."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5109 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5113 msgid ""
5114 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5115 "entry"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5119 msgid "Show extended VCD info?"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5123 msgid ""
5124 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5125 "example playback control navigation."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5129 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5133 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5137 msgid "bad item type"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5141 msgid "bad entry number"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5145 msgid "bad segment number"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5149 msgid "Error in getting current segment number"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5153 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5157 msgid "Timeshift"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5161 msgid "Dummy stream output"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5165 msgid "Dummy"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_output/file.c:62
5169 msgid "Append to file"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/file.c:63
5173 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/file.c:67
5177 msgid "File stream output"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/http.c:48
5181 msgid "Username"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/http.c:49
5185 msgid ""
5186 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access_output/http.c:51
5190 msgid "Password"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/http.c:52
5194 msgid ""
5195 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/http.c:54
5199 msgid "Mime"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:55
5203 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5207 msgid "Certificate file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:58
5211 msgid ""
5212 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5213 "stream output"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5217 msgid "Private key file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:61
5221 msgid ""
5222 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5223 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5227 msgid "Root CA file"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access_output/http.c:65
5231 msgid ""
5232 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5233 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5234 "don't have one."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5238 msgid "CRL file"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/http.c:70
5242 msgid ""
5243 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5244 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/http.c:75
5248 msgid "HTTP stream output"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5252 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5253 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5254 msgid "HTTP"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5258 msgid "Caching value (ms)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/udp.c:68
5262 msgid "Time To Live"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:69
5266 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:72
5270 msgid "Group packets"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:73
5274 msgid ""
5275 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5276 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5277 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_output/udp.c:78
5281 msgid "Late delay (ms)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:79
5285 msgid ""
5286 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5287 "a packet is allowed to be late."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/udp.c:82
5291 msgid "Raw write"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_output/udp.c:83
5295 msgid ""
5296 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5297 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5298 "order to improve streaming)."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_output/udp.c:89
5302 msgid "UDP stream output"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5306 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5307 msgid "UDP"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5311 msgid ""
5312 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5313 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5314 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5315 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5316 "It works with any source format from mono to 5.1."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5320 msgid "Characteristic dimension"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5324 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5328 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5332 msgid "Headphone effect"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5336 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5340 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5344 msgid "A/52 dynamic range compression"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5349 msgid ""
5350 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5351 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5352 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5353 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5357 msgid "A/52"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5361 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5362 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5366 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5370 msgid "DTS dynamic range compression"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5374 msgid "DTS"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5378 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5379 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5383 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5387 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5391 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5395 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5399 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5403 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5407 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5411 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5412 msgid "MPEG audio decoder"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5416 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5420 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5424 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5428 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5432 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5436 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5440 msgid "Equalizer preset"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5444 msgid "Bands gain"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5448 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5452 msgid "Two pass"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5456 msgid "Filter twice the audio"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5460 msgid "Global gain"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5464 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5468 msgid "Equalizer 10 bands"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5472 msgid "Flat"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5476 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5477 msgid "Classical"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5481 msgid "Club"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5485 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5486 msgid "Dance"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5490 msgid "Full bass"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5494 msgid "Full bass and treble"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5498 msgid "Full treble"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5502 msgid "Headphones"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5506 msgid "Large Hall"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5510 msgid "Live"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5514 msgid "Party"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5518 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5519 msgid "Pop"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5523 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5524 msgid "Reggae"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5528 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5529 msgid "Rock"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5533 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5534 msgid "Ska"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5538 msgid "Soft"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5542 msgid "Soft rock"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5546 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5547 msgid "Techno"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/format.c:201
5551 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5555 msgid "Number of audio buffers"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5559 msgid ""
5560 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5561 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5562 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5566 msgid "Max level"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5570 msgid ""
5571 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5572 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5573 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5577 msgid "Volume normalizer"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5581 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5585 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5589 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5590 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5594 msgid "audio filter for trivial resampling"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5598 msgid "audio filter for ugly resampling"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5602 msgid "Float32 audio mixer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5606 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5610 msgid "Trivial audio mixer"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5614 msgid "default"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5618 msgid "ALSA audio output"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5622 msgid "ALSA Device Name"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5626 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5627 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5628 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5629 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5630 msgid "Audio Device"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5634 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5635 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5636 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5637 msgid "Mono"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5641 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5642 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5643 msgid "2 Front 2 Rear"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5647 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5648 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5649 msgid "5.1"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5653 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5654 msgid "A/52 over S/PDIF"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5658 msgid "Unknown soundcard"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_output/arts.c:67
5662 msgid "aRts audio output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5666 msgid ""
5667 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5668 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5669 "playback."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5673 msgid "CoreAudio output"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_output/directx.c:210
5677 msgid "DirectX audio output"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5681 msgid "3 Front 2 Rear"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_output/esd.c:66
5685 msgid "EsounD audio output"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_output/file.c:80
5689 msgid "Output format"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_output/file.c:81
5693 msgid ""
5694 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5695 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_output/file.c:84
5699 msgid "Output channels number"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_output/file.c:85
5703 msgid ""
5704 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5705 "restrict the number of channels here."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/audio_output/file.c:88
5709 msgid "Add wave header"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/audio_output/file.c:89
5713 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/audio_output/file.c:106
5717 msgid "Output file"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_output/file.c:107
5721 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_output/file.c:110
5725 msgid "File audio output"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5729 msgid "Roku HD1000 audio output"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_output/oss.c:101
5733 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_output/oss.c:103
5737 msgid ""
5738 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5739 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5740 "drivers, then you need to enable this option."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/audio_output/oss.c:109
5744 msgid "Linux OSS audio output"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/audio_output/oss.c:114
5748 msgid "OSS DSP device"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5752 msgid "Output device"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5756 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5760 msgid "PORTAUDIO audio output"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5764 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5768 msgid "Use float32 output"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5772 msgid ""
5773 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5774 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5778 msgid "Win32 waveOut extension output"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/codec/a52.c:90
5782 msgid "A/52 parser"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/codec/a52.c:97
5786 msgid "A/52 audio packetizer"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/codec/adpcm.c:42
5790 msgid "ADPCM audio decoder"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/codec/araw.c:43
5794 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/codec/araw.c:52
5798 msgid "Raw audio encoder"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/cinepak.c:38
5802 msgid "Cinepak video decoder"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5806 msgid "CMML annotations decoder"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5810 msgid "CVD subtitle decoder"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5814 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5818 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5819 msgid "Encoding quality"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/dirac.c:68
5823 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/dirac.c:73
5827 msgid "Dirac video decoder"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/dirac.c:79
5831 msgid "Dirac video encoder"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5835 msgid "DirectMedia Object decoder"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5839 msgid "DirectMedia Object encoder"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/dts.c:91
5843 msgid "DTS parser"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/dts.c:98
5847 msgid "DTS audio packetizer"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5851 msgid "DVB subtitles decoder"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5855 msgid "DVB subtitles encoder"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/faad.c:38
5859 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5863 msgid "rd"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5867 msgid "bits"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5871 msgid "simple"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5875 msgid "Ffmpeg"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5879 msgid ""
5880 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5884 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5888 msgid "Decoding"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5892 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5896 msgid "Encoding"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5900 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5904 msgid "ffmpeg demuxer"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5908 msgid "ffmpeg video filter"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5912 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5916 msgid "Direct rendering"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5920 msgid "Error resilience"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5924 msgid ""
5925 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5926 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5927 "can produce a lot of errors.\n"
5928 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5932 msgid "Workaround bugs"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5936 msgid ""
5937 "Try to fix some bugs\n"
5938 "1  autodetect\n"
5939 "2  old msmpeg4\n"
5940 "4  xvid interlaced\n"
5941 "8  ump4 \n"
5942 "16 no padding\n"
5943 "32 ac vlc\n"
5944 "64 Qpel chroma"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5948 msgid "Hurry up"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5952 msgid ""
5953 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5954 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5955 "pictures."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5959 msgid "Post processing quality"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5963 msgid ""
5964 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5965 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5966 "looking pictures."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5970 msgid "Debug mask"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5974 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5978 msgid "Visualize motion vectors"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5982 msgid ""
5983 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5984 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5985 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5986 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5990 msgid "Low resolution decoding"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5994 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5998 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6002 msgid "Ratio of key frames"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6006 msgid ""
6007 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6008 "frame."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6012 msgid "Ratio of B frames"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6016 msgid ""
6017 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6018 "reference frames."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6022 msgid "Video bitrate tolerance"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6026 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6030 msgid "Enable interlaced encoding"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6034 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6038 msgid "Enable pre motion estimation"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6042 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6046 msgid "Enable strict rate control"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6050 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6054 msgid "Rate control buffer size"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6058 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6062 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6066 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6070 msgid "I quantization factor"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6074 msgid ""
6075 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6076 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6080 msgid "Noise reduction"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6084 msgid ""
6085 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6086 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6090 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6094 msgid ""
6095 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6096 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6097 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6101 msgid "Quality level"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6105 msgid ""
6106 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6107 "(this can slow down the encoding very much)."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6111 msgid ""
6112 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6113 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6114 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6115 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6119 msgid "Minimum video quantizer scale"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6123 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6127 msgid "Maximum video quantizer scale"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6131 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6135 msgid "Enable trellis quantization"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6139 msgid ""
6140 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6141 "coefficients)."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6145 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6149 msgid ""
6150 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6151 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6155 msgid "Strict standard compliance"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6159 msgid ""
6160 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6161 "values: -1, 0, 1)."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6165 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6166 msgid "Post processing"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6170 msgid "1 (Lowest)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6174 msgid "6 (Highest)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/flac.c:170
6178 msgid "Flac audio decoder"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/flac.c:175
6182 msgid "Flac audio encoder"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/flac.c:181
6186 msgid "Flac audio packetizer"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6190 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/lpcm.c:82
6194 msgid "Linear PCM audio decoder"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/lpcm.c:87
6198 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/mash.cpp:65
6202 msgid "Video decoder using openmash"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6206 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6210 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/png.c:54
6214 msgid "PNG video decoder"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/quicktime.c:59
6218 msgid "QuickTime library decoder"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6222 msgid "Pseudo raw video decoder"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6226 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/speex.c:105
6230 msgid "Speex audio decoder"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/speex.c:110
6234 msgid "Speex audio packetizer"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/speex.c:115
6238 msgid "Speex audio encoder"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6242 msgid "Speex comment"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/speex.c:551
6246 msgid "Mode"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6250 msgid "DVD subtitles decoder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6254 msgid "DVD subtitles packetizer"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/subsdec.c:86
6258 msgid "Subtitles text encoding"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/subsdec.c:87
6262 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6266 msgid "Subtitles justification"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/subsdec.c:89
6270 msgid "Set the justification of subtitles"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/subsdec.c:93
6274 msgid "Text subtitles decoder"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6278 msgid ""
6279 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6280 "calls                 1\n"
6281 "packet assembly info  2\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6285 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6289 msgid "SVCD subtitles"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6293 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/tarkin.c:75
6297 msgid "Tarkin decoder module"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6301 msgid ""
6302 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6303 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/theora.c:98
6307 msgid "Theora video decoder"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/theora.c:104
6311 msgid "Theora video packetizer"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/theora.c:110
6315 msgid "Theora video encoder"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/theora.c:511
6319 msgid "Theora comment"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/toolame.c:52
6323 msgid ""
6324 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6325 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/toolame.c:55
6329 msgid "Stereo mode"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/toolame.c:57
6333 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/toolame.c:58
6337 msgid "VBR mode"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/toolame.c:60
6341 msgid "By default the encoding is CBR."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/toolame.c:63
6345 msgid "Toolame"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/toolame.c:64
6349 msgid "Libtoolame audio encoder"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/vorbis.c:131
6353 msgid "Maximum encoding bitrate"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/vorbis.c:133
6357 msgid ""
6358 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6359 "applications."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/codec/vorbis.c:135
6363 msgid "Minimum encoding bitrate"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/vorbis.c:137
6367 msgid ""
6368 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6369 "fixed-size channel."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/vorbis.c:139
6373 msgid "CBR encoding"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/vorbis.c:141
6377 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/vorbis.c:144
6381 msgid "Vorbis"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/vorbis.c:145
6385 msgid "Vorbis audio decoder"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/vorbis.c:156
6389 msgid "Vorbis audio packetizer"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/vorbis.c:163
6393 msgid "Vorbis audio encoder"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/vorbis.c:586
6397 msgid "Vorbis comment"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/x264.c:42
6401 msgid "Quantizer parameter"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/x264.c:44
6405 msgid ""
6406 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6407 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/x264.c:47
6411 msgid "Minimum quantizer parameter"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/x264.c:48
6415 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/x264.c:51
6419 msgid "Maximum quantizer parameter"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/x264.c:52
6423 msgid "Maximum quantizer parameter."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/x264.c:54
6427 msgid "Enable CABAC"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/x264.c:55
6431 msgid ""
6432 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6433 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/x264.c:59
6437 msgid "Enable loop filter"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/x264.c:60
6441 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/x264.c:62
6445 msgid "Analyse mode"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/x264.c:63
6449 msgid "This selects the analysing mode."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/x264.c:65
6453 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/x264.c:66
6457 msgid ""
6458 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6459 "cost of seeking precision."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/x264.c:69
6463 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/x264.c:70
6467 msgid ""
6468 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6469 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6470 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6471 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6472 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6473 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6474 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/x264.c:79
6478 msgid "B frames"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:80
6482 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:83
6486 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/x264.c:84
6490 msgid ""
6491 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6492 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6493 "values."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/x264.c:88
6497 msgid "Scene-cut detection."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/x264.c:89
6501 msgid ""
6502 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6503 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6504 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6505 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6506 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6507 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:100
6511 msgid "all"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/x264.c:100
6515 msgid "normal"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/x264.c:100
6519 msgid "fast"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/x264.c:103
6523 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/control/corba/corba.c:687
6527 msgid "Corba control"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/control/corba/corba.c:689
6531 msgid "corba control module"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/control/gestures.c:77
6535 msgid "Motion threshold (10-100)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/gestures.c:79
6539 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/gestures.c:82
6543 msgid "Trigger button"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/gestures.c:84
6547 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/gestures.c:87
6551 msgid "Middle"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/gestures.c:90
6555 msgid "Gestures"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/gestures.c:97
6559 msgid "Mouse gestures control interface"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/hotkeys.c:83
6563 msgid "Playlist bookmark 1"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/hotkeys.c:84
6567 msgid "Playlist bookmark 2"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/hotkeys.c:85
6571 msgid "Playlist bookmark 3"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/hotkeys.c:86
6575 msgid "Playlist bookmark 4"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/hotkeys.c:87
6579 msgid "Playlist bookmark 5"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/hotkeys.c:88
6583 msgid "Playlist bookmark 6"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/hotkeys.c:89
6587 msgid "Playlist bookmark 7"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/hotkeys.c:90
6591 msgid "Playlist bookmark 8"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/hotkeys.c:91
6595 msgid "Playlist bookmark 9"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/hotkeys.c:92
6599 msgid "Playlist bookmark 10"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/hotkeys.c:94
6603 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/hotkeys.c:97
6607 msgid "Hotkeys management interface"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:504
6611 #, c-format
6612 msgid "Audio track: %s"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6616 #, c-format
6617 msgid "Subtitle track: %s"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:518
6621 msgid "N/A"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6625 msgid "Host address"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/http.c:77
6629 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6633 msgid "Source directory"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/http.c:81
6637 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/http.c:84
6641 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/http.c:86
6645 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/http.c:89
6649 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/http.c:93
6653 msgid "HTTP remote control interface"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/http.c:98
6657 msgid "HTTP SSL"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/joystick.c:135
6661 msgid "Motion threshold"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/joystick.c:137
6665 msgid ""
6666 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6667 ">32767)."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/joystick.c:140
6671 msgid "Joystick device"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/joystick.c:142
6675 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/joystick.c:144
6679 msgid "Repeat time (ms)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/joystick.c:146
6683 msgid ""
6684 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6685 "milliseconds."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/joystick.c:149
6689 msgid "Wait time (ms)"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/joystick.c:151
6693 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/joystick.c:153
6697 msgid "Max seek interval (seconds)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/joystick.c:155
6701 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/joystick.c:157
6705 msgid "Action mapping"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:158
6709 msgid "Allows you to remap the actions."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/joystick.c:175
6713 msgid "Joystick control interface"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/lirc.c:58
6717 msgid "Infrared remote control interface"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/netsync.c:81
6721 msgid "Act as master for network synchronisation"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/netsync.c:82
6725 msgid ""
6726 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6727 "network synchronisation."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/netsync.c:85
6731 msgid "Master client ip address"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/netsync.c:86
6735 msgid ""
6736 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6737 "network synchronisation."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/netsync.c:90
6741 msgid "Netsync"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/netsync.c:91
6745 msgid "Network synchronisation"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/ntservice.c:39
6749 msgid "Install Windows Service"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/ntservice.c:41
6753 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/ntservice.c:42
6757 msgid "Uninstall Windows Service"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/ntservice.c:44
6761 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/ntservice.c:45
6765 msgid "Display name of the Service"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/ntservice.c:47
6769 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/ntservice.c:48
6773 msgid "Configuration options"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/ntservice.c:50
6777 msgid ""
6778 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6779 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6780 "time so the Service is properly configured."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/ntservice.c:55
6784 msgid ""
6785 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6786 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6787 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6788 "are: logger, sap, rc, http)"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/ntservice.c:61
6792 msgid "NT Service"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/ntservice.c:62
6796 msgid "Windows Service interface"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/rc.c:124
6800 msgid "Show stream position"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/rc.c:125
6804 msgid ""
6805 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/control/rc.c:128
6809 msgid "Fake TTY"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/control/rc.c:129
6813 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/control/rc.c:131
6817 msgid "UNIX socket command input"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/rc.c:132
6821 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/rc.c:135
6825 msgid "TCP command input"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:136
6829 msgid ""
6830 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6831 "port the interface will bind to."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6835 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:142
6839 msgid ""
6840 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6841 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6842 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/rc.c:149
6846 msgid "RC"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:152
6850 msgid "Remote control interface"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/control/rc.c:289
6854 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/control/rc.c:671
6858 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:673
6862 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:674
6866 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/control/rc.c:675
6870 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/control/rc.c:676
6874 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/rc.c:677
6878 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:678
6882 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:679
6886 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:680
6890 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:681
6894 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:682
6898 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:683
6902 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:684
6906 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:685
6910 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:687
6914 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:688
6918 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:689
6922 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:690
6926 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:691
6930 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:692
6934 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:694
6938 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:695
6942 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:696
6946 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:697
6950 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:698
6954 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:703
6958 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:704
6962 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:705
6966 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:706
6970 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:707
6974 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:708
6978 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:709
6982 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:710
6986 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:712
6990 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:713
6994 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:714
6998 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:715
7002 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:716
7006 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:717
7010 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:718
7014 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:720
7018 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:721
7022 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:722
7026 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:723
7030 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:724
7034 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:726
7038 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:727
7042 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:728
7046 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:729
7050 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:730
7054 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:731
7058 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:732
7062 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:733
7066 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:734
7070 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:735
7074 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:736
7078 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:737
7082 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:740
7086 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:741
7090 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:742
7094 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:743
7098 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:745
7102 msgid "+----[ end of help ]\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:775
7106 #, c-format
7107 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/control/showintf.c:62
7111 msgid "Threshold"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/control/showintf.c:63
7115 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/control/showintf.c:66
7119 msgid "Showintf"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/control/showintf.c:70
7123 msgid "Interface showing control interface"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/control/telnet.c:79
7127 msgid "Telnet Interface port"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/control/telnet.c:80
7131 msgid "Default to 4212"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/control/telnet.c:81
7135 msgid "Telnet Interface password"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/control/telnet.c:82
7139 msgid "Default to admin"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/control/telnet.c:85
7143 msgid "Telnet"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/control/telnet.c:92
7147 msgid "VLM remote control interface"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/a52.c:44
7151 msgid "Raw A/52 demuxer"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/aiff.c:45
7155 msgid "AIFF demuxer"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7159 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/au.c:46
7163 msgid "AU demuxer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7167 msgid "Force interleaved method"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7171 msgid "Force index creation"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7175 msgid ""
7176 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7180 msgid "AVI demuxer"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7184 msgid "Filename of dump"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7188 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7192 msgid "Append"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7196 msgid ""
7197 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7198 "be overwritten."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7202 msgid "Filedump demuxer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/dts.c:40
7206 msgid "Raw DTS demuxer"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/flac.c:38
7210 msgid "FLAC demuxer"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7214 msgid ""
7215 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7216 "should be set in millisecond units."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7220 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7224 msgid ""
7225 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7226 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7227 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7231 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7235 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7239 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/m3u.c:68
7243 msgid "Playlist metademux"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7247 msgid "Frames per Second"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7251 msgid ""
7252 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7253 "live."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7257 msgid "JPEG camera demuxer"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7261 msgid "Matroska"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7265 msgid "Matroska stream demuxer"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7269 msgid "Ordered chapters"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7273 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7277 msgid "Chapter codecs"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7281 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7285 msgid "Seek based on percent not time"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7289 msgid "Dummy Elements"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7293 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7297 msgid "Segment filename"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Muxing application"
7303 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7304
7305 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Writing application"
7308 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7309
7310 #: modules/demux/mod.c:49
7311 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mod.c:56
7315 msgid "Reverb"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mod.c:57
7319 msgid "Reverb level (0-100)"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mod.c:57
7323 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mod.c:58
7327 msgid "Reverb delay (ms)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mod.c:58
7331 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mod.c:60
7335 msgid "Mega bass"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:61
7339 msgid "Mega bass level (0-100)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:61
7343 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:62
7347 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:62
7351 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:64
7355 msgid "Surround"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:65
7359 msgid "Surround level (0-100)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:65
7363 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:66
7367 msgid "Surround delay (ms)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:66
7371 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7375 msgid "MP4 stream demuxer"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7379 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7383 msgid "H264 video demuxer"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7387 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7391 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7395 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7399 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/nsv.c:45
7403 msgid "NullSoft demuxer"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/nuv.c:46
7407 msgid "Nuv demuxer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/ogg.c:43
7411 msgid "Ogg stream demuxer"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Listeners"
7417 msgstr "फैल"
7418
7419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7420 msgid "Old playlist open"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7424 msgid "Native playlist import"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7428 msgid "M3U playlist import"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7432 msgid "PLS playlist import"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7436 msgid "B4S playlist import"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7440 msgid "PS demuxer"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/demux/pva.c:43
7444 msgid "PVA demuxer"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/demux/rawdv.c:39
7448 msgid "raw DV demuxer"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/demux/real.c:39
7452 msgid "Real demuxer"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/demux/sgimb.c:113
7456 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/demux/subtitle.c:62
7460 msgid "Text subtitles demux"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7464 msgid "Frames per second"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/subtitle.c:70
7468 msgid "Subtitles delay"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/ts.c:80
7472 msgid "Extra PMT"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/ts.c:82
7476 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/ts.c:84
7480 msgid "Set id of ES to PID"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/ts.c:85
7484 msgid "set id of es to pid"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/ts.c:87
7488 msgid "Fast udp streaming"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/ts.c:89
7492 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7496 msgid "MTU for out mode"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7500 msgid "CSA ck"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/ts.c:97
7504 msgid "Silent mode"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/ts.c:98
7508 msgid "do not complain on encrypted PES"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/ts.c:100
7512 msgid "CAPMT System ID"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/ts.c:101
7516 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/ts.c:104
7520 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/ts.c:105
7524 msgid "MPEG-TS"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ty.c:69
7528 msgid "TY"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ty.c:70
7532 msgid "TY Stream audio/video demux"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7536 msgid "Blues"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7540 msgid "Classic rock"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7544 msgid "Country"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7548 msgid "Disco"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7552 msgid "Funk"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7556 msgid "Grunge"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7560 msgid "Hip-Hop"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7564 msgid "Jazz"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7568 msgid "Metal"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7572 msgid "New Age"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7576 msgid "Oldies"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7580 msgid "R&B"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7584 msgid "Rap"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7588 msgid "Industrial"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7592 msgid "Alternative"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7596 msgid "Death metal"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7600 msgid "Pranks"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7604 msgid "Soundtrack"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7608 msgid "Euro-Techno"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7612 msgid "Ambient"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7616 msgid "Trip-Hop"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7620 msgid "Vocal"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7624 msgid "Jazz+Funk"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7628 msgid "Fusion"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7632 msgid "Trance"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7636 msgid "Instrumental"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7640 msgid "Acid"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7644 msgid "House"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7648 msgid "Game"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7652 msgid "Sound clip"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7656 msgid "Gospel"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7660 msgid "Noise"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7664 msgid "Alternative rock"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7668 msgid "Bass"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7672 msgid "Soul"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7676 msgid "Punk"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7680 msgid "Space"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7684 msgid "Meditative"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7688 msgid "Instrumental pop"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7692 msgid "Instrumental rock"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7696 msgid "Ethnic"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7700 msgid "Gothic"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7704 msgid "Darkwave"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7708 msgid "Techno-Industrial"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7712 msgid "Electronic"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7716 msgid "Pop-Folk"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7720 msgid "Eurodance"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7724 msgid "Dream"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7728 msgid "Southern rock"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7732 msgid "Comedy"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7736 msgid "Cult"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7740 msgid "Gangsta"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7744 msgid "Top 40"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7748 msgid "Christian rap"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7752 msgid "Pop/funk"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7756 msgid "Jungle"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7760 msgid "Native American"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7764 msgid "Cabaret"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7768 msgid "New wave"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7772 msgid "Psychedelic"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7776 msgid "Rave"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7780 msgid "Showtunes"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7784 msgid "Trailer"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7788 msgid "Lo-Fi"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7792 msgid "Tribal"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7796 msgid "Acid punk"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7800 msgid "Acid jazz"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7804 msgid "Polka"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7808 msgid "Retro"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7812 msgid "Musical"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7816 msgid "Rock & roll"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7820 msgid "Hard rock"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7824 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/vobsub.c:48
7828 msgid "Vobsub subtitles demux"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/voc.c:42
7832 msgid "VOC demuxer"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/wav.c:42
7836 msgid "WAV demuxer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/xa.c:42
7840 msgid "XA demuxer"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7844 msgid "Use DVD Menus"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7848 msgid "BeOS standard API interface"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7852 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7858 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7861 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7862 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7863 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7865 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7866 msgid "Cancel"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7870 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7871 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7872 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7873 msgid "Open"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7878 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7879 msgid "Preferences"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7885 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7886 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7887 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7888 msgid "Messages"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7894 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7895 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7896 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7897 msgid "Open File"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7902 msgid "Open Disc"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7906 msgid "Open Subtitles"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7912 #, fuzzy
7913 msgid "About"
7914 msgstr "के बारेे में..."
7915
7916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7917 msgid "Prev Title"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7921 msgid "Next Title"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7925 msgid "Go to Title"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7929 msgid "Go to Chapter"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7933 msgid "Speed"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7937 msgid "Window"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7944 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7945 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7947 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7948 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7949 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7950 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7952 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7953 msgid "OK"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7957 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7961 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7965 msgid "Drop files to play"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7969 msgid "playlist"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7973 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7974 msgid "Close"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7978 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7979 msgid "Edit"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7984 msgid "Select All"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7988 msgid "Select None"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7992 msgid "Sort Reverse"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7996 msgid "Sort by Name"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8000 msgid "Sort by Path"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8004 msgid "Randomize"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8008 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8009 msgid "Remove"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8013 msgid "Remove All"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8017 #, fuzzy
8018 msgid "View"
8019 msgstr "िदखावो"
8020
8021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8022 msgid "Path"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8026 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8027 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8028 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8029 msgid "Name"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8033 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8034 msgid "Apply"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8038 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8039 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8040 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8041 msgid "Save"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8045 msgid "Defaults"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8049 msgid "Show Interface"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8053 msgid "50%"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8057 msgid "100%"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8061 msgid "200%"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8065 msgid "Vertical Sync"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8069 msgid "Correct Aspect Ratio"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8073 msgid "Stay On Top"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8077 msgid "Take Screen Shot"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8081 msgid "Show tooltips"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8085 msgid "Show tooltips for configuration options."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8089 msgid "Show text on toolbar buttons"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8093 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8097 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8101 msgid ""
8102 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8103 "preferences menu will occupy."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8107 msgid "Interface default search path"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8111 msgid ""
8112 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8113 "when looking for a file."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8117 msgid "GNOME interface"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8122 msgid "_Open File..."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8128 msgid "Open a file"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8133 msgid "Open _Disc..."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8138 msgid "Open Disc Media"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8142 msgid "_Network stream..."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8148 msgid "Select a network stream"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8152 msgid "_Eject Disc"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8157 msgid "Eject disc"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8161 msgid "_Hide interface"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8165 msgid "Progr_am"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Choose the program"
8171 msgstr "बाहर िनकलो"
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8174 #, fuzzy
8175 msgid "_Title"
8176 msgstr "फैल"
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8179 msgid "Choose title"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8183 msgid "_Chapter"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8187 msgid "Choose chapter"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8191 msgid "_Playlist..."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8195 msgid "Open the playlist window"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8199 #, fuzzy
8200 msgid "_Modules..."
8201 msgstr "के बारेे में..."
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8204 msgid "Open the module manager"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8208 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8209 msgid "Messages..."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8213 msgid "Open the messages window"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8218 msgid "_Language"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8223 msgid "Select audio channel"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8228 msgid "Volume Up"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8233 msgid "Volume Down"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8238 msgid "_Subtitles"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8243 msgid "Select subtitles channel"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8248 msgid "_Fullscreen"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8252 msgid "_Audio"
8253 msgstr "आवाज़"
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8256 msgid "_Video"
8257 msgstr "िवडीयो"
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8261 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8263 msgid "VLC media player"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8267 msgid "Open disc"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8271 msgid "Net"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8275 msgid "Sat"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8279 msgid "Open a satellite card"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8285 msgid "Back"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8289 msgid "Go backward"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8293 msgid "Stop stream"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8297 msgid "Eject"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8302 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8303 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8308 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8309 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8310 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8311 msgid "Play"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8315 msgid "Play stream"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8325 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8326 #: modules/visualization/xosd.c:239
8327 #, c-format
8328 msgid "Pause"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8332 msgid "Pause stream"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8338 msgid "Slow"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8343 msgid "Play slower"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8349 msgid "Fast"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8354 msgid "Play faster"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8358 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8360 msgid "Open playlist"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8367 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8368 msgid "Prev"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8372 msgid "Previous file"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8376 msgid "Next file"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8380 msgid "Title:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8384 msgid "Select previous title"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8388 msgid "Chapter:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8392 msgid "Select previous chapter"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8396 msgid "Select next chapter"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8400 msgid "No server"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8404 msgid "Toggle fullscreen mode"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8409 msgid "_Network Stream..."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8413 msgid "_Jump..."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8417 msgid "Got directly so specified point"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Switch program"
8423 msgstr "बाहर िनकलो"
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8426 msgid "_Navigation"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8430 msgid "Navigate through titles and chapters"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8434 msgid "Toggle _Interface"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8438 msgid "Playlist..."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8442 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8443 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8447 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8448 msgid ""
8449 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8450 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8454 msgid "Open Stream"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8458 msgid "Open Target:"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8462 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8463 msgid ""
8464 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8465 "targets:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8471 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8472 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8473 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8474 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8475 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8476 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8477 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8478 msgid "Browse..."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8483 msgid "Disc type"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8487 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8488 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8489 msgid "DVD"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8493 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8494 msgid "Device name"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8498 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8499 msgid "Use DVD menus"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8503 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8504 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8505 msgid "UDP/RTP Multicast"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8512 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8513 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8515 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8516 msgid "Port"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8520 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8522 msgid "Address"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8526 msgid "Symbol Rate"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8530 msgid "Polarization"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8534 msgid "FEC"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8538 msgid "Vertical"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8542 msgid "Horizontal"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8546 msgid "Satellite"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8550 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8551 msgid "delay"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8555 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8556 msgid "fps"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8560 msgid "stream output"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8564 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8566 msgid "Settings..."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8570 msgid "Modules"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8574 msgid ""
8575 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8576 "version."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8580 msgid "All"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8584 msgid "Item"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8588 msgid "Crop"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8592 msgid "Invert"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8596 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8597 msgid "Select"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8601 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8602 msgid "Add"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8609 msgid "Delete"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8613 msgid "Selection"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8617 msgid "Jump to: "
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8621 msgid "stream output (MRL)"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8625 msgid "Destination Target: "
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8629 msgid "RTP"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8633 msgid "Path:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8638 msgid "Address:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8643 msgid "TS"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8648 msgid "PS"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8653 msgid "AVI"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8657 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8658 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8659 #, c-format
8660 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8664 #, c-format
8665 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8669 msgid "Gtk+ interface"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8673 msgid "_File"
8674 msgstr "फैल"
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8677 msgid "_Close"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8681 msgid "Close the window"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8685 msgid "E_xit"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8689 msgid "Exit the program"
8690 msgstr "बाहर िनकलो"
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8693 msgid "_View"
8694 msgstr "िदखावो"
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8697 msgid "Hide the main interface window"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8701 msgid "Navigate through the stream"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8705 msgid "_Settings"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8709 msgid "_Preferences..."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Configure the application"
8715 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8718 msgid "_Help"
8719 msgstr "मदत"
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8722 msgid "_About..."
8723 msgstr "के बारेे में..."
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8726 msgid "About this application"
8727 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8730 msgid "Open a Satellite Card"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8734 msgid "Go Backward"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8738 msgid "Stop Stream"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8742 msgid "Play Stream"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8746 msgid "Pause Stream"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8750 msgid "Play Slower"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8754 msgid "Play Faster"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8758 msgid "Open Playlist"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8762 msgid "Previous File"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8766 msgid "Next File"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8770 msgid "_Play"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8774 msgid "Authors"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8778 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8782 msgid "Open Target"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8786 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8790 msgid "Use a subtitles file"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8794 msgid "Select a subtitles file"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8798 msgid "Set the delay (in seconds)"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8802 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8806 msgid "Use stream output"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8810 msgid "Stream output configuration "
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8814 msgid "Select File"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8818 msgid "Jump"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8822 msgid "Go To:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8826 msgid "s."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8830 msgid "m:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8834 msgid "h:"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8838 msgid "Selected"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8842 msgid "_Crop"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8846 msgid "_Invert"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8850 msgid "_Select"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8854 msgid "Stream output (MRL)"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8858 #, c-format
8859 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8863 #, c-format
8864 msgid "Title %d (%d)"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8868 #, c-format
8869 msgid "Chapter %d"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8873 msgid "PBC LID"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8877 msgid "Selected:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8881 msgid "Disk type"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8885 msgid "Starting position"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8889 msgid "Title "
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8893 msgid "Chapter "
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8897 msgid "Device name "
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8901 msgid "Languages"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8905 msgid "language"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8909 msgid "Open &Disk"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8913 msgid "Open &Stream"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8917 msgid "&Backward"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8921 msgid "&Stop"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8925 msgid "&Play"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8929 msgid "P&ause"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8933 msgid "&Slow"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8937 msgid "Fas&t"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8941 msgid "Stream info..."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8945 msgid "Opens an existing document"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8949 msgid "Opens a recently used file"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Quits the application"
8955 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8958 msgid "Enables/disables the toolbar"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8962 msgid "Enables/disables the status bar"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8966 msgid "Opens a disk"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8970 msgid "Opens a network stream"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8974 msgid "Backward"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8978 msgid "Stops playback"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8982 msgid "Starts playback"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8986 msgid "Pauses playback"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8992 msgid "Ready."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8996 msgid "Opening file..."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
9000 msgid "Open File..."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9004 msgid "Exiting..."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9008 msgid "Toggling toolbar..."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9012 msgid "Toggle the status bar..."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9016 msgid "Off"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9020 msgid "KDE interface"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9024 msgid "path to ui.rc file"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9028 msgid "Messages:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9032 msgid "Protocol"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9036 msgid "Address "
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9040 msgid "Port "
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9044 msgid "&Save"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9049 msgid "About VLC media player"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9053 msgid "Random On"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9057 msgid "Random Off"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9061 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9063 msgid "Repeat All"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9068 msgid "Repeat Off"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9072 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9074 msgid "Repeat One"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9078 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9079 msgid "Half Size"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9084 msgid "Normal Size"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9088 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9089 msgid "Double Size"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9093 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9094 msgid "Float on Top"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9099 msgid "Fit to Screen"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9103 msgid "Step Forward"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9107 msgid "Step Backward"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9111 msgid "2 Pass"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9115 msgid ""
9116 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9117 "effect will be sharper."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9121 msgid ""
9122 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9123 "preset."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9127 msgid "Preamp"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9131 msgid "VLC - Controller"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9136 msgid "Rewind"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9140 msgid "Fast Forward"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9144 msgid "Open CrashLog"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9148 msgid "Preferences..."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9152 msgid "Services"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9156 msgid "Hide VLC"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9160 msgid "Hide Others"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9164 msgid "Show All"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9168 msgid "Quit VLC"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9172 #, fuzzy
9173 msgid "1:File"
9174 msgstr "फैल"
9175
9176 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9177 msgid "Quick Open File..."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9181 msgid "Open Disc..."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9185 msgid "Open Network..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9189 msgid "Open Recent"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9193 msgid "Clear Menu"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9197 msgid "Cut"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9201 msgid "Copy"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9205 msgid "Paste"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9209 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9210 msgid "Clear"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9214 msgid "Controls"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9218 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9219 msgid "Video Device"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9223 msgid "Minimize Window"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9227 msgid "Close Window"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9231 msgid "Controller"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9237 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9238 msgid "Info"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9242 msgid "Bring All to Front"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Help"
9248 msgstr "मदत"
9249
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9251 msgid "ReadMe..."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9255 msgid "Online Documentation"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9259 msgid "Report a Bug"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9263 msgid "VideoLAN Website"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9267 msgid "License"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9271 msgid "Error"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9275 msgid ""
9276 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9280 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9284 msgid "Open Messages Window"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9288 msgid "Dismiss"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9292 msgid "Suppress further errors"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9296 msgid "No CrashLog found"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9300 msgid ""
9301 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9302 "heavy crashes yet."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9306 msgid "Video device"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9310 msgid ""
9311 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9312 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9316 msgid "Opaqueness"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9320 msgid ""
9321 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9322 "is fully transparent."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9326 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9330 msgid ""
9331 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9332 "stretch the video to fill the entire window."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9336 msgid "Fill fullscreen"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9340 msgid ""
9341 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9342 "screen without black borders (OpenGL only)."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9346 msgid "Mac OS X interface"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9350 msgid "Quartz video"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9354 msgid "Mac OS X OpenGL"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9358 msgid "Open Source"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9363 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9367 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9371 msgid "VIDEO_TS folder"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9376 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9380 msgid "Load subtitles file:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9384 msgid "Override"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9388 msgid "Subtitles encoding"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9392 #: modules/misc/win32text.c:67
9393 msgid "Font size"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9397 msgid "Font Properties"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9401 msgid "Subtitle File"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9406 #, objc-format
9407 msgid "No %@s found"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9411 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9415 msgid "Advanced output:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9419 msgid "Output Options"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9423 msgid "Play locally"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9427 msgid "Dump raw input"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9431 msgid "Encapsulation Method"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9435 msgid "Transcode options"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9439 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9440 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9441 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9442 msgid "Bitrate (kb/s)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9446 msgid "Scale"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9450 msgid "Stream Announcing"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9454 msgid "SAP announce"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9458 msgid "SLP announce"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9462 msgid "RTSP announce"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9466 msgid "HTTP announce"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9470 msgid "Export SDP as file"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9474 msgid "Channel Name"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9478 msgid "SDP URL"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9482 msgid "Save File"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9486 msgid "Save Playlist..."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9490 msgid "Properties"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9494 msgid "Sort Node by Name"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9498 msgid "Sort Node by Author"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9502 msgid "no items in playlist"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9506 msgid "Search"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9510 msgid "Standard Play"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9515 #, c-format
9516 msgid "%i items in playlist"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9520 msgid "1 item in playlist"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9524 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9525 msgid "URI"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9529 msgid "Reset All"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9533 msgid "Reset Preferences"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9537 msgid "Continue"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9541 msgid ""
9542 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9543 "Are you sure you want to continue?"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9547 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9548 msgid "Command"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9552 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9553 msgid "Control"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9557 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9558 msgid "Option/Alt"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9562 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9563 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9564 msgid "Shift"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9568 msgid "Select a directory"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9572 msgid "Select a file"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/ncurses.c:93
9576 msgid "Filebrowser starting point"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/ncurses.c:95
9580 msgid ""
9581 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9582 "show you initially."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/ncurses.c:99
9586 msgid "Ncurses"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/ncurses.c:100
9590 msgid "Ncurses interface"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9594 msgid "Autoplay selected file"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9598 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9602 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9606 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Filename"
9609 msgstr "फैल"
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9612 msgid "Permissions"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9616 msgid "Size"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9620 msgid "Owner"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9624 msgid "Group"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9628 msgid "Time"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9632 msgid "Index"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9636 msgid "Forward"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9640 msgid "00:00:00"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9645 msgid "Add to Playlist"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9649 msgid "MRL:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9653 msgid "Port:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9657 msgid "unicast"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9661 msgid "multicast"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9665 msgid "Network: "
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9669 msgid "udp"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9673 msgid "udp6"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9677 msgid "rtp"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9681 msgid "rtp4"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9685 msgid "ftp"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9689 msgid "http"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9693 msgid "sout"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9697 msgid "mms"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9701 msgid "Protocol:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9705 msgid "Transcode:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9711 msgid "enable"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Video:"
9717 msgstr "िवडीयो"
9718
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Audio:"
9722 msgstr "आवाज़"
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9725 msgid "Channel:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9729 msgid "Norm:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9733 msgid "Size:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9737 msgid "Frequency:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9741 msgid "Samplerate:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9745 msgid "Quality:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9749 msgid "Tuner:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9753 msgid "Sound:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9757 msgid "MJPEG:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9761 msgid "Decimation:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9765 msgid "pal"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9769 msgid "ntsc"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9773 msgid "secam"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9777 msgid "auto"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9781 msgid "240x192"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9785 msgid "320x240"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9789 msgid "qsif"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9793 msgid "qcif"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9797 msgid "sif"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9801 msgid "cif"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9805 msgid "vga"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9809 msgid "kHz"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9813 msgid "Hz/s"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9817 msgid "mono"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9821 msgid "stereo"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9825 msgid "Camera"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9829 msgid "Video Codec:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9833 msgid "huffyuv"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9837 msgid "mp1v"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9841 msgid "mp2v"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9845 msgid "mp4v"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9849 msgid "H263"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9853 msgid "I263"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9857 msgid "WMV1"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9861 msgid "WMV2"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9865 msgid "Video Bitrate:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9869 msgid "Bitrate Tolerance:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9873 msgid "Keyframe Interval:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9877 msgid "Audio Codec:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9881 msgid "Deinterlace:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9885 msgid "Access:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9889 msgid "Muxer:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9893 msgid "URL:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9897 msgid "Time To Live (TTL):"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9901 msgid "127.0.0.1"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9905 msgid "localhost"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9909 msgid "localhost.localdomain"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9913 msgid "239.0.0.42"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9917 msgid "MPEG1"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9921 msgid "OGG"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9925 msgid "MP4"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9929 msgid "MOV"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9933 msgid "ASF"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9937 msgid "kbits/s"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9941 msgid "alaw"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9945 msgid "ulaw"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9949 msgid "mpga"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9953 msgid "mp3"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9957 msgid "a52"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9961 msgid "vorb"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9965 msgid "bits/s"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9969 msgid "Audio Bitrate :"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9973 msgid "SAP Announce:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9977 msgid "SLP Announce:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9981 msgid "Announce Channel:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9985 #: modules/stream_out/transcode.c:134
9986 msgid "Transcode"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9990 msgid "Update"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9994 msgid " Clear "
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9998 msgid " Save "
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10002 msgid " Apply "
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10006 msgid " Cancel "
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10010 msgid "Preference"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10014 msgid ""
10015 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10016 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10017 "org/copyleft/gpl.html)."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10021 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10025 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10029 msgid "Qt interface"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10033 msgid "Open a skin file"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10037 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10041 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10045 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10046 msgid "Save playlist"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10050 msgid "M3U file|*.m3u"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10054 msgid "Last skin used"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10058 msgid "Select the path to the last skin used."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10062 msgid "Config of last used skin"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10066 msgid "Config of last used skin."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10070 msgid "Enable transparency effects"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10074 msgid ""
10075 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10076 "when moving windows does not behave correctly."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10080 msgid "Skins"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10084 msgid "Skinnable Interface"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10088 msgid "Skins loader demux"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10092 msgid "Select skin"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10096 msgid "Open skin..."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10100 msgid ""
10101 "\n"
10102 "(WinCE interface)\n"
10103 "\n"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10107 msgid ""
10108 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10109 "\n"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10113 msgid ""
10114 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10115 "http://www.videolan.org/\n"
10116 "\n"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10120 msgid "Open:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10124 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10125 msgid "Choose directory"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10129 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10130 msgid "Choose file"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10134 msgid "Embed video in interface"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10138 msgid ""
10139 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10140 "window."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10144 msgid "WinCE interface module"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10148 msgid "WinCE dialogs provider"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10152 msgid "Edit bookmark"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10156 msgid "Bytes"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10160 msgid "Bookmarks"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10164 msgid "Extract"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10168 msgid "Size offset"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10172 msgid "Time offset"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10176 msgid "You must select two bookmarks"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10180 msgid "Invalid selection"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10184 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10188 msgid "No input found"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10192 msgid ""
10193 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10197 msgid "No input"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10201 msgid ""
10202 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10203 "bookmarks to keep the same input."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10207 msgid "Input has changed "
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10211 msgid ""
10212 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10213 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10217 msgid "Image clone"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10221 msgid "Creates several clones of the image"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10225 msgid "Distortion"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10229 msgid "Adds distorsion effects"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10233 msgid "Image inversion"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10237 msgid "Inverts the image colors"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10241 msgid "Image cropping"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10245 msgid "Crops the image"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10249 msgid "Blurring"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10253 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10257 #: modules/video_filter/transform.c:67
10258 msgid "Transformation"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10262 msgid "Rotates or flips the image"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10266 msgid "Adjust Image"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10270 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10271 msgid "Restore Defaults"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10275 msgid "Saturation"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10279 msgid "Gamma"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10283 msgid "Video Options"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10287 msgid "Aspect Ratio"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10291 msgid "Video Filters"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10295 msgid "More info"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10299 msgid "Headphone virtualization"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10303 msgid ""
10304 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10308 msgid "Volume normalization"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10312 msgid ""
10313 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10317 msgid "Maximum level"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10321 msgid ""
10322 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10323 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10327 msgid ""
10328 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10329 "these settings to take effect.\n"
10330 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10331 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10332 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10333 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10334 "(Preferences / General / Video)."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10338 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10339 msgid "More information"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10343 msgid "Extended controls"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10347 msgid "Stream and media info"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10351 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10355 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10359 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10363 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10367 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10371 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10375 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10379 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10383 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10387 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10391 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10395 #, fuzzy
10396 msgid "&File"
10397 msgstr "फैल"
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10400 #, fuzzy
10401 msgid "&View"
10402 msgstr "िदखावो"
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10405 msgid "&Settings"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10409 #, fuzzy
10410 msgid "&Audio"
10411 msgstr "आवाज़"
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Video"
10416 msgstr "िवडीयो"
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10419 msgid "&Navigation"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10423 #, fuzzy
10424 msgid "&Help"
10425 msgstr "मदत"
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10428 msgid "Previous playlist item"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10432 msgid "Next playlist item"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10436 msgid "&Extended GUI"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10440 msgid "&Undock Ext. GUI"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10444 msgid "&Bookmarks..."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10448 msgid "&Preferences..."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10452 msgid ""
10453 " (wxWindows interface)\n"
10454 "\n"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10458 #, c-format
10459 msgid "About %s"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10463 msgid "Show/Hide interface"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10467 msgid "Playlist item info"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10471 msgid "Item Info"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10475 msgid "Quick &Open File..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10479 msgid "Open &File..."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10483 msgid "Open &Disc..."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10487 msgid "Open &Network Stream..."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10491 msgid "Open &Capture Device..."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10495 msgid "Media &Info..."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10499 msgid "&Messages..."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10503 msgid "Empty"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10507 msgid "Save As..."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10511 msgid "Save Messages As..."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10515 msgid "Advanced options..."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10519 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10520 msgid "Advanced options"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10524 msgid "Options:"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10528 msgid "Open..."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10532 msgid ""
10533 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10534 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10535 "controls below."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10539 msgid "Use VLC as a server of streams"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10543 msgid "Caching"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10547 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10551 msgid "Subtitle options"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10555 msgid "Force options for separate subtitle files."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10559 msgid "DVD (menus)"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10563 msgid "Subtitles track"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10567 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10571 msgid "RTSP"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10575 msgid "Allow timeshifting"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10579 msgid "Shuffle"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10583 msgid "&Simple Add File..."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10587 msgid "Add &Directory..."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10591 msgid "&Add MRL..."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10595 msgid "&Open Playlist..."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10599 msgid "&Save Playlist..."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10603 msgid "&Close"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10607 msgid "Sort by &title"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10611 msgid "&Reverse sort by title"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10615 msgid "&Shuffle Playlist"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10619 msgid "&Invert"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10623 msgid "D&elete"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10627 msgid "&Select All"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10631 msgid "&Manage"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10635 msgid "S&ort"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10639 msgid "&Selection"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10643 msgid "&View items"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10647 msgid "Play this branch"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10652 msgid "Preparse"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10656 msgid "Sort this branch"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10661 msgid "root"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10666 #, c-format
10667 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10671 msgid "M3U file"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10675 msgid "PLS file"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10679 msgid "Playlist is empty"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10683 msgid "Can't save"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10687 #: modules/misc/win32text.c:71
10688 msgid "Normal"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10692 msgid "Sorted by artist"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10696 msgid ""
10697 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10698 "them."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10702 msgid "Alt"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10706 msgid "Ctrl"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10710 msgid ""
10711 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10712 "modify the resulting chain by yourself"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10716 msgid "MPEG-1 Video codec"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10720 msgid "MPEG-2 Video codec"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10724 msgid "MPEG-4 Video codec"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10728 msgid "DivX first version"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10732 msgid "DivX second version"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10736 msgid "DivX third version"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10740 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10744 msgid "H264 is a new video codec"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10748 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10752 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10756 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10760 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10764 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10769 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10773 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10777 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10781 msgid "Audio format for MPEG4"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10785 msgid "DVD audio format"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10789 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10793 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10797 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10802 msgid "Uncompressed audio samples"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10806 msgid "UDP Unicast"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10810 msgid "Use this to stream to a single computer"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10814 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10818 msgid "UDP Multicast"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10822 msgid ""
10823 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10824 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10825 "but it does not work over Internet."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10829 msgid ""
10830 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10831 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10832 "address beginning with 239.255."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10836 msgid ""
10837 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10838 "the server needs to send several times the stream."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10842 msgid ""
10843 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10844 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10845 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10846 "at http://yourip:8080 by default"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10850 msgid "MPEG Program Stream"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10854 msgid "MPEG Transport Stream"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10858 msgid "MPEG 1 Format"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10862 msgid "RAW"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10866 msgid "MPEG4"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10870 msgid "WAV"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10874 msgid "Stream output MRL"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10878 msgid "Destination Target:"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10882 msgid ""
10883 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10884 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10885 "controls below"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10889 msgid "Output methods"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10893 msgid "MMSH"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10897 msgid "Miscellaneous options"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10901 msgid "Group name"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10905 msgid "Channel name"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10909 msgid "Select all elementary streams"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10913 msgid "Transcoding options"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10917 msgid "Video codec"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10921 msgid "Audio codec"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10925 msgid "Subtitles codec"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10929 msgid "Subtitles overlay"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10933 msgid "Save file"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10937 msgid "Subtitles file"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10941 msgid "Subtitles options"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10945 msgid ""
10946 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10947 "subtitles."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10951 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10952 msgid "Delay"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10956 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10960 msgid "Open file"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10964 msgid "Playing"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10968 msgid "Stopped"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10972 msgid "Menu"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10976 msgid "Previous track"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
10980 msgid "Next track"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
10984 msgid "Paused"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10988 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10989 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10993 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10997 msgid "Stream to network"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11001 msgid "Use this to stream on a network"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11005 msgid "Transcode/Save to file"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11009 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11013 msgid ""
11014 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11015 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11016 "of them"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11020 msgid ""
11021 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11022 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11023 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11024 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11028 msgid "Choose input"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11032 msgid "Choose here your input stream"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11036 msgid "Select a stream"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11040 msgid "Existing playlist item"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11044 msgid "You must choose a stream"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11048 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11052 msgid ""
11053 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11054 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11055 "stream.)\n"
11056 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11060 msgid "Choose"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11064 msgid ""
11065 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11066 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11067 "to next page)."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11071 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11075 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11079 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11083 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11087 msgid "Streaming"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11091 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11095 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11099 msgid "You need to enter an address"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11103 msgid "Encapsulation format"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11107 msgid ""
11108 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11109 "on the choices you made, all formats won't be available."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11113 msgid "Additional transcode options"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11117 msgid ""
11118 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11119 "transcoding"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11123 msgid "You must choose a file to save to"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11127 msgid "Additional streaming options"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11131 msgid ""
11132 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11136 msgid ""
11137 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11138 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11139 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11140 "setting to 1."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11144 msgid ""
11145 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11146 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11147 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11148 "extra interface.\n"
11149 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11150 "name will be used"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11154 msgid "More Info"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11158 msgid "Choose..."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11162 msgid "Partial Extract"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11166 msgid "From"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11170 msgid "To"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11174 msgid "Transcode video"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11178 msgid "Transcode audio"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11182 msgid "Streaming method"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11186 msgid "Destination"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11190 msgid "Select the file to save to"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11194 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11198 msgid "SAP Announce"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11202 msgid "Show bookmarks dialog"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11206 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11210 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11211 msgid "Show taskbar entry"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11215 msgid "Minimal interface"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11219 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11223 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11224 msgid "Show systray icon"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11228 msgid "wxWindows"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11232 msgid "wxWindows interface module"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11236 msgid "wxWindows dialogs provider"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11240 msgid "Dummy image chroma format"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11244 msgid ""
11245 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11246 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11250 msgid "Save raw codec data"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11254 msgid ""
11255 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11256 "forced the dummy decoder in the main options."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11260 msgid ""
11261 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11262 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11263 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11267 msgid "Dummy interface function"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11271 msgid "Dummy Interface"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11275 msgid "Dummy access function"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11279 msgid "Dummy demux function"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11283 msgid "Dummy decoder"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11287 msgid "Dummy decoder function"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11291 msgid "Dummy encoder function"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11295 msgid "Dummy audio output function"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11299 msgid "Dummy video output function"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11303 msgid "Dummy Video output"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11307 msgid "Dummy font renderer function"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/misc/externrun.c:79
11311 msgid "Execution of extern programs interface function"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11315 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11316 msgid "Font"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11320 msgid "Font filename"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11324 msgid "Font size in pixels"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11328 msgid ""
11329 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11330 "than 0 this option will override the relative font size "
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11334 #: modules/video_filter/time.c:77
11335 msgid "Opacity, 0..255"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11339 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11340 msgid ""
11341 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11342 "= totally opaque. "
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11346 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11347 msgid "Text Default Color"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11351 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11352 msgid ""
11353 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11354 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11358 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11362 msgid "Smaller"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11366 msgid "Small"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11370 msgid "Large"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11374 msgid "Larger"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11378 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11379 msgid "Black"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11383 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11384 msgid "Gray"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11388 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Silver"
11391 msgstr "फैल"
11392
11393 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11394 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11395 msgid "White"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11399 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11400 msgid "Maroon"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11404 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11405 msgid "Red"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11409 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11410 msgid "Fuchsia"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11414 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11415 msgid "Yellow"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11419 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11420 msgid "Olive"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11424 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11425 msgid "Green"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11429 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11430 msgid "Teal"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11434 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11435 msgid "Lime"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11439 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11440 msgid "Purple"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11444 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11445 msgid "Navy"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11449 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11450 msgid "Blue"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11454 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11455 msgid "Aqua"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11459 msgid "Text renderer"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/misc/freetype.c:114
11463 msgid "Freetype2 font renderer"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/misc/gnutls.c:66
11467 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/misc/gnutls.c:68
11471 msgid ""
11472 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11473 "or SSL-based server-side encryption)."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/misc/gnutls.c:71
11477 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/misc/gnutls.c:73
11481 msgid ""
11482 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/gnutls.c:76
11486 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/gnutls.c:78
11490 msgid ""
11491 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11492 "cache will hold."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/gnutls.c:81
11496 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/gnutls.c:83
11500 msgid ""
11501 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11502 "Certificate Authority)."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/misc/gnutls.c:86
11506 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/misc/gnutls.c:88
11510 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/misc/gnutls.c:92
11514 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11518 msgid "Gtk+ GUI helper"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/misc/logger.c:95
11522 msgid "Text"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/misc/logger.c:97
11526 msgid "Log format"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/misc/logger.c:98
11530 msgid ""
11531 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11532 "\"."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/misc/logger.c:103
11536 msgid "Logging"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/misc/logger.c:104
11540 msgid "File logging"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/misc/logger.c:106
11544 msgid "Log filename"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/misc/logger.c:106
11548 msgid "Specify the log filename."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11552 msgid "libc memcpy"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11556 msgid "3D Now! memcpy"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11560 msgid "MMX memcpy"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11564 msgid "MMX EXT memcpy"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11568 msgid "AltiVec memcpy"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11572 msgid "TCP connection timeout in ms"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11576 msgid ""
11577 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11578 "be set in millisecond units."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11582 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11586 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11590 msgid "M3U playlist exporter"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11594 msgid "Old playlist exporter"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11598 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11602 msgid ""
11603 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11604 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11608 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11612 #, fuzzy
11613 msgid "video"
11614 msgstr "िवडीयो"
11615
11616 #: modules/misc/rtsp.c:48
11617 msgid ""
11618 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11619 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11620 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/misc/rtsp.c:52
11624 msgid "RTSP VoD"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/misc/rtsp.c:53
11628 msgid "RTSP VoD server"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/misc/screensaver.c:46
11632 msgid "X Screensaver disabler"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/misc/svg.c:57
11636 msgid "SVG template file"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/misc/svg.c:58
11640 msgid ""
11641 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11645 msgid "Playlist stress tests"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11649 msgid "C module that does nothing"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11653 msgid "Miscellaneous stress tests"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/win32text.c:85
11657 msgid "Win32 font renderer"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11661 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11665 msgid "Simple XML Parser"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/mux/asf.c:49
11669 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/mux/asf.c:52
11673 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/mux/asf.c:55
11677 msgid ""
11678 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/mux/asf.c:57
11682 msgid "Comment"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/mux/asf.c:58
11686 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/mux/asf.c:61
11690 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/mux/asf.c:63
11694 msgid "Packet Size"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/mux/asf.c:64
11698 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/mux/asf.c:67
11702 msgid "ASF muxer"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/asf.c:535
11706 msgid "Unknown Video"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/avi.c:44
11710 msgid "AVI muxer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/mux/dummy.c:41
11714 msgid "Dummy/Raw muxer"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/mux/mp4.c:45
11718 msgid "Create \"Fast start\" files"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/mux/mp4.c:47
11722 msgid ""
11723 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11724 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11725 "previewing the file while it is downloading)."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/mux/mp4.c:56
11729 msgid "MP4/MOV muxer"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11733 msgid "DTS delay (ms)"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11737 msgid ""
11738 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11739 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11740 "some buffering inside the client decoder."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11744 msgid "PS muxer"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Video PID"
11750 msgstr "िवडीयो"
11751
11752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11753 msgid ""
11754 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11755 "the video."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Audio PID"
11761 msgstr "आवाज़"
11762
11763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11764 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11768 msgid "SPU PID"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11772 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11776 msgid "PMT PID"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11780 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11784 msgid "TS ID"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11788 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11792 msgid "PMT Program number"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11796 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11800 msgid "Set PID to id of ES"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11804 msgid "set PID to id of es"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11808 msgid "Shaping delay (ms)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11812 msgid ""
11813 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11814 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11815 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11819 msgid "Use keyframes"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11823 msgid ""
11824 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11825 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11826 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11827 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11828 "the biggest frames in the stream."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11832 msgid "PCR delay (ms)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11836 msgid ""
11837 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11838 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11842 msgid "Minimum B (deprecated)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11846 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11850 msgid "Maximum B (deprecated)"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11854 msgid ""
11855 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11856 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11857 "some buffering inside the client decoder."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11861 msgid "Crypt audio"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11865 msgid "Crypt audio using CSA"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11869 msgid "CSA Key"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11873 msgid ""
11874 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11875 "bytes)."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11879 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11883 msgid "Multipart separator string"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11887 msgid ""
11888 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11889 "You can select this string. Default is --myboundary"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11893 msgid "MPJPEG"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11897 msgid "Multipart jpeg muxer"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/ogg.c:50
11901 msgid "Ogg/ogm muxer"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/mux/wav.c:42
11905 msgid "WAV muxer"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/packetizer/copy.c:43
11909 msgid "Copy packetizer"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/packetizer/h264.c:47
11913 msgid "H264 video packetizer"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11917 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11921 msgid "MPEG4 video packetizer"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11925 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11929 msgid "DAAP shares"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11933 msgid "DAAP access"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11937 msgid "HAL device detection"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11941 msgid "Devices"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11945 msgid "SAP multicast address"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11949 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11953 msgid "IPv4-SAP listening"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11957 msgid ""
11958 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11959 "standard address"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11963 msgid "IPv6-SAP listening"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11967 msgid ""
11968 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11969 "standard address"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11973 msgid "IPv6 SAP scope"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11977 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11981 msgid "SAP timeout (seconds)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11985 msgid ""
11986 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11990 msgid "Try to parse the SAP"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11994 msgid ""
11995 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11996 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12000 msgid "SAP Strict mode"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12004 msgid ""
12005 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12009 msgid "Use SAP cache"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12013 msgid ""
12014 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12015 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12016 "corresponding to legacy streams."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/services_discovery/sap.c:107
12020 msgid "SAP announces"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/services_discovery/sap.c:132
12024 msgid "SDP file parser for UDP"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
12028 msgid "Session"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/services_discovery/sap.c:821
12032 msgid "Tool"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/services_discovery/sap.c:826
12036 msgid "User"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12040 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12044 msgid "Shoutcast radio listings"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12048 msgid "Shoutcast"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12052 msgid "ID"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12056 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12060 msgid ""
12061 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12062 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12063 "caching and others."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12067 msgid "ID Offset"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12071 msgid ""
12072 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12073 "IDs bridge_in will register."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12077 msgid "Bridge"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12081 msgid "Bridge stream output"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12085 msgid "Bridge out"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12089 msgid "Bridge in"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/stream_out/description.c:48
12093 msgid "Description stream output"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/stream_out/display.c:38
12097 msgid "Enable/disable audio rendering."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/stream_out/display.c:40
12101 msgid "Enable/disable video rendering."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/stream_out/display.c:42
12105 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/stream_out/display.c:50
12109 msgid "Display"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/stream_out/display.c:51
12113 msgid "Display stream output"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12117 msgid "Duplicate stream output"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12121 msgid "Output access method"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12125 msgid ""
12126 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/es.c:41
12130 msgid "Audio output access method"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/es.c:43
12134 msgid ""
12135 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12136 "output."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/es.c:45
12140 msgid "Video output access method"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/stream_out/es.c:47
12144 msgid ""
12145 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12146 "output."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12150 msgid "Output muxer"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12154 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/es.c:53
12158 msgid "Audio output muxer"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/es.c:55
12162 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/es.c:56
12166 msgid "Video output muxer"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/stream_out/es.c:58
12170 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12174 msgid "Output URL"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12178 #: modules/stream_out/standard.c:53
12179 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/stream_out/es.c:63
12183 msgid "Audio output URL"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/stream_out/es.c:65
12187 msgid ""
12188 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/es.c:67
12192 msgid "Video output URL"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/es.c:69
12196 msgid ""
12197 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/es.c:78
12201 msgid "ES"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/es.c:79
12205 msgid "Elementary stream output"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/gather.c:40
12209 msgid "Gathering stream output"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12213 msgid "SDP"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12217 msgid ""
12218 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12219 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12220 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12224 msgid "Muxer"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12228 msgid "Session name"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12232 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12236 msgid "Session description"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12240 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12244 msgid "Session URL"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12248 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12252 msgid "Session email"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12256 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12260 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Audio port"
12266 msgstr "आवाज़"
12267
12268 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12269 msgid ""
12270 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Video port"
12276 msgstr "िवडीयो"
12277
12278 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12279 msgid ""
12280 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12284 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12288 msgid "RTP stream output"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/standard.c:49
12292 msgid ""
12293 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/stream_out/standard.c:57
12297 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/standard.c:59
12301 msgid "Session groupname"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/standard.c:61
12305 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/standard.c:63
12309 msgid "SAP announcing"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/standard.c:64
12313 msgid "Announce this session with SAP"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/stream_out/standard.c:66
12317 msgid "SAP IPv6 announcing"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/standard.c:67
12321 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/standard.c:69
12325 msgid "SLP announcing"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/standard.c:70
12329 msgid "Announce this session with SLP"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/standard.c:78
12333 msgid "Standard"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/standard.c:79
12337 msgid "Standard stream output"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Files"
12343 msgstr "फैल"
12344
12345 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12346 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12350 msgid "Sizes"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12354 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Aspect ratio"
12360 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12361
12362 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12363 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12367 msgid "Command UDP port"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12371 msgid "UDP port to listen to for commands."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12375 msgid "Initial command to execute."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12379 msgid "GOP size"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12383 msgid "Number of P frames between two I frames."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12387 msgid "Quantizer scale"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12391 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12395 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12399 msgid "Video encoder"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12403 msgid ""
12404 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12408 msgid "Destination video codec"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12412 msgid ""
12413 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12414 "output."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12418 msgid "Video bitrate"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12422 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12426 msgid "Video scaling"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12430 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12434 msgid "Video frame-rate"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12438 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12442 msgid "Deinterlace video"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12446 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12450 msgid "Allows you to specify the output video width."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12454 msgid "Allows you to specify the output video height."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12458 msgid "Video crop top"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12462 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12466 msgid "Video crop left"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12470 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12474 msgid "Video crop bottom"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12478 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12482 msgid "Video crop right"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12486 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12490 msgid "Audio encoder"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12494 msgid ""
12495 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12499 msgid "Destination audio codec"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12503 msgid ""
12504 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12505 "output."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12509 msgid "Audio bitrate"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12513 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12517 msgid "Audio sample rate"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12521 msgid ""
12522 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12526 msgid "Audio channels"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12530 msgid ""
12531 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12532 "output."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12536 msgid "Subtitles encoder"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12540 msgid ""
12541 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12542 "options."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12546 msgid "Destination subtitles codec"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12550 msgid ""
12551 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12552 "output."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12556 msgid "Subpictures filter"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12560 msgid ""
12561 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12562 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12563 "video."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12567 msgid "Number of threads"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12571 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12575 msgid "Synchronise on audio track"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12579 msgid ""
12580 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12581 "on the audio track."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12585 msgid "Transcode stream output"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12589 msgid "Overlays/Subtitles"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12593 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12597 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12601 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12605 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12606 msgid "Conversions from "
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12610 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12611 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12612 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12613 msgid " to "
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12617 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12618 msgid "MMX conversions from "
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12622 msgid "AltiVec conversions from "
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12626 msgid "Image contrast (0-2)"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12630 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12634 msgid "Image hue (0-360)"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12638 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12642 msgid "Image saturation (0-3)"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12646 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12650 msgid "Image brightness (0-2)"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12654 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12658 msgid "Image gamma (0-10)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12662 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12666 msgid "Image properties filter"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12670 msgid "Image adjust"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/blend.c:67
12674 msgid "Video pictures blending"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/clone.c:55
12678 msgid "Number of clones"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/clone.c:56
12682 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/clone.c:59
12686 msgid "List of video output modules"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/clone.c:60
12690 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/clone.c:63
12694 msgid "Clone video filter"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/clone.c:65
12698 msgid "Clone"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/crop.c:54
12702 msgid "Crop geometry (pixels)"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/crop.c:55
12706 msgid ""
12707 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12708 "<left offset> + <top offset>."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_filter/crop.c:57
12712 msgid "Automatic cropping"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/crop.c:58
12716 msgid "Activate automatic black border cropping."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/crop.c:61
12720 msgid "Crop video filter"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12724 msgid "Deinterlace mode"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12728 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12732 msgid "Deinterlacing video filter"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/distort.c:59
12736 msgid "Distort mode"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/distort.c:60
12740 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/distort.c:63
12744 msgid "Wave"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/distort.c:63
12748 msgid "Ripple"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/distort.c:66
12752 msgid "Distort video filter"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/invert.c:52
12756 msgid "Invert video filter"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/invert.c:53
12760 msgid "Color inversion"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/logo.c:68
12764 msgid "Logo filename"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/logo.c:69
12768 msgid "Full path of the PNG file to use."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/logo.c:70
12772 msgid "X coordinate of the logo"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12776 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/logo.c:72
12780 msgid "Y coordinate of the logo"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/logo.c:74
12784 msgid "Transparency of the logo"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/logo.c:75
12788 msgid ""
12789 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12790 "to 255 for full opacity)."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/logo.c:77
12794 msgid "Logo position"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/logo.c:79
12798 msgid ""
12799 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12800 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/logo.c:89
12804 msgid "Logo video filter"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/logo.c:91
12808 msgid "Logo overlay"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/logo.c:109
12812 msgid "Logo sub filter"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/marq.c:76
12816 msgid "Marquee text"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/marq.c:77
12820 msgid "Marquee text to display"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12824 msgid "X offset, from left"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12828 msgid "X offset, from the left screen edge"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12832 msgid "Y offset, from the top"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12836 msgid "Y offset, down from the top"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/marq.c:82
12840 msgid "Marquee timeout"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/marq.c:83
12844 msgid ""
12845 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12846 "value is 0 (remain forever)."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/marq.c:86
12850 msgid "Opacity"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12854 msgid "Font size, pixels"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12858 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/marq.c:98
12862 msgid "Marquee position"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/marq.c:100
12866 msgid ""
12867 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12868 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12869 "adding them)."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/marq.c:114
12873 msgid "Marquee"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_filter/marq.c:134
12877 msgid "Misc"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_filter/marq.c:138
12881 msgid "Marquee display sub filter"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12885 msgid "Alpha blending"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12889 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12893 msgid "Height in pixels"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12897 msgid "Width in pixels"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12901 msgid "Top left corner x coordinate"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12905 msgid "Top left corner y coordinate"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12909 msgid "Vertical border width in pixels"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12913 msgid "Horizontal border width in pixels"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12917 msgid "Mosaic alignment"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12921 msgid "Positioning method"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12925 msgid ""
12926 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12927 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12931 msgid "Number of rows"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12935 msgid "Number of columns"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12939 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12943 msgid "Keep original size"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12947 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12951 msgid "fixed"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12955 msgid "Mosaic video sub filter"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12959 msgid "Mosaic"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12963 msgid "Blur factor (1-127)"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12967 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12971 msgid "Motion blur filter"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12975 msgid "Description file"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12979 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12983 msgid "History parameter"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12987 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12991 msgid "Motion detect video filter"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12995 msgid "Motion detect"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12999 msgid "Video scaling filter"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13003 msgid "Scaling mode"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13007 msgid "You can choose the default scaling mode."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13011 msgid "Fast bilinear"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13015 msgid "Bilinear"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13019 msgid "Bicubic (good quality)"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13023 msgid "Experimental"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13027 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13031 msgid "Area"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13035 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13039 msgid "Gauss"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13043 msgid "SincR"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13047 msgid "Lanczos"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13051 msgid "Bicubic spline"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_filter/time.c:71
13055 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_filter/time.c:72
13059 msgid ""
13060 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13061 "%S = second"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/time.c:88
13065 msgid "Time position"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_filter/time.c:90
13069 msgid ""
13070 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13071 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13072 "them)."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/time.c:104
13076 msgid "Time overlay"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/time.c:119
13080 msgid "Time display sub filter"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/transform.c:57
13084 msgid "Transform type"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/transform.c:58
13088 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/transform.c:61
13092 msgid "Rotate by 90 degrees"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/transform.c:62
13096 msgid "Rotate by 180 degrees"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/transform.c:62
13100 msgid "Rotate by 270 degrees"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_filter/transform.c:63
13104 msgid "Flip horizontally"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/transform.c:63
13108 msgid "Flip vertically"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/transform.c:66
13112 msgid "Video transformation filter"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/wall.c:54
13116 msgid ""
13117 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_filter/wall.c:58
13121 msgid ""
13122 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/wall.c:61
13126 msgid "Active windows"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/wall.c:62
13130 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/wall.c:65
13134 msgid "Element aspect ratio"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_filter/wall.c:66
13138 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_filter/wall.c:69
13142 msgid "Wall video filter"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/video_filter/wall.c:70
13146 msgid "Image wall"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/video_output/aa.c:55
13150 msgid "Ascii Art"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/video_output/aa.c:58
13154 msgid "ASCII-art video output"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/video_output/caca.c:54
13158 msgid "Caca"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_output/caca.c:57
13162 msgid "Color ASCII art video output"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13166 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13170 msgid ""
13171 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13172 "doesn't have any effect when using overlays."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13176 msgid "Use video buffers in system memory"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13180 msgid ""
13181 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13182 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13183 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13184 "doesn't have any effect when using overlays."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13188 msgid "Use triple buffering for overlays"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13192 msgid ""
13193 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13194 "better video quality (no flickering)."
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13198 msgid "Name of desired display device"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13202 msgid ""
13203 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13204 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13205 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13209 msgid "Enable wallpaper mode "
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13213 msgid ""
13214 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13215 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13216 "desktop must not already have a wallpaper."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13220 msgid "DirectX"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13224 msgid "DirectX video output"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13228 msgid "Wallpaper"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13232 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13233 msgid "OpenGL"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13237 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13238 msgid "OpenGL video output"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/video_output/fb.c:67
13242 msgid "Framebuffer device"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/video_output/fb.c:69
13246 msgid ""
13247 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13248 "(usually /dev/fb0)."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_output/fb.c:73
13252 msgid "Fb"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/fb.c:78
13256 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13260 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13261 msgid "X11 display name"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_output/ggi.c:58
13265 msgid ""
13266 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13267 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_output/glide.c:64
13271 msgid "3dfx Glide video output"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13275 msgid "HD1000 video output"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/video_output/image.c:48
13279 msgid "Image format"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/video_output/image.c:49
13283 msgid "Set the format of the output image."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/video_output/image.c:51
13287 msgid "Recording ratio"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/image.c:52
13291 msgid ""
13292 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13293 "three is recorded."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/image.c:55
13297 msgid "Filename prefix"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_output/image.c:56
13301 msgid ""
13302 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13303 "prefixNUMBER.format"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/image.c:60
13307 msgid "PNG"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/image.c:63
13311 msgid "Image file"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/image.c:64
13315 msgid "Image video output"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/mga.c:59
13319 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/opengl.c:98
13323 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/opengl.c:99
13327 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_output/opengl.c:102
13331 msgid "Select effect"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/opengl.c:104
13335 msgid "Allows you to select different visual effects."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/opengl.c:109
13339 msgid "Cube"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/opengl.c:109
13343 msgid "Transparent Cube"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/picture.c:96
13347 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/picture.c:106
13351 msgid "Picture"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/picture.c:107
13355 msgid "VLC internal picture video output"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13359 msgid "QT Embedded display name"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13363 msgid ""
13364 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13365 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13369 msgid "QT Embedded video output"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/sdl.c:104
13373 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13377 msgid "snapshot width"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13381 msgid "Set the width of the snapshot image."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13385 msgid "snapshot height"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13389 msgid "Set the height of the snapshot image."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13393 msgid "chroma"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13397 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13401 msgid "cache size (number of images)"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13405 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13409 msgid "snapshot module"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13413 msgid "SVGAlib video output"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13417 msgid "Windows GAPI video output"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13421 msgid "Windows GDI video output"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13425 msgid "XVideo adaptor number"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13429 msgid ""
13430 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13431 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13435 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13436 msgid "Alternate fullscreen method"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13440 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13441 msgid ""
13442 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13443 "its drawbacks.\n"
13444 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13445 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13446 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13447 "show on top of the video."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13452 msgid ""
13453 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13454 "the value of the DISPLAY environment variable."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13458 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13463 msgid ""
13464 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13465 "0 for first screen, 1 for the second."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13469 msgid "Use shared memory"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13473 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13477 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13481 msgid "X11"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13485 msgid "X11 video output"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13489 msgid "XVimage chroma format"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13493 msgid ""
13494 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13495 "to improve performances by using the most efficient one."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13499 #, fuzzy
13500 msgid "XVideo"
13501 msgstr "िवडीयो"
13502
13503 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13504 msgid "XVideo extension video output"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13508 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/visualization/goom.c:58
13512 msgid "Goom display width"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/visualization/goom.c:59
13516 msgid "Goom display height"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/visualization/goom.c:60
13520 msgid ""
13521 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13522 "will be prettier but more CPU intensive)."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/visualization/goom.c:63
13526 msgid "Goom animation speed"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/visualization/goom.c:64
13530 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/visualization/goom.c:70
13534 msgid "Goom"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/visualization/goom.c:71
13538 msgid "Goom effect"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13542 msgid "Effects list"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13546 msgid ""
13547 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13548 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13552 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13556 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13560 msgid "Number of bands"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13564 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13568 msgid "Band separator"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13572 msgid "Number of blank pixels between bands."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13576 msgid "Amplification"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13580 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13584 msgid "Enable peaks"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13588 msgid "Defines whether to draw peaks."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13592 msgid "Number of stars"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13596 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13600 msgid "Visualizer"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13604 msgid "Visualizer filter"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13608 msgid "Spectrum analyser"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13612 msgid "Random effect"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/visualization/xosd.c:63
13616 msgid "Flip vertical position"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/visualization/xosd.c:64
13620 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/visualization/xosd.c:67
13624 msgid "Vertical offset"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/visualization/xosd.c:68
13628 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/visualization/xosd.c:70
13632 msgid "Shadow offset"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/visualization/xosd.c:71
13636 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/visualization/xosd.c:74
13640 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/visualization/xosd.c:82
13644 msgid "XOSD interface"
13645 msgstr ""