]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/it.po
* ./toolbox: toolbox --update-po now automatically extracts strings from
[vlc] / po / it.po
1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 15:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Bruno Vella <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:254
19 msgid "C"
20 msgstr "it"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
29
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1142
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1143
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1261
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1306
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:34
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:36
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:40
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:42
89 msgid ""
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:45
95 msgid "be quiet"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:47
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:49
103 msgid "color messages"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:51
107 msgid ""
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:54
113 msgid "interface default search path"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:56
117 msgid ""
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:59
123 msgid "plugin search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:61
127 msgid ""
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
129 "plugins."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:64
133 msgid "audio output module"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:66
137 msgid ""
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:70
143 msgid "enable audio"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:72
147 msgid ""
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:75
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:76
157 msgid "This will force a mono audio output"
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:78
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:80
165 msgid ""
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:83
170 msgid "audio output frequency (Hz)"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:85
174 msgid ""
175 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
176 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:88
180 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:90
184 msgid ""
185 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
186 "notice a lag between the video and the audio."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:93
190 msgid "headphone virtual spatialization effect"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:95
194 msgid ""
195 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
196 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
199 "It works with any source format from mono to 5.1."
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:102
203 msgid "characteristic dimension"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:104
207 msgid ""
208 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
209 "left speaker and listener in meters."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:107
213 msgid "video output module"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:109
217 msgid ""
218 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
219 "default behavior is to automatically select the best method available."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:113
223 msgid "enable video"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:115
227 msgid ""
228 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
229 "stage won't be done, which will save some processing power."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:118
233 msgid "display identifier"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:120
237 msgid ""
238 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
239 "instance :0.1."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:123
243 msgid "video width"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:125
247 msgid ""
248 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
249 "characteristics."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:128
253 msgid "video height"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:130
257 msgid ""
258 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
259 "video characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:133
263 msgid "zoom video"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:135
267 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:137
271 msgid "grayscale video output"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:139
275 msgid ""
276 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
277 "can also allow you to save some processing power)."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:142
281 msgid "fullscreen video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:144
285 msgid ""
286 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:147
290 msgid "overlay video output"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:149
294 msgid ""
295 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
296 "your graphic card."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:152
300 msgid "force SPU position"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:154
304 msgid ""
305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
306 "over the movie. Try several positions."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:157
310 msgid "video filter module"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:159
314 msgid ""
315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:163
320 msgid "source aspect ratio"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:165
324 msgid ""
325 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
326 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
327 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
328 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
329 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:173
333 msgid "destination aspect ratio"
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:175
337 msgid ""
338 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
339 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
340 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
341 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
342 "squareness."
343 msgstr ""
344
345 #: src/libvlc.h:182
346 msgid "server port"
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:184
350 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:186
354 msgid "MTU of the network interface"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:188
358 msgid ""
359 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
360 "usually 1500."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:191
364 msgid "enable network channel mode"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:193
368 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:195
372 msgid "channel server address"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:197
376 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:199
380 msgid "channel server port"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:201
384 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:203
388 msgid "network interface"
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:205
392 msgid ""
393 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
394 "solution, you may indicate here which interface to use."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:208
398 msgid "network interface address"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:210
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
404 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
405 "multicasting interface here."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:214
409 msgid "choose program (SID)"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:216
413 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:218
417 msgid "choose audio"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:220
421 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:222
425 msgid "choose channel"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:224
429 msgid ""
430 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
431 "to n)."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:227
435 msgid "choose subtitles"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:229
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
441 "(from 1 to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:232
445 msgid "DVD device"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:235
449 msgid ""
450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
451 "the drive letter (eg D:)"
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:239
455 msgid "This is the default DVD device to use."
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:242
459 msgid "VCD device"
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:244
463 msgid "This is the default VCD device to use."
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:246
467 msgid "force IPv6"
468 msgstr ""
469
470 #: src/libvlc.h:248
471 msgid ""
472 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
473 "connections."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:251
477 msgid "force IPv4"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:253
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:256
487 msgid "choose prefered codec list"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:258
491 msgid ""
492 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
493 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
494 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
495 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
496 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:265
500 msgid "choose a stream output"
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:267
504 msgid "Empty if no stream output."
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:269
508 msgid "enable video stream output"
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
512 msgid ""
513 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
514 "stream output facility when this last one is enabled."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:274
518 msgid "enable audio stream output"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:279
522 msgid "choose prefered packetizer list"
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:281
526 msgid ""
527 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:284
531 msgid "mux module"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:286
535 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:288
539 msgid "access output module"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:290
543 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:293
547 msgid "enable CPU MMX support"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:295
551 msgid ""
552 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
553 "of them."
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:298
557 msgid "enable CPU 3D Now! support"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:300
561 msgid ""
562 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
563 "advantage of them."
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:303
567 msgid "enable CPU MMX EXT support"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:305
571 msgid ""
572 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
573 "advantage of them."
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:308
577 msgid "enable CPU SSE support"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:310
581 msgid ""
582 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
583 "of them."
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:313
587 msgid "enable CPU AltiVec support"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:315
591 msgid ""
592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
593 "advantage of them."
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:318
597 msgid "play files randomly forever"
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:320
601 msgid ""
602 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
603 "interrupted."
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:323
607 msgid "launch playlist on startup"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:325
611 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:327
615 msgid "enqueue items in playlist"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:329
619 msgid ""
620 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
621 "this option."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:332
625 msgid "loop playlist on end"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:334
629 msgid ""
630 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
631 "option."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:337
635 msgid "memory copy module"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:339
639 msgid ""
640 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
641 "select the fastest one supported by your hardware."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:342
645 msgid "access module"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:344
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:346
653 msgid "demux module"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:348
657 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:350
661 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:352
665 msgid ""
666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
667 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:357
672 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:360
676 msgid ""
677 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
678 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
679 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
680 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
681 "the default and the fastest), 1 and 2."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:368
685 msgid ""
686 "\n"
687 "Playlist items:\n"
688 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
689 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
690 "                                 DVD device\n"
691 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
692 "                                 VCD device\n"
693 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
694 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
695 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
696 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
700 msgid "Session Announcement Protocol support"
701 msgstr ""
702
703 #. Interface options
704 #: src/libvlc.h:401
705 msgid "Interface"
706 msgstr ""
707
708 #. Audio options
709 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
710 msgid "Audio"
711 msgstr ""
712
713 #. Video options
714 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
715 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
716 msgid "Video"
717 msgstr ""
718
719 #. Input options
720 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
721 msgid "Input"
722 msgstr ""
723
724 #. Decoder options
725 #: src/libvlc.h:478
726 msgid "Decoders"
727 msgstr ""
728
729 #. Stream output options
730 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
731 msgid "Stream output"
732 msgstr ""
733
734 #. CPU options
735 #: src/libvlc.h:493
736 msgid "CPU"
737 msgstr ""
738
739 #. Playlist options
740 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:188
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:118
745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
746 msgid "Playlist"
747 msgstr ""
748
749 #. Misc options
750 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
753 #: modules/gui/win32/win32.cpp:298 modules/misc/logger/logger.c:85
754 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
760 msgid "Miscellaneous"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:526
764 msgid "main program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:532
768 msgid "print help"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:534
772 msgid "print detailed help"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:537
776 msgid "print a list of available modules"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:539
780 msgid "print help on module"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:542
784 msgid "print version information"
785 msgstr ""
786
787 #: src/misc/configuration.c:901
788 msgid "boolean"
789 msgstr ""
790
791 #: include/interface.h:72
792 msgid ""
793 "\n"
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
796 msgstr ""
797
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 msgid ""
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/file.c:65
845 msgid ""
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/file.c:70
855 msgid "file"
856 msgstr ""
857
858 #. ****************************************************************************
859 #. * Module descriptor
860 #. ****************************************************************************
861 #: modules/access/http.c:73
862 msgid "specify an HTTP proxy"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/http.c:75
866 msgid ""
867 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
868 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
869 "tried."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/http.c:81
873 msgid ""
874 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
875 "should be set in miliseconds units."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/http.c:85
879 msgid "http"
880 msgstr ""
881
882 #: modules/access/http.c:88
883 msgid "HTTP access module"
884 msgstr ""
885
886 #: modules/access/udp.c:72
887 msgid ""
888 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
889 "should be set in miliseconds units."
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/udp.c:76
893 msgid "raw UDP access module"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/access/udp.c:77
897 msgid "udp"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
901 msgid "DVDRead input module"
902 msgstr ""
903
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
908 msgid "satellite default transponder frequency"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
912 msgid "satellite default transponder polarization"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
916 msgid "satellite default transponder FEC"
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
920 msgid "satellite default transponder symbol rate"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
924 msgid "use diseqc with antenna"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
928 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
932 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
936 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
940 msgid "satellite input module"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
944 msgid "VCD input module"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
948 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
952 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
956 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
960 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
964 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
968 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
972 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
976 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
980 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
981 msgstr ""
982
983 #. ****************************************************************************
984 #. * Module descriptor
985 #. ****************************************************************************
986 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
987 msgid "A/52 dynamic range compression"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
991 msgid ""
992 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
993 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
994 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
995 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
999 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1003 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1007 msgid "audio filter for trivial resampling"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1011 msgid "audio filter for ugly resampling"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1015 msgid "float32 audio mixer module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1019 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1023 msgid "trivial audio mixer module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. ****************************************************************************
1027 #. * Module descriptor
1028 #. ****************************************************************************
1029 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:94
1030 msgid "Try to use S/PDIF output"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1034 msgid ""
1035 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1036 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1037 "selects analog PCM output."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1041 msgid "ALSA"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1045 msgid "ALSA device name"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1049 msgid "ALSA audio module"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:312
1053 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
1054 msgid "A/52 over S/PDIF"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:337
1058 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:299
1059 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1060 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1061 msgid "Mono"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:331
1065 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:293
1066 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1067 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1068 msgid "Stereo"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:316 modules/audio_output/oss.c:173
1072 #: modules/audio_output/oss.c:278
1073 msgid "5.1"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:324 modules/audio_output/oss.c:182
1077 #: modules/audio_output/oss.c:286
1078 msgid "2 Front 2 Rear"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/arts.c:67
1082 msgid "aRts audio module"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_output/directx.c:122
1086 msgid "DirectX audio module"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_output/esd.c:65
1090 msgid "EsounD audio module"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. ****************************************************************************
1094 #. * Module descriptor
1095 #. ****************************************************************************
1096 #: modules/audio_output/file.c:82
1097 msgid "output format"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/audio_output/file.c:83
1101 msgid ""
1102 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1103 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_output/file.c:86
1107 msgid "add wave header"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_output/file.c:87
1111 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/audio_output/file.c:104
1115 msgid "path of the output file"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_output/file.c:105
1119 msgid "By default samples.raw"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_output/file.c:114
1123 msgid "file audio output module"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. ****************************************************************************
1127 #. * Module descriptor
1128 #. ****************************************************************************
1129 #: modules/audio_output/oss.c:88
1130 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_output/oss.c:90
1134 msgid ""
1135 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1136 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1137 "drivers, then you need to enable this option."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/oss.c:101
1141 msgid "OSS"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/oss.c:103
1145 msgid "OSS dsp device"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/audio_output/oss.c:106
1149 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1153 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1157 msgid "Win32 waveOut extension module"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/codec/a52.c:81
1161 msgid "A/52 parser"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1165 msgid "A52 downmix module"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1169 msgid "A52 IMDCT module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1173 msgid "software A52 decoder"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1177 msgid "SSE A52 downmix module"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1181 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1185 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1189 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/araw.c:73
1193 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/dv.c:48
1197 msgid "DV video decoder"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1201 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1205 msgid "Ffmpeg"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1209 msgid "Post processing"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1213 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1217 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1221 msgid "C Post Processing module"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1225 msgid "MMX Post Processing module"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1229 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/lpcm.c:98
1233 msgid "linear PCM audio parser"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1237 msgid "Libmad"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1241 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1245 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. ****************************************************************************
1249 #. * Module descriptor
1250 #. ****************************************************************************
1251 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1252 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1253 msgid "IDCT module"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1257 msgid "AltiVec IDCT module"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1261 msgid "classic IDCT module"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1265 msgid "MMX IDCT module"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1269 msgid "MMX EXT IDCT module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1273 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1274 msgid "motion compensation module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1278 msgid "3D Now! motion compensation module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1282 msgid "AltiVec motion compensation module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1286 msgid "MMX motion compensation module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1290 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1294 msgid ""
1295 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1296 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1300 msgid ""
1301 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1302 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1303 "module available."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1307 msgid "use additional processors"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1311 msgid ""
1312 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1313 "one, you can specify the number of processors here."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1317 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1321 msgid ""
1322 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1323 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1324 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1325 "anything."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1329 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. ****************************************************************************
1333 #. * Module descriptor.
1334 #. ****************************************************************************
1335 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1336 msgid "Font used by the text subtitler"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1340 msgid ""
1341 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1342 "will be used to display them."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1346 msgid "subtitles"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1350 msgid "subtitles decoder module"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1354 msgid "infrared remote control module"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. ****************************************************************************
1358 #. * Module descriptor
1359 #. ****************************************************************************
1360 #: modules/control/rc/rc.c:79
1361 msgid "show stream position"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/control/rc/rc.c:80
1365 msgid ""
1366 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/control/rc/rc.c:82
1370 msgid "fake TTY"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/control/rc/rc.c:83
1374 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/control/rc/rc.c:86
1378 msgid "Remote control"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/control/rc/rc.c:91
1382 msgid "remote control interface module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1386 msgid "AAC stream demux"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1390 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1394 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1398 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1402 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ****************************************************************************
1406 #. * Module descriptor
1407 #. ****************************************************************************
1408 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1409 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1413 msgid ""
1414 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1415 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1416 "using an old version, select this option."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1420 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1424 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/demux/util/id3.c:46
1428 msgid "Simple id3 tag skipper"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1432 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1436 msgid "BeOS standard API module"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. ****************************************************************************
1440 #. * Module descriptor
1441 #. ****************************************************************************
1442 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1443 msgid "autoplay selected file"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1447 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1451 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1455 msgid "vlc (familiar)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1459 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1460 msgid "Open"
1461 msgstr "Apri"
1462
1463 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1464 msgid "Open file"
1465 msgstr "Apri file"
1466
1467 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1468 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1469 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:204
1470 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1471 msgid "Preferences"
1472 msgstr "Preferenze"
1473
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1475 msgid "Rewind"
1476 msgstr "Riavvolgi"
1477
1478 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1479 msgid "Rewind stream"
1480 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1481
1482 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:192
1485 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1486 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1487 msgid "Pause"
1488 msgstr "Pausa"
1489
1490 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1491 msgid "Pause stream"
1492 msgstr "Pausa sorgente"
1493
1494 #. dock menu
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1497 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:230
1498 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1499 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/win32/strings.cpp:191
1500 msgid "Play"
1501 msgstr "Riproduci"
1502
1503 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1504 msgid "Play stream"
1505 msgstr "Riproduci sorgente"
1506
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:193
1510 #: modules/gui/macosx/intf.m:232 modules/gui/macosx/intf.m:260
1511 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1512 msgid "Stop"
1513 msgstr "Interrompi"
1514
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1516 msgid "Stop stream"
1517 msgstr "Interrompi sorgente"
1518
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1520 msgid "Forward"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1524 msgid "Forward stream"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
1528 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:5
1532 msgid "About"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
1536 msgid "0:00:00"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:157
1540 msgid "URL:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1544 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1545 msgid "Name"
1546 msgstr "Nome"
1547
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1549 msgid "Type"
1550 msgstr "Tipo"
1551
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1553 msgid "Size"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1557 msgid "User"
1558 msgstr "Utente"
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1561 msgid "Group"
1562 msgstr "Gruppo"
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1565 msgid "file://"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1569 msgid "ftp://"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1573 msgid "http://"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1577 msgid "udp://:1234"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1581 msgid "udp6://:1234"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1585 msgid "rtp://:1234"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1589 msgid "rtp6://:1234"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1593 msgid "Media"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1597 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
1599 msgid "Save"
1600 msgstr "Salva"
1601
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:196
1604 msgid "Apply"
1605 msgstr "Applica"
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1609 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1610 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:23
1611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
1612 msgid "Cancel"
1613 msgstr "Annulla"
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1616 msgid "Automatically play file."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1620 msgid "Preference"
1621 msgstr "Preferenze"
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1624 msgid ""
1625 "VideoLAN Client\n"
1626 " for familiar Linux"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1630 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1634 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1638 msgid ""
1639 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1640 "from local or network sources."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1644 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1645 #, c-format
1646 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1650 #, c-format
1651 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. ****************************************************************************
1655 #. * Module descriptor
1656 #. ****************************************************************************
1657 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1658 msgid "show tooltips"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1662 msgid "Show tooltips for configuration options."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1666 msgid "show text on toolbar buttons"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1670 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1674 msgid "maximum height for the configuration windows"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1678 msgid ""
1679 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1680 "preferences menu will occupy."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1684 msgid "GNOME"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1688 msgid "GNOME interface module"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1693 msgid "_Open File..."
1694 msgstr "Apri File..."
1695
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1699 msgid "Open a File"
1700 msgstr "Apri un File"
1701
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1704 msgid "Open _Disc..."
1705 msgstr "Apri _Disco"
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1711 msgid "Open a DVD or VCD"
1712 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1713
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1716 msgid "_Network Stream..."
1717 msgstr "Sorgente di Rete"
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1722 msgid "Select a Network Stream"
1723 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1726 msgid "_Eject Disc"
1727 msgstr "_Espelli Disco"
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1731 msgid "Eject disc"
1732 msgstr "Espelli disco"
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1735 msgid "_Hide interface"
1736 msgstr "Nascondi interfaccia"
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1740 msgid "_Fullscreen"
1741 msgstr "A schermo pieno"
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1744 msgid "Progr_am"
1745 msgstr "Progr_amma"
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1748 msgid "Choose the program"
1749 msgstr "Scegli il programma"
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1752 msgid "_Title"
1753 msgstr "_Titolo"
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1756 msgid "Choose title"
1757 msgstr "Scegli titolo"
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1760 msgid "_Chapter"
1761 msgstr "_Capitolo"
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1764 msgid "Choose chapter"
1765 msgstr "Scegli capitolo"
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1768 msgid "_Playlist..."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
1773 msgid "Open the playlist window"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1777 msgid "_Modules..."
1778 msgstr "_Moduli..."
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1781 msgid "Open the module manager"
1782 msgstr "Apri il gestore moduli"
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1785 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1786 msgid "Messages..."
1787 msgstr "Messaggi..."
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
1791 msgid "Open the messages window"
1792 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1796 msgid "_Audio"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1801 msgid "Select audio channel"
1802 msgstr "Seleziona canale audio"
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1806 msgid "_Subtitles"
1807 msgstr "_Sottotitoli"
1808
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1811 msgid "Select subtitles channel"
1812 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1813
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:6
1816 msgid "VideoLAN Client"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:210
1824 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1825 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1826 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:95
1827 msgid "File"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1835 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:36
1836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1837 msgid "Disc"
1838 msgstr "Disco"
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1842 msgid "Net"
1843 msgstr "Rete"
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1846 msgid "Sat"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1850 msgid "Open a Satellite Card"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101
1856 msgid "Back"
1857 msgstr "Indietro"
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1860 msgid "Go Backward"
1861 msgstr "Vai Indietro"
1862
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1864 msgid "Stop Stream"
1865 msgstr "Interrompi Sorgente"
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1869 msgid "Eject"
1870 msgstr "Espelli"
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1873 msgid "Play Stream"
1874 msgstr "Riproduci Sorgente"
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1877 msgid "Pause Stream"
1878 msgstr "Pausa Sorgente"
1879
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
1883 msgid "Slow"
1884 msgstr "Lento"
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1887 msgid "Play Slower"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
1893 msgid "Fast"
1894 msgstr "Veloce"
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1897 msgid "Play Faster"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1901 msgid "Open Playlist"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:130
1908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
1909 msgid "Prev"
1910 msgstr "Precedente"
1911
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1913 msgid "Previous File"
1914 msgstr "File Precedente"
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1919 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:236
1920 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:116
1921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
1922 msgid "Next"
1923 msgstr "Prossimo"
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1926 msgid "Next File"
1927 msgstr "Prossimo File"
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1931 msgid "Title:"
1932 msgstr "Titolo:"
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1935 msgid "Select previous title"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
1940 msgid "Chapter:"
1941 msgstr "Capitolo:"
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1944 msgid "Select previous chapter"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1948 msgid "Select next chapter"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1952 msgid "No server"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1956 msgid "Network Channel:"
1957 msgstr "Canale Rete:"
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1961 msgid "Go!"
1962 msgstr "Vai!"
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1965 msgid "Toggle _Interface"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1969 msgid "Toggle fullscreen mode"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1973 msgid "_Jump..."
1974 msgstr "Salta..."
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1977 msgid "Got directly so specified point"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:246
1982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
1983 msgid "Program"
1984 msgstr "Programma"
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1987 msgid "Switch program"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1991 msgid "_Navigation"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1995 msgid "Navigate through titles and chapters"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2000 msgid "Playlist..."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2004 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2005 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2009 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2010 msgid ""
2011 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2012 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2016 msgid "Open Stream"
2017 msgstr "Apri Sorgente"
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2020 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2021 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2025 msgid "Open Target:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2029 msgid ""
2030 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2031 "targets:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2036 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2037 msgid "Browse..."
2038 msgstr "Sfoglia..."
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2041 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:247
2043 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2044 msgid "Title"
2045 msgstr "Titolo"
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2048 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:248
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2051 msgid "Chapter"
2052 msgstr "Capitolo"
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2056 msgid "Disc type"
2057 msgstr "Tipo Disco"
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2060 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2061 msgid "DVD"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2065 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2066 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2067 msgid "VCD"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2072 msgid "Device name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2078 msgid "UDP"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2082 msgid "UDP Multicast"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2086 msgid "Channel server "
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2090 msgid "HTTP"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2098 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2099 msgid "Port"
2100 msgstr "Porta"
2101
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2105 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2106 msgid "Address"
2107 msgstr "Indirizzo"
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2110 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2111 msgid "URL"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2117 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2118 msgid "Network"
2119 msgstr "Rete"
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2122 msgid "Symbol Rate"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2126 msgid "Frequency"
2127 msgstr "Frequenza"
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2130 msgid "Polarization"
2131 msgstr "Polarizzazione"
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2134 msgid "FEC"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2138 msgid "Vertical"
2139 msgstr "Verticale"
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2142 msgid "Horizontal"
2143 msgstr "Orizzontale"
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2146 msgid "Satellite"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2150 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2151 msgid "Open File"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2155 msgid "Modules"
2156 msgstr "Moduli"
2157
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2159 msgid ""
2160 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2161 "version."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2166 msgid "Url"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
2171 msgid "All"
2172 msgstr "Tutto"
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2175 msgid "Item"
2176 msgstr "Elemento"
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:185
2179 msgid "Crop"
2180 msgstr "Ritaglia"
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2183 msgid "Invert"
2184 msgstr "Inverti"
2185
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2187 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2188 msgid "Select"
2189 msgstr "Seleziona"
2190
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2192 msgid "Add"
2193 msgstr "Aggiungi"
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:187
2197 msgid "Delete"
2198 msgstr "Rimuovi"
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2201 msgid "Selection"
2202 msgstr "Selezione"
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2206 msgid "Duration"
2207 msgstr "Durata"
2208
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2210 msgid "Jump to: "
2211 msgstr "Salta a: "
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2214 msgid "s."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2218 msgid "m:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2222 msgid "h:"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. messages panel
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2227 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:199
2228 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2229 msgid "Messages"
2230 msgstr "Messaggi"
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2233 #, c-format
2234 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2238 msgid "Gtk+"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2242 msgid "Gtk+ interface module"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2246 msgid "_File"
2247 msgstr "Archivio"
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2250 msgid "_Close"
2251 msgstr "_Chiudi"
2252
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2254 msgid "Close the window"
2255 msgstr "Chiude la finestra"
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2258 msgid "E_xit"
2259 msgstr "Esci"
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2262 msgid "Exit the program"
2263 msgstr "Esce dal programma"
2264
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2266 msgid "_View"
2267 msgstr "_Vista"
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2270 msgid "Hide the main interface window"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2274 msgid "Navigate through the stream"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2278 msgid "_Settings"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2282 msgid "A_udio"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2286 msgid "_Preferences..."
2287 msgstr "_Preferenze..."
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2290 msgid "Configure the application"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2294 msgid "_Help"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2298 msgid "_About..."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
2302 msgid "About this application"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
2306 msgid "Channel:"
2307 msgstr "Canale:"
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2310 msgid "_Play"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2314 msgid "Authors"
2315 msgstr "Autori"
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2318 msgid ""
2319 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2320 "http://www.videolan.org/"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2326 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2327 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:12
2328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 modules/gui/win32/strings.cpp:147
2329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2330 msgid "OK"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2334 msgid "Open Target"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2338 msgid "Select File"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2342 msgid "Jump"
2343 msgstr "Salta"
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2346 msgid "Go to:"
2347 msgstr "Vai a:"
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2350 msgid "Selected"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2354 msgid "_Crop"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2358 msgid "_Invert"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2362 msgid "_Select"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. special case for "off" item
2366 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2369 msgid "None"
2370 msgstr "Nessuno"
2371
2372 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2373 #, c-format
2374 msgid "Title %d (%d)"
2375 msgstr "Titolo %d (%d)"
2376
2377 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2378 #, c-format
2379 msgid "Chapter %d"
2380 msgstr "Capitolo %d"
2381
2382 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2383 msgid "Description"
2384 msgstr "Descrizione"
2385
2386 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2388 msgid "Configure"
2389 msgstr "Configura"
2390
2391 #. add new label
2392 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2393 msgid "Selected:"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2397 msgid "Languages"
2398 msgstr "Lingue"
2399
2400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:250
2401 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2402 msgid "Subtitles"
2403 msgstr "Sottotitoli"
2404
2405 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2406 msgid "Stream info..."
2407 msgstr "Info Sorgente..."
2408
2409 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2410 msgid "Off"
2411 msgstr "Spento"
2412
2413 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2414 msgid "Path to ui.rc file"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2418 msgid "KDE interface module"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2422 msgid "Messages:"
2423 msgstr "Messaggi:"
2424
2425 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:235
2426 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Previous"
2429 msgstr "File Precedente"
2430
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:234
2432 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2433 msgid "Slower"
2434 msgstr "Lento"
2435
2436 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
2437 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2438 msgid "Faster"
2439 msgstr "Veloce"
2440
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2442 msgid "Close"
2443 msgstr "Chiudi"
2444
2445 #. main menu
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2447 msgid "About VLC Media Player"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Hide VLC"
2453 msgstr "Nascondi vlc"
2454
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2456 msgid "Hide Others"
2457 msgstr "Nascondi Altre"
2458
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2460 msgid "Show All"
2461 msgstr "Mostra Tutte"
2462
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Quit VLC"
2466 msgstr "Esci da vlc"
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2469 msgid "Open..."
2470 msgstr "Apri..."
2471
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2473 msgid "Open File..."
2474 msgstr "Apri File..."
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2477 msgid "Open Disc..."
2478 msgstr "Apri Disco..."
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2481 msgid "Open Network..."
2482 msgstr "Apri Rete..."
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2485 msgid "Open Recent"
2486 msgstr "Apri Recenti"
2487
2488 #. Recent Items Menu
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:216 modules/gui/macosx/intf.m:1109
2490 msgid "Clear Menu"
2491 msgstr "Cancella Menu"
2492
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2494 msgid "Edit"
2495 msgstr "Composizione"
2496
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2498 msgid "Cut"
2499 msgstr "Taglia"
2500
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2502 msgid "Copy"
2503 msgstr "Copia"
2504
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2506 msgid "Paste"
2507 msgstr "Incolla"
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2510 msgid "Clear"
2511 msgstr "Elimina"
2512
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2514 msgid "Select All"
2515 msgstr "Seleziona Tutto"
2516
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2518 msgid "View"
2519 msgstr "Vista"
2520
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2522 msgid "Controls"
2523 msgstr "Controlli"
2524
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2526 msgid "Loop"
2527 msgstr "Ripeti"
2528
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:448
2530 msgid "Volume Up"
2531 msgstr "Volume Su"
2532
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:449
2534 msgid "Volume Down"
2535 msgstr "Valume Gi\9d"
2536
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:450
2538 msgid "Mute"
2539 msgstr "Muto"
2540
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2542 msgid "Channels"
2543 msgstr "Canali"
2544
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2546 msgid "Device"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
2550 msgid "Fullscreen"
2551 msgstr "A schermo pieno"
2552
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2554 msgid "Screen"
2555 msgstr "Schermo"
2556
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:479
2558 msgid "Deinterlace"
2559 msgstr "Deinterlaccia"
2560
2561 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2562 msgid "Language"
2563 msgstr "Lingua"
2564
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2566 msgid "Window"
2567 msgstr "Finestra"
2568
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Minimize Window"
2572 msgstr "Contrai"
2573
2574 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Close Window"
2577 msgstr "Chiude la finestra"
2578
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2580 msgid "Bring All to Front"
2581 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2582
2583 #. error panel
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2585 msgid "Error"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2589 msgid ""
2590 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2591 "request :"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2595 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Open Messages Window"
2601 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2602
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2604 msgid "Dismiss"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Open Source"
2610 msgstr "Apri Sorgente"
2611
2612 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2613 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2617 msgid "Use DVD menus"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2621 msgid "VIDEO_TS folder"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2625 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2626 msgid "UDP/RTP"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2630 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:159
2631 msgid "UDP/RTP Multicast"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2635 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Channel server"
2638 msgstr "Canali"
2639
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2642 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2646 msgid "Stream output MRL"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2650 msgid "RTP"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2655 msgid "PS"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2659 msgid "TS"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2664 msgid "No %@s found"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2668 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Save File"
2674 msgstr "Prossimo File"
2675
2676 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2677 msgid "ncurses interface module"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2681 msgid "QNX RTOS module"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2685 msgid "Qt interface module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. ****************************************************************************
2689 #. * Module descriptor
2690 #. ****************************************************************************
2691 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2692 msgid "maximum number of lines in the log window"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2696 msgid ""
2697 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2698 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300
2702 msgid "Native Windows interface module"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2706 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2710 msgid ""
2711 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2712 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2716 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2720 msgid "http://www.videolan.org/"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2724 msgid "Version x.y.z"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Open disc"
2731 msgstr "Apri Disco..."
2732
2733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2734 msgid "Device &name:"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2738 msgid "Starting position"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2742 #, fuzzy
2743 msgid "&Title:"
2744 msgstr "Titolo:"
2745
2746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2747 #, fuzzy
2748 msgid "&Chapter:"
2749 msgstr "Capitolo:"
2750
2751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2752 msgid "&Menus"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2756 msgid "F:\\"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2760 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2761 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2765 msgid "ToolBar"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2769 msgid "ToolButtonSep1"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2773 msgid "ToolButton1"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2777 msgid "ToolButtonSep2"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/win32/strings.cpp:32
2781 msgid "File read"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2785 msgid "No server!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2789 msgid "---"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&File"
2795 msgstr "Archivio"
2796
2797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Open &file..."
2800 msgstr "Apri File..."
2801
2802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Open &disc..."
2805 msgstr "Apri Disco..."
2806
2807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Network stream..."
2810 msgstr "Sorgente di Rete"
2811
2812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 modules/gui/win32/strings.cpp:50
2813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 modules/gui/win32/strings.cpp:58
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 modules/gui/win32/strings.cpp:94
2817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:180
2818 msgid "-"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&View"
2824 msgstr "Vista"
2825
2826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2827 #, fuzzy
2828 msgid "&Hide interface"
2829 msgstr "Nascondi interfaccia"
2830
2831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2832 msgid "&Playlist..."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2836 #, fuzzy
2837 msgid "&Controls"
2838 msgstr "Controlli"
2839
2840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2841 msgid "Audio device"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2845 #, fuzzy
2846 msgid "C&hannels"
2847 msgstr "Canali"
2848
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Sc&reen"
2852 msgstr "Schermo"
2853
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2855 #, fuzzy
2856 msgid "&Program"
2857 msgstr "Programma"
2858
2859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Select program"
2862 msgstr "Scegli il programma"
2863
2864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2865 #, fuzzy
2866 msgid "&Title"
2867 msgstr "Titolo"
2868
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Select title"
2872 msgstr "Seleziona Tutto"
2873
2874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Chapter"
2877 msgstr "Capitolo"
2878
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Select chapter"
2882 msgstr "Seleziona canale audio"
2883
2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2885 msgid "&Angle"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Select angle"
2891 msgstr "Seleziona Tutto"
2892
2893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Language"
2896 msgstr "Lingua"
2897
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Select audio language"
2901 msgstr "Seleziona canale audio"
2902
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Subtitles"
2906 msgstr "Sottotitoli"
2907
2908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Select subtitles language"
2911 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2912
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2914 msgid "&Help"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Close this popup"
2920 msgstr "Chiude la finestra"
2921
2922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Show interface"
2925 msgstr "Nascondi interfaccia"
2926
2927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Control"
2930 msgstr "Controlli"
2931
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2933 #, fuzzy
2934 msgid "&Jump..."
2935 msgstr "Salta..."
2936
2937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2938 msgid "Audio settings"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Navigation"
2944 msgstr "Polarizzazione"
2945
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2947 #, fuzzy
2948 msgid "New stream"
2949 msgstr "Riavvolgi sorgente"
2950
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Open file..."
2954 msgstr "Apri File..."
2955
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Open disc..."
2959 msgstr "Apri Disco..."
2960
2961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Network stream..."
2964 msgstr "Sorgente di Rete"
2965
2966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Open a file"
2969 msgstr "Apri un File"
2970
2971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Open a network stream"
2974 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
2975
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Play slower"
2979 msgstr "Riproduci sorgente"
2980
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Play faster"
2984 msgstr "Riproduci sorgente"
2985
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Previous file"
2989 msgstr "File Precedente"
2990
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Next file"
2994 msgstr "Prossimo File"
2995
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Exit"
2999 msgstr "Esci"
3000
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Fullscreen"
3004 msgstr "A schermo pieno"
3005
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Toggle fullscreen"
3009 msgstr "A schermo pieno"
3010
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Preferences..."
3014 msgstr "_Preferenze..."
3015
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
3017 msgid "About..."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Jump to previous title"
3023 msgstr "File Precedente"
3024
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
3026 msgid "Jump to next title"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3030 msgid "Jump to previous chapter"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3034 msgid "Jump to next chapter"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Volume &Up"
3040 msgstr "Volume Su"
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3043 msgid "Increase the volume"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Volume &Down"
3049 msgstr "Valume Gi\9d"
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3052 msgid "Decrease the volume"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Mute"
3058 msgstr "Muto"
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3061 msgid "Toggle mute"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Open network"
3068 msgstr "Apri Rete..."
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Network mode"
3073 msgstr "Rete"
3074
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Port:"
3079 msgstr "Porta"
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:156
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Address:"
3084 msgstr "Indirizzo"
3085
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Channel Server"
3089 msgstr "Canali"
3090
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3092 msgid "vlcs"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Filename"
3098 msgstr "Archivio"
3099
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3101 #, fuzzy
3102 msgid "&Add"
3103 msgstr "Aggiungi"
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&File..."
3108 msgstr "Apri File..."
3109
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Disc..."
3113 msgstr "Apri Disco..."
3114
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Network..."
3118 msgstr "Rete"
3119
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3121 msgid "&Url"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Delete"
3127 msgstr "Rimuovi"
3128
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175 modules/gui/win32/strings.cpp:176
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Selection"
3132 msgstr "Selezione"
3133
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3135 #, fuzzy
3136 msgid "&Invert selection"
3137 msgstr "Selezione"
3138
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3140 #, fuzzy
3141 msgid "&Crop selection"
3142 msgstr "Selezione"
3143
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Delete selection"
3147 msgstr "Selezione"
3148
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Delete &all"
3152 msgstr "Rimuovi"
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Invert selection"
3157 msgstr "Selezione"
3158
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Crop selection"
3162 msgstr "Selezione"
3163
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Delete selection"
3167 msgstr "Selezione"
3168
3169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3170 msgid "Delete all items"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Play the selected stream"
3176 msgstr "Riproduci sorgente"
3177
3178 #. ****************************************************************************
3179 #. * Module descriptor
3180 #. ****************************************************************************
3181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3182 msgid "dummy image chroma format"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3186 msgid ""
3187 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3188 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3192 msgid "dummy functions module"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3196 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3200 msgid "Gtk+ helper module"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3204 msgid "log filename"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3208 msgid "Specify the log filename."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3212 msgid "log format"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3216 msgid ""
3217 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3221 msgid "file logging interface module"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3225 msgid "Using the logger interface plugin..."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3229 msgid "libc memcpy module"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3233 msgid "3D Now! memcpy module"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3237 msgid "MMX memcpy module"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3241 msgid "MMX EXT memcpy module"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3245 msgid "AltiVec memcpy module"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3249 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3253 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3257 msgid "C module that does nothing"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3261 msgid "Miscellaneous stress tests"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3265 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3269 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3273 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3274 msgid "conversions from "
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3278 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3279 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3280 msgid " to "
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3284 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3285 msgid "MMX conversions from "
3286 msgstr ""
3287
3288 #. ****************************************************************************
3289 #. * Module descriptor
3290 #. ****************************************************************************
3291 #: modules/video_filter/clone.c:50
3292 msgid "Number of clones"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/video_filter/clone.c:51
3296 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/video_filter/clone.c:57
3300 msgid "image clone video module"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. ****************************************************************************
3304 #. * Module descriptor
3305 #. ****************************************************************************
3306 #: modules/video_filter/crop.c:51
3307 msgid "crop geometry"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/video_filter/crop.c:52
3311 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/video_filter/crop.c:54
3315 msgid "automatic cropping"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/video_filter/crop.c:55
3319 msgid "Activate automatic black border cropping"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/video_filter/crop.c:61
3323 msgid "image crop video module"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ****************************************************************************
3327 #. * Module descriptor
3328 #. ****************************************************************************
3329 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3330 msgid "deinterlace mode"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3334 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3338 msgid "deinterlacing module"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. ****************************************************************************
3342 #. * Module descriptor
3343 #. ****************************************************************************
3344 #: modules/video_filter/distort.c:56
3345 msgid "distort mode"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/video_filter/distort.c:57
3349 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/video_filter/distort.c:65
3353 msgid "miscellaneous video effects module"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/video_filter/invert.c:49
3357 msgid "invert video module"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. ****************************************************************************
3361 #. * Module descriptor
3362 #. ****************************************************************************
3363 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3364 msgid "Blur factor"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3368 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3372 msgid "Motion blur filter"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. ****************************************************************************
3376 #. * Module descriptor
3377 #. ****************************************************************************
3378 #: modules/video_filter/transform.c:54
3379 msgid "transform type"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/video_filter/transform.c:55
3383 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/video_filter/transform.c:63
3387 msgid "image transformation module"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. ****************************************************************************
3391 #. * Module descriptor
3392 #. ****************************************************************************
3393 #: modules/video_filter/wall.c:50
3394 msgid "number of columns"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/video_filter/wall.c:51
3398 msgid ""
3399 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/video_filter/wall.c:54
3403 msgid "number of rows"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/video_filter/wall.c:55
3407 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/video_filter/wall.c:58
3411 msgid "active windows"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/video_filter/wall.c:59
3415 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/video_filter/wall.c:67
3419 msgid "image wall video module"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/video_output/aa.c:55
3423 msgid "ASCII-art video output module"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. ****************************************************************************
3427 #. * Module descriptor
3428 #. ****************************************************************************
3429 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3430 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3434 msgid ""
3435 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3436 "doesn't have any effect when using overlays."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3440 msgid "use video buffers in system memory"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3444 msgid ""
3445 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3446 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3447 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3448 "doesn't have any effect when using overlays."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3452 msgid "specify an existing window"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3456 msgid ""
3457 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3458 "DANGEROUS, use with care."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3462 msgid "DirectX video module"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/video_output/fb.c:69
3466 msgid "framebuffer device"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/video_output/fb.c:70
3470 msgid "Linux console framebuffer module"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. ****************************************************************************
3474 #. * Module descriptor
3475 #. ****************************************************************************
3476 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3477 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3478 msgid "X11 display name"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/video_output/ggi.c:57
3482 msgid ""
3483 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3484 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/video_output/glide.c:64
3488 msgid "3dfx Glide module"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3492 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. ****************************************************************************
3496 #. * Module descriptor
3497 #. ****************************************************************************
3498 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3499 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3500 msgid "alternate fullscreen method"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3504 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3505 msgid ""
3506 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3507 "its drawbacks.\n"
3508 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3509 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3510 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3511 "show on top of the video."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3515 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3516 msgid ""
3517 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3518 "the value of the DISPLAY environment variable."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3522 msgid "X11 MGA module"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3526 msgid "QT Embedded display name"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3530 msgid ""
3531 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3532 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3536 msgid "QT Embedded drawable"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3540 msgid ""
3541 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3542 "option is DANGEROUS, use with care."
3543 msgstr ""
3544
3545 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3546 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3547 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3548 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3549 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3550 msgid "QT Embedded module"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/video_output/sdl.c:105
3554 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3558 msgid "SVGAlib module"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3562 msgid "X11 drawable"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3566 msgid ""
3567 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3568 "is DANGEROUS, use with care."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3572 msgid "use shared memory"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3576 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3580 msgid "X11"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3584 msgid "X11 module"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. ****************************************************************************
3588 #. * Module descriptor
3589 #. ****************************************************************************
3590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3591 msgid "XVideo adaptor number"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3595 msgid ""
3596 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3597 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3601 msgid "XVimage chroma format"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3605 msgid ""
3606 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3607 "to improve performances by using the most efficient one."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3611 msgid "XVideo"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3615 msgid "XVideo extension module"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3619 msgid "scope effect"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. ****************************************************************************
3623 #. * Module descriptor
3624 #. ****************************************************************************
3625 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3626 msgid "flip vertical position"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3630 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3634 msgid "vertical offset"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3638 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3642 msgid "shadow offset"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3646 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3650 msgid "font"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3654 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3658 msgid "XOSD module"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3662 msgid "xosd interface module"
3663 msgstr ""
3664
3665 #~ msgid "About vlc"
3666 #~ msgstr "Info su vlc"