1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-23 23:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "extra interface modules"
87 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
91 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. These "
92 "will be launch in the background in addition to the default interface. Use a "
93 "comma separated list of interface modules."
97 msgid "verbosity (0,1,2)"
102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
103 "1=warnings, 2=debug)."
111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgid "color messages"
116 msgstr "messaggi colorati"
120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgid "interface default search path"
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
135 msgid "plugin search path"
140 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
145 msgid "audio output module"
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
156 msgstr "abilita audio"
160 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
161 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 msgid "force mono audio"
166 msgstr "forza audio mono"
169 msgid "This will force a mono audio output"
173 msgid "audio output volume"
174 msgstr "volume uscita audio"
178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
182 msgid "audio output frequency (Hz)"
183 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
187 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
188 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
197 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
198 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgid "headphone virtual spatialization effect"
207 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
208 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
209 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
210 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
211 "It works with any source format from mono to 5.1."
215 msgid "characteristic dimension"
220 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
221 "left speaker and listener in meters."
225 msgid "video output module"
230 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
231 "default behavior is to automatically select the best method available."
236 msgstr "abilita video"
240 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
241 "stage won't be done, which will save some processing power."
245 msgid "display identifier"
250 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
256 msgstr "ampiezza video"
260 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
266 msgstr "altezza video"
270 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
271 "video characteristics."
279 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
283 msgid "grayscale video output"
288 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
289 "can also allow you to save some processing power)."
293 msgid "fullscreen video output"
298 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
302 msgid "overlay video output"
307 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
312 msgid "force SPU position"
317 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
318 "over the movie. Try several positions."
322 msgid "video filter module"
327 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
328 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
332 msgid "source aspect ratio"
337 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
338 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
339 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
340 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
341 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
345 msgid "destination aspect ratio"
350 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
351 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
352 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
353 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
359 msgstr "porta server"
362 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
366 msgid "MTU of the network interface"
371 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
376 msgid "enable network channel mode"
380 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
384 msgid "channel server address"
385 msgstr "indirizzo canale server"
388 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
392 msgid "channel server port"
393 msgstr "porta canale server"
396 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
400 msgid "network interface"
401 msgstr "interfaccia di rete"
405 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
406 "solution, you may indicate here which interface to use."
410 msgid "network interface address"
411 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
415 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
416 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
417 "multicasting interface here."
421 msgid "choose program (SID)"
425 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
430 msgstr "scegli audio"
433 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
437 msgid "choose channel"
438 msgstr "scegli canale"
442 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
447 msgid "choose subtitles"
448 msgstr "scegli sottotitoli"
452 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
458 msgstr "periferica DVD"
462 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
463 "the drive letter (eg D:)"
467 msgid "This is the default DVD device to use."
472 msgstr "periferica VCD"
475 msgid "This is the default VCD device to use."
484 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
494 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
499 msgid "choose prefered codec list"
504 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
505 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
506 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
507 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
508 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
512 msgid "choose prefered video encoder list"
515 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
517 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
521 msgid "choose prefered audio encoder list"
525 msgid "choose a stream output"
529 msgid "Empty if no stream output."
533 msgid "enable video stream output"
536 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
538 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
539 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgid "video encoding codec"
547 msgid "This allows you to force video encoding"
551 msgid "enable audio stream output"
555 msgid "audio encoding codec"
559 msgid "This allows you to force audio encoding"
563 msgid "choose prefered packetizer list"
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
580 msgid "access output module"
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
588 msgid "enable CPU MMX support"
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
618 msgid "enable CPU SSE support"
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
638 msgid "play files randomly forever"
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
648 msgid "launch playlist on startup"
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
656 msgid "enqueue items in playlist"
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
666 msgid "loop playlist on end"
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
676 msgid "memory copy module"
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
686 msgid "access module"
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
730 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
732 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
734 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 " UDP stream sent by VLS\n"
736 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
737 " vlc:quit quit VLC\n"
746 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/macosx/open.m:213
773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:217
774 msgid "Stream output"
783 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 modules/gui/macosx/intf.m:196
787 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:120
788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
793 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
794 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
795 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
796 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
797 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300 modules/misc/logger/logger.c:85
798 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
799 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
800 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
801 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
802 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
803 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
804 msgid "Miscellaneous"
816 msgid "print detailed help"
820 msgid "print a list of available modules"
824 msgid "print help on module"
828 msgid "print version information"
831 #: src/misc/configuration.c:901
835 #: include/interface.h:72
838 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
839 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
842 #. ****************************************************************************
843 #. * Module descriptor
844 #. ****************************************************************************
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
846 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
849 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
852 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
853 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
854 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
855 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
856 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
857 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
858 "instantly, which allows us to check them often.\n"
859 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
860 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
861 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
862 "The default method is: key."
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
866 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
873 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
874 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
877 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
878 msgid "Video4Linux input module"
881 #. ****************************************************************************
882 #. * Module descriptor
883 #. ****************************************************************************
884 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
885 msgid "caching value in ms"
888 #: modules/access/file.c:65
890 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
891 "should be set in miliseconds units."
894 #: modules/access/file.c:69
895 msgid "Standard filesystem file reading"
898 #: modules/access/file.c:70
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Module descriptor
904 #. ****************************************************************************
905 #: modules/access/http.c:73
906 msgid "specify an HTTP proxy"
907 msgstr "specifica un proxy HTTP"
909 #: modules/access/http.c:75
911 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
912 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
916 #: modules/access/http.c:81
918 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
919 "should be set in miliseconds units."
922 #: modules/access/http.c:85
926 #: modules/access/http.c:88
927 msgid "HTTP access module"
930 #: modules/access/udp.c:72
932 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
933 "should be set in miliseconds units."
936 #: modules/access/udp.c:76
937 msgid "raw UDP access module"
940 #: modules/access/udp.c:77
944 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
945 msgid "DVDRead input module"
948 #. ****************************************************************************
949 #. * Module descriptor
950 #. ****************************************************************************
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
952 msgid "satellite default transponder frequency"
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
956 msgid "satellite default transponder polarization"
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
960 msgid "satellite default transponder FEC"
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
964 msgid "satellite default transponder symbol rate"
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
968 msgid "use diseqc with antenna"
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
972 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
976 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
980 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
984 msgid "satellite input module"
987 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
988 msgid "VCD input module"
991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
992 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
995 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
996 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1000 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1003 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1019 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1020 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1023 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1024 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1027 #. ****************************************************************************
1028 #. * Module descriptor
1029 #. ****************************************************************************
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1031 msgid "A/52 dynamic range compression"
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1036 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1037 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1038 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1039 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1042 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1043 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1046 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1047 msgid "MPEG audio decoder module"
1050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1051 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1054 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1055 msgid "audio filter for trivial resampling"
1058 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1059 msgid "audio filter for ugly resampling"
1062 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1063 msgid "float32 audio mixer module"
1066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1067 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1071 msgid "trivial audio mixer module"
1074 #. ****************************************************************************
1075 #. * Module descriptor
1076 #. ****************************************************************************
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1078 msgid "Try to use S/PDIF output"
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1083 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1084 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1085 "selects analog PCM output."
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1093 msgid "ALSA device name"
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1097 msgid "ALSA audio module"
1100 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1101 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:284
1102 msgid "A/52 over S/PDIF"
1105 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1106 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:309
1107 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1108 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1112 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1113 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:303
1114 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1115 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1119 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1120 #: modules/audio_output/oss.c:288
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1125 #: modules/audio_output/oss.c:296
1126 msgid "2 Front 2 Rear"
1129 #: modules/audio_output/arts.c:67
1130 msgid "aRts audio module"
1133 #: modules/audio_output/directx.c:122
1134 msgid "DirectX audio module"
1137 #: modules/audio_output/esd.c:65
1138 msgid "EsounD audio module"
1141 #. ****************************************************************************
1142 #. * Module descriptor
1143 #. ****************************************************************************
1144 #: modules/audio_output/file.c:82
1145 msgid "output format"
1148 #: modules/audio_output/file.c:83
1150 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1151 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1154 #: modules/audio_output/file.c:86
1155 msgid "add wave header"
1158 #: modules/audio_output/file.c:87
1159 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1162 #: modules/audio_output/file.c:104
1163 msgid "path of the output file"
1166 #: modules/audio_output/file.c:105
1167 msgid "By default samples.raw"
1170 #: modules/audio_output/file.c:114
1171 msgid "file audio output module"
1174 #. ****************************************************************************
1175 #. * Module descriptor
1176 #. ****************************************************************************
1177 #: modules/audio_output/oss.c:93
1178 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1181 #: modules/audio_output/oss.c:95
1183 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1184 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1185 "drivers, then you need to enable this option."
1188 #: modules/audio_output/oss.c:106
1192 #: modules/audio_output/oss.c:108
1193 msgid "OSS dsp device"
1196 #: modules/audio_output/oss.c:111
1197 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1200 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1201 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1204 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1205 msgid "Win32 waveOut extension module"
1208 #: modules/codec/a52.c:81
1212 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1213 msgid "A52 downmix module"
1216 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1217 msgid "A52 IMDCT module"
1220 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1221 msgid "software A52 decoder"
1224 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1225 msgid "SSE A52 downmix module"
1228 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1229 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1232 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1233 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1236 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1237 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1240 #: modules/codec/araw.c:73
1241 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1244 #: modules/codec/dv.c:48
1245 msgid "DV video decoder"
1248 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1249 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1257 msgid "Post processing"
1260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1261 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1265 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1268 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1269 msgid "C Post Processing module"
1272 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1273 msgid "MMX Post Processing module"
1276 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1277 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1280 #: modules/codec/lpcm.c:98
1281 msgid "linear PCM audio parser"
1284 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1285 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1288 #. ****************************************************************************
1289 #. * Module descriptor
1290 #. ****************************************************************************
1291 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1292 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1296 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1297 msgid "AltiVec IDCT module"
1300 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1301 msgid "classic IDCT module"
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1305 msgid "MMX IDCT module"
1308 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1309 msgid "MMX EXT IDCT module"
1312 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1313 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1314 msgid "motion compensation module"
1317 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1318 msgid "3D Now! motion compensation module"
1321 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1322 msgid "AltiVec motion compensation module"
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1326 msgid "MMX motion compensation module"
1329 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1330 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1335 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1336 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1341 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1342 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1347 msgid "use additional processors"
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1352 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1353 "one, you can specify the number of processors here."
1356 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1357 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1360 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1362 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1363 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1364 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1368 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1369 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1372 #. ****************************************************************************
1373 #. * Module descriptor.
1374 #. ****************************************************************************
1375 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1376 msgid "Font used by the text subtitler"
1379 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1381 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1382 "will be used to display them."
1385 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1387 msgstr "sottotitoli"
1389 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1390 msgid "subtitles decoder module"
1393 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1394 msgid "infrared remote control module"
1397 #. ****************************************************************************
1398 #. * Module descriptor
1399 #. ****************************************************************************
1400 #: modules/control/rc/rc.c:81
1401 msgid "show stream position"
1404 #: modules/control/rc/rc.c:82
1406 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1409 #: modules/control/rc/rc.c:84
1413 #: modules/control/rc/rc.c:85
1414 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1417 #: modules/control/rc/rc.c:88
1418 msgid "Remote control"
1421 #: modules/control/rc/rc.c:93
1422 msgid "remote control interface module"
1425 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1426 msgid "AAC stream demux"
1429 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1430 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1433 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1434 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1437 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1438 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1441 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1442 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1445 #. ****************************************************************************
1446 #. * Module descriptor
1447 #. ****************************************************************************
1448 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1449 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1454 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1455 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1456 "using an old version, select this option."
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1460 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1464 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1467 #: modules/demux/util/id3.c:46
1468 msgid "Simple id3 tag skipper"
1471 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1472 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1475 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1476 msgid "BeOS standard API module"
1479 #. ****************************************************************************
1480 #. * Module descriptor
1481 #. ****************************************************************************
1482 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1483 msgid "autoplay selected file"
1486 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1487 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1490 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1491 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1495 msgid "vlc (familiar)"
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:391
1499 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:588
1500 #: modules/gui/macosx/open.m:850
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1509 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
1513 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:207
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1522 msgid "Rewind stream"
1523 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:664
1528 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:666
1529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1534 msgid "Pause stream"
1535 msgstr "Pausa sorgente"
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1540 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/intf.m:236
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:271 modules/gui/macosx/intf.m:671
1542 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:673
1543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:67 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1550 msgstr "Riproduci sorgente"
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:200
1555 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
1556 #: modules/gui/macosx/controls.m:532 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1562 msgstr "Interrompi sorgente"
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1569 msgid "Forward stream"
1570 msgstr "Avanza sorgente"
1572 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1574 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:165
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1591 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1619 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1628 msgid "udp6://:1234"
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1636 msgid "rtp6://:1234"
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1644 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:762
1645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:209
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1650 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:208
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
1655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2841
1656 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1657 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1658 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1663 msgid "Automatically play file."
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1670 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1673 " for familiar Linux"
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1677 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1678 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1680 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1681 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1682 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1684 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1686 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1687 "from local or network sources."
1690 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1691 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1693 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1696 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1698 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1701 #. ****************************************************************************
1702 #. * Module descriptor
1703 #. ****************************************************************************
1704 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1705 msgid "show tooltips"
1708 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1709 msgid "Show tooltips for configuration options."
1712 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1713 msgid "show text on toolbar buttons"
1716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1717 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1720 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1721 msgid "maximum height for the configuration windows"
1724 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1726 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1727 "preferences menu will occupy."
1730 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1734 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1735 msgid "GNOME interface module"
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1740 msgid "_Open File..."
1741 msgstr "Apri File..."
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1749 msgstr "Apri un File"
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1753 msgid "Open _Disc..."
1754 msgstr "Apri _Disco"
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1760 msgid "Open a DVD or VCD"
1761 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1765 msgid "_Network Stream..."
1766 msgstr "Sorgente di Rete"
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1773 msgid "Select a network stream"
1774 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1778 msgstr "_Espelli Disco"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1783 msgstr "Espelli disco"
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1786 msgid "_Hide interface"
1787 msgstr "Nascondi interfaccia"
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1792 msgstr "A schermo pieno"
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1800 msgid "Choose the program"
1801 msgstr "Scegli il programma"
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1808 msgid "Choose title"
1809 msgstr "Scegli titolo"
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1816 msgid "Choose chapter"
1817 msgstr "Scegli capitolo"
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1820 msgid "_Playlist..."
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1825 msgid "Open the playlist window"
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1833 msgid "Open the module manager"
1834 msgstr "Apri il gestore moduli"
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1837 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1839 msgstr "Messaggi..."
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1843 msgid "Open the messages window"
1844 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1855 msgid "Select audio channel"
1856 msgstr "Seleziona canale audio"
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1862 msgstr "_Sottotitoli"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1867 msgid "Select subtitles channel"
1868 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1880 msgstr "Volume Giù"
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1901 msgstr "periferica DVD"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1906 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1913 #: modules/gui/macosx/controls.m:571
1915 msgstr "Deinterlaccia"
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1923 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1928 msgid "VideoLAN Client"
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1550
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2294 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2698
1935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2815 modules/gui/macosx/intf.m:220
1936 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:215
1937 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:781
1938 #: modules/gui/macosx/open.m:815 modules/gui/win32/strings.cpp:93
1939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
1947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2691 modules/gui/macosx/open.m:177
1948 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1963 msgid "Open a Satellite Card"
1964 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
1968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
1974 msgstr "Vai Indietro"
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
1978 msgstr "Interrompi Sorgente"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
1981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
1987 msgstr "Riproduci Sorgente"
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
1990 msgid "Pause Stream"
1991 msgstr "Pausa Sorgente"
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
1995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
2001 msgstr "Riproduci Lento"
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
2005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2011 msgstr "Riproduci Veloce"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2014 msgid "Open Playlist"
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2028 msgid "Previous file"
2029 msgstr "File Precedente"
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:203
2035 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:537
2036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2043 msgstr "Prossimo File"
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2051 msgid "Select previous title"
2052 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2060 msgid "Select previous chapter"
2061 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2064 msgid "Select next chapter"
2065 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2070 msgstr "Nessun server"
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2073 msgid "Network Channel:"
2074 msgstr "Canale Rete:"
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2082 msgid "Toggle _Interface"
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2086 msgid "Toggle fullscreen mode"
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2094 msgid "Got directly so specified point"
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2098 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2104 msgid "Switch program"
2105 msgstr "Cambia programma"
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2112 msgid "Navigate through titles and chapters"
2113 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2121 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2122 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2123 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2126 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2128 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2129 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1440
2134 msgstr "Apri Sorgente"
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1725
2137 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2138 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1747
2142 msgid "Open Target:"
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1767
2147 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1543
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2036 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1811
2153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/macosx/open.m:180
2154 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:189
2155 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/win32/strings.cpp:225
2156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1835
2161 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
2162 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2163 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1577 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1845
2168 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
2169 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2170 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1865
2175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:549
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1892
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:458
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:541
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1900
2191 msgid "Use DVD menus"
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1908
2195 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2197 msgstr "Nome Periferica"
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1686 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1954
2200 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:609
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:659 modules/gui/win32/strings.cpp:166
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1964
2206 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2207 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2208 msgid "UDP/RTP Multicast"
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1974
2212 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2213 #: modules/gui/macosx/open.m:656 modules/gui/macosx/open.m:684
2214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2216 msgid "Channel server"
2217 msgstr "Canale server "
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2220 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2222 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1801
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1812 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2069 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:198
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2016 modules/gui/macosx/open.m:197
2237 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:220
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2026
2242 #: modules/gui/macosx/open.m:201
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2136
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2705 modules/gui/macosx/open.m:178
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:338
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2153
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1895 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2163
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1905 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2173
2262 msgid "Polarization"
2263 msgstr "Polarizzazione"
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2193
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1944 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2212
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1952 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2220
2275 msgstr "Orizzontale"
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2262
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2284 msgstr "Sottotitoli"
2286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2043 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2311
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2326
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2199 modules/gui/macosx/open.m:390
2296 #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:849
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2244
2306 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2308
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2327
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2339 modules/gui/win32/strings.cpp:194
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2346 modules/gui/win32/strings.cpp:192
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2353 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2333 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2365 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2677
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2379 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2456 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2822
2351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2608
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2625 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2553
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2568
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2583
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2912
2373 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
2374 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:151
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2380 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2383 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2387 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2388 msgid "Gtk+ interface module"
2391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2400 msgid "Close the window"
2401 msgstr "Chiudi la finestra"
2403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2408 msgid "Exit the program"
2409 msgstr "Esci dal programma"
2411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2416 msgid "Hide the main interface window"
2417 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2420 msgid "Navigate through the stream"
2421 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2425 msgstr "Impostazioni"
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2432 msgid "_Preferences..."
2433 msgstr "_Preferenze..."
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2436 msgid "Configure the application"
2437 msgstr "Configura l'applicazione"
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2448 msgid "About this application"
2449 msgstr "Info su questa applicazione"
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2465 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2466 "http://www.videolan.org/"
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2360
2470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2834
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2941 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2472 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2473 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2474 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:152
2475 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:210
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1712
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2483
2485 msgstr "Seleziona File"
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2537
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
2497 msgstr "Selezionato"
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2774
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2785
2511 #. special case for "off" item
2512 #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2513 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2514 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2518 #: modules/gui/gtk/menu.c:859
2520 msgid "Title %d (%d)"
2521 msgstr "Titolo %d (%d)"
2523 #: modules/gui/gtk/menu.c:926
2526 msgstr "Capitolo %d"
2528 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2530 msgstr "Descrizione"
2532 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2533 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2538 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2540 msgstr "Selezionato:"
2542 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2546 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2549 msgstr "Sottotitoli"
2551 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2552 msgid "Stream info..."
2553 msgstr "Info Sorgente..."
2555 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2559 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2560 msgid "Path to ui.rc file"
2563 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2564 msgid "KDE interface module"
2567 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2571 #: modules/gui/macosx/intf.m:191
2573 msgid "VLC - Controller"
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
2577 #: modules/gui/macosx/controls.m:536
2580 msgstr "File Precedente"
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2587 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2589 msgid "Fast Forward"
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2597 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2600 msgstr "Polarizzazione"
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2608 msgid "About VLC Media Player"
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2614 msgstr "Nascondi vlc"
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2618 msgstr "Nascondi Altre"
2620 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2622 msgstr "Mostra Tutte"
2624 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2627 msgstr "Esci da vlc"
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2633 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2634 msgid "Open File..."
2635 msgstr "Apri File..."
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2638 msgid "Open Disc..."
2639 msgstr "Apri Disco..."
2641 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2642 msgid "Open Network..."
2643 msgstr "Apri Rete..."
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2647 msgstr "Apri Recenti"
2649 #. Recent Items Menu
2650 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1170
2652 msgstr "Cancella Menu"
2654 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2656 msgstr "Composizione"
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2662 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2674 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2676 msgstr "Seleziona Tutto"
2678 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:516
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:517
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2698 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:554
2700 msgstr "A schermo pieno"
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2706 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2708 msgid "Minimize Window"
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2713 msgid "Close Window"
2714 msgstr "Chiudi la finestra"
2716 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2722 msgid "Bring All to Front"
2723 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:276
2732 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2737 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2742 msgid "Open Messages Window"
2743 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2749 #: modules/gui/macosx/open.m:169
2752 msgstr "Apri Sorgente"
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2755 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2758 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2759 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2762 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2764 msgid "Load subtitles"
2765 msgstr "sottotitoli"
2767 #: modules/gui/macosx/open.m:190
2768 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2771 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:447
2772 msgid "VIDEO_TS folder"
2775 #: modules/gui/macosx/open.m:214
2776 msgid "Stream output MRL"
2779 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:782
2780 #: modules/gui/macosx/open.m:820 modules/gui/win32/strings.cpp:223
2784 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2789 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:811
2793 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:753
2794 #: modules/gui/macosx/open.m:812 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2798 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2802 #: modules/gui/macosx/open.m:492 modules/gui/macosx/open.m:544
2803 #: modules/gui/macosx/open.m:552
2804 msgid "No %@s found"
2807 #: modules/gui/macosx/open.m:587
2808 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2811 #: modules/gui/macosx/open.m:761
2814 msgstr "Seleziona File"
2816 #: modules/gui/macosx/vout.m:990
2820 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2821 msgid "ncurses interface module"
2824 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2825 msgid "QNX RTOS module"
2828 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2829 msgid "Qt interface module"
2832 #. ****************************************************************************
2833 #. * Module descriptor
2834 #. ****************************************************************************
2835 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2836 msgid "maximum number of lines in the log window"
2839 #: modules/gui/win32/win32.cpp:296
2841 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2842 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2845 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2846 msgid "Native Windows interface module"
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2851 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2852 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2856 msgid "http://www.videolan.org/"
2857 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2860 msgid "Version x.y.z"
2864 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2869 msgstr "Apri Disco..."
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2873 msgid "Device &name:"
2874 msgstr "Nome Periferica"
2876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2877 msgid "Starting position"
2880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2903 msgid "ToolButtonSep1"
2906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2907 msgid "ToolButtonSep2"
2910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2911 msgid "ToolButtonSep3"
2914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2925 msgid "Open &file..."
2926 msgstr "Apri File..."
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2930 msgid "Open &disc..."
2931 msgstr "Apri Disco..."
2933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2935 msgid "&Network stream..."
2936 msgstr "Sorgente di Rete"
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2945 msgid "&Hide interface"
2946 msgstr "Nascondi interfaccia"
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2949 msgid "&Playlist..."
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2954 msgid "&Add interface"
2955 msgstr "Nascondi interfaccia"
2957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2959 msgid "Spawn a new interface"
2960 msgstr "interfaccia di rete"
2962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2969 msgid "Audio device"
2970 msgstr "periferica DVD"
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3003 msgid "Select angle"
3004 msgstr "Seleziona File"
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3014 msgstr "Sottotitoli"
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3023 msgid "Close this popup"
3024 msgstr "Chiudi la finestra"
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3028 msgid "Show interface"
3029 msgstr "interfaccia di rete"
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3038 msgid "Audio settings"
3039 msgstr "Impostazioni"
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3044 msgstr "Polarizzazione"
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3049 msgstr "Riavvolgi sorgente"
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3053 msgid "Network Stream..."
3054 msgstr "Sorgente di Rete"
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3059 msgstr "Riproduci Lento"
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3064 msgstr "Riproduci Veloce"
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3069 msgstr "Prossimo File"
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3073 msgid "&Stream output..."
3074 msgstr "Info Sorgente..."
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3078 msgid "Open the stream output"
3079 msgstr "Apri Sorgente"
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3083 msgid "&Add subtitles..."
3084 msgstr "sottotitoli"
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3087 msgid "Add a subtitle file"
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3098 msgstr "A schermo pieno"
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3102 msgid "Preferences..."
3103 msgstr "_Preferenze..."
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3112 msgid "Select next title"
3113 msgstr "Seleziona File"
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3121 msgid "Increase the volume"
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3126 msgid "Volume &Down"
3127 msgstr "Volume Giù"
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3130 msgid "Decrease the volume"
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3143 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:158
3147 msgid "Open network"
3148 msgstr "Apri Rete..."
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3152 msgid "Network mode"
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160 modules/gui/win32/strings.cpp:161
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:219
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:220
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3174 msgstr "Nome Periferica"
3176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3184 msgstr "Apri File..."
3186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3189 msgstr "Apri Disco..."
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186 modules/gui/win32/strings.cpp:187
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3212 msgid "&Invert selection"
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3217 msgid "&Crop selection"
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3222 msgid "&Delete selection"
3225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3232 msgid "Invert selection"
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3237 msgid "Crop selection"
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3242 msgid "Delete selection"
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3246 msgid "Delete all items"
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3251 msgid "Play the selected stream"
3252 msgstr "Riproduci sorgente"
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:218
3255 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3267 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234
3271 msgid "Add subtitles"
3272 msgstr "sottotitoli"
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:235
3276 msgid "Select a subtitles file"
3277 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:236
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:237
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:238
3288 msgid "Set the delay (in seconds)"
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:239 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3295 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3296 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3299 #. ****************************************************************************
3300 #. * Module descriptor
3301 #. ****************************************************************************
3302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3303 msgid "dummy image chroma format"
3306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3308 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3309 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3313 msgid "dummy functions module"
3316 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3317 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3320 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3321 msgid "Gtk+ helper module"
3324 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3325 msgid "log filename"
3328 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3329 msgid "Specify the log filename."
3332 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3336 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3338 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3341 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3342 msgid "file logging interface module"
3345 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3346 msgid "Using the logger interface plugin..."
3349 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3350 msgid "libc memcpy module"
3353 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3354 msgid "3D Now! memcpy module"
3357 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3358 msgid "MMX memcpy module"
3361 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3362 msgid "MMX EXT memcpy module"
3365 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3366 msgid "AltiVec memcpy module"
3369 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3370 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3373 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3374 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3377 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3378 msgid "C module that does nothing"
3381 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3382 msgid "Miscellaneous stress tests"
3385 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3386 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3389 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3390 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3393 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3394 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3395 msgid "conversions from "
3398 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3399 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3400 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3404 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3405 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3406 msgid "MMX conversions from "
3409 #. ****************************************************************************
3410 #. * Module descriptor
3411 #. ****************************************************************************
3412 #: modules/video_filter/clone.c:53
3413 msgid "Number of clones"
3416 #: modules/video_filter/clone.c:54
3417 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3420 #: modules/video_filter/clone.c:60
3421 msgid "image clone video module"
3424 #. ****************************************************************************
3425 #. * Module descriptor
3426 #. ****************************************************************************
3427 #: modules/video_filter/crop.c:54
3428 msgid "crop geometry"
3431 #: modules/video_filter/crop.c:55
3432 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3435 #: modules/video_filter/crop.c:57
3436 msgid "automatic cropping"
3439 #: modules/video_filter/crop.c:58
3440 msgid "Activate automatic black border cropping"
3443 #: modules/video_filter/crop.c:64
3444 msgid "image crop video module"
3447 #. ****************************************************************************
3448 #. * Module descriptor
3449 #. ****************************************************************************
3450 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
3451 msgid "deinterlace mode"
3454 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
3455 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3458 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3459 msgid "deinterlacing module"
3462 #. ****************************************************************************
3463 #. * Module descriptor
3464 #. ****************************************************************************
3465 #: modules/video_filter/distort.c:59
3466 msgid "distort mode"
3469 #: modules/video_filter/distort.c:60
3470 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3473 #: modules/video_filter/distort.c:68
3474 msgid "miscellaneous video effects module"
3477 #: modules/video_filter/invert.c:52
3478 msgid "invert video module"
3481 #. ****************************************************************************
3482 #. * Module descriptor
3483 #. ****************************************************************************
3484 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3488 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3489 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3492 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3493 msgid "Motion blur filter"
3496 #. ****************************************************************************
3497 #. * Module descriptor
3498 #. ****************************************************************************
3499 #: modules/video_filter/transform.c:57
3500 msgid "transform type"
3503 #: modules/video_filter/transform.c:58
3504 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3507 #: modules/video_filter/transform.c:66
3508 msgid "image transformation module"
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/wall.c:53
3515 msgid "number of columns"
3518 #: modules/video_filter/wall.c:54
3520 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3523 #: modules/video_filter/wall.c:57
3524 msgid "number of rows"
3525 msgstr "numero di righe"
3527 #: modules/video_filter/wall.c:58
3528 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3531 #: modules/video_filter/wall.c:61
3532 msgid "active windows"
3533 msgstr "finestre attive"
3535 #: modules/video_filter/wall.c:62
3536 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3539 #: modules/video_filter/wall.c:70
3540 msgid "image wall video module"
3543 #: modules/video_output/aa.c:55
3544 msgid "ASCII-art video output module"
3547 #. ****************************************************************************
3548 #. * Module descriptor
3549 #. ****************************************************************************
3550 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3551 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3554 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3556 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3557 "doesn't have any effect when using overlays."
3560 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3561 msgid "use video buffers in system memory"
3564 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3566 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3567 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3568 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3569 "doesn't have any effect when using overlays."
3572 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3573 msgid "specify an existing window"
3574 msgstr "specifica una finestra esistente"
3576 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3578 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3579 "DANGEROUS, use with care."
3582 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3583 msgid "DirectX video module"
3586 #: modules/video_output/fb.c:69
3587 msgid "framebuffer device"
3590 #: modules/video_output/fb.c:70
3591 msgid "Linux console framebuffer module"
3594 #. ****************************************************************************
3595 #. * Module descriptor
3596 #. ****************************************************************************
3597 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3598 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3599 msgid "X11 display name"
3602 #: modules/video_output/ggi.c:57
3604 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3605 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3608 #: modules/video_output/glide.c:64
3609 msgid "3dfx Glide module"
3612 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3613 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3616 #. ****************************************************************************
3617 #. * Module descriptor
3618 #. ****************************************************************************
3619 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3620 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3621 msgid "alternate fullscreen method"
3624 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3625 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3627 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3629 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3630 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3631 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3632 "show on top of the video."
3635 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3636 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3638 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3639 "the value of the DISPLAY environment variable."
3642 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3643 msgid "X11 MGA module"
3646 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3647 msgid "QT Embedded display name"
3650 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3652 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3653 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3656 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3657 msgid "QT Embedded drawable"
3660 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3662 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3663 "option is DANGEROUS, use with care."
3666 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3667 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3668 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3669 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3670 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3671 msgid "QT Embedded module"
3674 #: modules/video_output/sdl.c:105
3675 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3678 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3679 msgid "SVGAlib module"
3682 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3683 msgid "X11 drawable"
3686 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3688 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3689 "is DANGEROUS, use with care."
3692 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3693 msgid "use shared memory"
3696 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3697 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3700 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3704 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3708 #. ****************************************************************************
3709 #. * Module descriptor
3710 #. ****************************************************************************
3711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3712 msgid "XVideo adaptor number"
3715 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3717 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3718 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3721 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3722 msgid "XVimage chroma format"
3725 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3727 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3728 "to improve performances by using the most efficient one."
3731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3736 msgid "XVideo extension module"
3739 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3740 msgid "scope effect"
3743 #. ****************************************************************************
3744 #. * Module descriptor
3745 #. ****************************************************************************
3746 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3747 msgid "flip vertical position"
3750 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3751 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3754 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3755 msgid "vertical offset"
3758 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3759 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3762 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3763 msgid "shadow offset"
3766 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3767 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3770 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3774 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3775 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3778 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3782 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3783 msgid "xosd interface module"
3787 #~ msgid "Play/Pause"
3790 #~ msgid "Open a File"
3791 #~ msgstr "Apri un File"
3797 #~ msgid "Open a network stream"
3798 #~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
3801 #~ msgid "Open file..."
3802 #~ msgstr "Apri File..."
3805 #~ msgid "Open disc..."
3806 #~ msgstr "Apri Disco..."
3809 #~ msgid "Network stream..."
3810 #~ msgstr "Sorgente di Rete"
3812 #~ msgid "Previous File"
3813 #~ msgstr "File Precedente"
3816 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3817 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3820 #~ msgid "Select program"
3821 #~ msgstr "Cambia programma"
3824 #~ msgid "Select title"
3825 #~ msgstr "Seleziona File"
3828 #~ msgid "Select chapter"
3829 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3832 #~ msgid "Select audio language"
3833 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3836 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3837 #~ msgstr "A schermo pieno"
3839 #~ msgid "Jump to previous title"
3840 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3843 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3844 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3847 #~ msgid "Jump to next chapter"
3848 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3851 #~ msgid "Channel Server"
3852 #~ msgstr "Canale server "