1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgid "color messages"
104 msgstr "messaggi colorati"
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgid "interface default search path"
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
123 msgid "plugin search path"
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133 msgid "audio output module"
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
144 msgstr "abilita audio"
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr "forza audio mono"
157 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr "volume uscita audio"
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgid "audio output frequency (Hz)"
171 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
175 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
176 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
180 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
185 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
186 "notice a lag between the video and the audio."
190 msgid "headphone virtual spatialization effect"
195 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
196 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
199 "It works with any source format from mono to 5.1."
203 msgid "characteristic dimension"
208 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
209 "left speaker and listener in meters."
213 msgid "video output module"
218 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
219 "default behavior is to automatically select the best method available."
224 msgstr "abilita video"
228 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
229 "stage won't be done, which will save some processing power."
233 msgid "display identifier"
238 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
244 msgstr "ampiezza video"
248 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
254 msgstr "altezza video"
258 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
259 "video characteristics."
267 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
271 msgid "grayscale video output"
276 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
277 "can also allow you to save some processing power)."
281 msgid "fullscreen video output"
286 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
290 msgid "overlay video output"
295 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
300 msgid "force SPU position"
305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
306 "over the movie. Try several positions."
310 msgid "video filter module"
315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
320 msgid "source aspect ratio"
325 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
326 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
327 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
328 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
329 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
333 msgid "destination aspect ratio"
338 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
339 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
340 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
341 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
347 msgstr "porta server"
350 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
354 msgid "MTU of the network interface"
359 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
364 msgid "enable network channel mode"
368 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
372 msgid "channel server address"
373 msgstr "indirizzo canale server"
376 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
380 msgid "channel server port"
381 msgstr "porta canale server"
384 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
388 msgid "network interface"
389 msgstr "interfaccia di rete"
393 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
394 "solution, you may indicate here which interface to use."
398 msgid "network interface address"
399 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
403 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
404 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
405 "multicasting interface here."
409 msgid "choose program (SID)"
413 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
418 msgstr "scegli audio"
421 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
425 msgid "choose channel"
426 msgstr "scegli canale"
430 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
435 msgid "choose subtitles"
436 msgstr "scegli sottotitoli"
440 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
446 msgstr "periferica DVD"
450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
451 "the drive letter (eg D:)"
455 msgid "This is the default DVD device to use."
460 msgstr "periferica VCD"
463 msgid "This is the default VCD device to use."
472 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
487 msgid "choose prefered codec list"
492 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
493 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
494 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
495 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
496 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
500 msgid "choose a stream output"
504 msgid "Empty if no stream output."
508 msgid "enable video stream output"
511 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
513 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
514 "stream output facility when this last one is enabled."
518 msgid "enable audio stream output"
522 msgid "choose prefered packetizer list"
527 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
535 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
539 msgid "access output module"
543 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
547 msgid "enable CPU MMX support"
552 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
557 msgid "enable CPU 3D Now! support"
562 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
567 msgid "enable CPU MMX EXT support"
572 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
577 msgid "enable CPU SSE support"
582 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
587 msgid "enable CPU AltiVec support"
592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
597 msgid "play files randomly forever"
602 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
607 msgid "launch playlist on startup"
611 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
615 msgid "enqueue items in playlist"
620 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
625 msgid "loop playlist on end"
630 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
635 msgid "memory copy module"
640 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
641 "select the fastest one supported by your hardware."
645 msgid "access module"
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
657 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
661 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
667 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
672 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
677 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
678 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
679 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
680 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
681 "the default and the fastest), 1 and 2."
688 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
689 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
691 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
693 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
694 " UDP stream sent by VLS\n"
695 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
696 " vlc:quit quit VLC\n"
699 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
700 msgid "Session Announcement Protocol support"
709 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
710 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
715 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
721 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
730 #. Stream output options
731 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
732 msgid "Stream output"
741 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
751 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
752 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
753 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
754 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
755 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
756 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
757 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
758 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
759 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
760 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
761 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
762 msgid "Miscellaneous"
774 msgid "print detailed help"
778 msgid "print a list of available modules"
782 msgid "print help on module"
786 msgid "print version information"
789 #: src/misc/configuration.c:901
793 #: include/interface.h:72
796 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
797 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
800 #. ****************************************************************************
801 #. * Module descriptor
802 #. ****************************************************************************
803 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
804 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
807 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
809 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
810 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
811 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
812 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
813 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
814 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
815 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
816 "instantly, which allows us to check them often.\n"
817 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
818 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
819 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
820 "The default method is: key."
823 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
824 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
828 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
832 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
835 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
836 msgid "Video4Linux input module"
839 #. ****************************************************************************
840 #. * Module descriptor
841 #. ****************************************************************************
842 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
843 msgid "caching value in ms"
846 #: modules/access/file.c:65
848 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
849 "should be set in miliseconds units."
852 #: modules/access/file.c:69
853 msgid "Standard filesystem file reading"
856 #: modules/access/file.c:70
860 #. ****************************************************************************
861 #. * Module descriptor
862 #. ****************************************************************************
863 #: modules/access/http.c:73
864 msgid "specify an HTTP proxy"
865 msgstr "specifica un proxy HTTP"
867 #: modules/access/http.c:75
869 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
870 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
874 #: modules/access/http.c:81
876 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
877 "should be set in miliseconds units."
880 #: modules/access/http.c:85
884 #: modules/access/http.c:88
885 msgid "HTTP access module"
888 #: modules/access/udp.c:72
890 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
891 "should be set in miliseconds units."
894 #: modules/access/udp.c:76
895 msgid "raw UDP access module"
898 #: modules/access/udp.c:77
902 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
903 msgid "DVDRead input module"
906 #. ****************************************************************************
907 #. * Module descriptor
908 #. ****************************************************************************
909 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
910 msgid "satellite default transponder frequency"
913 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
914 msgid "satellite default transponder polarization"
917 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
918 msgid "satellite default transponder FEC"
921 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
922 msgid "satellite default transponder symbol rate"
925 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
926 msgid "use diseqc with antenna"
929 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
930 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
933 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
934 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
937 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
938 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
941 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
942 msgid "satellite input module"
945 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
946 msgid "VCD input module"
949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
950 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
953 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
954 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
957 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
958 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
961 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
962 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
965 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
966 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
969 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
970 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
973 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
974 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
977 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
978 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
981 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
982 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
985 #. ****************************************************************************
986 #. * Module descriptor
987 #. ****************************************************************************
988 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
989 msgid "A/52 dynamic range compression"
992 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
994 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
995 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
996 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
997 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1000 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1001 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1004 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1005 msgid "MPEG audio decoder module"
1008 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1009 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1012 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1013 msgid "audio filter for trivial resampling"
1016 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1017 msgid "audio filter for ugly resampling"
1020 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1021 msgid "float32 audio mixer module"
1024 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1025 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1028 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1029 msgid "trivial audio mixer module"
1032 #. ****************************************************************************
1033 #. * Module descriptor
1034 #. ****************************************************************************
1035 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1036 msgid "Try to use S/PDIF output"
1039 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1041 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1042 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1043 "selects analog PCM output."
1046 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1050 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1051 msgid "ALSA device name"
1054 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1055 msgid "ALSA audio module"
1058 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1059 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1060 msgid "A/52 over S/PDIF"
1063 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1064 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1066 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1071 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1073 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1078 #: modules/audio_output/oss.c:284
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1083 #: modules/audio_output/oss.c:292
1084 msgid "2 Front 2 Rear"
1087 #: modules/audio_output/arts.c:67
1088 msgid "aRts audio module"
1091 #: modules/audio_output/directx.c:122
1092 msgid "DirectX audio module"
1095 #: modules/audio_output/esd.c:65
1096 msgid "EsounD audio module"
1099 #. ****************************************************************************
1100 #. * Module descriptor
1101 #. ****************************************************************************
1102 #: modules/audio_output/file.c:82
1103 msgid "output format"
1106 #: modules/audio_output/file.c:83
1108 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1109 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1112 #: modules/audio_output/file.c:86
1113 msgid "add wave header"
1116 #: modules/audio_output/file.c:87
1117 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1120 #: modules/audio_output/file.c:104
1121 msgid "path of the output file"
1124 #: modules/audio_output/file.c:105
1125 msgid "By default samples.raw"
1128 #: modules/audio_output/file.c:114
1129 msgid "file audio output module"
1132 #. ****************************************************************************
1133 #. * Module descriptor
1134 #. ****************************************************************************
1135 #: modules/audio_output/oss.c:93
1136 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1139 #: modules/audio_output/oss.c:95
1141 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1142 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1143 "drivers, then you need to enable this option."
1146 #: modules/audio_output/oss.c:106
1150 #: modules/audio_output/oss.c:108
1151 msgid "OSS dsp device"
1154 #: modules/audio_output/oss.c:111
1155 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1158 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1159 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1163 msgid "Win32 waveOut extension module"
1166 #: modules/codec/a52.c:81
1170 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1171 msgid "A52 downmix module"
1174 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1175 msgid "A52 IMDCT module"
1178 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1179 msgid "software A52 decoder"
1182 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1183 msgid "SSE A52 downmix module"
1186 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1187 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1190 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1191 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1194 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1195 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1198 #: modules/codec/araw.c:73
1199 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1202 #: modules/codec/dv.c:48
1203 msgid "DV video decoder"
1206 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1207 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1215 msgid "Post processing"
1218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1219 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1223 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1227 msgid "C Post Processing module"
1230 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1231 msgid "MMX Post Processing module"
1234 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1235 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1238 #: modules/codec/lpcm.c:98
1239 msgid "linear PCM audio parser"
1242 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1243 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1246 #. ****************************************************************************
1247 #. * Module descriptor
1248 #. ****************************************************************************
1249 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1250 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1254 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1255 msgid "AltiVec IDCT module"
1258 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1259 msgid "classic IDCT module"
1262 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1263 msgid "MMX IDCT module"
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1267 msgid "MMX EXT IDCT module"
1270 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1271 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1272 msgid "motion compensation module"
1275 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1276 msgid "3D Now! motion compensation module"
1279 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1280 msgid "AltiVec motion compensation module"
1283 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1284 msgid "MMX motion compensation module"
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1288 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1291 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1293 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1294 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1297 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1299 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1300 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1305 msgid "use additional processors"
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1310 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1311 "one, you can specify the number of processors here."
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1315 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1318 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1320 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1321 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1322 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1327 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor.
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1334 msgid "Font used by the text subtitler"
1337 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1339 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1340 "will be used to display them."
1343 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1345 msgstr "sottotitoli"
1347 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1348 msgid "subtitles decoder module"
1351 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1352 msgid "infrared remote control module"
1355 #. ****************************************************************************
1356 #. * Module descriptor
1357 #. ****************************************************************************
1358 #: modules/control/rc/rc.c:81
1359 msgid "show stream position"
1362 #: modules/control/rc/rc.c:82
1364 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1367 #: modules/control/rc/rc.c:84
1371 #: modules/control/rc/rc.c:85
1372 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1375 #: modules/control/rc/rc.c:88
1376 msgid "Remote control"
1379 #: modules/control/rc/rc.c:93
1380 msgid "remote control interface module"
1383 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1384 msgid "AAC stream demux"
1387 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1388 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1391 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1392 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1395 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1396 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1399 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1400 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1403 #. ****************************************************************************
1404 #. * Module descriptor
1405 #. ****************************************************************************
1406 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1407 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1410 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1412 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1413 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1414 "using an old version, select this option."
1417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1418 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1421 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1422 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1425 #: modules/demux/util/id3.c:46
1426 msgid "Simple id3 tag skipper"
1429 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1430 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1433 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1434 msgid "BeOS standard API module"
1437 #. ****************************************************************************
1438 #. * Module descriptor
1439 #. ****************************************************************************
1440 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1441 msgid "autoplay selected file"
1444 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1445 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1448 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1449 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1452 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1453 msgid "vlc (familiar)"
1456 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1457 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1461 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1466 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1468 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1469 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
1470 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1478 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1479 msgid "Rewind stream"
1480 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1482 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1488 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1489 msgid "Pause stream"
1490 msgstr "Pausa sorgente"
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1494 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1495 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1499 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1501 msgstr "Riproduci sorgente"
1503 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
1506 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
1507 #: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1513 msgstr "Interrompi sorgente"
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1520 msgid "Forward stream"
1521 msgstr "Avanza sorgente"
1523 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1525 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:159
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1542 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1579 msgid "udp6://:1234"
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1587 msgid "rtp6://:1234"
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1595 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1596 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:202
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1607 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1608 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1609 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1614 msgid "Automatically play file."
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1624 " for familiar Linux"
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1628 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1629 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1632 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1633 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1637 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1638 "from local or network sources."
1641 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1642 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1644 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1647 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1649 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1652 #. ****************************************************************************
1653 #. * Module descriptor
1654 #. ****************************************************************************
1655 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1656 msgid "show tooltips"
1659 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1660 msgid "Show tooltips for configuration options."
1663 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1664 msgid "show text on toolbar buttons"
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1668 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1672 msgid "maximum height for the configuration windows"
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1677 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1678 "preferences menu will occupy."
1681 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1685 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1686 msgid "GNOME interface module"
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1691 msgid "_Open File..."
1692 msgstr "Apri File..."
1694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
1700 msgstr "Apri un File"
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1704 msgid "Open _Disc..."
1705 msgstr "Apri _Disco"
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1711 msgid "Open a DVD or VCD"
1712 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1716 msgid "_Network Stream..."
1717 msgstr "Sorgente di Rete"
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1722 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1724 msgid "Select a network stream"
1725 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1729 msgstr "_Espelli Disco"
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1734 msgstr "Espelli disco"
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1737 msgid "_Hide interface"
1738 msgstr "Nascondi interfaccia"
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1743 msgstr "A schermo pieno"
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1750 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
1751 msgid "Choose the program"
1752 msgstr "Scegli il programma"
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:64
1759 msgid "Choose title"
1760 msgstr "Scegli titolo"
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1767 msgid "Choose chapter"
1768 msgstr "Scegli capitolo"
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1771 msgid "_Playlist..."
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
1776 msgid "Open the playlist window"
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1784 msgid "Open the module manager"
1785 msgstr "Apri il gestore moduli"
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1790 msgstr "Messaggi..."
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1793 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
1794 msgid "Open the messages window"
1795 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:59
1804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
1805 msgid "Select audio channel"
1806 msgstr "Seleziona canale audio"
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1811 msgstr "_Sottotitoli"
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1815 msgid "Select subtitles channel"
1816 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1819 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1824 msgid "VideoLAN Client"
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
1832 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1833 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1834 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1843 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1858 msgid "Open a Satellite Card"
1859 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1869 msgstr "Vai Indietro"
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1873 msgstr "Interrompi Sorgente"
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1882 msgstr "Riproduci Sorgente"
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1885 msgid "Pause Stream"
1886 msgstr "Pausa Sorgente"
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1896 msgstr "Riproduci Lento"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1906 msgstr "Riproduci Veloce"
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1909 msgid "Open Playlist"
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1923 msgid "Previous file"
1924 msgstr "File Precedente"
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
1930 #: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
1931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1937 msgstr "Prossimo File"
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:127
1945 msgid "Select previous title"
1946 msgstr "Seleziona titolo precedente"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:131
1954 msgid "Select previous chapter"
1955 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:133
1958 msgid "Select next chapter"
1959 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
1964 msgstr "Nessun server"
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1967 msgid "Network Channel:"
1968 msgstr "Canale Rete:"
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1976 msgid "Toggle _Interface"
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:119
1980 msgid "Toggle fullscreen mode"
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1988 msgid "Got directly so specified point"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
1993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1998 msgid "Switch program"
1999 msgstr "Cambia programma"
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2006 msgid "Navigate through titles and chapters"
2007 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2015 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2016 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2017 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2020 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2022 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2023 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2028 msgstr "Apri Sorgente"
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2031 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2032 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2036 msgid "Open Target:"
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2041 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2046 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2047 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2052 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2053 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2054 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2059 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2061 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2082 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2084 msgstr "Nome Periferica"
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2093 msgid "UDP Multicast"
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2098 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
2101 msgid "Channel server"
2102 msgstr "Canale server "
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2113 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2132 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2145 msgid "Polarization"
2146 msgstr "Polarizzazione"
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2158 msgstr "Orizzontale"
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2165 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2175 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:188
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2202 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:190
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2242 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
2243 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2249 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2252 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2256 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2257 msgid "Gtk+ interface module"
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2269 msgid "Close the window"
2270 msgstr "Chiudi la finestra"
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:117
2277 msgid "Exit the program"
2278 msgstr "Esci dal programma"
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2285 msgid "Hide the main interface window"
2286 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2289 msgid "Navigate through the stream"
2290 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2294 msgstr "Impostazioni"
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2301 msgid "_Preferences..."
2302 msgstr "_Preferenze..."
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2305 msgid "Configure the application"
2306 msgstr "Configura l'applicazione"
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2317 msgid "About this application"
2318 msgstr "Info su questa applicazione"
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2334 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2335 "http://www.videolan.org/"
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2341 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2342 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/win32/strings.cpp:204
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2354 msgstr "Seleziona File"
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2366 msgstr "Selezionato"
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2380 #. special case for "off" item
2381 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2387 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2389 msgid "Title %d (%d)"
2390 msgstr "Titolo %d (%d)"
2392 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2395 msgstr "Capitolo %d"
2397 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2399 msgstr "Descrizione"
2401 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2407 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2409 msgstr "Selezionato:"
2411 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2415 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2416 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2418 msgstr "Sottotitoli"
2420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2421 msgid "Stream info..."
2422 msgstr "Info Sorgente..."
2424 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2428 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2429 msgid "Path to ui.rc file"
2432 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2433 msgid "KDE interface module"
2436 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:191
2442 msgid "VLC - Controller"
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
2446 #: modules/gui/macosx/controls.m:532
2449 msgstr "File Precedente"
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
2452 #: modules/gui/macosx/controls.m:513
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2458 msgid "Fast Forward"
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2469 msgstr "Polarizzazione"
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2477 msgid "About VLC Media Player"
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2483 msgstr "Nascondi vlc"
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2487 msgstr "Nascondi Altre"
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2491 msgstr "Mostra Tutte"
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2496 msgstr "Esci da vlc"
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
2503 msgid "Open File..."
2504 msgstr "Apri File..."
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
2507 msgid "Open Disc..."
2508 msgstr "Apri Disco..."
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2511 msgid "Open Network..."
2512 msgstr "Apri Rete..."
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2516 msgstr "Apri Recenti"
2518 #. Recent Items Menu
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
2521 msgstr "Cancella Menu"
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2525 msgstr "Composizione"
2527 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2535 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2539 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2543 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2545 msgstr "Seleziona Tutto"
2547 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
2561 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:250
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2575 msgstr "Volume Giù"
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2588 msgstr "periferica DVD"
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
2592 msgstr "A schermo pieno"
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
2600 msgstr "Deinterlaccia"
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2606 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2608 msgid "Minimize Window"
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2613 msgid "Close Window"
2614 msgstr "Chiudi la finestra"
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2621 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2622 msgid "Bring All to Front"
2623 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2626 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2630 #: modules/gui/macosx/intf.m:276
2632 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2637 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2640 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2642 msgid "Open Messages Window"
2643 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2652 msgstr "Apri Sorgente"
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2655 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2659 msgid "Use DVD menus"
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2663 msgid "VIDEO_TS folder"
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2671 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2673 msgid "UDP/RTP Multicast"
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:163
2678 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2682 msgid "Stream output MRL"
2685 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2699 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2700 msgid "No %@s found"
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2704 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2707 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2710 msgstr "Seleziona File"
2712 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2713 msgid "ncurses interface module"
2716 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2717 msgid "QNX RTOS module"
2720 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2721 msgid "Qt interface module"
2724 #. ****************************************************************************
2725 #. * Module descriptor
2726 #. ****************************************************************************
2727 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2728 msgid "maximum number of lines in the log window"
2731 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2733 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2734 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2737 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2738 msgid "Native Windows interface module"
2741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2743 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2744 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2748 msgid "http://www.videolan.org/"
2749 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2752 msgid "Version x.y.z"
2756 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2761 msgstr "Apri Disco..."
2763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2765 msgid "Device &name:"
2766 msgstr "Nome Periferica"
2768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2769 msgid "Starting position"
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2795 msgid "ToolButtonSep1"
2798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2803 msgid "ToolButtonSep2"
2806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2817 msgid "Open &file..."
2818 msgstr "Apri File..."
2820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2822 msgid "Open &disc..."
2823 msgstr "Apri Disco..."
2825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2827 msgid "&Network stream..."
2828 msgstr "Sorgente di Rete"
2830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2837 msgid "&Hide interface"
2838 msgstr "Nascondi interfaccia"
2840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2841 msgid "&Playlist..."
2844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2851 msgid "Audio device"
2852 msgstr "periferica DVD"
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2885 msgid "Select angle"
2886 msgstr "Seleziona File"
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2896 msgstr "Sottotitoli"
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2905 msgid "Close this popup"
2906 msgstr "Chiudi la finestra"
2908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2910 msgid "Show interface"
2911 msgstr "interfaccia di rete"
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2920 msgid "Audio settings"
2921 msgstr "Impostazioni"
2923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
2926 msgstr "Polarizzazione"
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2931 msgstr "Riavvolgi sorgente"
2933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2935 msgid "Network Stream..."
2936 msgstr "Sorgente di Rete"
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2941 msgstr "Riproduci Lento"
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2946 msgstr "Riproduci Veloce"
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2951 msgstr "Prossimo File"
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
2958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
2961 msgstr "A schermo pieno"
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2965 msgid "Preferences..."
2966 msgstr "_Preferenze..."
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2975 msgid "Select next title"
2976 msgstr "Seleziona File"
2978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
2983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
2984 msgid "Increase the volume"
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
2989 msgid "Volume &Down"
2990 msgstr "Volume Giù"
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
2993 msgid "Decrease the volume"
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3006 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
3010 msgid "Open network"
3011 msgstr "Apri Rete..."
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3015 msgid "Network mode"
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157 modules/gui/win32/strings.cpp:158
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3036 msgstr "Nome Periferica"
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3046 msgstr "Apri File..."
3048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
3051 msgstr "Apri Disco..."
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/win32/strings.cpp:181
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3074 msgid "&Invert selection"
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3079 msgid "&Crop selection"
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3084 msgid "&Delete selection"
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3094 msgid "Invert selection"
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3099 msgid "Crop selection"
3102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3104 msgid "Delete selection"
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3108 msgid "Delete all items"
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3113 msgid "Play the selected stream"
3114 msgstr "Riproduci sorgente"
3116 #. ****************************************************************************
3117 #. * Module descriptor
3118 #. ****************************************************************************
3119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3120 msgid "dummy image chroma format"
3123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3125 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3126 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3130 msgid "dummy functions module"
3133 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3134 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3137 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3138 msgid "Gtk+ helper module"
3141 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3142 msgid "log filename"
3145 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3146 msgid "Specify the log filename."
3149 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3153 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3155 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3158 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3159 msgid "file logging interface module"
3162 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3163 msgid "Using the logger interface plugin..."
3166 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3167 msgid "libc memcpy module"
3170 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3171 msgid "3D Now! memcpy module"
3174 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3175 msgid "MMX memcpy module"
3178 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3179 msgid "MMX EXT memcpy module"
3182 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3183 msgid "AltiVec memcpy module"
3186 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3187 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3190 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3191 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3194 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3195 msgid "C module that does nothing"
3198 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3199 msgid "Miscellaneous stress tests"
3202 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3203 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3206 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3207 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3210 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3211 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3212 msgid "conversions from "
3215 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3216 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3217 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3221 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3222 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3223 msgid "MMX conversions from "
3226 #. ****************************************************************************
3227 #. * Module descriptor
3228 #. ****************************************************************************
3229 #: modules/video_filter/clone.c:50
3230 msgid "Number of clones"
3233 #: modules/video_filter/clone.c:51
3234 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3237 #: modules/video_filter/clone.c:57
3238 msgid "image clone video module"
3241 #. ****************************************************************************
3242 #. * Module descriptor
3243 #. ****************************************************************************
3244 #: modules/video_filter/crop.c:51
3245 msgid "crop geometry"
3248 #: modules/video_filter/crop.c:52
3249 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3252 #: modules/video_filter/crop.c:54
3253 msgid "automatic cropping"
3256 #: modules/video_filter/crop.c:55
3257 msgid "Activate automatic black border cropping"
3260 #: modules/video_filter/crop.c:61
3261 msgid "image crop video module"
3264 #. ****************************************************************************
3265 #. * Module descriptor
3266 #. ****************************************************************************
3267 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3268 msgid "deinterlace mode"
3271 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3272 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3275 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3276 msgid "deinterlacing module"
3279 #. ****************************************************************************
3280 #. * Module descriptor
3281 #. ****************************************************************************
3282 #: modules/video_filter/distort.c:56
3283 msgid "distort mode"
3286 #: modules/video_filter/distort.c:57
3287 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3290 #: modules/video_filter/distort.c:65
3291 msgid "miscellaneous video effects module"
3294 #: modules/video_filter/invert.c:49
3295 msgid "invert video module"
3298 #. ****************************************************************************
3299 #. * Module descriptor
3300 #. ****************************************************************************
3301 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3305 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3306 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3309 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3310 msgid "Motion blur filter"
3313 #. ****************************************************************************
3314 #. * Module descriptor
3315 #. ****************************************************************************
3316 #: modules/video_filter/transform.c:54
3317 msgid "transform type"
3320 #: modules/video_filter/transform.c:55
3321 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3324 #: modules/video_filter/transform.c:63
3325 msgid "image transformation module"
3328 #. ****************************************************************************
3329 #. * Module descriptor
3330 #. ****************************************************************************
3331 #: modules/video_filter/wall.c:50
3332 msgid "number of columns"
3335 #: modules/video_filter/wall.c:51
3337 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3340 #: modules/video_filter/wall.c:54
3341 msgid "number of rows"
3342 msgstr "numero di righe"
3344 #: modules/video_filter/wall.c:55
3345 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3348 #: modules/video_filter/wall.c:58
3349 msgid "active windows"
3350 msgstr "finestre attive"
3352 #: modules/video_filter/wall.c:59
3353 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3356 #: modules/video_filter/wall.c:67
3357 msgid "image wall video module"
3360 #: modules/video_output/aa.c:55
3361 msgid "ASCII-art video output module"
3364 #. ****************************************************************************
3365 #. * Module descriptor
3366 #. ****************************************************************************
3367 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3368 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3371 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3373 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3374 "doesn't have any effect when using overlays."
3377 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3378 msgid "use video buffers in system memory"
3381 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3383 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3384 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3385 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3386 "doesn't have any effect when using overlays."
3389 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3390 msgid "specify an existing window"
3391 msgstr "specifica una finestra esistente"
3393 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3395 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3396 "DANGEROUS, use with care."
3399 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3400 msgid "DirectX video module"
3403 #: modules/video_output/fb.c:69
3404 msgid "framebuffer device"
3407 #: modules/video_output/fb.c:70
3408 msgid "Linux console framebuffer module"
3411 #. ****************************************************************************
3412 #. * Module descriptor
3413 #. ****************************************************************************
3414 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3415 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3416 msgid "X11 display name"
3419 #: modules/video_output/ggi.c:57
3421 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3422 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3425 #: modules/video_output/glide.c:64
3426 msgid "3dfx Glide module"
3429 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3430 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3433 #. ****************************************************************************
3434 #. * Module descriptor
3435 #. ****************************************************************************
3436 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3437 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3438 msgid "alternate fullscreen method"
3441 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3442 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3444 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3446 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3447 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3448 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3449 "show on top of the video."
3452 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3453 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3455 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3456 "the value of the DISPLAY environment variable."
3459 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3460 msgid "X11 MGA module"
3463 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3464 msgid "QT Embedded display name"
3467 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3469 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3470 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3473 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3474 msgid "QT Embedded drawable"
3477 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3479 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3480 "option is DANGEROUS, use with care."
3483 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3484 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3485 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3486 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3487 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3488 msgid "QT Embedded module"
3491 #: modules/video_output/sdl.c:105
3492 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3495 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3496 msgid "SVGAlib module"
3499 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3500 msgid "X11 drawable"
3503 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3505 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3506 "is DANGEROUS, use with care."
3509 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3510 msgid "use shared memory"
3513 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3514 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3517 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3521 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3525 #. ****************************************************************************
3526 #. * Module descriptor
3527 #. ****************************************************************************
3528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3529 msgid "XVideo adaptor number"
3532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3534 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3535 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3538 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3539 msgid "XVimage chroma format"
3542 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3544 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3545 "to improve performances by using the most efficient one."
3548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3553 msgid "XVideo extension module"
3556 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3557 msgid "scope effect"
3560 #. ****************************************************************************
3561 #. * Module descriptor
3562 #. ****************************************************************************
3563 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3564 msgid "flip vertical position"
3567 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3568 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3571 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3572 msgid "vertical offset"
3575 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3576 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3579 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3580 msgid "shadow offset"
3583 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3584 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3587 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3591 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3592 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3595 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3599 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3600 msgid "xosd interface module"
3603 #~ msgid "Open a File"
3604 #~ msgstr "Apri un File"
3610 #~ msgid "Open a network stream"
3611 #~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
3614 #~ msgid "Open file..."
3615 #~ msgstr "Apri File..."
3618 #~ msgid "Open disc..."
3619 #~ msgstr "Apri Disco..."
3622 #~ msgid "Network stream..."
3623 #~ msgstr "Sorgente di Rete"
3625 #~ msgid "Previous File"
3626 #~ msgstr "File Precedente"
3629 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3630 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3633 #~ msgid "Select program"
3634 #~ msgstr "Cambia programma"
3637 #~ msgid "Select title"
3638 #~ msgstr "Seleziona File"
3641 #~ msgid "Select chapter"
3642 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3645 #~ msgid "Select audio language"
3646 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3649 #~ msgid "Select subtitles language"
3650 #~ msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
3653 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3654 #~ msgstr "A schermo pieno"
3656 #~ msgid "Jump to previous title"
3657 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3660 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3661 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3664 #~ msgid "Jump to next chapter"
3665 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3668 #~ msgid "Channel Server"
3669 #~ msgstr "Canale server "