]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/it.po
031b87e0eed871b04003f39ee4bf5910a77a67de
[vlc] / po / it.po
1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: include/interface.h:72
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 msgstr ""
23
24 #. Usage
25 #: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "Usage: %s [options] [items]...\n"
29 "\n"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
33 msgid "string"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
37 msgid "integer"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
41 msgid "float"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1096
45 msgid " (default enabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1097
49 msgid " (default disabled)"
50 msgstr ""
51
52 #: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
53 msgid ""
54 "\n"
55 "Press the RETURN key to continue...\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1215
59 msgid "[module]              [description]\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/libvlc.c:1260
63 msgid ""
64 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
65 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
66 "see the file named COPYING for details.\n"
67 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 msgstr ""
69
70 #. ****************************************************************************
71 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
72 #. * define its own configuration options.
73 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
74 #. * macros.
75 #. ****************************************************************************
76 #: src/libvlc.h:34
77 msgid "interface module"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:36
81 msgid ""
82 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
83 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgstr ""
85
86 #: src/libvlc.h:40
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 msgstr ""
89
90 #: src/libvlc.h:42
91 msgid ""
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:45
97 msgid "be quiet"
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:47
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:49
105 msgid "color messages"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:51
109 msgid ""
110 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
111 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgstr ""
113
114 #: src/libvlc.h:54
115 msgid "interface default search path"
116 msgstr ""
117
118 #: src/libvlc.h:56
119 msgid ""
120 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
121 "when looking for a file."
122 msgstr ""
123
124 #: src/libvlc.h:59
125 msgid "plugin search path"
126 msgstr ""
127
128 #: src/libvlc.h:61
129 msgid ""
130 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
131 "plugins."
132 msgstr ""
133
134 #: src/libvlc.h:64
135 msgid "audio output module"
136 msgstr ""
137
138 #: src/libvlc.h:66
139 msgid ""
140 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
141 "default behavior is to automatically select the best method available."
142 msgstr ""
143
144 #: src/libvlc.h:70
145 msgid "enable audio"
146 msgstr ""
147
148 #: src/libvlc.h:72
149 msgid ""
150 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
151 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:75
155 msgid "force mono audio"
156 msgstr ""
157
158 #: src/libvlc.h:76
159 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:78
163 msgid "audio output volume"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:80
167 msgid ""
168 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:83
172 msgid "audio output format"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:85
176 msgid ""
177 "You can force the audio output format here.\n"
178 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
179 "1 ->  8 bits unsigned\n"
180 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
181 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
182 "4 ->  8 bits signed\n"
183 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
184 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
185 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
186 "8 -> A52 pass-through"
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:96
190 msgid "audio output frequency (Hz)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:98
194 msgid ""
195 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
196 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:101
200 msgid "number of channels of audio output"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:103
204 msgid ""
205 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
206 "your audio output module."
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:106
210 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
211 msgstr ""
212
213 #: src/libvlc.h:108
214 msgid ""
215 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
216 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:111
220 msgid "headphone virtual spatialization effect"
221 msgstr ""
222
223 #: src/libvlc.h:113
224 msgid ""
225 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
226 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
227 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
228 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
229 "It works with any source format from mono to 5.1."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:120
233 msgid "characteristic dimension"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:122
237 msgid ""
238 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
239 "left speaker and listener in meters."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:125
243 msgid "video output module"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:127
247 msgid ""
248 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
249 "default behavior is to automatically select the best method available."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:131
253 msgid "enable video"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:133
257 msgid ""
258 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
259 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:136
263 msgid "display identifier"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:138
267 msgid ""
268 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
269 "instance :0.1."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:141
273 msgid "video width"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:143
277 msgid ""
278 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
279 "characteristics."
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:146
283 msgid "video height"
284 msgstr ""
285
286 #: src/libvlc.h:148
287 msgid ""
288 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
289 "video characteristics."
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:151
293 msgid "zoom video"
294 msgstr ""
295
296 #: src/libvlc.h:153
297 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:155
301 msgid "grayscale video output"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:157
305 msgid ""
306 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
307 "can also allow you to save some processing power)."
308 msgstr ""
309
310 #: src/libvlc.h:160
311 msgid "fullscreen video output"
312 msgstr ""
313
314 #: src/libvlc.h:162
315 msgid ""
316 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:165
320 msgid "overlay video output"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:167
324 msgid ""
325 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
326 "your graphic card."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:170
330 msgid "force SPU position"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:172
334 msgid ""
335 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
336 "over the movie. Try several positions."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:175
340 msgid "video filter module"
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:177
344 msgid ""
345 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
346 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:181
350 msgid "source aspect ratio"
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:183
354 msgid ""
355 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
356 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
357 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
358 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
359 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:191
363 msgid "destination aspect ratio"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:193
367 msgid ""
368 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
369 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
370 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
371 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
372 "squareness."
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:200
376 msgid "server port"
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:202
380 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:204
384 msgid "MTU of the network interface"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:206
388 msgid ""
389 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
390 "usually 1500."
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:209
394 msgid "enable network channel mode"
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:211
398 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:213
402 msgid "channel server address"
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:215
406 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:217
410 msgid "channel server port"
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:219
414 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:221
418 msgid "network interface"
419 msgstr ""
420
421 #: src/libvlc.h:223
422 msgid ""
423 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
424 "solution, you may indicate here which interface to use."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:226
428 msgid "network interface address"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:228
432 msgid ""
433 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
434 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
435 "multicasting interface here."
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:232
439 msgid "choose program (SID)"
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:234
443 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:236
447 msgid "choose audio"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:238
451 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:240
455 msgid "choose channel"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:242
459 msgid ""
460 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
461 "to n)."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:245
465 msgid "choose subtitles"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:247
469 msgid ""
470 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
471 "(from 1 to n)."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:250
475 msgid "DVD device"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:253
479 msgid ""
480 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
481 "the drive letter (eg D:)"
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:257
485 msgid "This is the default DVD device to use."
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:260
489 msgid "VCD device"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:262
493 msgid "This is the default VCD device to use."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:264
497 msgid "force IPv6"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:266
501 msgid ""
502 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
503 "connections."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:269
507 msgid "force IPv4"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:271
511 msgid ""
512 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
513 "connections."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:274
517 msgid "choose prefered codec list"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:276
521 msgid ""
522 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
523 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
524 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
525 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
526 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:283
530 msgid "choose a stream output"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:285
534 msgid "Empty if no stream output."
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:287
538 msgid "enable CPU MMX support"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:289
542 msgid ""
543 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
544 "of them."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:292
548 msgid "enable CPU 3D Now! support"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:294
552 msgid ""
553 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
554 "advantage of them."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:297
558 msgid "enable CPU MMX EXT support"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:299
562 msgid ""
563 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
564 "advantage of them."
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:302
568 msgid "enable CPU SSE support"
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:304
572 msgid ""
573 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
574 "of them."
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:307
578 msgid "enable CPU AltiVec support"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:309
582 msgid ""
583 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
584 "advantage of them."
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:312
588 msgid "play files randomly forever"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:314
592 msgid ""
593 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
594 "interrupted."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:317
598 msgid "launch playlist on startup"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:319
602 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:321
606 msgid "enqueue items in playlist"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:323
610 msgid ""
611 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
612 "this option."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:326
616 msgid "loop playlist on end"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:328
620 msgid ""
621 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
622 "option."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:331
626 msgid "memory copy module"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:333
630 msgid ""
631 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
632 "select the fastest one supported by your hardware."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:336
636 msgid "access module"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:338
640 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:340
644 msgid "demux module"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:342
648 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:344
652 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:346
656 msgid ""
657 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
658 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
659 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:351
663 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:354
667 msgid ""
668 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
669 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
670 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
671 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
672 "the default and the fastest), 1 and 2."
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:362
676 msgid ""
677 "\n"
678 "Playlist items:\n"
679 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
680 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
681 "                                 DVD device\n"
682 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
683 "                                 VCD device\n"
684 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
685 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
686 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
687 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
691 msgid "Session Announcement Protocol support"
692 msgstr ""
693
694 #. Interface options
695 #: src/libvlc.h:395
696 msgid "Interface"
697 msgstr ""
698
699 #. Audio options
700 #: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
701 msgid "Audio"
702 msgstr ""
703
704 #. Video options
705 #: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
706 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
707 msgid "Video"
708 msgstr ""
709
710 #. Input options
711 #: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
712 msgid "Input"
713 msgstr ""
714
715 #. Decoder options
716 #: src/libvlc.h:475
717 msgid "Decoders"
718 msgstr ""
719
720 #. CPU options
721 #: src/libvlc.h:479
722 msgid "CPU"
723 msgstr ""
724
725 #. Playlist options
726 #: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
730 msgid "Playlist"
731 msgstr ""
732
733 #. Misc options
734 #: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
735 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
736 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
737 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
738 #: modules/video_filter/crop.c:58
739 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
740 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
741 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
742 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
743 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
744 msgid "Miscellaneous"
745 msgstr ""
746
747 #: src/libvlc.h:517
748 msgid "main program"
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:523
752 msgid "print help"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:525
756 msgid "print detailed help"
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:528
760 msgid "print a list of available modules"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:530
764 msgid "print help on module"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:533
768 msgid "print version information"
769 msgstr ""
770
771 #: src/misc/configuration.c:865
772 msgid "boolean"
773 msgstr ""
774
775 #. ****************************************************************************
776 #. * Module descriptor
777 #. ****************************************************************************
778 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
779 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
780 msgstr ""
781
782 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
783 msgid ""
784 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
785 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
786 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
787 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
788 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
789 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
790 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
791 "instantly, which allows us to check them often.\n"
792 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
793 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
794 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
795 "The default method is: key."
796 msgstr ""
797
798 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
799 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
800 msgstr ""
801
802 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
803 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
804 msgstr ""
805
806 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
807 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
808 msgstr ""
809
810 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
811 msgid "Video4Linux input module"
812 msgstr ""
813
814 #. ****************************************************************************
815 #. * Module descriptor
816 #. ****************************************************************************
817 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
818 #: modules/access/udp.c:65
819 msgid "caching value in ms"
820 msgstr ""
821
822 #: modules/access/file.c:65
823 msgid ""
824 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
825 "should be set in miliseconds units."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/access/file.c:69
829 msgid "Standard filesystem file reading"
830 msgstr ""
831
832 #: modules/access/file.c:70
833 msgid "file"
834 msgstr ""
835
836 #. ****************************************************************************
837 #. * Module descriptor
838 #. ****************************************************************************
839 #: modules/access/http.c:73
840 msgid "specify an HTTP proxy"
841 msgstr ""
842
843 #: modules/access/http.c:75
844 msgid ""
845 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
846 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
847 "tried."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/http.c:81
851 msgid ""
852 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
853 "should be set in miliseconds units."
854 msgstr ""
855
856 #: modules/access/http.c:85
857 msgid "http"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/access/http.c:88
861 msgid "HTTP access module"
862 msgstr ""
863
864 #: modules/access/rtp.c:74
865 msgid ""
866 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
867 "should be set in miliseconds units."
868 msgstr ""
869
870 #: modules/access/rtp.c:78
871 msgid "RTP access module"
872 msgstr ""
873
874 #: modules/access/rtp.c:79
875 msgid "rtp"
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/udp.c:67
879 msgid ""
880 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
881 "should be set in miliseconds units."
882 msgstr ""
883
884 #: modules/access/udp.c:71
885 msgid "raw UDP access module"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/access/udp.c:72
889 msgid "udp"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
893 msgid "DVDRead input module"
894 msgstr ""
895
896 #. ****************************************************************************
897 #. * Module descriptor
898 #. ****************************************************************************
899 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
900 msgid "satellite default transponder frequency"
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
904 msgid "satellite default transponder polarization"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
908 msgid "satellite default transponder FEC"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
912 msgid "satellite default transponder symbol rate"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
916 msgid "use diseqc with antenna"
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
920 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
924 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
928 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
932 msgid "satellite input module"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
936 msgid "VCD input module"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
940 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
944 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
948 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
952 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
956 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
960 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
964 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
968 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
972 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
973 msgstr ""
974
975 #. ****************************************************************************
976 #. * Module descriptor
977 #. ****************************************************************************
978 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
979 msgid "A/52 dynamic range compression"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
983 msgid ""
984 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
985 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
986 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
987 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
991 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
995 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
999 msgid "audio filter for trivial resampling"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1003 msgid "audio filter for ugly resampling"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1007 msgid "float32 audio mixer module"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1011 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1015 msgid "trivial audio mixer module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1019 msgid "ALSA"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1023 msgid "ALSA device name"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1027 msgid "ALSA audio module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1031 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
1032 msgid "S/PDIF"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1036 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1037 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1038 msgid "Mono"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1042 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1043 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1044 msgid "Stereo"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1048 #: modules/audio_output/oss.c:270
1049 msgid "5.1"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1053 #: modules/audio_output/oss.c:278
1054 msgid "2 Front 2 Rear"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/arts.c:67
1058 msgid "aRts audio module"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_output/directx.c:122
1062 msgid "DirectX audio module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_output/esd.c:65
1066 msgid "EsounD audio module"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. ****************************************************************************
1070 #. * Module descriptor
1071 #. ****************************************************************************
1072 #: modules/audio_output/file.c:82
1073 msgid "output format"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/file.c:83
1077 msgid ""
1078 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1079 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_output/file.c:86
1083 msgid "add wave header"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_output/file.c:87
1087 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_output/file.c:104
1091 msgid "path of the output file"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_output/file.c:105
1095 msgid "By default samples.raw"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_output/file.c:114
1099 msgid "file audio output module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. ****************************************************************************
1103 #. * Module descriptor
1104 #. ****************************************************************************
1105 #: modules/audio_output/oss.c:88
1106 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_output/oss.c:90
1110 msgid ""
1111 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1112 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1113 "drivers, then you need to enable this option."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/oss.c:95
1117 msgid "OSS"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/oss.c:97
1121 msgid "OSS dsp device"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/oss.c:99
1125 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1129 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1133 msgid "Win32 waveOut extension module"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/codec/a52.c:81
1137 msgid "A/52 parser"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1141 msgid "A52 downmix module"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1145 msgid "A52 IMDCT module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1149 msgid "software A52 decoder"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1153 msgid "SSE A52 downmix module"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1157 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1161 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1165 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/codec/araw.c:73
1169 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/codec/dv.c:48
1173 msgid "DV video decoder"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1177 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1181 msgid "Ffmpeg"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1185 msgid "Post processing"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1189 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1193 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1197 msgid "C Post Processing module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1201 msgid "MMX Post Processing module"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1205 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/lpcm.c:82
1209 msgid "linear PCM audio parser"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1213 msgid "Libmad"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1217 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1221 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. ****************************************************************************
1225 #. * Module descriptor
1226 #. ****************************************************************************
1227 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1228 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1229 msgid "IDCT module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1233 msgid "AltiVec IDCT module"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1237 msgid "classic IDCT module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1241 msgid "MMX IDCT module"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1245 msgid "MMX EXT IDCT module"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1249 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1250 msgid "motion compensation module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1254 msgid "3D Now! motion compensation module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1258 msgid "AltiVec motion compensation module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1262 msgid "MMX motion compensation module"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1266 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1270 msgid ""
1271 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1272 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1276 msgid ""
1277 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1278 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1279 "module available."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1283 msgid "use additional processors"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1287 msgid ""
1288 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1289 "one, you can specify the number of processors here."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1293 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1297 msgid ""
1298 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1299 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1300 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1301 "anything."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1305 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. ****************************************************************************
1309 #. * Module descriptor.
1310 #. ****************************************************************************
1311 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1312 msgid "Font used by the text subtitler"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1316 msgid ""
1317 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1318 "will be used to display them."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1322 msgid "subtitles"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1326 msgid "subtitles decoder module"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1330 msgid "infrared remote control module"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. ****************************************************************************
1334 #. * Module descriptor
1335 #. ****************************************************************************
1336 #: modules/control/rc/rc.c:79
1337 msgid "show stream position"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/control/rc/rc.c:80
1341 msgid ""
1342 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/control/rc/rc.c:82
1346 msgid "fake TTY"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/control/rc/rc.c:83
1350 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/control/rc/rc.c:86
1354 msgid "Remote control"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/control/rc/rc.c:91
1358 msgid "remote control interface module"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1362 msgid "AAC stream demux"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1366 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1370 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1374 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1378 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. ****************************************************************************
1382 #. * Module descriptor
1383 #. ****************************************************************************
1384 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1385 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1389 msgid ""
1390 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1391 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1392 "using an old version, select this option."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1396 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1400 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/demux/util/id3.c:46
1404 msgid "Simple id3 tag skipper"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1408 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1412 msgid "BeOS standard API module"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. ****************************************************************************
1416 #. * Module descriptor
1417 #. ****************************************************************************
1418 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1419 msgid "autoplay selected file"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1423 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1427 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1431 msgid "vlc (familiar)"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1435 msgid "Open"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1439 msgid "Open file"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1443 msgid "Preferences"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1447 msgid "Rewind"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1451 msgid "Rewind stream"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008
1457 msgid "Pause"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1461 msgid "Pause stream"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1466 msgid "Play"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1470 msgid "Play stream"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016
1476 msgid "Stop"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1480 msgid "Stop stream"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1484 msgid "Forward"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1488 msgid "Forward stream"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1493 msgid "About"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1497 msgid "URL:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1501 msgid "file://"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1505 msgid "ftp://"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1509 msgid "http://"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1513 msgid "udp://:1234"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1517 msgid "udpstream://@:1234"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1521 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1522 msgid "Name"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1526 msgid "Type"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1530 msgid "Size"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1534 msgid "User"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1538 msgid "Group"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1542 msgid "Media"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1546 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1547 msgid "Save"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1551 msgid "Apply"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1556 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569
1557 msgid "Cancel"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1561 msgid "Automatically play file."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1565 msgid "Preference"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1569 msgid ""
1570 "VideoLAN Client\n"
1571 " for familiar Linux"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1575 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1579 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1583 msgid ""
1584 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1585 "from local or network sources."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1589 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1590 #, c-format
1591 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1595 #, c-format
1596 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. ****************************************************************************
1600 #. * Module descriptor
1601 #. ****************************************************************************
1602 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1603 msgid "show tooltips"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1607 msgid "Show tooltips for configuration options."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1611 msgid "show text on toolbar buttons"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1615 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1619 msgid "maximum height for the configuration windows"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1623 msgid ""
1624 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1625 "preferences menu will occupy."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1629 msgid "GNOME"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1633 msgid "GNOME interface module"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1638 msgid "_Open File..."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1644 msgid "Open a File"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1649 msgid "Open _Disc..."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1655 msgid "Open a DVD or VCD"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1660 msgid "_Network Stream..."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1666 msgid "Select a Network Stream"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1670 msgid "_Eject Disc"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1675 msgid "Eject disc"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1679 msgid "_Hide interface"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1684 msgid "_Fullscreen"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1688 msgid "Progr_am"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1692 msgid "Choose the program"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1696 msgid "_Title"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1700 msgid "Choose title"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1704 msgid "_Chapter"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1708 msgid "Choose chapter"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1712 msgid "_Playlist..."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1716 msgid "Open the playlist window"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1720 msgid "_Modules..."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1724 msgid "Open the module manager"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1728 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1729 msgid "Messages..."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1733 msgid "Open the messages window"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1738 msgid "_Audio"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1743 msgid "Select audio channel"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1748 msgid "_Subtitles"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1753 msgid "Select subtitles channel"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1758 msgid "VideoLAN Client"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517
1766 msgid "File"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393
1774 msgid "Disc"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1778 msgid "Net"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1782 msgid "Sat"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1786 msgid "Open a Satellite Card"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1791 msgid "Back"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1795 msgid "Go Backward"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1799 msgid "Stop Stream"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1803 msgid "Eject"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1807 msgid "Play Stream"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1811 msgid "Pause Stream"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1816 msgid "Slow"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1820 msgid "Play Slower"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1825 msgid "Fast"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1829 msgid "Play Faster"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1833 msgid "Open Playlist"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1839 msgid "Prev"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1843 msgid "Previous File"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1849 msgid "Next"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1853 msgid "Next File"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1857 msgid "Title:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1861 msgid "Select previous title"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1865 msgid "Chapter:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1869 msgid "Select previous chapter"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1873 msgid "Select next chapter"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1877 msgid "No server"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1881 msgid "Network Channel:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1885 msgid "Go!"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1889 msgid "Toggle _Interface"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1893 msgid "Toggle fullscreen mode"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1897 msgid "_Jump..."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1901 msgid "Got directly so specified point"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1905 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143
1906 msgid "Program"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1910 msgid "Switch program"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1914 msgid "_Navigation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1918 msgid "Navigate through titles and chapters"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1922 msgid "Playlist..."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1926 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1927 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1931 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1932 msgid ""
1933 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1934 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1938 msgid "Open Stream"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1942 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1946 msgid "Open Target:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
1950 msgid ""
1951 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1952 "targets:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
1956 msgid "Browse..."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
1960 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
1961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145
1962 msgid "Title"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
1966 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
1967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147
1968 msgid "Chapter"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
1972 msgid "Disc type"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
1976 msgid "DVD"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
1980 msgid "VCD"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
1984 msgid "Device name"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
1988 msgid "UDP"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
1992 msgid "UDP Multicast"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
1996 msgid "Channel server "
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2000 msgid "HTTP"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2007 msgid "Port"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805
2013 msgid "Address"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2017 msgid "URL"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407
2023 msgid "Network"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2027 msgid "Symbol Rate"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2031 msgid "Frequency"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2035 msgid "Polarization"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2039 msgid "FEC"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2043 msgid "Vertical"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2047 msgid "Horizontal"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2051 msgid "Satellite"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2055 msgid "Open File"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2059 msgid "Modules"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2063 msgid ""
2064 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2065 "version."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2070 msgid "Url"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2074 msgid "All"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2078 msgid "Item"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2082 msgid "Crop"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2086 msgid "Invert"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2090 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
2091 msgid "Select"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2095 msgid "Add"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2099 msgid "Delete"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2103 msgid "Selection"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2107 msgid "Duration"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2111 msgid "Jump to: "
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2115 msgid "s."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2119 msgid "m:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2123 msgid "h:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2127 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8
2128 msgid "Messages"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2132 #, c-format
2133 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2137 msgid "Gtk+"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2141 msgid "Gtk+ interface module"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2145 msgid "_File"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2149 msgid "_Close"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2153 msgid "Close the window"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2157 msgid "E_xit"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2161 msgid "Exit the program"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2165 msgid "_View"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2169 msgid "Hide the main interface window"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2173 msgid "Navigate through the stream"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2177 msgid "_Settings"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2181 msgid "A_udio"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2185 msgid "_Preferences..."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2189 msgid "Configure the application"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2193 msgid "_Help"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2197 msgid "_About..."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2201 msgid "About this application"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2205 msgid "Channel:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2209 msgid "_Play"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2213 msgid "Authors"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2217 msgid ""
2218 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2219 "http://www.videolan.org/"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2225 msgid "OK"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2229 msgid "Open Target"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2233 msgid "Select File"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2237 msgid "Jump"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2241 msgid "Go to:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2245 msgid "Selected"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2249 msgid "_Crop"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2253 msgid "_Invert"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2257 msgid "_Select"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. special case for "off" item
2261 #: modules/gui/gtk/menu.c:518
2262 msgid "None"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2266 #, c-format
2267 msgid "Title %d (%d)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2271 #, c-format
2272 msgid "Chapter %d"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2276 msgid "Description"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2280 msgid "Configure"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. add new label
2284 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2285 msgid "Selected:"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2289 msgid "Languages"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94
2293 msgid "Subtitles"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2297 msgid "Stream info..."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2301 msgid "Off"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2305 msgid "Path to ui.rc file"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2309 msgid "KDE interface module"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2313 msgid "Messages:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
2317 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2321 msgid "ncurses interface module"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2325 msgid "QNX RTOS module"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2329 msgid "Qt interface module"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. ****************************************************************************
2333 #. * Module descriptor
2334 #. ****************************************************************************
2335 #: modules/gui/win32/win32.cpp:252
2336 msgid "maximum number of lines in the log window"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/gui/win32/win32.cpp:254
2340 msgid ""
2341 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2342 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/win32/win32.cpp:260
2346 msgid "Native Windows interface module"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. ****************************************************************************
2350 #. * Module descriptor
2351 #. ****************************************************************************
2352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2353 msgid "dummy image chroma format"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2357 msgid ""
2358 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2359 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2363 msgid "dummy functions module"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2367 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2371 msgid "Gtk+ helper module"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2375 msgid "log filename"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2379 msgid "Specify the log filename."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2383 msgid "log format"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2387 msgid ""
2388 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2392 msgid "file logging interface module"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2396 msgid "Using the logger interface plugin..."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2400 msgid "libc memcpy module"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2404 msgid "3D Now! memcpy module"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2408 msgid "MMX memcpy module"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2412 msgid "MMX EXT memcpy module"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2416 msgid "AltiVec memcpy module"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2420 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2424 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2428 msgid "C module that does nothing"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2432 msgid "Miscellaneous stress tests"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2436 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2440 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2444 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2445 msgid "conversions from "
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2449 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2450 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2451 msgid " to "
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2455 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2456 msgid "MMX conversions from "
2457 msgstr ""
2458
2459 #. ****************************************************************************
2460 #. * Module descriptor
2461 #. ****************************************************************************
2462 #: modules/video_filter/clone.c:50
2463 msgid "Number of clones"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/video_filter/clone.c:51
2467 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/video_filter/clone.c:57
2471 msgid "image clone video module"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. ****************************************************************************
2475 #. * Module descriptor
2476 #. ****************************************************************************
2477 #: modules/video_filter/crop.c:51
2478 msgid "crop geometry"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/video_filter/crop.c:52
2482 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/video_filter/crop.c:54
2486 msgid "automatic cropping"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/video_filter/crop.c:55
2490 msgid "Activate automatic black border cropping"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/video_filter/crop.c:61
2494 msgid "image crop video module"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. ****************************************************************************
2498 #. * Module descriptor
2499 #. ****************************************************************************
2500 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2501 msgid "deinterlace mode"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2505 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2509 msgid "deinterlacing module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. ****************************************************************************
2513 #. * Module descriptor
2514 #. ****************************************************************************
2515 #: modules/video_filter/distort.c:56
2516 msgid "distort mode"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/video_filter/distort.c:57
2520 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/video_filter/distort.c:65
2524 msgid "miscellaneous video effects module"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/video_filter/invert.c:49
2528 msgid "invert video module"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. ****************************************************************************
2532 #. * Module descriptor
2533 #. ****************************************************************************
2534 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2535 msgid "Blur factor"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2539 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2543 msgid "Motion blur filter"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. ****************************************************************************
2547 #. * Module descriptor
2548 #. ****************************************************************************
2549 #: modules/video_filter/transform.c:54
2550 msgid "transform type"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/video_filter/transform.c:55
2554 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/video_filter/transform.c:63
2558 msgid "image transformation module"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. ****************************************************************************
2562 #. * Module descriptor
2563 #. ****************************************************************************
2564 #: modules/video_filter/wall.c:50
2565 msgid "number of columns"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/video_filter/wall.c:51
2569 msgid ""
2570 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/video_filter/wall.c:54
2574 msgid "number of rows"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/video_filter/wall.c:55
2578 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/video_filter/wall.c:58
2582 msgid "active windows"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/video_filter/wall.c:59
2586 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/video_filter/wall.c:67
2590 msgid "image wall video module"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/video_output/aa.c:55
2594 msgid "ASCII-art video output module"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. ****************************************************************************
2598 #. * Module descriptor
2599 #. ****************************************************************************
2600 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2601 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2605 msgid ""
2606 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2607 "doesn't have any effect when using overlays."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2611 msgid "use video buffers in system memory"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2615 msgid ""
2616 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2617 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2618 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2619 "doesn't have any effect when using overlays."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2623 msgid "specify an existing window"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2627 msgid ""
2628 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2629 "DANGEROUS, use with care."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2633 msgid "DirectX video module"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/video_output/fb.c:69
2637 msgid "framebuffer device"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/video_output/fb.c:70
2641 msgid "Linux console framebuffer module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. ****************************************************************************
2645 #. * Module descriptor
2646 #. ****************************************************************************
2647 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2648 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2649 msgid "X11 display name"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/video_output/ggi.c:57
2653 msgid ""
2654 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2655 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/video_output/glide.c:64
2659 msgid "3dfx Glide module"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2663 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. ****************************************************************************
2667 #. * Module descriptor
2668 #. ****************************************************************************
2669 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2670 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2671 msgid "alternate fullscreen method"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2675 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2676 msgid ""
2677 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2678 "its drawbacks.\n"
2679 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2680 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2681 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2682 "show on top of the video."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2686 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2687 msgid ""
2688 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2689 "the value of the DISPLAY environment variable."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2693 msgid "X11 MGA module"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2697 msgid "QT Embedded display name"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2701 msgid ""
2702 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2703 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2707 msgid "QT Embedded drawable"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2711 msgid ""
2712 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2713 "option is DANGEROUS, use with care."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
2717 msgid "QT Embedded"
2718 msgstr ""
2719
2720 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2721 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2722 msgid "QT Embedded module"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/video_output/sdl.c:104
2726 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2730 msgid "SVGAlib module"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2734 msgid "X11 drawable"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2738 msgid ""
2739 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2740 "is DANGEROUS, use with care."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2744 msgid "use shared memory"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2748 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2752 msgid "X11"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2756 msgid "X11 module"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. ****************************************************************************
2760 #. * Module descriptor
2761 #. ****************************************************************************
2762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2763 msgid "XVideo adaptor number"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2767 msgid ""
2768 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2769 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2773 msgid "XVimage chroma format"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2777 msgid ""
2778 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2779 "to improve performances by using the most efficient one."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
2783 msgid "XVideo"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
2787 msgid "XVideo extension module"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
2791 msgid "scope effect"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. ****************************************************************************
2795 #. * Module descriptor
2796 #. ****************************************************************************
2797 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
2798 msgid "flip vertical position"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
2802 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
2806 msgid "vertical offset"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
2810 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
2814 msgid "shadow offset"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
2818 msgid "Offset in pixels of the shadow"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
2822 msgid "font"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
2826 msgid "Font used to display text in the xosd output"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
2830 msgid "XOSD module"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
2834 msgid "xosd interface module"
2835 msgstr ""