1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "extra interface modules"
87 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
91 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
92 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
93 "a comma separated list of interface modules."
97 msgid "verbosity (0,1,2)"
102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
103 "1=warnings, 2=debug)."
111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgid "color messages"
116 msgstr "messaggi colorati"
120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgid "interface default search path"
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
135 msgid "plugin search path"
140 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
145 msgid "audio output module"
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
156 msgstr "abilita audio"
160 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
161 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 msgid "force mono audio"
166 msgstr "forza audio mono"
169 msgid "This will force a mono audio output"
173 msgid "audio output volume"
174 msgstr "volume uscita audio"
178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
182 msgid "audio output frequency (Hz)"
183 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
187 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
188 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
197 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
198 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgid "headphone virtual spatialization effect"
207 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
208 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
209 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
210 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
211 "It works with any source format from mono to 5.1."
215 msgid "characteristic dimension"
220 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
221 "left speaker and listener in meters."
225 msgid "video output module"
230 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
231 "default behavior is to automatically select the best method available."
236 msgstr "abilita video"
240 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
241 "stage won't be done, which will save some processing power."
245 msgid "display identifier"
250 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
256 msgstr "ampiezza video"
260 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
266 msgstr "altezza video"
270 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
271 "video characteristics."
279 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
283 msgid "grayscale video output"
288 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
289 "can also allow you to save some processing power)."
293 msgid "fullscreen video output"
298 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
302 msgid "overlay video output"
307 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
312 msgid "force SPU position"
317 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
318 "over the movie. Try several positions."
322 msgid "video filter module"
327 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
328 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
332 msgid "source aspect ratio"
337 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
338 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
339 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
340 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
341 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
345 msgid "destination aspect ratio"
350 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
351 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
352 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
353 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
359 msgstr "porta server"
362 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
366 msgid "MTU of the network interface"
371 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
376 msgid "enable network channel mode"
380 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
384 msgid "channel server address"
385 msgstr "indirizzo canale server"
388 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
392 msgid "channel server port"
393 msgstr "porta canale server"
396 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
400 msgid "network interface"
401 msgstr "interfaccia di rete"
405 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
406 "solution, you may indicate here which interface to use."
410 msgid "network interface address"
411 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
415 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
416 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
417 "multicasting interface here."
421 msgid "choose program (SID)"
425 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
430 msgstr "scegli audio"
433 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
437 msgid "choose channel"
438 msgstr "scegli canale"
442 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
447 msgid "choose subtitles"
448 msgstr "scegli sottotitoli"
452 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
458 msgstr "periferica DVD"
462 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
463 "the drive letter (eg D:)"
467 msgid "This is the default DVD device to use."
472 msgstr "periferica VCD"
475 msgid "This is the default VCD device to use."
484 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
494 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
499 msgid "choose prefered codec list"
504 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
505 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
506 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
507 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
508 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
512 msgid "choose prefered video encoder list"
515 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
517 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
521 msgid "choose prefered audio encoder list"
525 msgid "choose a stream output"
529 msgid "Empty if no stream output."
533 msgid "enable video stream output"
536 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
538 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
539 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgid "video encoding codec"
547 msgid "This allows you to force video encoding"
551 msgid "enable audio stream output"
555 msgid "audio encoding codec"
559 msgid "This allows you to force audio encoding"
563 msgid "choose prefered packetizer list"
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
580 msgid "access output module"
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
588 msgid "enable CPU MMX support"
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
618 msgid "enable CPU SSE support"
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
638 msgid "play files randomly forever"
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
648 msgid "launch playlist on startup"
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
656 msgid "enqueue items in playlist"
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
666 msgid "loop playlist on end"
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
676 msgid "memory copy module"
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
686 msgid "access module"
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
730 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
732 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
734 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 " UDP stream sent by VLS\n"
736 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
737 " vlc:quit quit VLC\n"
746 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
774 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
775 msgid "Stream output"
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
817 msgid "print detailed help"
821 msgid "print a list of available modules"
825 msgid "print help on module"
829 msgid "print version information"
832 #: src/misc/configuration.c:901
836 #: include/interface.h:72
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
889 #: modules/access/file.c:65
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
899 #: modules/access/file.c:70
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Module descriptor
905 #. ****************************************************************************
906 #: modules/access/http.c:73
907 msgid "specify an HTTP proxy"
908 msgstr "specifica un proxy HTTP"
910 #: modules/access/http.c:75
912 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
913 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
917 #: modules/access/http.c:81
919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
920 "should be set in miliseconds units."
923 #: modules/access/http.c:85
927 #: modules/access/http.c:88
928 msgid "HTTP access module"
931 #: modules/access/udp.c:72
933 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
934 "should be set in miliseconds units."
937 #: modules/access/udp.c:76
938 msgid "raw UDP access module"
941 #: modules/access/udp.c:77
945 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
946 msgid "DVDRead input module"
949 #. ****************************************************************************
950 #. * Module descriptor
951 #. ****************************************************************************
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
953 msgid "satellite default transponder frequency"
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
957 msgid "satellite default transponder polarization"
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
961 msgid "satellite default transponder FEC"
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
965 msgid "satellite default transponder symbol rate"
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
969 msgid "use diseqc with antenna"
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
973 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
976 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
977 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
980 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
981 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
984 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
985 msgid "satellite input module"
988 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
989 msgid "VCD input module"
992 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
993 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
996 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
997 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1000 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1001 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1004 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1005 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1012 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1013 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1016 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1017 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1020 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1021 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1024 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1025 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1028 #. ****************************************************************************
1029 #. * Module descriptor
1030 #. ****************************************************************************
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1032 msgid "A/52 dynamic range compression"
1035 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1038 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1039 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1040 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1043 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1044 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1047 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1048 msgid "MPEG audio decoder module"
1051 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1052 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1055 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1056 msgid "audio filter for trivial resampling"
1059 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1060 msgid "audio filter for ugly resampling"
1063 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1064 msgid "float32 audio mixer module"
1067 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1068 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1071 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1072 msgid "trivial audio mixer module"
1075 #. ****************************************************************************
1076 #. * Module descriptor
1077 #. ****************************************************************************
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
1079 msgid "Try to use S/PDIF output"
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1084 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1085 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1086 "selects analog PCM output."
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1093 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1094 msgid "ALSA device name"
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1098 msgid "ALSA audio module"
1102 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1103 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1104 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1105 msgid "A/52 over S/PDIF"
1108 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1109 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1112 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1117 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1120 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 #: modules/audio_output/arts.c:67
1137 msgid "aRts audio module"
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1144 #: modules/audio_output/esd.c:65
1145 msgid "EsounD audio module"
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1195 #: modules/audio_output/oss.c:108
1199 #: modules/audio_output/oss.c:110
1200 msgid "OSS dsp device"
1203 #: modules/audio_output/oss.c:113
1204 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1207 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1208 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1211 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1212 msgid "Win32 waveOut extension module"
1215 #: modules/codec/a52.c:81
1219 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1220 msgid "A52 downmix module"
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1224 msgid "A52 IMDCT module"
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1228 msgid "software A52 decoder"
1231 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1232 msgid "SSE A52 downmix module"
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1236 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1239 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1240 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1244 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1247 #: modules/codec/araw.c:73
1248 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1251 #: modules/codec/dv.c:48
1252 msgid "DV video decoder"
1255 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1256 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1264 msgid "Post processing"
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1268 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1272 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1275 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1276 msgid "C Post Processing module"
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1280 msgid "MMX Post Processing module"
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1284 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1287 #: modules/codec/lpcm.c:98
1288 msgid "linear PCM audio parser"
1291 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1292 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1295 #. ****************************************************************************
1296 #. * Module descriptor
1297 #. ****************************************************************************
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1304 msgid "AltiVec IDCT module"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1308 msgid "classic IDCT module"
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1312 msgid "MMX IDCT module"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1316 msgid "MMX EXT IDCT module"
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1321 msgid "motion compensation module"
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1325 msgid "3D Now! motion compensation module"
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1329 msgid "AltiVec motion compensation module"
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1333 msgid "MMX motion compensation module"
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1337 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1342 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1343 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1348 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1349 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1354 msgid "use additional processors"
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1359 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1360 "one, you can specify the number of processors here."
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1364 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1369 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1370 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1371 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1376 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1379 #. ****************************************************************************
1380 #. * Module descriptor.
1381 #. ****************************************************************************
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1383 msgid "Font used by the text subtitler"
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1388 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1389 "will be used to display them."
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1394 msgstr "sottotitoli"
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1397 msgid "subtitles decoder module"
1400 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1401 msgid "infrared remote control module"
1404 #. ****************************************************************************
1405 #. * Module descriptor
1406 #. ****************************************************************************
1407 #: modules/control/rc/rc.c:81
1408 msgid "show stream position"
1411 #: modules/control/rc/rc.c:82
1413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1416 #: modules/control/rc/rc.c:84
1420 #: modules/control/rc/rc.c:85
1421 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1424 #: modules/control/rc/rc.c:88
1425 msgid "Remote control"
1428 #: modules/control/rc/rc.c:93
1429 msgid "remote control interface module"
1432 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1433 msgid "AAC stream demux"
1436 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1437 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1440 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1444 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1448 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1449 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1452 #. ****************************************************************************
1453 #. * Module descriptor
1454 #. ****************************************************************************
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1456 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1461 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1462 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1463 "using an old version, select this option."
1466 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1474 #: modules/demux/util/id3.c:46
1475 msgid "Simple id3 tag skipper"
1478 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1479 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1482 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1483 msgid "BeOS standard API module"
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1490 msgid "autoplay selected file"
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1494 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1498 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1502 msgid "vlc (familiar)"
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:392
1506 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1507 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:516
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1516 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1519 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1529 msgid "Rewind stream"
1530 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/intf.m:679
1535 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
1536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1541 msgid "Pause stream"
1542 msgstr "Pausa sorgente"
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
1547 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1548 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
1549 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
1550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1557 msgstr "Riproduci sorgente"
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
1561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/macosx/intf.m:198
1562 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1563 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1569 msgstr "Interrompi sorgente"
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1576 msgid "Forward stream"
1577 msgstr "Avanza sorgente"
1579 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1581 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1533
1585 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1598 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1635 msgid "udp6://:1234"
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1643 msgid "rtp6://:1234"
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1651 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1657 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403
1662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2885
1663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3266 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1664 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1672 msgid "Automatically play file."
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1679 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1682 " for familiar Linux"
1685 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1686 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1687 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1689 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1690 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1691 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1693 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1695 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1696 "from local or network sources."
1699 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1702 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1705 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1707 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1710 #. ****************************************************************************
1711 #. * Module descriptor
1712 #. ****************************************************************************
1713 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1714 msgid "show tooltips"
1717 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1718 msgid "Show tooltips for configuration options."
1721 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1722 msgid "show text on toolbar buttons"
1725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1726 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1729 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1730 msgid "maximum height for the configuration windows"
1733 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1735 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1736 "preferences menu will occupy."
1739 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1743 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1744 msgid "GNOME interface module"
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1357
1749 msgid "_Open File..."
1750 msgstr "Apri File..."
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1365
1755 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1758 msgstr "Apri un File"
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1369
1762 msgid "Open _Disc..."
1763 msgstr "Apri _Disco"
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1377
1768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1769 msgid "Open a DVD or VCD"
1770 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:199 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1381
1774 msgid "_Network Stream..."
1775 msgstr "Sorgente di Rete"
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1389
1780 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1782 msgid "Select a network stream"
1783 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:222
1787 msgstr "_Espelli Disco"
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:230 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1792 msgstr "Espelli disco"
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:290
1795 msgid "_Hide interface"
1796 msgstr "Nascondi interfaccia"
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:302 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1801 msgstr "A schermo pieno"
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:321
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:330
1808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1809 msgid "Choose the program"
1810 msgstr "Scegli il programma"
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:334
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1817 msgid "Choose title"
1818 msgstr "Scegli titolo"
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:347
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1825 msgid "Choose chapter"
1826 msgstr "Scegli capitolo"
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:367
1829 msgid "_Playlist..."
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1834 msgid "Open the playlist window"
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:379
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:388
1842 msgid "Open the module manager"
1843 msgstr "Apri il gestore moduli"
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
1846 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1848 msgstr "Messaggi..."
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:396
1851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1852 msgid "Open the messages window"
1853 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1315
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:427
1863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1864 msgid "Select audio channel"
1865 msgstr "Seleziona canale audio"
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:431
1869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1327
1871 msgstr "_Sottotitoli"
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:440
1875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1876 msgid "Select subtitles channel"
1877 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:480
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1225 modules/gui/macosx/intf.m:250
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:487
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1232 modules/gui/macosx/intf.m:251
1889 msgstr "Volume Giù"
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:494
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1239 modules/gui/macosx/intf.m:252
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1246 modules/gui/macosx/intf.m:253
1900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:516
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:254
1907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1910 msgstr "periferica DVD"
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1203 modules/gui/macosx/intf.m:258
1915 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:548
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1210 modules/gui/macosx/intf.m:259
1922 #: modules/gui/macosx/controls.m:657
1924 msgstr "Deinterlaccia"
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:525
1932 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:125
1935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1548 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1937 msgid "VideoLAN Client"
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:607
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3111
1946 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1947 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1948 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
1956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/macosx/open.m:178
1958 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
1964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
1973 msgid "Open a Satellite Card"
1974 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1149
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:654
1984 msgstr "Vai Indietro"
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:666
1988 msgstr "Interrompi Sorgente"
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:688
1997 msgstr "Riproduci Sorgente"
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2000 msgid "Pause Stream"
2001 msgstr "Pausa Sorgente"
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1157
2005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:713
2011 msgstr "Riproduci Lento"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1165
2015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:725
2021 msgstr "Riproduci Veloce"
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:737
2024 msgid "Open Playlist"
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:877
2030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1275 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2038 msgid "Previous file"
2039 msgstr "File Precedente"
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:841 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:885
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1268 modules/gui/macosx/intf.m:201
2045 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:623
2046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2053 msgstr "Prossimo File"
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:819
2056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2061 msgid "Select previous title"
2062 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:863
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2070 msgid "Select previous chapter"
2071 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2074 msgid "Select next chapter"
2075 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:900
2078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2080 msgstr "Nessun server"
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2083 msgid "Network Channel:"
2084 msgstr "Canale Rete:"
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:929
2087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
2092 msgid "Toggle _Interface"
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2096 msgid "Toggle fullscreen mode"
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1284
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2104 msgid "Got directly so specified point"
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1293
2108 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2114 msgid "Switch program"
2115 msgstr "Cambia programma"
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1303
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2122 msgid "Navigate through titles and chapters"
2123 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1410
2126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1556
2131 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2132 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2133 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1582
2136 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2138 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2139 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2144 msgstr "Apri Sorgente"
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1734
2147 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2148 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1756
2152 msgid "Open Target:"
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1776
2157 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:181
2164 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2165 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1844
2171 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
2172 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2173 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1854
2178 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
2179 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1874
2185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1893
2190 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2195 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1909
2201 msgid "Use DVD menus"
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1917
2205 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2207 msgstr "Nome Periferica"
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1963
2210 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2211 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1973
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2218 msgid "UDP/RTP Multicast"
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1983
2222 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2223 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2226 msgid "Channel server"
2227 msgstr "Canale server "
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1993
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2231 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2232 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2003
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2089
2240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3234 modules/gui/macosx/open.m:197
2241 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2242 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2013
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 modules/gui/macosx/open.m:198
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2035
2254 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2749 modules/gui/macosx/open.m:179
2261 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2274 msgid "Polarization"
2275 msgstr "Polarizzazione"
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2287 msgstr "Orizzontale"
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2296 msgstr "Sottotitoli"
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2310 msgstr "Impostazioni"
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2313 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2323 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2756
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2777
2333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2350 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2721
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
2359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2791
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2866
2368 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2597
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2612
2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2627
2389 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2956
2392 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2393 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3060
2399 msgid "Stream output (MRL)"
2400 msgstr "Info Sorgente..."
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3075
2403 msgid "Destination Target: "
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3121
2407 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2408 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
2413 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2414 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3141
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3166
2424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2425 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3210
2431 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2436 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2437 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3226
2442 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2448 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2451 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2455 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2456 msgid "Gtk+ interface module"
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:151 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1339
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2468 msgid "Close the window"
2469 msgstr "Chiudi la finestra"
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1438
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:265 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2476 msgid "Exit the program"
2477 msgstr "Esci dal programma"
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:272
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:298 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2484 msgid "Hide the main interface window"
2485 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:343
2488 msgid "Navigate through the stream"
2489 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:400
2493 msgstr "Impostazioni"
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:418
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1419
2500 msgid "_Preferences..."
2501 msgstr "_Preferenze..."
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:460 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2504 msgid "Configure the application"
2505 msgstr "Configura l'applicazione"
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
2511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:575 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1401
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:583 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2516 msgid "About this application"
2517 msgstr "Info su questa applicazione"
2519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:914 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1125
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1565
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1572
2533 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2534 "http://www.videolan.org/"
2537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2878
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3259
2540 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1720
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
2555 msgid "Use a subtitles file"
2556 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2560 msgid "Select a subtitles file"
2561 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2564 msgid "Set the delay (in seconds)"
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2568 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2573 msgid "Use stream output"
2574 msgstr "Apri Sorgente"
2576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
2577 msgid "Stream output configuration "
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2527
2582 msgstr "Seleziona File"
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2574
2588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2581
2592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2784
2594 msgstr "Selezionato"
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2807
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2818
2604 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2829
2608 #. special case for "off" item
2609 #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2610 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2615 #: modules/gui/gtk/menu.c:859
2617 msgid "Title %d (%d)"
2618 msgstr "Titolo %d (%d)"
2620 #: modules/gui/gtk/menu.c:926
2623 msgstr "Capitolo %d"
2625 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2627 msgstr "Descrizione"
2629 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2635 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2637 msgstr "Selezionato:"
2639 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2646 msgstr "Sottotitoli"
2648 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2649 msgid "Stream info..."
2650 msgstr "Info Sorgente..."
2652 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2656 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2657 msgid "Path to ui.rc file"
2660 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2661 msgid "KDE interface module"
2664 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2670 msgid "VLC - Controller"
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2674 #: modules/gui/macosx/controls.m:622
2677 msgstr "File Precedente"
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2686 msgid "Fast Forward"
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2697 msgstr "Polarizzazione"
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2704 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2705 msgid "About VLC Media Player"
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2711 msgstr "Nascondi vlc"
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2715 msgstr "Nascondi Altre"
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2719 msgstr "Mostra Tutte"
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2724 msgstr "Esci da vlc"
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2731 msgid "Open File..."
2732 msgstr "Apri File..."
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2735 msgid "Open Disc..."
2736 msgstr "Apri Disco..."
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2739 msgid "Open Network..."
2740 msgstr "Apri Rete..."
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2744 msgstr "Apri Recenti"
2746 #. Recent Items Menu
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
2749 msgstr "Cancella Menu"
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2753 msgstr "Composizione"
2755 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2759 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2763 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2767 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2771 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2773 msgstr "Seleziona Tutto"
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:602
2783 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:603
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:640
2797 msgstr "A schermo pieno"
2799 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2803 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2805 msgid "Minimize Window"
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2810 msgid "Close Window"
2811 msgstr "Chiudi la finestra"
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2819 msgid "Bring All to Front"
2820 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2822 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2830 msgstr "Messaggi..."
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2833 msgid "Report A Bug"
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2837 msgid "VideoLAN Website"
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2851 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2855 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2856 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2859 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2861 msgid "Open Messages Window"
2862 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:962
2869 msgid "Load from file.."
2872 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2875 msgstr "Apri Sorgente"
2877 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2878 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2881 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2882 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2885 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2887 msgid "Load subtitles"
2888 msgstr "sottotitoli"
2890 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2891 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2894 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2895 msgid "VIDEO_TS folder"
2898 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2899 msgid "Stream output MRL"
2902 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2903 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2904 msgid "No %@s found"
2907 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2908 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2914 msgstr "Seleziona File"
2916 #: modules/gui/macosx/controls.m:515
2918 msgid "Open subtitlefile"
2919 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2921 #: modules/gui/macosx/vout.m:997
2926 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2927 msgid "ncurses interface module"
2930 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2931 msgid "QNX RTOS module"
2934 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2935 msgid "Qt interface module"
2938 #. ****************************************************************************
2939 #. * Module descriptor
2940 #. ****************************************************************************
2941 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2942 msgid "maximum number of lines in the log window"
2945 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2947 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2948 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2951 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2952 msgid "Native Windows interface module"
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2957 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2958 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2962 msgid "http://www.videolan.org/"
2963 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2966 msgid "Version x.y.z"
2970 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2975 msgstr "Apri Disco..."
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2979 msgid "Device &name:"
2980 msgstr "Nome Periferica"
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2987 msgid "Starting position"
2990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3009 msgid "ToolButtonSep1"
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3013 msgid "ToolButtonSep2"
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3017 msgid "ToolButtonSep3"
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3031 msgid "Open &file..."
3032 msgstr "Apri File..."
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3036 msgid "Open &disc..."
3037 msgstr "Apri Disco..."
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3041 msgid "&Network stream..."
3042 msgstr "Sorgente di Rete"
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3051 msgid "&Hide interface"
3052 msgstr "Nascondi interfaccia"
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3055 msgid "&Playlist..."
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3060 msgid "&Add interface"
3061 msgstr "Nascondi interfaccia"
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3065 msgid "Spawn a new interface"
3066 msgstr "interfaccia di rete"
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3075 msgid "Audio device"
3076 msgstr "periferica DVD"
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3098 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3109 msgid "Select angle"
3110 msgstr "Seleziona File"
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3120 msgstr "Sottotitoli"
3122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3129 msgid "Close this popup"
3130 msgstr "Chiudi la finestra"
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3134 msgid "Show interface"
3135 msgstr "interfaccia di rete"
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3144 msgid "Audio settings"
3145 msgstr "Impostazioni"
3147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3149 msgid "Video settings"
3150 msgstr "Impostazioni"
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3155 msgstr "Polarizzazione"
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3160 msgstr "Riavvolgi sorgente"
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3164 msgid "Network Stream..."
3165 msgstr "Sorgente di Rete"
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3170 msgstr "Riproduci Lento"
3172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3175 msgstr "Riproduci Veloce"
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3180 msgstr "Prossimo File"
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3184 msgid "&Stream output..."
3185 msgstr "Info Sorgente..."
3187 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3189 msgid "Open the stream output"
3190 msgstr "Apri Sorgente"
3192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3194 msgid "&Add subtitles..."
3195 msgstr "sottotitoli"
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3198 msgid "Add a subtitle file"
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3209 msgstr "A schermo pieno"
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3213 msgid "Preferences..."
3214 msgstr "_Preferenze..."
3216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3223 msgid "Select next title"
3224 msgstr "Seleziona File"
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3232 msgid "Increase the volume"
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3237 msgid "Volume &Down"
3238 msgstr "Volume Giù"
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3241 msgid "Decrease the volume"
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3254 msgid "Always on top..."
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3259 msgid "Set the window on top"
3260 msgstr "Chiudi la finestra"
3263 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3267 msgid "Open network"
3268 msgstr "Apri Rete..."
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3272 msgid "Network mode"
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3276 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3281 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3285 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3288 msgstr "Nome Periferica"
3290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3295 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3298 msgstr "Apri File..."
3300 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3303 msgstr "Apri Disco..."
3305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3310 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3326 msgid "&Invert selection"
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3331 msgid "&Crop selection"
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3336 msgid "&Delete selection"
3339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3346 msgid "Invert selection"
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3351 msgid "Crop selection"
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3356 msgid "Delete selection"
3359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3360 msgid "Delete all items"
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3365 msgid "Play the selected stream"
3366 msgstr "Riproduci sorgente"
3368 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3369 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3376 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3381 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3383 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3385 msgid "Add subtitles"
3386 msgstr "sottotitoli"
3388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3400 #. ****************************************************************************
3401 #. * Module descriptor
3402 #. ****************************************************************************
3403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3404 msgid "dummy image chroma format"
3407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3409 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3410 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3414 msgid "dummy functions module"
3417 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3418 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3421 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3422 msgid "Gtk+ helper module"
3425 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3426 msgid "log filename"
3429 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3430 msgid "Specify the log filename."
3433 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3437 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3439 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3442 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3443 msgid "file logging interface module"
3446 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3447 msgid "Using the logger interface plugin..."
3450 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3451 msgid "libc memcpy module"
3454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3455 msgid "3D Now! memcpy module"
3458 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3459 msgid "MMX memcpy module"
3462 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3463 msgid "MMX EXT memcpy module"
3466 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3467 msgid "AltiVec memcpy module"
3470 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3471 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3474 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3475 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3478 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3479 msgid "C module that does nothing"
3482 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3483 msgid "Miscellaneous stress tests"
3486 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3487 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3490 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3491 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3494 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3495 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3496 msgid "conversions from "
3499 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3500 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3501 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3505 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3506 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3507 msgid "MMX conversions from "
3510 #. ****************************************************************************
3511 #. * Module descriptor
3512 #. ****************************************************************************
3513 #: modules/video_filter/clone.c:53
3514 msgid "Number of clones"
3517 #: modules/video_filter/clone.c:54
3518 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3521 #: modules/video_filter/clone.c:60
3522 msgid "image clone video module"
3525 #. ****************************************************************************
3526 #. * Module descriptor
3527 #. ****************************************************************************
3528 #: modules/video_filter/crop.c:54
3529 msgid "crop geometry"
3532 #: modules/video_filter/crop.c:55
3533 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3536 #: modules/video_filter/crop.c:57
3537 msgid "automatic cropping"
3540 #: modules/video_filter/crop.c:58
3541 msgid "Activate automatic black border cropping"
3544 #: modules/video_filter/crop.c:64
3545 msgid "image crop video module"
3548 #. ****************************************************************************
3549 #. * Module descriptor
3550 #. ****************************************************************************
3551 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
3552 msgid "deinterlace mode"
3555 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
3556 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3559 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3560 msgid "deinterlacing module"
3563 #. ****************************************************************************
3564 #. * Module descriptor
3565 #. ****************************************************************************
3566 #: modules/video_filter/distort.c:59
3567 msgid "distort mode"
3570 #: modules/video_filter/distort.c:60
3571 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3574 #: modules/video_filter/distort.c:68
3575 msgid "miscellaneous video effects module"
3578 #: modules/video_filter/invert.c:52
3579 msgid "invert video module"
3582 #. ****************************************************************************
3583 #. * Module descriptor
3584 #. ****************************************************************************
3585 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3589 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3590 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3593 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3594 msgid "Motion blur filter"
3597 #. ****************************************************************************
3598 #. * Module descriptor
3599 #. ****************************************************************************
3600 #: modules/video_filter/transform.c:57
3601 msgid "transform type"
3604 #: modules/video_filter/transform.c:58
3605 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3608 #: modules/video_filter/transform.c:66
3609 msgid "image transformation module"
3612 #. ****************************************************************************
3613 #. * Module descriptor
3614 #. ****************************************************************************
3615 #: modules/video_filter/wall.c:53
3616 msgid "number of columns"
3619 #: modules/video_filter/wall.c:54
3621 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3624 #: modules/video_filter/wall.c:57
3625 msgid "number of rows"
3626 msgstr "numero di righe"
3628 #: modules/video_filter/wall.c:58
3629 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3632 #: modules/video_filter/wall.c:61
3633 msgid "active windows"
3634 msgstr "finestre attive"
3636 #: modules/video_filter/wall.c:62
3637 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3640 #: modules/video_filter/wall.c:70
3641 msgid "image wall video module"
3644 #: modules/video_output/aa.c:55
3645 msgid "ASCII-art video output module"
3648 #. ****************************************************************************
3649 #. * Module descriptor
3650 #. ****************************************************************************
3651 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3652 msgid "always on top"
3655 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3656 msgid "place the directx window on top of other windows"
3659 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3660 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3663 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3665 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3666 "doesn't have any effect when using overlays."
3669 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3670 msgid "use video buffers in system memory"
3673 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3675 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3676 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3677 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3678 "doesn't have any effect when using overlays."
3681 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3682 msgid "specify an existing window"
3683 msgstr "specifica una finestra esistente"
3685 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3687 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3688 "DANGEROUS, use with care."
3691 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3692 msgid "DirectX video module"
3695 #: modules/video_output/fb.c:69
3696 msgid "framebuffer device"
3699 #: modules/video_output/fb.c:70
3700 msgid "Linux console framebuffer module"
3703 #. ****************************************************************************
3704 #. * Module descriptor
3705 #. ****************************************************************************
3706 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3707 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3708 msgid "X11 display name"
3711 #: modules/video_output/ggi.c:57
3713 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3714 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3717 #: modules/video_output/glide.c:64
3718 msgid "3dfx Glide module"
3721 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3722 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3725 #. ****************************************************************************
3726 #. * Module descriptor
3727 #. ****************************************************************************
3728 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3729 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3730 msgid "alternate fullscreen method"
3733 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3734 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3736 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3738 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3739 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3740 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3741 "show on top of the video."
3744 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3745 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3747 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3748 "the value of the DISPLAY environment variable."
3751 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3752 msgid "X11 MGA module"
3755 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3756 msgid "QT Embedded display name"
3759 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3761 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3762 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3765 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3766 msgid "QT Embedded drawable"
3769 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3771 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3772 "option is DANGEROUS, use with care."
3775 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3776 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3777 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3778 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3779 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3780 msgid "QT Embedded module"
3783 #: modules/video_output/sdl.c:105
3784 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3787 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3788 msgid "SVGAlib module"
3791 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3792 msgid "X11 drawable"
3795 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3797 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3798 "is DANGEROUS, use with care."
3801 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3802 msgid "use shared memory"
3805 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3806 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3809 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3813 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3817 #. ****************************************************************************
3818 #. * Module descriptor
3819 #. ****************************************************************************
3820 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3821 msgid "XVideo adaptor number"
3824 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3826 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3827 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3830 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3831 msgid "XVimage chroma format"
3834 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3836 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3837 "to improve performances by using the most efficient one."
3840 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3844 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3845 msgid "XVideo extension module"
3848 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3849 msgid "scope effect"
3852 #. ****************************************************************************
3853 #. * Module descriptor
3854 #. ****************************************************************************
3855 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3856 msgid "flip vertical position"
3859 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3860 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3863 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3864 msgid "vertical offset"
3867 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3868 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3871 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3872 msgid "shadow offset"
3875 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3876 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3879 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3883 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3884 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3887 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3891 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3892 msgid "xosd interface module"
3896 #~ msgid "Play/Pause"
3899 #~ msgid "Open a File"
3900 #~ msgstr "Apri un File"
3906 #~ msgid "Open a network stream"
3907 #~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
3910 #~ msgid "Open file..."
3911 #~ msgstr "Apri File..."
3914 #~ msgid "Open disc..."
3915 #~ msgstr "Apri Disco..."
3918 #~ msgid "Network stream..."
3919 #~ msgstr "Sorgente di Rete"
3921 #~ msgid "Previous File"
3922 #~ msgstr "File Precedente"
3925 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3926 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3929 #~ msgid "Select program"
3930 #~ msgstr "Cambia programma"
3933 #~ msgid "Select title"
3934 #~ msgstr "Seleziona File"
3937 #~ msgid "Select chapter"
3938 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3941 #~ msgid "Select audio language"
3942 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3945 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3946 #~ msgstr "A schermo pieno"
3948 #~ msgid "Jump to previous title"
3949 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3952 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3953 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3956 #~ msgid "Jump to next chapter"
3957 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3960 #~ msgid "Channel Server"
3961 #~ msgstr "Canale server "