1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 11:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgid "color messages"
104 msgstr "messaggi colorati"
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgid "interface default search path"
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
123 msgid "plugin search path"
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133 msgid "audio output module"
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
144 msgstr "abilita audio"
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr "forza audio mono"
157 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr "volume uscita audio"
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgid "audio output frequency (Hz)"
171 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
175 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
176 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
180 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
185 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
186 "notice a lag between the video and the audio."
190 msgid "headphone virtual spatialization effect"
195 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
196 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
199 "It works with any source format from mono to 5.1."
203 msgid "characteristic dimension"
208 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
209 "left speaker and listener in meters."
213 msgid "video output module"
218 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
219 "default behavior is to automatically select the best method available."
224 msgstr "abilita video"
228 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
229 "stage won't be done, which will save some processing power."
233 msgid "display identifier"
238 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
244 msgstr "ampiezza video"
248 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
254 msgstr "altezza video"
258 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
259 "video characteristics."
267 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
271 msgid "grayscale video output"
276 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
277 "can also allow you to save some processing power)."
281 msgid "fullscreen video output"
286 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
290 msgid "overlay video output"
295 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
300 msgid "force SPU position"
305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
306 "over the movie. Try several positions."
310 msgid "video filter module"
315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
320 msgid "source aspect ratio"
325 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
326 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
327 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
328 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
329 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
333 msgid "destination aspect ratio"
338 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
339 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
340 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
341 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
347 msgstr "porta server"
350 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
354 msgid "MTU of the network interface"
359 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
364 msgid "enable network channel mode"
368 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
372 msgid "channel server address"
373 msgstr "indirizzo canale server"
376 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
380 msgid "channel server port"
381 msgstr "porta canale server"
384 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
388 msgid "network interface"
389 msgstr "interfaccia di rete"
393 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
394 "solution, you may indicate here which interface to use."
398 msgid "network interface address"
399 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
403 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
404 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
405 "multicasting interface here."
409 msgid "choose program (SID)"
413 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
418 msgstr "scegli audio"
421 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
425 msgid "choose channel"
426 msgstr "scegli canale"
430 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
435 msgid "choose subtitles"
436 msgstr "scegli sottotitoli"
440 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
446 msgstr "periferica DVD"
450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
451 "the drive letter (eg D:)"
455 msgid "This is the default DVD device to use."
460 msgstr "periferica VCD"
463 msgid "This is the default VCD device to use."
472 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
487 msgid "choose prefered codec list"
492 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
493 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
494 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
495 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
496 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
500 msgid "choose a stream output"
504 msgid "Empty if no stream output."
508 msgid "enable video stream output"
511 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
513 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
514 "stream output facility when this last one is enabled."
518 msgid "enable audio stream output"
522 msgid "choose prefered packetizer list"
527 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
535 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
539 msgid "access output module"
543 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
547 msgid "enable CPU MMX support"
552 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
557 msgid "enable CPU 3D Now! support"
562 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
567 msgid "enable CPU MMX EXT support"
572 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
577 msgid "enable CPU SSE support"
582 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
587 msgid "enable CPU AltiVec support"
592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
597 msgid "play files randomly forever"
602 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
607 msgid "launch playlist on startup"
611 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
615 msgid "enqueue items in playlist"
620 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
625 msgid "loop playlist on end"
630 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
635 msgid "memory copy module"
640 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
641 "select the fastest one supported by your hardware."
645 msgid "access module"
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
657 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
661 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
667 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
672 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
677 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
678 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
679 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
680 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
681 "the default and the fastest), 1 and 2."
688 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
689 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
691 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
693 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
694 " UDP stream sent by VLS\n"
695 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
696 " vlc:quit quit VLC\n"
699 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
700 msgid "Session Announcement Protocol support"
709 #: modules/audio_output/file.c:108 src/libvlc.h:413
714 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
720 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:445
729 #. Stream output options
730 #: modules/gui/macosx/open.m:210 src/libvlc.h:482
731 msgid "Stream output"
740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:117
745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164 src/libvlc.h:505
750 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
752 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
753 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
754 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
755 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
756 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
757 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
758 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
759 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
760 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:512
761 msgid "Miscellaneous"
773 msgid "print detailed help"
777 msgid "print a list of available modules"
781 msgid "print help on module"
785 msgid "print version information"
788 #: src/misc/configuration.c:901
792 #: include/interface.h:72
795 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
796 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
799 #. ****************************************************************************
800 #. * Module descriptor
801 #. ****************************************************************************
802 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
803 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
806 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
808 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
809 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
810 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
811 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
812 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
813 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
814 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
815 "instantly, which allows us to check them often.\n"
816 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
817 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
818 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
819 "The default method is: key."
822 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
823 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
826 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
827 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
830 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
831 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
834 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
835 msgid "Video4Linux input module"
838 #. ****************************************************************************
839 #. * Module descriptor
840 #. ****************************************************************************
841 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
842 msgid "caching value in ms"
845 #: modules/access/file.c:65
847 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
848 "should be set in miliseconds units."
851 #: modules/access/file.c:69
852 msgid "Standard filesystem file reading"
855 #: modules/access/file.c:70
859 #. ****************************************************************************
860 #. * Module descriptor
861 #. ****************************************************************************
862 #: modules/access/http.c:73
863 msgid "specify an HTTP proxy"
864 msgstr "specifica un proxy HTTP"
866 #: modules/access/http.c:75
868 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
869 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
873 #: modules/access/http.c:81
875 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
876 "should be set in miliseconds units."
879 #: modules/access/http.c:85
883 #: modules/access/http.c:88
884 msgid "HTTP access module"
887 #: modules/access/udp.c:72
889 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
893 #: modules/access/udp.c:76
894 msgid "raw UDP access module"
897 #: modules/access/udp.c:77
901 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
902 msgid "DVDRead input module"
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
909 msgid "satellite default transponder frequency"
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
913 msgid "satellite default transponder polarization"
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
917 msgid "satellite default transponder FEC"
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
921 msgid "satellite default transponder symbol rate"
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
925 msgid "use diseqc with antenna"
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
929 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
933 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
937 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
941 msgid "satellite input module"
944 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
945 msgid "VCD input module"
948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
949 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
952 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
953 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
956 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
957 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
961 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
972 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
973 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
977 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
980 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
981 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
984 #. ****************************************************************************
985 #. * Module descriptor
986 #. ****************************************************************************
987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
988 msgid "A/52 dynamic range compression"
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
993 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
994 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
995 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
996 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1000 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1004 msgid "MPEG audio decoder module"
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1008 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1011 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1012 msgid "audio filter for trivial resampling"
1015 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1016 msgid "audio filter for ugly resampling"
1019 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1020 msgid "float32 audio mixer module"
1023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1024 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1028 msgid "trivial audio mixer module"
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1035 msgid "Try to use S/PDIF output"
1038 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1040 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1041 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1042 "selects analog PCM output."
1045 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1050 msgid "ALSA device name"
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1054 msgid "ALSA audio module"
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1058 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1059 msgid "A/52 over S/PDIF"
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1063 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1064 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1070 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1077 #: modules/audio_output/oss.c:284
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1082 #: modules/audio_output/oss.c:292
1083 msgid "2 Front 2 Rear"
1086 #: modules/audio_output/arts.c:67
1087 msgid "aRts audio module"
1090 #: modules/audio_output/directx.c:122
1091 msgid "DirectX audio module"
1094 #: modules/audio_output/esd.c:65
1095 msgid "EsounD audio module"
1098 #. ****************************************************************************
1099 #. * Module descriptor
1100 #. ****************************************************************************
1101 #: modules/audio_output/file.c:82
1102 msgid "output format"
1105 #: modules/audio_output/file.c:83
1107 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1108 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1111 #: modules/audio_output/file.c:86
1112 msgid "add wave header"
1115 #: modules/audio_output/file.c:87
1116 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1119 #: modules/audio_output/file.c:104
1120 msgid "path of the output file"
1123 #: modules/audio_output/file.c:105
1124 msgid "By default samples.raw"
1127 #: modules/audio_output/file.c:114
1128 msgid "file audio output module"
1131 #. ****************************************************************************
1132 #. * Module descriptor
1133 #. ****************************************************************************
1134 #: modules/audio_output/oss.c:93
1135 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1138 #: modules/audio_output/oss.c:95
1140 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1141 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1142 "drivers, then you need to enable this option."
1145 #: modules/audio_output/oss.c:106
1149 #: modules/audio_output/oss.c:108
1150 msgid "OSS dsp device"
1153 #: modules/audio_output/oss.c:111
1154 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1157 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1158 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1161 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1162 msgid "Win32 waveOut extension module"
1165 #: modules/codec/a52.c:81
1169 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1170 msgid "A52 downmix module"
1173 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1174 msgid "A52 IMDCT module"
1177 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1178 msgid "software A52 decoder"
1181 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1182 msgid "SSE A52 downmix module"
1185 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1186 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1189 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1190 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1193 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1194 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1197 #: modules/codec/araw.c:73
1198 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1201 #: modules/codec/dv.c:48
1202 msgid "DV video decoder"
1205 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1206 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1214 msgid "Post processing"
1217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1218 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1222 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1225 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1226 msgid "C Post Processing module"
1229 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1230 msgid "MMX Post Processing module"
1233 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1234 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1237 #: modules/codec/lpcm.c:98
1238 msgid "linear PCM audio parser"
1241 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1242 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1245 #. ****************************************************************************
1246 #. * Module descriptor
1247 #. ****************************************************************************
1248 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1249 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1253 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1254 msgid "AltiVec IDCT module"
1257 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1258 msgid "classic IDCT module"
1261 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1262 msgid "MMX IDCT module"
1265 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1266 msgid "MMX EXT IDCT module"
1269 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1270 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1271 msgid "motion compensation module"
1274 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1275 msgid "3D Now! motion compensation module"
1278 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1279 msgid "AltiVec motion compensation module"
1282 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1283 msgid "MMX motion compensation module"
1286 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1287 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1290 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1292 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1293 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1296 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1298 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1299 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1303 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1304 msgid "use additional processors"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1309 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1310 "one, you can specify the number of processors here."
1313 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1314 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1317 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1319 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1320 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1321 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1326 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor.
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1333 msgid "Font used by the text subtitler"
1336 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1338 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1339 "will be used to display them."
1342 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1344 msgstr "sottotitoli"
1346 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1347 msgid "subtitles decoder module"
1350 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1351 msgid "infrared remote control module"
1354 #. ****************************************************************************
1355 #. * Module descriptor
1356 #. ****************************************************************************
1357 #: modules/control/rc/rc.c:81
1358 msgid "show stream position"
1361 #: modules/control/rc/rc.c:82
1363 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1366 #: modules/control/rc/rc.c:84
1370 #: modules/control/rc/rc.c:85
1371 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1374 #: modules/control/rc/rc.c:88
1375 msgid "Remote control"
1378 #: modules/control/rc/rc.c:93
1379 msgid "remote control interface module"
1382 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1383 msgid "AAC stream demux"
1386 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1387 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1390 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1391 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1394 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1395 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1398 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1399 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1402 #. ****************************************************************************
1403 #. * Module descriptor
1404 #. ****************************************************************************
1405 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1406 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1409 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1411 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1412 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1413 "using an old version, select this option."
1416 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1417 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1420 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1421 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1424 #: modules/demux/util/id3.c:46
1425 msgid "Simple id3 tag skipper"
1428 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1429 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1432 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1433 msgid "BeOS standard API module"
1436 #. ****************************************************************************
1437 #. * Module descriptor
1438 #. ****************************************************************************
1439 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1440 msgid "autoplay selected file"
1443 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1444 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1447 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1448 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1451 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1452 msgid "vlc (familiar)"
1455 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1456 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1460 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1464 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1465 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1466 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1467 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1471 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1475 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1476 msgid "Rewind stream"
1477 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1479 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/controls.m:409
1482 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
1483 #: modules/gui/macosx/intf.m:261 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1488 msgid "Pause stream"
1489 msgstr "Pausa sorgente"
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1494 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1495 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1496 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101 modules/gui/win32/strings.cpp:190
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1502 msgstr "Riproduci sorgente"
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/controls.m:426
1507 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:234
1508 #: modules/gui/macosx/intf.m:262 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1514 msgstr "Interrompi sorgente"
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1521 msgid "Forward stream"
1522 msgstr "Avanza sorgente"
1524 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1525 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:4
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:40
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:156
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1541 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1578 msgid "udp6://:1234"
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1586 msgid "rtp6://:1234"
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1594 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1595 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1600 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1606 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:174
1607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/win32/strings.cpp:22
1608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1613 msgid "Automatically play file."
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1623 " for familiar Linux"
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1627 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1628 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1631 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1632 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1636 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1637 "from local or network sources."
1640 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1643 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1646 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1648 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1651 #. ****************************************************************************
1652 #. * Module descriptor
1653 #. ****************************************************************************
1654 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1655 msgid "show tooltips"
1658 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1659 msgid "Show tooltips for configuration options."
1662 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1663 msgid "show text on toolbar buttons"
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1667 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1671 msgid "maximum height for the configuration windows"
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1676 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1677 "preferences menu will occupy."
1680 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1684 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1685 msgid "GNOME interface module"
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1690 msgid "_Open File..."
1691 msgstr "Apri File..."
1693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1697 msgstr "Apri un File"
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1701 msgid "Open _Disc..."
1702 msgstr "Apri _Disco"
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1707 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1708 msgid "Open a DVD or VCD"
1709 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1713 msgid "_Network Stream..."
1714 msgstr "Sorgente di Rete"
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1719 msgid "Select a Network Stream"
1720 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1724 msgstr "_Espelli Disco"
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1729 msgstr "Espelli disco"
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1732 msgid "_Hide interface"
1733 msgstr "Nascondi interfaccia"
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1738 msgstr "A schermo pieno"
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1745 msgid "Choose the program"
1746 msgstr "Scegli il programma"
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1753 msgid "Choose title"
1754 msgstr "Scegli titolo"
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1761 msgid "Choose chapter"
1762 msgstr "Scegli capitolo"
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1765 msgid "_Playlist..."
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
1770 msgid "Open the playlist window"
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1778 msgid "Open the module manager"
1779 msgstr "Apri il gestore moduli"
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1782 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:125
1784 msgstr "Messaggi..."
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
1788 msgid "Open the messages window"
1789 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:54
1798 msgid "Select audio channel"
1799 msgstr "Seleziona canale audio"
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1804 msgstr "_Sottotitoli"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1808 msgid "Select subtitles channel"
1809 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:5
1813 msgid "VideoLAN Client"
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1821 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1822 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1823 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:94
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1832 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:35
1833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1847 msgid "Open a Satellite Card"
1848 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1858 msgstr "Vai Indietro"
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1862 msgstr "Interrompi Sorgente"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1871 msgstr "Riproduci Sorgente"
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1874 msgid "Pause Stream"
1875 msgstr "Pausa Sorgente"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1885 msgstr "Riproduci Lento"
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1895 msgstr "Riproduci Veloce"
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1898 msgid "Open Playlist"
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1910 msgid "Previous File"
1911 msgstr "File Precedente"
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1916 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:197
1917 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/win32/strings.cpp:115
1918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131 modules/gui/win32/strings.cpp:135
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1924 msgstr "Prossimo File"
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1932 msgid "Select previous title"
1933 msgstr "Seleziona titolo precedente"
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1941 msgid "Select previous chapter"
1942 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1945 msgid "Select next chapter"
1946 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1950 msgstr "Nessun server"
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1953 msgid "Network Channel:"
1954 msgstr "Canale Rete:"
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1962 msgid "Toggle _Interface"
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1966 msgid "Toggle fullscreen mode"
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1974 msgid "Got directly so specified point"
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
1979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1984 msgid "Switch program"
1985 msgstr "Cambia programma"
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1992 msgid "Navigate through titles and chapters"
1993 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2001 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2002 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2003 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2006 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2008 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2009 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2014 msgstr "Apri Sorgente"
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2017 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2018 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2022 msgid "Open Target:"
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2027 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2032 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2033 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2038 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2040 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2045 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2046 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2047 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2057 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2070 msgstr "Nome Periferica"
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2073 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2074 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2079 msgid "UDP Multicast"
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2083 msgid "Channel server "
2084 msgstr "Canale server "
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2127 msgid "Polarization"
2128 msgstr "Polarizzazione"
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2140 msgstr "Orizzontale"
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2147 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2157 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:184
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2184 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2224 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2225 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2231 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2234 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2238 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2239 msgid "Gtk+ interface module"
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2251 msgid "Close the window"
2252 msgstr "Chiudi la finestra"
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:120
2259 msgid "Exit the program"
2260 msgstr "Esci dal programma"
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:48
2267 msgid "Hide the main interface window"
2268 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2271 msgid "Navigate through the stream"
2272 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2276 msgstr "Impostazioni"
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2283 msgid "_Preferences..."
2284 msgstr "_Preferenze..."
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2287 msgid "Configure the application"
2288 msgstr "Configura l'applicazione"
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2299 msgid "About this application"
2300 msgstr "Info su questa applicazione"
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:32
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2316 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2317 "http://www.videolan.org/"
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2323 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2326 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2336 msgstr "Seleziona File"
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2348 msgstr "Selezionato"
2350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2362 #. special case for "off" item
2363 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2365 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2369 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2371 msgid "Title %d (%d)"
2372 msgstr "Titolo %d (%d)"
2374 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2377 msgstr "Capitolo %d"
2379 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2381 msgstr "Descrizione"
2383 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2389 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2391 msgstr "Selezionato:"
2393 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2397 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2398 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2400 msgstr "Sottotitoli"
2402 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2403 msgid "Stream info..."
2404 msgstr "Info Sorgente..."
2406 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2410 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2411 msgid "Path to ui.rc file"
2414 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2415 msgid "KDE interface module"
2418 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2422 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:191
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2426 msgstr "File Precedente"
2428 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:192
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2433 #: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:196
2434 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2444 msgid "About VLC Media Player"
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2450 msgstr "Nascondi vlc"
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2454 msgstr "Nascondi Altre"
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2458 msgstr "Mostra Tutte"
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2463 msgstr "Esci da vlc"
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2470 msgid "Open File..."
2471 msgstr "Apri File..."
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2474 msgid "Open Disc..."
2475 msgstr "Apri Disco..."
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2478 msgid "Open Network..."
2479 msgstr "Apri Rete..."
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2483 msgstr "Apri Recenti"
2485 #. Recent Items Menu
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2488 msgstr "Cancella Menu"
2490 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2492 msgstr "Composizione"
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2512 msgstr "Seleziona Tutto"
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2526 #: modules/gui/macosx/controls.m:448 modules/gui/macosx/intf.m:240
2530 #: modules/gui/macosx/controls.m:449 modules/gui/macosx/intf.m:241
2532 msgstr "Valume Gi
\9d"
2534 #: modules/gui/macosx/controls.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:242
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2542 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2545 msgstr "periferica DVD"
2547 #: modules/gui/macosx/controls.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:245
2549 msgstr "A schermo pieno"
2551 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2555 #: modules/gui/macosx/controls.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:247
2557 msgstr "Deinterlaccia"
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:85
2563 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2567 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2569 msgid "Minimize Window"
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2574 msgid "Close Window"
2575 msgstr "Chiudi la finestra"
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2578 msgid "Bring All to Front"
2579 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2588 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2593 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2598 msgid "Open Messages Window"
2599 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2605 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2608 msgstr "Apri Sorgente"
2610 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2611 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2614 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2615 msgid "Use DVD menus"
2618 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2619 msgid "VIDEO_TS folder"
2622 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2623 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:157
2627 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2628 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2629 msgid "UDP/RTP Multicast"
2632 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2635 msgid "Channel server"
2636 msgstr "Canale server "
2638 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2640 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2643 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2644 msgid "Stream output MRL"
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2652 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2656 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2662 msgid "No %@s found"
2665 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2666 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2669 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2672 msgstr "Seleziona File"
2674 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2675 msgid "ncurses interface module"
2678 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2679 msgid "QNX RTOS module"
2682 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2683 msgid "Qt interface module"
2686 #. ****************************************************************************
2687 #. * Module descriptor
2688 #. ****************************************************************************
2689 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2690 msgid "maximum number of lines in the log window"
2693 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2695 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2696 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2699 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2700 msgid "Native Windows interface module"
2703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:6
2705 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2706 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
2708 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2710 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2711 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2716 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2717 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2721 msgid "http://www.videolan.org/"
2722 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2725 msgid "Version x.y.z"
2728 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14
2732 msgstr "Apri Disco..."
2734 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2736 msgid "Device &name:"
2737 msgstr "Nome Periferica"
2739 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2740 msgid "Starting position"
2743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2761 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2763 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2771 msgid "ToolButtonSep1"
2774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2779 msgid "ToolButtonSep2"
2782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:33
2789 msgstr "Nessun server"
2791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38 modules/gui/win32/strings.cpp:39
2795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2802 msgid "Open &file..."
2803 msgstr "Apri File..."
2805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2807 msgid "Open &disc..."
2808 msgstr "Apri Disco..."
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2812 msgid "&Network stream..."
2813 msgstr "Sorgente di Rete"
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 modules/gui/win32/strings.cpp:57
2817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73 modules/gui/win32/strings.cpp:75
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176 modules/gui/win32/strings.cpp:179
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2829 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2831 msgid "&Hide interface"
2832 msgstr "Nascondi interfaccia"
2834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2835 msgid "&Playlist..."
2838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2845 msgid "Audio device"
2846 msgstr "periferica DVD"
2848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2865 msgid "Select program"
2866 msgstr "Cambia programma"
2868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2875 msgid "Select title"
2876 msgstr "Seleziona File"
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2885 msgid "Select chapter"
2886 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2894 msgid "Select angle"
2895 msgstr "Seleziona File"
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2904 msgid "Select audio language"
2905 msgstr "Seleziona canale audio"
2907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2910 msgstr "Sottotitoli"
2912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2914 msgid "Select subtitles language"
2915 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2924 msgid "Close this popup"
2925 msgstr "Chiudi la finestra"
2927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2929 msgid "Show interface"
2930 msgstr "interfaccia di rete"
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
2942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2944 msgid "Audio settings"
2945 msgstr "Impostazioni"
2947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2950 msgstr "Polarizzazione"
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2955 msgstr "Riavvolgi sorgente"
2957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2959 msgid "Open file..."
2960 msgstr "Apri File..."
2962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2964 msgid "Open disc..."
2965 msgstr "Apri Disco..."
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2969 msgid "Network stream..."
2970 msgstr "Sorgente di Rete"
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
2975 msgstr "Apri un File"
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
2979 msgid "Open a network stream"
2980 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
2985 msgstr "Riproduci Lento"
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
2990 msgstr "Riproduci Veloce"
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2994 msgid "Previous file"
2995 msgstr "File Precedente"
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3000 msgstr "Prossimo File"
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3010 msgstr "A schermo pieno"
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3014 msgid "Toggle fullscreen"
3015 msgstr "A schermo pieno"
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3019 msgid "Preferences..."
3020 msgstr "_Preferenze..."
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3029 msgid "Jump to previous title"
3030 msgstr "Seleziona titolo precedente"
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132
3033 msgid "Jump to next title"
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
3038 msgid "Jump to previous chapter"
3039 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3043 msgid "Jump to next chapter"
3044 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3052 msgid "Increase the volume"
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3057 msgid "Volume &Down"
3058 msgstr "Valume Gi
\9d"
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3061 msgid "Decrease the volume"
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3073 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:149
3076 msgid "Open network"
3077 msgstr "Apri Rete..."
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3081 msgid "Network mode"
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151 modules/gui/win32/strings.cpp:152
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3097 msgid "Channel Server"
3098 msgstr "Canale server "
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166
3107 msgstr "Nome Periferica"
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3117 msgstr "Apri File..."
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3122 msgstr "Apri Disco..."
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:175
3143 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3145 msgid "&Invert selection"
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3150 msgid "&Crop selection"
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3155 msgid "&Delete selection"
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3165 msgid "Invert selection"
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3170 msgid "Crop selection"
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3175 msgid "Delete selection"
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3179 msgid "Delete all items"
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3184 msgid "Play the selected stream"
3185 msgstr "Riproduci sorgente"
3187 #. ****************************************************************************
3188 #. * Module descriptor
3189 #. ****************************************************************************
3190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3191 msgid "dummy image chroma format"
3194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3196 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3197 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3201 msgid "dummy functions module"
3204 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3205 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3208 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3209 msgid "Gtk+ helper module"
3212 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3213 msgid "log filename"
3216 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3217 msgid "Specify the log filename."
3220 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3224 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3226 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3229 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3230 msgid "file logging interface module"
3233 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3234 msgid "Using the logger interface plugin..."
3237 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3238 msgid "libc memcpy module"
3241 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3242 msgid "3D Now! memcpy module"
3245 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3246 msgid "MMX memcpy module"
3249 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3250 msgid "MMX EXT memcpy module"
3253 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3254 msgid "AltiVec memcpy module"
3257 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3258 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3261 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3262 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3265 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3266 msgid "C module that does nothing"
3269 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3270 msgid "Miscellaneous stress tests"
3273 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3274 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3277 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3278 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3281 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3282 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3283 msgid "conversions from "
3286 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3287 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3288 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3292 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3293 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3294 msgid "MMX conversions from "
3297 #. ****************************************************************************
3298 #. * Module descriptor
3299 #. ****************************************************************************
3300 #: modules/video_filter/clone.c:50
3301 msgid "Number of clones"
3304 #: modules/video_filter/clone.c:51
3305 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3308 #: modules/video_filter/clone.c:57
3309 msgid "image clone video module"
3312 #. ****************************************************************************
3313 #. * Module descriptor
3314 #. ****************************************************************************
3315 #: modules/video_filter/crop.c:51
3316 msgid "crop geometry"
3319 #: modules/video_filter/crop.c:52
3320 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3323 #: modules/video_filter/crop.c:54
3324 msgid "automatic cropping"
3327 #: modules/video_filter/crop.c:55
3328 msgid "Activate automatic black border cropping"
3331 #: modules/video_filter/crop.c:61
3332 msgid "image crop video module"
3335 #. ****************************************************************************
3336 #. * Module descriptor
3337 #. ****************************************************************************
3338 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3339 msgid "deinterlace mode"
3342 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3343 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3346 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3347 msgid "deinterlacing module"
3350 #. ****************************************************************************
3351 #. * Module descriptor
3352 #. ****************************************************************************
3353 #: modules/video_filter/distort.c:56
3354 msgid "distort mode"
3357 #: modules/video_filter/distort.c:57
3358 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3361 #: modules/video_filter/distort.c:65
3362 msgid "miscellaneous video effects module"
3365 #: modules/video_filter/invert.c:49
3366 msgid "invert video module"
3369 #. ****************************************************************************
3370 #. * Module descriptor
3371 #. ****************************************************************************
3372 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3376 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3377 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3380 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3381 msgid "Motion blur filter"
3384 #. ****************************************************************************
3385 #. * Module descriptor
3386 #. ****************************************************************************
3387 #: modules/video_filter/transform.c:54
3388 msgid "transform type"
3391 #: modules/video_filter/transform.c:55
3392 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3395 #: modules/video_filter/transform.c:63
3396 msgid "image transformation module"
3399 #. ****************************************************************************
3400 #. * Module descriptor
3401 #. ****************************************************************************
3402 #: modules/video_filter/wall.c:50
3403 msgid "number of columns"
3406 #: modules/video_filter/wall.c:51
3408 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3411 #: modules/video_filter/wall.c:54
3412 msgid "number of rows"
3413 msgstr "numero di righe"
3415 #: modules/video_filter/wall.c:55
3416 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3419 #: modules/video_filter/wall.c:58
3420 msgid "active windows"
3421 msgstr "finestre attive"
3423 #: modules/video_filter/wall.c:59
3424 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3427 #: modules/video_filter/wall.c:67
3428 msgid "image wall video module"
3431 #: modules/video_output/aa.c:55
3432 msgid "ASCII-art video output module"
3435 #. ****************************************************************************
3436 #. * Module descriptor
3437 #. ****************************************************************************
3438 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3439 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3442 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3444 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3445 "doesn't have any effect when using overlays."
3448 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3449 msgid "use video buffers in system memory"
3452 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3454 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3455 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3456 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3457 "doesn't have any effect when using overlays."
3460 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3461 msgid "specify an existing window"
3462 msgstr "specifica una finestra esistente"
3464 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3466 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3467 "DANGEROUS, use with care."
3470 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3471 msgid "DirectX video module"
3474 #: modules/video_output/fb.c:69
3475 msgid "framebuffer device"
3478 #: modules/video_output/fb.c:70
3479 msgid "Linux console framebuffer module"
3482 #. ****************************************************************************
3483 #. * Module descriptor
3484 #. ****************************************************************************
3485 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3486 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3487 msgid "X11 display name"
3490 #: modules/video_output/ggi.c:57
3492 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3493 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3496 #: modules/video_output/glide.c:64
3497 msgid "3dfx Glide module"
3500 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3501 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3504 #. ****************************************************************************
3505 #. * Module descriptor
3506 #. ****************************************************************************
3507 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3508 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3509 msgid "alternate fullscreen method"
3512 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3513 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3515 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3517 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3518 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3519 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3520 "show on top of the video."
3523 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3526 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3527 "the value of the DISPLAY environment variable."
3530 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3531 msgid "X11 MGA module"
3534 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3535 msgid "QT Embedded display name"
3538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3540 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3541 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3544 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3545 msgid "QT Embedded drawable"
3548 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3550 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3551 "option is DANGEROUS, use with care."
3554 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3555 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3556 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3557 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3558 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3559 msgid "QT Embedded module"
3562 #: modules/video_output/sdl.c:105
3563 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3566 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3567 msgid "SVGAlib module"
3570 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3571 msgid "X11 drawable"
3574 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3576 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3577 "is DANGEROUS, use with care."
3580 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3581 msgid "use shared memory"
3584 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3585 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3588 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3592 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3596 #. ****************************************************************************
3597 #. * Module descriptor
3598 #. ****************************************************************************
3599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3600 msgid "XVideo adaptor number"
3603 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3605 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3606 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3610 msgid "XVimage chroma format"
3613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3615 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3616 "to improve performances by using the most efficient one."
3619 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3623 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3624 msgid "XVideo extension module"
3627 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3628 msgid "scope effect"
3631 #. ****************************************************************************
3632 #. * Module descriptor
3633 #. ****************************************************************************
3634 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3635 msgid "flip vertical position"
3638 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3639 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3642 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3643 msgid "vertical offset"
3646 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3647 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3650 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3651 msgid "shadow offset"
3654 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3655 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3658 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3662 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3663 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3666 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3670 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3671 msgid "xosd interface module"
3674 #~ msgid "audio output format"
3675 #~ msgstr "formato uscita audio"
3677 #~ msgid "number of channels of audio output"
3678 #~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
3680 #~ msgid "About vlc"
3681 #~ msgstr "Info su vlc"
3684 #~ msgstr "Pi
\9d Alto"
3687 #~ msgstr "Pi
\9d Basso"