1 # Italian translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-02 01:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "extra interface modules"
86 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
96 msgid "verbosity (0,1,2)"
101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
102 "1=warnings, 2=debug)."
110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgid "color messages"
115 msgstr "messaggi colorati"
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
124 msgid "interface default search path"
129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
130 "when looking for a file."
134 msgid "plugin search path"
139 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
144 msgid "audio output module"
149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
150 "default behavior is to automatically select the best method available."
155 msgstr "abilita audio"
159 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
160 "stage won't be done, and it will save some processing power."
164 msgid "force mono audio"
165 msgstr "forza audio mono"
168 msgid "This will force a mono audio output"
172 msgid "audio output volume"
173 msgstr "volume uscita audio"
177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
181 msgid "audio output frequency (Hz)"
182 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
186 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
187 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
191 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
196 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
197 "notice a lag between the video and the audio."
201 msgid "headphone virtual spatialization effect"
206 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
207 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
208 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
209 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
210 "It works with any source format from mono to 5.1."
214 msgid "characteristic dimension"
219 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
220 "left speaker and listener in meters."
224 msgid "video output module"
229 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
230 "default behavior is to automatically select the best method available."
235 msgstr "abilita video"
239 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
240 "stage won't be done, which will save some processing power."
244 msgid "display identifier"
249 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
255 msgstr "ampiezza video"
259 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
265 msgstr "altezza video"
269 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
270 "video characteristics."
278 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
282 msgid "grayscale video output"
287 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
288 "can also allow you to save some processing power)."
292 msgid "fullscreen video output"
297 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
301 msgid "overlay video output"
306 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
311 msgid "force SPU position"
316 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
317 "over the movie. Try several positions."
321 msgid "video filter module"
326 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
327 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
331 msgid "source aspect ratio"
336 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
337 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
338 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
339 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
340 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
344 msgid "destination aspect ratio"
349 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
350 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
351 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
352 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
358 msgstr "porta server"
361 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
365 msgid "MTU of the network interface"
370 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
375 msgid "enable network channel mode"
379 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
383 msgid "channel server address"
384 msgstr "indirizzo canale server"
387 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
391 msgid "channel server port"
392 msgstr "porta canale server"
395 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
399 msgid "network interface"
400 msgstr "interfaccia di rete"
404 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
405 "solution, you may indicate here which interface to use."
409 msgid "network interface address"
410 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
414 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
415 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
416 "multicasting interface here."
420 msgid "choose program (SID)"
424 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
429 msgstr "scegli audio"
432 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
436 msgid "choose channel"
437 msgstr "scegli canale"
441 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
446 msgid "choose subtitles"
447 msgstr "scegli sottotitoli"
451 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
457 msgstr "periferica DVD"
461 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
462 "the drive letter (eg D:)"
466 msgid "This is the default DVD device to use."
471 msgstr "periferica VCD"
474 msgid "This is the default VCD device to use."
483 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
498 msgid "choose preferred codec list"
503 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
504 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
505 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
506 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
507 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
511 msgid "choose preferred video encoder list"
514 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
516 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
520 msgid "choose preferred audio encoder list"
524 msgid "choose a stream output"
528 msgid "Empty if no stream output."
532 msgid "enable video stream output"
535 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
537 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
538 "stream output facility when this last one is enabled."
542 msgid "video encoding codec"
546 msgid "This allows you to force video encoding"
550 msgid "enable audio stream output"
554 msgid "audio encoding codec"
558 msgid "This allows you to force audio encoding"
562 msgid "choose preferred packetizer list"
567 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
575 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
579 msgid "access output module"
583 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
587 msgid "enable CPU MMX support"
592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
597 msgid "enable CPU 3D Now! support"
598 msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
607 msgid "enable CPU MMX EXT support"
608 msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
617 msgid "enable CPU SSE support"
618 msgstr "abilita supporto CPU SSE"
622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
627 msgid "enable CPU AltiVec support"
628 msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
632 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
637 msgid "play files randomly forever"
642 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
647 msgid "launch playlist on startup"
651 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
655 msgid "enqueue items in playlist"
660 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
665 msgid "loop playlist on end"
670 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
675 msgid "memory copy module"
680 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
681 "select the fastest one supported by your hardware."
685 msgid "access module"
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
701 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
707 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
712 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
717 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
718 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
719 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
720 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
721 "the default and the fastest), 1 and 2."
728 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
729 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 " UDP stream sent by VLS\n"
735 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
736 " vlc:quit quit VLC\n"
745 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
759 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
772 #. Stream output options
773 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
775 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
776 msgid "Stream output"
785 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
795 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
796 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
797 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
798 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
799 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
800 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
801 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
802 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
803 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
804 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
805 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
806 msgid "Miscellaneous"
818 msgid "print detailed help"
822 msgid "print a list of available modules"
826 msgid "print help on module"
830 msgid "print version information"
833 #: src/misc/configuration.c:901
837 #: include/interface.h:72
840 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
841 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
844 #. ****************************************************************************
845 #. * Module descriptor
846 #. ****************************************************************************
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
848 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
853 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
854 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
855 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
856 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
857 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
858 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
859 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
860 "instantly, which allows us to check them often.\n"
861 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
862 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
863 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
864 "The default method is: key."
867 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
868 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
871 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
872 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
875 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
876 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
879 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
880 msgid "Video4Linux input module"
883 #. ****************************************************************************
884 #. * Module descriptor
885 #. ****************************************************************************
886 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
887 msgid "caching value in ms"
890 #: modules/access/file.c:65
892 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
893 "should be set in miliseconds units."
896 #: modules/access/file.c:69
897 msgid "Standard filesystem file reading"
900 #: modules/access/file.c:70
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
909 msgstr "specifica un proxy HTTP"
911 #: modules/access/http.c:75
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
918 #: modules/access/http.c:81
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
924 #: modules/access/http.c:85
928 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
932 #: modules/access/udp.c:72
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
938 #: modules/access/udp.c:76
939 msgid "raw UDP access module"
942 #: modules/access/udp.c:77
946 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
947 msgid "DVDRead input module"
950 #. ****************************************************************************
951 #. * Module descriptor
952 #. ****************************************************************************
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
954 msgid "satellite default transponder frequency"
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
958 msgid "satellite default transponder polarization"
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
962 msgid "satellite default transponder FEC"
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
966 msgid "satellite default transponder symbol rate"
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
970 msgid "use diseqc with antenna"
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
974 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
978 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
982 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
985 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
986 msgid "satellite input module"
989 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
990 msgid "VCD input module"
993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
994 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
997 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
998 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1002 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1005 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1021 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1022 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1025 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1026 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1029 #. ****************************************************************************
1030 #. * Module descriptor
1031 #. ****************************************************************************
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1033 msgid "A/52 dynamic range compression"
1036 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1038 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1039 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1040 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1041 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1044 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1045 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1049 msgid "MPEG audio decoder module"
1052 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1053 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1056 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1057 msgid "audio filter for trivial resampling"
1060 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1061 msgid "audio filter for ugly resampling"
1064 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1065 msgid "float32 audio mixer module"
1068 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1069 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1072 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1073 msgid "trivial audio mixer module"
1076 #. ****************************************************************************
1077 #. * Module descriptor
1078 #. ****************************************************************************
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1080 msgid "Try to use S/PDIF output"
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1085 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1086 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1087 "selects analog PCM output."
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1094 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1095 msgid "ALSA device name"
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1099 msgid "ALSA audio module"
1103 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1104 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1105 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1106 msgid "A/52 over S/PDIF"
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1110 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1112 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1113 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1118 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1120 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1121 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1125 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1126 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1127 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1131 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1132 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1133 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1134 msgid "2 Front 2 Rear"
1137 #: modules/audio_output/arts.c:66
1138 msgid "aRts audio module"
1141 #: modules/audio_output/directx.c:122
1142 msgid "DirectX audio module"
1145 #: modules/audio_output/esd.c:64
1146 msgid "EsounD audio module"
1149 #. ****************************************************************************
1150 #. * Module descriptor
1151 #. ****************************************************************************
1152 #: modules/audio_output/file.c:82
1153 msgid "output format"
1156 #: modules/audio_output/file.c:83
1158 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1159 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1162 #: modules/audio_output/file.c:86
1163 msgid "add wave header"
1166 #: modules/audio_output/file.c:87
1167 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1170 #: modules/audio_output/file.c:104
1171 msgid "path of the output file"
1174 #: modules/audio_output/file.c:105
1175 msgid "By default samples.raw"
1178 #: modules/audio_output/file.c:114
1179 msgid "file audio output module"
1182 #. ****************************************************************************
1183 #. * Module descriptor
1184 #. ****************************************************************************
1185 #: modules/audio_output/oss.c:95
1186 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1189 #: modules/audio_output/oss.c:97
1191 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1192 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1193 "drivers, then you need to enable this option."
1196 #: modules/audio_output/oss.c:101
1197 msgid "try to use S/PDIF output"
1200 #: modules/audio_output/oss.c:108
1204 #: modules/audio_output/oss.c:110
1205 msgid "OSS dsp device"
1208 #: modules/audio_output/oss.c:113
1209 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1212 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1213 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1216 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1217 msgid "Win32 waveOut extension module"
1220 #: modules/codec/a52.c:81
1224 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1225 msgid "A52 downmix module"
1228 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1229 msgid "A52 IMDCT module"
1232 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1233 msgid "software A52 decoder"
1236 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1237 msgid "SSE A52 downmix module"
1240 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1241 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1244 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1245 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1248 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1249 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1252 #: modules/codec/araw.c:73
1253 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1256 #: modules/codec/dv.c:48
1257 msgid "DV video decoder"
1260 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1261 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1269 msgid "Post processing"
1272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1273 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1277 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1280 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1281 msgid "C Post Processing module"
1284 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1285 msgid "MMX Post Processing module"
1288 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1289 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1292 #: modules/codec/lpcm.c:98
1293 msgid "linear PCM audio parser"
1296 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1297 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1300 #. ****************************************************************************
1301 #. * Module descriptor
1302 #. ****************************************************************************
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1308 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1309 msgid "AltiVec IDCT module"
1312 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1313 msgid "classic IDCT module"
1316 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1317 msgid "MMX IDCT module"
1320 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1321 msgid "MMX EXT IDCT module"
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1326 msgid "motion compensation module"
1329 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1330 msgid "3D Now! motion compensation module"
1333 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1334 msgid "AltiVec motion compensation module"
1337 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1338 msgid "MMX motion compensation module"
1341 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1342 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1345 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1347 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1348 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1351 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1353 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1354 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1359 msgid "use additional processors"
1362 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1364 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1365 "one, you can specify the number of processors here."
1368 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1369 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1372 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1374 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1375 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1376 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1381 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1384 #. ****************************************************************************
1385 #. * Module descriptor.
1386 #. ****************************************************************************
1387 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1388 msgid "font used by the text subtitler"
1391 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1393 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1394 "will be used to display them."
1397 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1399 msgstr "sottotitoli"
1401 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1402 msgid "subtitles decoder module"
1405 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1406 msgid "infrared remote control module"
1409 #. ****************************************************************************
1410 #. * Module descriptor
1411 #. ****************************************************************************
1412 #: modules/control/rc/rc.c:81
1413 msgid "show stream position"
1416 #: modules/control/rc/rc.c:82
1418 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1421 #: modules/control/rc/rc.c:84
1425 #: modules/control/rc/rc.c:85
1426 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1429 #: modules/control/rc/rc.c:88
1430 msgid "Remote control"
1433 #: modules/control/rc/rc.c:93
1434 msgid "remote control interface module"
1437 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1438 msgid "AAC stream demux"
1441 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1442 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1445 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1446 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1449 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1450 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1453 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1454 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1457 #. ****************************************************************************
1458 #. * Module descriptor
1459 #. ****************************************************************************
1460 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1461 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1464 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1466 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1467 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1468 "using an old version, select this option."
1471 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1472 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1475 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1476 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1479 #: modules/demux/util/id3.c:46
1480 msgid "Simple id3 tag skipper"
1483 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1484 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1487 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1488 msgid "BeOS standard API module"
1491 #. ****************************************************************************
1492 #. * Module descriptor
1493 #. ****************************************************************************
1494 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1495 msgid "autoplay selected file"
1498 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1499 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1502 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1503 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1506 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1507 msgid "VLC media player"
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1511 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1512 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1521 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1524 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1525 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1534 msgid "Rewind stream"
1535 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1540 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1546 msgid "Pause stream"
1547 msgstr "Pausa sorgente"
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1554 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1562 msgstr "Riproduci sorgente"
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1567 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1568 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1574 msgstr "Interrompi sorgente"
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1581 msgid "Forward stream"
1582 msgstr "Avanza sorgente"
1584 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1586 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
1590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1599 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1619 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1624 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1625 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
1635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
1636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1644 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1645 msgid "Automatically play file."
1648 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1655 " for familiar Linux"
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1659 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1660 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1663 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1664 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1668 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1669 "from local or network sources."
1672 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1673 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1675 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1678 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1680 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1683 #. ****************************************************************************
1684 #. * Module descriptor
1685 #. ****************************************************************************
1686 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1687 msgid "show tooltips"
1690 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1691 msgid "Show tooltips for configuration options."
1694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1695 msgid "show text on toolbar buttons"
1698 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1699 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1703 msgid "maximum height for the configuration windows"
1706 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1708 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1709 "preferences menu will occupy."
1712 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1717 msgid "GNOME interface module"
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1722 msgid "_Open File..."
1723 msgstr "Apri File..."
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1730 msgstr "Apri un File"
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1734 msgid "Open _Disc..."
1735 msgstr "Apri _Disco"
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1741 msgid "Open a DVD or VCD"
1742 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1746 msgid "_Network Stream..."
1747 msgstr "Sorgente di Rete"
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1753 msgid "Select a network stream"
1754 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1758 msgstr "_Espelli Disco"
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1763 msgstr "Espelli disco"
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1766 msgid "_Hide interface"
1767 msgstr "Nascondi interfaccia"
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1775 msgid "Choose the program"
1776 msgstr "Scegli il programma"
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1783 msgid "Choose title"
1784 msgstr "Scegli titolo"
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1791 msgid "Choose chapter"
1792 msgstr "Scegli capitolo"
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1795 msgid "_Playlist..."
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1800 msgid "Open the playlist window"
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1808 msgid "Open the module manager"
1809 msgstr "Apri il gestore moduli"
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1812 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1814 msgstr "Messaggi..."
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1818 msgid "Open the messages window"
1819 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
1828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
1829 msgid "Select audio channel"
1830 msgstr "Seleziona canale audio"
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1834 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
1836 msgstr "Alza Volume"
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1840 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
1842 msgstr "Abbassa Volume"
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1846 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1852 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1858 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1865 msgstr "_Sottotitoli"
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
1869 msgid "Select subtitles channel"
1870 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1875 msgstr "A schermo pieno"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
1880 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
1882 msgstr "Deinterlaccia"
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
1887 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1900 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1905 msgid "VideoLAN Client"
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
1914 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
1915 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1916 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
1926 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1941 msgid "Open a Satellite Card"
1942 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1952 msgstr "Vai Indietro"
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1956 msgstr "Interrompi Sorgente"
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
1965 msgstr "Riproduci Sorgente"
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
1968 msgid "Pause Stream"
1969 msgstr "Pausa Sorgente"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
1973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
1979 msgstr "Riproduci Lento"
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
1983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
1989 msgstr "Riproduci Veloce"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
1992 msgid "Open Playlist"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
1998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
1999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2005 msgid "Previous file"
2006 msgstr "File Precedente"
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2012 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2020 msgstr "Prossimo File"
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2028 msgid "Select previous title"
2029 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2037 msgid "Select previous chapter"
2038 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2041 msgid "Select next chapter"
2042 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2047 msgstr "Nessun server"
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2050 msgid "Network Channel:"
2051 msgstr "Canale Rete:"
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2059 msgid "Toggle fullscreen mode"
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2067 msgid "Got directly so specified point"
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2071 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2077 msgid "Switch program"
2078 msgstr "Cambia programma"
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2085 msgid "Navigate through titles and chapters"
2086 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2089 msgid "Toggle _Interface"
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2098 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2099 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2100 msgstr "(c) 1996-2003, il Team VideoLAN"
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
2103 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2105 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2106 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2111 msgstr "Apri Sorgente"
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2115 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2119 msgid "Open Target:"
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
2124 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
2130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
2131 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2132 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
2138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2143 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
2148 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2149 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
2154 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2156 msgstr "Nome Periferica"
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
2159 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2160 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2161 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
2166 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2167 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2168 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
2173 msgid "Use DVD menus"
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2177 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2178 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2184 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2185 msgid "UDP/RTP Multicast"
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2190 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2192 msgid "Channel server"
2193 msgstr "Canale server"
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2198 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
2205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
2206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
2207 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
2214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
2220 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
2226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
2227 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2240 msgid "Polarization"
2241 msgstr "Polarizzazione"
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
2253 msgstr "Orizzontale"
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
2261 msgstr "Sottotitoli"
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
2274 msgstr "Impostazioni..."
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2277 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2287 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
2297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2314 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
2323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
2353 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
2356 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2357 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
2362 msgid "Stream output (MRL)"
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
2366 msgid "Destination Target: "
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2370 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2371 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
2376 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
2386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
2392 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
2397 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2398 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
2403 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2409 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2412 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2416 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2417 msgid "Gtk+ interface module"
2420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2429 msgid "Close the window"
2430 msgstr "Chiudi la finestra"
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2437 msgid "Exit the program"
2438 msgstr "Esci dal programma"
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2445 msgid "Hide the main interface window"
2446 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2449 msgid "Navigate through the stream"
2450 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2454 msgstr "Impostazioni"
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2457 msgid "_Preferences..."
2458 msgstr "_Preferenze..."
2460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2461 msgid "Configure the application"
2462 msgstr "Configura l'applicazione"
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2473 msgid "About this application"
2474 msgstr "Info su questa applicazione"
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
2490 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2491 "http://www.videolan.org/"
2494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
2497 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2498 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2499 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2500 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
2510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
2512 msgid "Use a subtitles file"
2513 msgstr "scegli sottotitoli"
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2517 msgid "Select a subtitles file"
2518 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2521 msgid "Set the delay (in seconds)"
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2525 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
2530 msgid "Use stream output"
2531 msgstr "Pausa sorgente"
2533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
2534 msgid "Stream output configuration "
2537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
2539 msgstr "Seleziona File"
2541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
2551 msgstr "Selezionato"
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
2565 #. special case for "off" item
2566 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2568 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2572 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2574 msgid "Title %d (%d)"
2575 msgstr "Titolo %d (%d)"
2577 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2580 msgstr "Capitolo %d"
2582 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2584 msgstr "Descrizione"
2586 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2587 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2592 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2594 msgstr "Selezionato:"
2596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2600 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2601 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2603 msgstr "Sottotitoli"
2605 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2606 msgid "Stream info..."
2607 msgstr "Info Sorgente..."
2609 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2613 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2614 msgid "path to ui.rc file"
2617 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2618 msgid "KDE interface module"
2621 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2625 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2626 msgid "VLC - Controller"
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2630 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2633 msgstr "File Precedente"
2635 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2636 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2640 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2641 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2648 msgstr "Alza Volume"
2650 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2653 msgstr "Polarizzazione"
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2661 msgid "About VLC Media Player"
2664 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2666 msgstr "Nascondi VLC"
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2670 msgstr "Nascondi Altre"
2672 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2674 msgstr "Mostra Tutte"
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2678 msgstr "Esci da VLC"
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2685 msgid "Open File..."
2686 msgstr "Apri File..."
2688 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2689 msgid "Open Disc..."
2690 msgstr "Apri Disco..."
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2693 msgid "Open Network..."
2694 msgstr "Apri Rete..."
2696 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2698 msgstr "Apri Recenti"
2700 #. Recent Items Menu
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
2703 msgstr "Cancella Menu"
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2707 msgstr "Composizione"
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2727 msgstr "Seleziona Tutto"
2729 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2737 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2743 msgstr "A schermo pieno"
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2751 msgid "Minimize Window"
2754 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2755 msgid "Close Window"
2756 msgstr "Chiudi la finestra"
2758 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2763 msgid "Bring All to Front"
2764 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2774 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2775 msgid "Report A Bug"
2778 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2779 msgid "VideoLAN Website"
2782 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2793 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2796 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2797 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2801 msgid "Open Messages Window"
2802 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
2809 msgid "Load from file.."
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:1195
2814 msgid "Language 0x%x"
2815 msgstr "Lingua 0x%x"
2817 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2819 msgstr "Apri Sorgente"
2821 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2822 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2825 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2826 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2829 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2831 msgid "Load subtitles"
2832 msgstr "sottotitoli"
2834 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2835 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2838 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2839 msgid "VIDEO_TS folder"
2842 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2843 msgid "Stream output MRL"
2846 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2847 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2848 msgid "No %@s found"
2851 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2852 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2855 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2858 msgstr "Seleziona File"
2860 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
2862 msgid "Open subtitlefile"
2865 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
2870 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2871 msgid "ncurses interface module"
2874 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2875 msgid "QNX RTOS module"
2878 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2879 msgid "Qt interface module"
2882 #. ****************************************************************************
2883 #. * Module descriptor
2884 #. ****************************************************************************
2885 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2886 msgid "maximum number of lines in the log window"
2889 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2891 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2892 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2895 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2896 msgid "Native Windows interface module"
2899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2901 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2902 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2906 msgid "http://www.videolan.org/"
2907 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2910 msgid "Version x.y.z"
2914 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2918 msgstr "Apri Disco..."
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2921 msgid "Device &name:"
2922 msgstr "&Nome Periferica:"
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2929 msgid "Starting position"
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2949 msgid "ToolButtonSep1"
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2953 msgid "ToolButtonSep2"
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2957 msgid "ToolButtonSep3"
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2974 msgid "Open &file..."
2975 msgstr "Apri &File..."
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2978 msgid "Open &disc..."
2979 msgstr "Apri &Disco..."
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2983 msgid "&Network stream..."
2984 msgstr "Sorgente di Rete"
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2992 msgid "&Hide interface"
2993 msgstr "&Nascondi interfaccia"
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2996 msgid "&Playlist..."
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3001 msgid "&Add interface"
3002 msgstr "Nascondi interfaccia"
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3006 msgid "Spawn a new interface"
3007 msgstr "interfaccia di rete"
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3015 msgid "Audio device"
3016 msgstr "periferica DVD"
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3044 msgid "Select angle"
3045 msgstr "Seleziona File"
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3053 msgstr "&Sottotitoli"
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3060 msgid "Close this popup"
3061 msgstr "Chiudi la finestra"
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3065 msgid "Show interface"
3066 msgstr "interfaccia di rete"
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3074 msgid "Audio settings"
3075 msgstr "Impostazioni"
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3079 msgid "Video settings"
3080 msgstr "altezza video"
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3085 msgstr "Polarizzazione"
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3090 msgstr "Riavvolgi sorgente"
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3094 msgid "Network Stream..."
3095 msgstr "Sorgente di Rete"
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3099 msgstr "Riproduci Lento"
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3103 msgstr "Riproduci Veloce"
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3107 msgstr "Prossimo File"
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3111 msgid "&Stream output..."
3112 msgstr "Info Sorgente..."
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3116 msgid "Open the stream output"
3117 msgstr "Apri Sorgente"
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3121 msgid "&Add subtitles..."
3122 msgstr "sottotitoli"
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3125 msgid "Add a subtitle file"
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3135 msgstr "A schermo pieno"
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3138 msgid "Preferences..."
3139 msgstr "Preferenze..."
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3146 msgid "Select next title"
3147 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3151 msgstr "&Alza Volume"
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3154 msgid "Increase the volume"
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3158 msgid "Volume &Down"
3159 msgstr "A&bbassa Volume"
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3162 msgid "Decrease the volume"
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3174 msgid "Always on top..."
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3179 msgid "Set the window on top"
3180 msgstr "Chiudi la finestra"
3183 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3186 msgid "Open network"
3187 msgstr "Apri Rete..."
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3190 msgid "Network mode"
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3205 msgstr "Nome Periferica"
3207 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3213 msgstr "Apri &File..."
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3217 msgstr "Apri &Disco..."
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3227 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3237 msgid "&Invert selection"
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3242 msgid "&Crop selection"
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3247 msgid "&Delete selection"
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3257 msgid "Invert selection"
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3262 msgid "Crop selection"
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3267 msgid "Delete selection"
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3271 msgid "Delete all items"
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3276 msgid "Play the selected stream"
3277 msgstr "Riproduci sorgente"
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3280 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3292 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3296 msgid "Add subtitles"
3297 msgstr "sottotitoli"
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3311 #. ****************************************************************************
3312 #. * Module descriptor
3313 #. ****************************************************************************
3314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3315 msgid "dummy image chroma format"
3318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3320 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3321 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3324 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3325 msgid "dummy functions module"
3328 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3329 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3332 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3333 msgid "Gtk+ helper module"
3336 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3337 msgid "log filename"
3340 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3341 msgid "Specify the log filename."
3344 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3348 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3350 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3353 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3354 msgid "file logging interface module"
3357 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3358 msgid "Using the logger interface plugin..."
3361 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3362 msgid "libc memcpy module"
3365 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3366 msgid "3D Now! memcpy module"
3369 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3370 msgid "MMX memcpy module"
3373 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3374 msgid "MMX EXT memcpy module"
3377 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3378 msgid "AltiVec memcpy module"
3381 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3382 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3385 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3386 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3389 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3390 msgid "C module that does nothing"
3393 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3394 msgid "Miscellaneous stress tests"
3397 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3398 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3401 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3402 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3405 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3406 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3407 msgid "conversions from "
3410 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3411 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3412 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3416 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3417 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3418 msgid "MMX conversions from "
3421 #. ****************************************************************************
3422 #. * Module descriptor
3423 #. ****************************************************************************
3424 #: modules/video_filter/clone.c:53
3425 msgid "number of clones"
3426 msgstr "numero di righe"
3428 #: modules/video_filter/clone.c:54
3429 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3432 #: modules/video_filter/clone.c:60
3433 msgid "image clone video module"
3436 #. ****************************************************************************
3437 #. * Module descriptor
3438 #. ****************************************************************************
3439 #: modules/video_filter/crop.c:54
3440 msgid "crop geometry"
3443 #: modules/video_filter/crop.c:55
3444 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3447 #: modules/video_filter/crop.c:57
3448 msgid "automatic cropping"
3451 #: modules/video_filter/crop.c:58
3452 msgid "Activate automatic black border cropping"
3455 #: modules/video_filter/crop.c:64
3456 msgid "image crop video module"
3459 #. ****************************************************************************
3460 #. * Module descriptor
3461 #. ****************************************************************************
3462 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3463 msgid "deinterlace mode"
3466 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3467 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3470 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3471 msgid "deinterlacing module"
3474 #. ****************************************************************************
3475 #. * Module descriptor
3476 #. ****************************************************************************
3477 #: modules/video_filter/distort.c:59
3478 msgid "distort mode"
3481 #: modules/video_filter/distort.c:60
3482 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3485 #: modules/video_filter/distort.c:68
3486 msgid "miscellaneous video effects module"
3489 #: modules/video_filter/invert.c:52
3490 msgid "invert video module"
3493 #. ****************************************************************************
3494 #. * Module descriptor
3495 #. ****************************************************************************
3496 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3500 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3501 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3504 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3505 msgid "Motion blur filter"
3508 #. ****************************************************************************
3509 #. * Module descriptor
3510 #. ****************************************************************************
3511 #: modules/video_filter/transform.c:57
3512 msgid "transform type"
3515 #: modules/video_filter/transform.c:58
3516 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3519 #: modules/video_filter/transform.c:66
3520 msgid "image transformation module"
3523 #. ****************************************************************************
3524 #. * Module descriptor
3525 #. ****************************************************************************
3526 #: modules/video_filter/wall.c:53
3527 msgid "number of columns"
3530 #: modules/video_filter/wall.c:54
3532 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3535 #: modules/video_filter/wall.c:57
3536 msgid "number of rows"
3537 msgstr "numero di righe"
3539 #: modules/video_filter/wall.c:58
3540 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3543 #: modules/video_filter/wall.c:61
3544 msgid "active windows"
3545 msgstr "finestre attive"
3547 #: modules/video_filter/wall.c:62
3548 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3551 #: modules/video_filter/wall.c:70
3552 msgid "image wall video module"
3555 #: modules/video_output/aa.c:55
3556 msgid "ASCII-art video output module"
3559 #. ****************************************************************************
3560 #. * Module descriptor
3561 #. ****************************************************************************
3562 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3563 msgid "always on top"
3566 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3567 msgid "place the directx window on top of other windows"
3570 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3571 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3574 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3576 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3577 "doesn't have any effect when using overlays."
3580 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3581 msgid "use video buffers in system memory"
3584 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3586 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3587 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3588 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3589 "doesn't have any effect when using overlays."
3592 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3593 msgid "DirectX video module"
3596 #: modules/video_output/fb.c:69
3597 msgid "framebuffer device"
3600 #: modules/video_output/fb.c:70
3601 msgid "Linux console framebuffer module"
3604 #. ****************************************************************************
3605 #. * Module descriptor
3606 #. ****************************************************************************
3607 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3608 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3609 msgid "X11 display name"
3612 #: modules/video_output/ggi.c:57
3614 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3615 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3618 #: modules/video_output/glide.c:64
3619 msgid "3dfx Glide module"
3622 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3623 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3626 #. ****************************************************************************
3627 #. * Module descriptor
3628 #. ****************************************************************************
3629 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3630 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3631 msgid "alternate fullscreen method"
3634 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3635 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3637 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3639 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3640 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3641 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3642 "show on top of the video."
3645 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3646 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3648 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3649 "the value of the DISPLAY environment variable."
3652 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3653 msgid "X11 MGA module"
3656 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3657 msgid "QT Embedded display name"
3660 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3662 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3663 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3666 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3667 msgid "QT Embedded drawable"
3670 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3672 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3673 "option is DANGEROUS, use with care."
3676 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3677 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3678 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3679 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3680 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3681 msgid "QT Embedded module"
3684 #: modules/video_output/sdl.c:105
3685 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3688 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3689 msgid "SVGAlib module"
3692 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3693 msgid "use shared memory"
3696 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3697 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3700 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3704 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3708 #. ****************************************************************************
3709 #. * Module descriptor
3710 #. ****************************************************************************
3711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3712 msgid "XVideo adaptor number"
3715 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3717 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3718 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3721 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3722 msgid "XVimage chroma format"
3725 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3727 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3728 "to improve performances by using the most efficient one."
3731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3736 msgid "XVideo extension module"
3739 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3740 msgid "scope effect"
3743 #. ****************************************************************************
3744 #. * Module descriptor
3745 #. ****************************************************************************
3746 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3747 msgid "flip vertical position"
3750 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3751 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3754 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3755 msgid "vertical offset"
3758 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3759 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3762 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3763 msgid "shadow offset"
3766 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3767 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3770 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3774 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3775 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3778 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3782 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3783 msgid "xosd interface module"
3786 #~ msgid "specify an existing window"
3787 #~ msgstr "specifica una finestra esistente"
3789 #~ msgid "audio output format"
3790 #~ msgstr "formato uscita audio"
3792 #~ msgid "number of channels of audio output"
3793 #~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
3795 #~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
3796 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3798 #~ msgid "About VLC"
3799 #~ msgstr "Info su VLC"
3802 #~ msgstr "Pi
\9d Alto"
3805 #~ msgstr "Pi
\9d Basso"