]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/it.po
* ./src/libvlc.c: added a debug message to test the translation system.
[vlc] / po / it.po
1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:232
18 msgid "C"
19 msgstr "it"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1127
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1128
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1246
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1291
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output format"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 ->  8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 ->  8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.h:96
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:98
191 msgid ""
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
194 msgstr ""
195
196 #: src/libvlc.h:101
197 msgid "number of channels of audio output"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:103
201 msgid ""
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:106
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:108
211 msgid ""
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:111
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:113
221 msgid ""
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:120
230 msgid "characteristic dimension"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:122
234 msgid ""
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:125
240 msgid "video output module"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:127
244 msgid ""
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:131
250 msgid "enable video"
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:133
254 msgid ""
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:136
260 msgid "display identifier"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:138
264 msgid ""
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
266 "instance :0.1."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:141
270 msgid "video width"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:143
274 msgid ""
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
276 "characteristics."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:146
280 msgid "video height"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:148
284 msgid ""
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:151
290 msgid "zoom video"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:153
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:155
298 msgid "grayscale video output"
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:157
302 msgid ""
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "fullscreen video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:165
317 msgid "overlay video output"
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:167
321 msgid ""
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
323 "your graphic card."
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:170
327 msgid "force SPU position"
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:172
331 msgid ""
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:175
337 msgid "video filter module"
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:177
341 msgid ""
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:181
347 msgid "source aspect ratio"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:183
351 msgid ""
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:191
360 msgid "destination aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:193
364 msgid ""
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
369 "squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:200
373 msgid "server port"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:202
377 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:204
381 msgid "MTU of the network interface"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:206
385 msgid ""
386 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
387 "usually 1500."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:209
391 msgid "enable network channel mode"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:211
395 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:213
399 msgid "channel server address"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:215
403 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:217
407 msgid "channel server port"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:219
411 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:221
415 msgid "network interface"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid ""
420 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
421 "solution, you may indicate here which interface to use."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:226
425 msgid "network interface address"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:228
429 msgid ""
430 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
431 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
432 "multicasting interface here."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:232
436 msgid "choose program (SID)"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:234
440 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:236
444 msgid "choose audio"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:238
448 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:240
452 msgid "choose channel"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:242
456 msgid ""
457 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
458 "to n)."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:245
462 msgid "choose subtitles"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:247
466 msgid ""
467 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
468 "(from 1 to n)."
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:250
472 msgid "DVD device"
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:253
476 msgid ""
477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
478 "the drive letter (eg D:)"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid "This is the default DVD device to use."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:260
486 msgid "VCD device"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:262
490 msgid "This is the default VCD device to use."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:264
494 msgid "force IPv6"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:266
498 msgid ""
499 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
500 "connections."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:269
504 msgid "force IPv4"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:271
508 msgid ""
509 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
510 "connections."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:274
514 msgid "choose prefered codec list"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:276
518 msgid ""
519 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
520 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
521 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
522 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
523 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:283
527 msgid "choose a stream output"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:285
531 msgid "Empty if no stream output."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:287
535 msgid "enable video stream output"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
539 msgid ""
540 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
541 "stream output facility when this last one is enabled."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:292
545 msgid "enable audio stream output"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:297
549 msgid "choose prefered packetizer list"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:299
553 msgid ""
554 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:302
558 msgid "mux module"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:304
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:306
566 msgid "access output module"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:308
570 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:311
574 msgid "enable CPU MMX support"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:313
578 msgid ""
579 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
580 "of them."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:316
584 msgid "enable CPU 3D Now! support"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:318
588 msgid ""
589 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
590 "advantage of them."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:321
594 msgid "enable CPU MMX EXT support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:323
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
600 "advantage of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:326
604 msgid "enable CPU SSE support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:328
608 msgid ""
609 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
610 "of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:331
614 msgid "enable CPU AltiVec support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:333
618 msgid ""
619 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:336
624 msgid "play files randomly forever"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:338
628 msgid ""
629 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
630 "interrupted."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:341
634 msgid "launch playlist on startup"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:343
638 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:345
642 msgid "enqueue items in playlist"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:347
646 msgid ""
647 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
648 "this option."
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:350
652 msgid "loop playlist on end"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:352
656 msgid ""
657 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
658 "option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:355
662 msgid "memory copy module"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:357
666 msgid ""
667 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
668 "select the fastest one supported by your hardware."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:360
672 msgid "access module"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:362
676 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:364
680 msgid "demux module"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:366
684 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:368
688 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:370
692 msgid ""
693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
694 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:375
699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:378
703 msgid ""
704 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
707 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
708 "the default and the fastest), 1 and 2."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid ""
713 "\n"
714 "Playlist items:\n"
715 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
716 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
717 "                                 DVD device\n"
718 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
719 "                                 VCD device\n"
720 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
722 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
723 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727 msgid "Session Announcement Protocol support"
728 msgstr ""
729
730 #. Interface options
731 #: src/libvlc.h:419
732 msgid "Interface"
733 msgstr ""
734
735 #. Audio options
736 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
737 msgid "Audio"
738 msgstr ""
739
740 #. Video options
741 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
743 msgid "Video"
744 msgstr ""
745
746 #. Input options
747 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
748 msgid "Input"
749 msgstr ""
750
751 #. Decoder options
752 #: src/libvlc.h:499
753 msgid "Decoders"
754 msgstr ""
755
756 #. Stream output options
757 #: src/libvlc.h:503
758 msgid "Stream output"
759 msgstr ""
760
761 #. CPU options
762 #: src/libvlc.h:514
763 msgid "CPU"
764 msgstr ""
765
766 #. Playlist options
767 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
772 msgid "Playlist"
773 msgstr ""
774
775 #. Misc options
776 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
780 #: modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:551
790 msgid "main program"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:557
794 msgid "print help"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:559
798 msgid "print detailed help"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:562
802 msgid "print a list of available modules"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:564
806 msgid "print help on module"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:567
810 msgid "print version information"
811 msgstr ""
812
813 #: src/misc/configuration.c:865
814 msgid "boolean"
815 msgstr ""
816
817 #: include/interface.h:72
818 msgid ""
819 "\n"
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
822 msgstr ""
823
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
829 msgstr ""
830
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
832 msgid ""
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
853 msgstr ""
854
855 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
857 msgstr ""
858
859 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
860 msgid "Video4Linux input module"
861 msgstr ""
862
863 #. ****************************************************************************
864 #. * Module descriptor
865 #. ****************************************************************************
866 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
867 #: modules/access/udp.c:65
868 msgid "caching value in ms"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/access/file.c:65
872 msgid ""
873 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
875 msgstr ""
876
877 #: modules/access/file.c:69
878 msgid "Standard filesystem file reading"
879 msgstr ""
880
881 #: modules/access/file.c:70
882 msgid "file"
883 msgstr ""
884
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/http.c:75
893 msgid ""
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
896 "tried."
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/http.c:81
900 msgid ""
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/http.c:85
906 msgid "http"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
911 msgstr ""
912
913 #: modules/access/rtp.c:74
914 msgid ""
915 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/rtp.c:78
920 msgid "RTP access module"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/rtp.c:79
924 msgid "rtp"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/udp.c:67
928 msgid ""
929 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
930 "should be set in miliseconds units."
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/udp.c:71
934 msgid "raw UDP access module"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/udp.c:72
938 msgid "udp"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
942 msgid "DVDRead input module"
943 msgstr ""
944
945 #. ****************************************************************************
946 #. * Module descriptor
947 #. ****************************************************************************
948 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
949 msgid "satellite default transponder frequency"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
953 msgid "satellite default transponder polarization"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
957 msgid "satellite default transponder FEC"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
961 msgid "satellite default transponder symbol rate"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
965 msgid "use diseqc with antenna"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
969 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
973 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
977 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
981 msgid "satellite input module"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
985 msgid "VCD input module"
986 msgstr ""
987
988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
989 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
993 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
997 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
998 msgstr ""
999
1000 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1001 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1005 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1013 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1017 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1021 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. ****************************************************************************
1025 #. * Module descriptor
1026 #. ****************************************************************************
1027 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1028 msgid "A/52 dynamic range compression"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1032 msgid ""
1033 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1034 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1035 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1036 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1040 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1044 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1048 msgid "audio filter for trivial resampling"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1052 msgid "audio filter for ugly resampling"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1056 msgid "float32 audio mixer module"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1060 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1064 msgid "trivial audio mixer module"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1068 msgid "ALSA"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1072 msgid "ALSA device name"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1076 msgid "ALSA audio module"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1080 #: modules/audio_output/oss.c:266
1081 msgid "S/PDIF"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1085 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1086 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1087 msgid "Mono"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1091 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1093 msgid "Stereo"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1097 #: modules/audio_output/oss.c:270
1098 msgid "5.1"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1102 #: modules/audio_output/oss.c:278
1103 msgid "2 Front 2 Rear"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_output/arts.c:67
1107 msgid "aRts audio module"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_output/directx.c:122
1111 msgid "DirectX audio module"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/audio_output/esd.c:65
1115 msgid "EsounD audio module"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. ****************************************************************************
1119 #. * Module descriptor
1120 #. ****************************************************************************
1121 #: modules/audio_output/file.c:82
1122 msgid "output format"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_output/file.c:83
1126 msgid ""
1127 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1128 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_output/file.c:86
1132 msgid "add wave header"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/file.c:87
1136 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/file.c:104
1140 msgid "path of the output file"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/audio_output/file.c:105
1144 msgid "By default samples.raw"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_output/file.c:114
1148 msgid "file audio output module"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. ****************************************************************************
1152 #. * Module descriptor
1153 #. ****************************************************************************
1154 #: modules/audio_output/oss.c:88
1155 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/oss.c:90
1159 msgid ""
1160 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1161 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1162 "drivers, then you need to enable this option."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_output/oss.c:95
1166 msgid "OSS"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_output/oss.c:97
1170 msgid "OSS dsp device"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_output/oss.c:99
1174 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/oss.c:130
1178 msgid "A/52 over S/PDIF"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1182 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1186 msgid "Win32 waveOut extension module"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/codec/a52.c:81
1190 msgid "A/52 parser"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1194 msgid "A52 downmix module"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1198 msgid "A52 IMDCT module"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1202 msgid "software A52 decoder"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1206 msgid "SSE A52 downmix module"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1210 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1214 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1218 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/araw.c:73
1222 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/dv.c:48
1226 msgid "DV video decoder"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1230 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1234 msgid "Ffmpeg"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1238 msgid "Post processing"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1242 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1246 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1250 msgid "C Post Processing module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1254 msgid "MMX Post Processing module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1258 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/lpcm.c:82
1262 msgid "linear PCM audio parser"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1266 msgid "Libmad"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1270 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1274 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. ****************************************************************************
1278 #. * Module descriptor
1279 #. ****************************************************************************
1280 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1281 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1282 msgid "IDCT module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1286 msgid "AltiVec IDCT module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1290 msgid "classic IDCT module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1294 msgid "MMX IDCT module"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1298 msgid "MMX EXT IDCT module"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1302 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1303 msgid "motion compensation module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1307 msgid "3D Now! motion compensation module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1311 msgid "AltiVec motion compensation module"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1315 msgid "MMX motion compensation module"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1319 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1323 msgid ""
1324 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1325 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1329 msgid ""
1330 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1331 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1332 "module available."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1336 msgid "use additional processors"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1340 msgid ""
1341 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1342 "one, you can specify the number of processors here."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1346 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1350 msgid ""
1351 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1352 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1353 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1354 "anything."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1358 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. ****************************************************************************
1362 #. * Module descriptor.
1363 #. ****************************************************************************
1364 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1365 msgid "Font used by the text subtitler"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1369 msgid ""
1370 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1371 "will be used to display them."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1375 msgid "subtitles"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1379 msgid "subtitles decoder module"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1383 msgid "infrared remote control module"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. ****************************************************************************
1387 #. * Module descriptor
1388 #. ****************************************************************************
1389 #: modules/control/rc/rc.c:79
1390 msgid "show stream position"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/control/rc/rc.c:80
1394 msgid ""
1395 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/control/rc/rc.c:82
1399 msgid "fake TTY"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/control/rc/rc.c:83
1403 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/control/rc/rc.c:86
1407 msgid "Remote control"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/control/rc/rc.c:91
1411 msgid "remote control interface module"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1415 msgid "AAC stream demux"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1419 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1423 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1427 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1431 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. ****************************************************************************
1435 #. * Module descriptor
1436 #. ****************************************************************************
1437 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1438 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1442 msgid ""
1443 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1444 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1445 "using an old version, select this option."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1449 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1453 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/demux/util/id3.c:46
1457 msgid "Simple id3 tag skipper"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1461 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1465 msgid "BeOS standard API module"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. ****************************************************************************
1469 #. * Module descriptor
1470 #. ****************************************************************************
1471 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1472 msgid "autoplay selected file"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1476 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1480 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1484 msgid "vlc (familiar)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1488 msgid "Open"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1492 msgid "Open file"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1496 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1497 msgid "Preferences"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1501 msgid "Rewind"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1505 msgid "Rewind stream"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1511 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1512 msgid "Pause"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1516 msgid "Pause stream"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. dock menu
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1522 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1523 msgid "Play"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1527 msgid "Play stream"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1533 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1534 msgid "Stop"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1538 msgid "Stop stream"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1542 msgid "Forward"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1546 msgid "Forward stream"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1551 msgid "About"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1555 msgid "URL:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1559 msgid "file://"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1563 msgid "ftp://"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1567 msgid "http://"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1571 msgid "udp://:1234"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1575 msgid "udpstream://@:1234"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1579 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1580 msgid "Name"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1584 msgid "Type"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1588 msgid "Size"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1592 msgid "User"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1596 msgid "Group"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1600 msgid "Media"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1604 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1605 msgid "Save"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1610 msgid "Apply"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1615 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1616 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1617 msgid "Cancel"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1621 msgid "Automatically play file."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1625 msgid "Preference"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1629 msgid ""
1630 "VideoLAN Client\n"
1631 " for familiar Linux"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1635 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1639 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1643 msgid ""
1644 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1645 "from local or network sources."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1649 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1650 #, c-format
1651 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1655 #, c-format
1656 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. ****************************************************************************
1660 #. * Module descriptor
1661 #. ****************************************************************************
1662 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1663 msgid "show tooltips"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1667 msgid "Show tooltips for configuration options."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1671 msgid "show text on toolbar buttons"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1675 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1679 msgid "maximum height for the configuration windows"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1683 msgid ""
1684 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1685 "preferences menu will occupy."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1689 msgid "GNOME"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1693 msgid "GNOME interface module"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1698 msgid "_Open File..."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1704 msgid "Open a File"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1709 msgid "Open _Disc..."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1715 msgid "Open a DVD or VCD"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1720 msgid "_Network Stream..."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1726 msgid "Select a Network Stream"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1730 msgid "_Eject Disc"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1735 msgid "Eject disc"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1739 msgid "_Hide interface"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1744 msgid "_Fullscreen"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1748 msgid "Progr_am"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1752 msgid "Choose the program"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1756 msgid "_Title"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1760 msgid "Choose title"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1764 msgid "_Chapter"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1768 msgid "Choose chapter"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1772 msgid "_Playlist..."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1776 msgid "Open the playlist window"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1780 msgid "_Modules..."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1784 msgid "Open the module manager"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1789 msgid "Messages..."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1793 msgid "Open the messages window"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1798 msgid "_Audio"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1803 msgid "Select audio channel"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1808 msgid "_Subtitles"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1813 msgid "Select subtitles channel"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1818 msgid "VideoLAN Client"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1826 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1827 msgid "File"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1835 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1836 msgid "Disc"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1840 msgid "Net"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1844 msgid "Sat"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1848 msgid "Open a Satellite Card"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1853 msgid "Back"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1857 msgid "Go Backward"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1861 msgid "Stop Stream"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1865 msgid "Eject"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1869 msgid "Play Stream"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1873 msgid "Pause Stream"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1878 msgid "Slow"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1882 msgid "Play Slower"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1887 msgid "Fast"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1891 msgid "Play Faster"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1895 msgid "Open Playlist"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1901 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1902 msgid "Prev"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1906 msgid "Previous File"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1913 msgid "Next"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1917 msgid "Next File"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1921 msgid "Title:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1925 msgid "Select previous title"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1929 msgid "Chapter:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1933 msgid "Select previous chapter"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1937 msgid "Select next chapter"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1941 msgid "No server"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1945 msgid "Network Channel:"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1949 msgid "Go!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1953 msgid "Toggle _Interface"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1957 msgid "Toggle fullscreen mode"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1961 msgid "_Jump..."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1965 msgid "Got directly so specified point"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1970 msgid "Program"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1974 msgid "Switch program"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1978 msgid "_Navigation"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1982 msgid "Navigate through titles and chapters"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1986 msgid "Playlist..."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1990 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1991 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1995 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1996 msgid ""
1997 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1998 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2002 msgid "Open Stream"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2006 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2010 msgid "Open Target:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2014 msgid ""
2015 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2016 "targets:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2020 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2021 msgid "Browse..."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2025 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2027 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2028 msgid "Title"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2032 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2034 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2035 msgid "Chapter"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2039 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2040 msgid "Disc type"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2044 msgid "DVD"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2048 msgid "VCD"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2052 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2053 msgid "Device name"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2057 msgid "UDP"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2061 msgid "UDP Multicast"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2065 msgid "Channel server "
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2069 msgid "HTTP"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2078 msgid "Port"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2085 msgid "Address"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2090 msgid "URL"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2097 msgid "Network"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2101 msgid "Symbol Rate"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2105 msgid "Frequency"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2109 msgid "Polarization"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2113 msgid "FEC"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2117 msgid "Vertical"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2121 msgid "Horizontal"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2125 msgid "Satellite"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2129 msgid "Open File"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2133 msgid "Modules"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2137 msgid ""
2138 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2139 "version."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2144 msgid "Url"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2148 msgid "All"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2152 msgid "Item"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2156 msgid "Crop"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2160 msgid "Invert"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2164 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2165 msgid "Select"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2169 msgid "Add"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2173 msgid "Delete"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2177 msgid "Selection"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2181 msgid "Duration"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2185 msgid "Jump to: "
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2189 msgid "s."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2193 msgid "m:"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2197 msgid "h:"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2201 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2202 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2203 msgid "Messages"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2207 #, c-format
2208 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2212 msgid "Gtk+"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2216 msgid "Gtk+ interface module"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2220 msgid "_File"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2224 msgid "_Close"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2228 msgid "Close the window"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2232 msgid "E_xit"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2236 msgid "Exit the program"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2240 msgid "_View"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2244 msgid "Hide the main interface window"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2248 msgid "Navigate through the stream"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2252 msgid "_Settings"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2256 msgid "A_udio"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2260 msgid "_Preferences..."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2264 msgid "Configure the application"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2268 msgid "_Help"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2272 msgid "_About..."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2276 msgid "About this application"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2280 msgid "Channel:"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2284 msgid "_Play"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2288 msgid "Authors"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2292 msgid ""
2293 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2294 "http://www.videolan.org/"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2301 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2302 msgid "OK"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2306 msgid "Open Target"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2310 msgid "Select File"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2314 msgid "Jump"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2318 msgid "Go to:"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2322 msgid "Selected"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2326 msgid "_Crop"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2330 msgid "_Invert"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2334 msgid "_Select"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. special case for "off" item
2338 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2340 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2341 msgid "None"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2345 #, c-format
2346 msgid "Title %d (%d)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2350 #, c-format
2351 msgid "Chapter %d"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2355 msgid "Description"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2360 msgid "Configure"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. add new label
2364 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2365 msgid "Selected:"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2369 msgid "Languages"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2373 msgid "Subtitles"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2377 msgid "Stream info..."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2381 msgid "Off"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2385 msgid "Path to ui.rc file"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2389 msgid "KDE interface module"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2393 msgid "Messages:"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2397 msgid "Close"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2401 msgid "About vlc"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2405 msgid "Hide vlc"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2409 msgid "Hide Others"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2413 msgid "Show All"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2417 msgid "Quit vlc"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2421 msgid "Open File..."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2425 msgid "Open..."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2429 msgid "Open Disc..."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2433 msgid "Open Network..."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2437 msgid "Open Recent"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. Recent Items Menu
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2442 msgid "Clear Menu"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2446 msgid "Edit"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2450 msgid "Cut"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2454 msgid "Copy"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2458 msgid "Paste"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2462 msgid "Clear"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2466 msgid "Select All"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2470 msgid "View"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2474 msgid "Controls"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2478 msgid "Faster"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2482 msgid "Slower"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2486 msgid "Loop"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2490 msgid "Louder"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2494 msgid "Softer"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2498 msgid "Mute"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2502 msgid "Channels"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2506 msgid "Fullscreen"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2510 msgid "Screen"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2514 msgid "Deinterlace"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2518 msgid "Language"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2522 msgid "Window"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2526 msgid "Minimize"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2530 msgid "Bring All to Front"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2534 msgid "Volume Up"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2538 msgid "Volume Down"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2542 msgid "ncurses interface module"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2546 msgid "QNX RTOS module"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2550 msgid "Qt interface module"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. ****************************************************************************
2554 #. * Module descriptor
2555 #. ****************************************************************************
2556 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2557 msgid "maximum number of lines in the log window"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2561 msgid ""
2562 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2563 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2567 msgid "Native Windows interface module"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. ****************************************************************************
2571 #. * Module descriptor
2572 #. ****************************************************************************
2573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2574 msgid "dummy image chroma format"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2578 msgid ""
2579 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2580 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2584 msgid "dummy functions module"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2588 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2592 msgid "Gtk+ helper module"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2596 msgid "log filename"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2600 msgid "Specify the log filename."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2604 msgid "log format"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2608 msgid ""
2609 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2613 msgid "file logging interface module"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2617 msgid "Using the logger interface plugin..."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2621 msgid "libc memcpy module"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2625 msgid "3D Now! memcpy module"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2629 msgid "MMX memcpy module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2633 msgid "MMX EXT memcpy module"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2637 msgid "AltiVec memcpy module"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2641 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2645 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2649 msgid "C module that does nothing"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2653 msgid "Miscellaneous stress tests"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2657 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2661 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2665 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2666 msgid "conversions from "
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2670 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2671 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2672 msgid " to "
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2676 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2677 msgid "MMX conversions from "
2678 msgstr ""
2679
2680 #. ****************************************************************************
2681 #. * Module descriptor
2682 #. ****************************************************************************
2683 #: modules/video_filter/clone.c:50
2684 msgid "Number of clones"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/video_filter/clone.c:51
2688 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/video_filter/clone.c:57
2692 msgid "image clone video module"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. ****************************************************************************
2696 #. * Module descriptor
2697 #. ****************************************************************************
2698 #: modules/video_filter/crop.c:51
2699 msgid "crop geometry"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/video_filter/crop.c:52
2703 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/video_filter/crop.c:54
2707 msgid "automatic cropping"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/video_filter/crop.c:55
2711 msgid "Activate automatic black border cropping"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/video_filter/crop.c:61
2715 msgid "image crop video module"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. ****************************************************************************
2719 #. * Module descriptor
2720 #. ****************************************************************************
2721 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2722 msgid "deinterlace mode"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2726 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2730 msgid "deinterlacing module"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. ****************************************************************************
2734 #. * Module descriptor
2735 #. ****************************************************************************
2736 #: modules/video_filter/distort.c:56
2737 msgid "distort mode"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/video_filter/distort.c:57
2741 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/video_filter/distort.c:65
2745 msgid "miscellaneous video effects module"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/video_filter/invert.c:49
2749 msgid "invert video module"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. ****************************************************************************
2753 #. * Module descriptor
2754 #. ****************************************************************************
2755 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2756 msgid "Blur factor"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2760 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2764 msgid "Motion blur filter"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. ****************************************************************************
2768 #. * Module descriptor
2769 #. ****************************************************************************
2770 #: modules/video_filter/transform.c:54
2771 msgid "transform type"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/video_filter/transform.c:55
2775 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/video_filter/transform.c:63
2779 msgid "image transformation module"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. ****************************************************************************
2783 #. * Module descriptor
2784 #. ****************************************************************************
2785 #: modules/video_filter/wall.c:50
2786 msgid "number of columns"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/video_filter/wall.c:51
2790 msgid ""
2791 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/video_filter/wall.c:54
2795 msgid "number of rows"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/video_filter/wall.c:55
2799 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/video_filter/wall.c:58
2803 msgid "active windows"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/video_filter/wall.c:59
2807 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/video_filter/wall.c:67
2811 msgid "image wall video module"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/video_output/aa.c:55
2815 msgid "ASCII-art video output module"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. ****************************************************************************
2819 #. * Module descriptor
2820 #. ****************************************************************************
2821 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2822 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2826 msgid ""
2827 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2828 "doesn't have any effect when using overlays."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2832 msgid "use video buffers in system memory"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2836 msgid ""
2837 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2838 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2839 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2840 "doesn't have any effect when using overlays."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2844 msgid "specify an existing window"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2848 msgid ""
2849 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2850 "DANGEROUS, use with care."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2854 msgid "DirectX video module"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/video_output/fb.c:69
2858 msgid "framebuffer device"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/video_output/fb.c:70
2862 msgid "Linux console framebuffer module"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. ****************************************************************************
2866 #. * Module descriptor
2867 #. ****************************************************************************
2868 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2869 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2870 msgid "X11 display name"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/video_output/ggi.c:57
2874 msgid ""
2875 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2876 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/video_output/glide.c:64
2880 msgid "3dfx Glide module"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2884 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. ****************************************************************************
2888 #. * Module descriptor
2889 #. ****************************************************************************
2890 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2891 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2892 msgid "alternate fullscreen method"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2896 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2897 msgid ""
2898 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2899 "its drawbacks.\n"
2900 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2901 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2902 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2903 "show on top of the video."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2908 msgid ""
2909 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2910 "the value of the DISPLAY environment variable."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2914 msgid "X11 MGA module"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2918 msgid "QT Embedded display name"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2922 msgid ""
2923 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2924 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2928 msgid "QT Embedded drawable"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2932 msgid ""
2933 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2934 "option is DANGEROUS, use with care."
2935 msgstr ""
2936
2937 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2938 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2939 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2940 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2941 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2942 msgid "QT Embedded module"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/video_output/sdl.c:104
2946 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2950 msgid "SVGAlib module"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2954 msgid "X11 drawable"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2958 msgid ""
2959 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2960 "is DANGEROUS, use with care."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2964 msgid "use shared memory"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2968 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2972 msgid "X11"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2976 msgid "X11 module"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. ****************************************************************************
2980 #. * Module descriptor
2981 #. ****************************************************************************
2982 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2983 msgid "XVideo adaptor number"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2987 msgid ""
2988 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2989 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2993 msgid "XVimage chroma format"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2997 msgid ""
2998 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2999 "to improve performances by using the most efficient one."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3003 msgid "XVideo"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3007 msgid "XVideo extension module"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3011 msgid "scope effect"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. ****************************************************************************
3015 #. * Module descriptor
3016 #. ****************************************************************************
3017 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3018 msgid "flip vertical position"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3022 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3026 msgid "vertical offset"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3030 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3034 msgid "shadow offset"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3038 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3042 msgid "font"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3046 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3050 msgid "XOSD module"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3054 msgid "xosd interface module"
3055 msgstr ""