1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Bruno Vella <allevb@tin.it>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgid "color messages"
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgid "interface default search path"
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
123 msgid "plugin search path"
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133 msgid "audio output module"
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgid "force mono audio"
157 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgid "audio output volume"
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgid "audio output format"
175 "You can force the audio output format here.\n"
176 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
177 "1 -> 8 bits unsigned\n"
178 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
179 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
180 "4 -> 8 bits signed\n"
181 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
182 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
183 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
184 "8 -> A52 pass-through"
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
198 msgid "number of channels of audio output"
203 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
204 "your audio output module."
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
218 msgid "headphone virtual spatialization effect"
223 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
224 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
225 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
226 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
227 "It works with any source format from mono to 5.1."
231 msgid "characteristic dimension"
236 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
237 "left speaker and listener in meters."
241 msgid "video output module"
246 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
261 msgid "display identifier"
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
276 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
286 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
287 "video characteristics."
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
299 msgid "grayscale video output"
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
309 msgid "fullscreen video output"
314 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
318 msgid "overlay video output"
323 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
328 msgid "force SPU position"
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
338 msgid "video filter module"
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
348 msgid "source aspect ratio"
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
361 msgid "destination aspect ratio"
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
382 msgid "MTU of the network interface"
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
392 msgid "enable network channel mode"
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
400 msgid "channel server address"
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
408 msgid "channel server port"
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
416 msgid "network interface"
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
426 msgid "network interface address"
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
437 msgid "choose program (SID)"
441 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
449 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
453 msgid "choose channel"
458 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
463 msgid "choose subtitles"
468 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
478 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
479 "the drive letter (eg D:)"
483 msgid "This is the default DVD device to use."
491 msgid "This is the default VCD device to use."
500 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
510 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
515 msgid "choose prefered codec list"
520 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
521 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
522 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
523 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
524 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
528 msgid "choose a stream output"
532 msgid "Empty if no stream output."
536 msgid "enable video stream output"
539 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
541 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
542 "stream output facility when this last one is enabled."
546 msgid "enable audio stream output"
550 msgid "choose prefered packetizer list"
555 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
563 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
567 msgid "access output module"
571 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
575 msgid "enable CPU MMX support"
580 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
585 msgid "enable CPU 3D Now! support"
590 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
595 msgid "enable CPU MMX EXT support"
600 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
605 msgid "enable CPU SSE support"
610 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
615 msgid "enable CPU AltiVec support"
620 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
625 msgid "play files randomly forever"
630 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
635 msgid "launch playlist on startup"
639 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
643 msgid "enqueue items in playlist"
648 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
653 msgid "loop playlist on end"
658 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
663 msgid "memory copy module"
668 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
669 "select the fastest one supported by your hardware."
673 msgid "access module"
677 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
685 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
689 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
694 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
695 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
696 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
700 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
705 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
706 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
707 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
708 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
709 "the default and the fastest), 1 and 2."
716 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
717 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
719 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
721 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
722 " UDP stream sent by VLS\n"
723 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
724 " vlc:quit quit VLC\n"
727 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
728 msgid "Session Announcement Protocol support"
737 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
742 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
743 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
748 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
757 #. Stream output options
758 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
759 msgid "Stream output"
768 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
777 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
778 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
779 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
780 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
781 #: modules/video_filter/crop.c:58
782 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
783 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
784 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
785 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
786 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
787 msgid "Miscellaneous"
799 msgid "print detailed help"
803 msgid "print a list of available modules"
807 msgid "print help on module"
811 msgid "print version information"
814 #: src/misc/configuration.c:901
818 #: include/interface.h:72
821 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
822 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
825 #. ****************************************************************************
826 #. * Module descriptor
827 #. ****************************************************************************
828 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
829 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
832 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
834 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
835 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
836 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
837 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
838 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
839 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
840 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
841 "instantly, which allows us to check them often.\n"
842 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
843 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
844 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
845 "The default method is: key."
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
849 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
853 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
856 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
857 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
860 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
861 msgid "Video4Linux input module"
864 #. ****************************************************************************
865 #. * Module descriptor
866 #. ****************************************************************************
867 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
868 msgid "caching value in ms"
871 #: modules/access/file.c:65
873 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
877 #: modules/access/file.c:69
878 msgid "Standard filesystem file reading"
881 #: modules/access/file.c:70
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
892 #: modules/access/http.c:75
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
899 #: modules/access/http.c:81
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
905 #: modules/access/http.c:85
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
913 #: modules/access/udp.c:72
915 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
919 #: modules/access/udp.c:76
920 msgid "raw UDP access module"
923 #: modules/access/udp.c:77
927 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
928 msgid "DVDRead input module"
931 #. ****************************************************************************
932 #. * Module descriptor
933 #. ****************************************************************************
934 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
935 msgid "satellite default transponder frequency"
938 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
939 msgid "satellite default transponder polarization"
942 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
943 msgid "satellite default transponder FEC"
946 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
947 msgid "satellite default transponder symbol rate"
950 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
951 msgid "use diseqc with antenna"
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
955 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
959 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
963 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
967 msgid "satellite input module"
970 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
971 msgid "VCD input module"
974 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
975 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
978 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
979 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
982 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
983 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
986 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
987 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
990 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
991 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
994 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
995 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
998 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
999 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1002 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1003 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1006 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1007 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1010 #. ****************************************************************************
1011 #. * Module descriptor
1012 #. ****************************************************************************
1013 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1014 msgid "A/52 dynamic range compression"
1017 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1019 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1020 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1021 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1022 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1025 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1026 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1029 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1030 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1033 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1034 msgid "audio filter for trivial resampling"
1037 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1038 msgid "audio filter for ugly resampling"
1041 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1042 msgid "float32 audio mixer module"
1045 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1046 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1049 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1050 msgid "trivial audio mixer module"
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1058 msgid "ALSA device name"
1061 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1062 msgid "ALSA audio module"
1065 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1066 #: modules/audio_output/oss.c:266
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1077 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1078 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1083 #: modules/audio_output/oss.c:270
1087 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1088 #: modules/audio_output/oss.c:278
1089 msgid "2 Front 2 Rear"
1092 #: modules/audio_output/arts.c:67
1093 msgid "aRts audio module"
1096 #: modules/audio_output/directx.c:122
1097 msgid "DirectX audio module"
1100 #: modules/audio_output/esd.c:65
1101 msgid "EsounD audio module"
1104 #. ****************************************************************************
1105 #. * Module descriptor
1106 #. ****************************************************************************
1107 #: modules/audio_output/file.c:82
1108 msgid "output format"
1111 #: modules/audio_output/file.c:83
1113 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1114 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1117 #: modules/audio_output/file.c:86
1118 msgid "add wave header"
1121 #: modules/audio_output/file.c:87
1122 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1125 #: modules/audio_output/file.c:104
1126 msgid "path of the output file"
1129 #: modules/audio_output/file.c:105
1130 msgid "By default samples.raw"
1133 #: modules/audio_output/file.c:114
1134 msgid "file audio output module"
1137 #. ****************************************************************************
1138 #. * Module descriptor
1139 #. ****************************************************************************
1140 #: modules/audio_output/oss.c:88
1141 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1144 #: modules/audio_output/oss.c:90
1146 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1147 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1148 "drivers, then you need to enable this option."
1151 #: modules/audio_output/oss.c:95
1155 #: modules/audio_output/oss.c:97
1156 msgid "OSS dsp device"
1159 #: modules/audio_output/oss.c:99
1160 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1163 #: modules/audio_output/oss.c:130
1164 msgid "A/52 over S/PDIF"
1167 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1168 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1171 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1172 msgid "Win32 waveOut extension module"
1175 #: modules/codec/a52.c:81
1179 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1180 msgid "A52 downmix module"
1183 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1184 msgid "A52 IMDCT module"
1187 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1188 msgid "software A52 decoder"
1191 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1192 msgid "SSE A52 downmix module"
1195 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1196 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1199 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1200 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1203 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1204 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1207 #: modules/codec/araw.c:73
1208 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1211 #: modules/codec/dv.c:48
1212 msgid "DV video decoder"
1215 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1216 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1224 msgid "Post processing"
1227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1228 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1232 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1235 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1236 msgid "C Post Processing module"
1239 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1240 msgid "MMX Post Processing module"
1243 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1244 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1247 #: modules/codec/lpcm.c:98
1248 msgid "linear PCM audio parser"
1251 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1255 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1256 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1259 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1260 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1263 #. ****************************************************************************
1264 #. * Module descriptor
1265 #. ****************************************************************************
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1267 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1271 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1272 msgid "AltiVec IDCT module"
1275 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1276 msgid "classic IDCT module"
1279 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1280 msgid "MMX IDCT module"
1283 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1284 msgid "MMX EXT IDCT module"
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1288 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1289 msgid "motion compensation module"
1292 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1293 msgid "3D Now! motion compensation module"
1296 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1297 msgid "AltiVec motion compensation module"
1300 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1301 msgid "MMX motion compensation module"
1304 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1305 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1310 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1311 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1316 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1317 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1321 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1322 msgid "use additional processors"
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1327 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1328 "one, you can specify the number of processors here."
1331 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1332 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1335 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1337 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1338 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1339 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1344 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1347 #. ****************************************************************************
1348 #. * Module descriptor.
1349 #. ****************************************************************************
1350 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1351 msgid "Font used by the text subtitler"
1354 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1356 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1357 "will be used to display them."
1360 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1364 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1365 msgid "subtitles decoder module"
1368 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1369 msgid "infrared remote control module"
1372 #. ****************************************************************************
1373 #. * Module descriptor
1374 #. ****************************************************************************
1375 #: modules/control/rc/rc.c:79
1376 msgid "show stream position"
1379 #: modules/control/rc/rc.c:80
1381 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1384 #: modules/control/rc/rc.c:82
1388 #: modules/control/rc/rc.c:83
1389 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1392 #: modules/control/rc/rc.c:86
1393 msgid "Remote control"
1396 #: modules/control/rc/rc.c:91
1397 msgid "remote control interface module"
1400 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1401 msgid "AAC stream demux"
1404 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1405 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1408 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1409 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1412 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1413 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1416 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1417 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1420 #. ****************************************************************************
1421 #. * Module descriptor
1422 #. ****************************************************************************
1423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1424 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1427 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1429 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1430 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1431 "using an old version, select this option."
1434 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1435 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1439 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1442 #: modules/demux/util/id3.c:46
1443 msgid "Simple id3 tag skipper"
1446 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1447 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1450 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1451 msgid "BeOS standard API module"
1454 #. ****************************************************************************
1455 #. * Module descriptor
1456 #. ****************************************************************************
1457 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1458 msgid "autoplay selected file"
1461 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1462 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1465 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1466 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1469 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1470 msgid "vlc (familiar)"
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1474 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1478 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1482 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1483 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1484 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1488 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1493 msgid "Rewind stream"
1494 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1499 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1500 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1505 msgid "Pause stream"
1506 msgstr "Pausa sorgente"
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1511 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1518 msgstr "Riproduci sorgente"
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1523 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1524 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1530 msgstr "Interrompi sorgente"
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1537 msgid "Forward stream"
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1554 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1591 msgid "udp6://:1234"
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1599 msgid "rtp6://:1234"
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1607 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1618 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1619 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1624 msgid "Automatically play file."
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1634 " for familiar Linux"
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1638 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1642 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1647 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1648 "from local or network sources."
1651 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1652 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1654 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1657 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1659 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1662 #. ****************************************************************************
1663 #. * Module descriptor
1664 #. ****************************************************************************
1665 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1666 msgid "show tooltips"
1669 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1670 msgid "Show tooltips for configuration options."
1673 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1674 msgid "show text on toolbar buttons"
1677 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1678 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1681 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1682 msgid "maximum height for the configuration windows"
1685 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1687 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1688 "preferences menu will occupy."
1691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1696 msgid "GNOME interface module"
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1701 msgid "_Open File..."
1702 msgstr "Apri File..."
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1708 msgstr "Apri un File"
1710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1712 msgid "Open _Disc..."
1713 msgstr "Apri _Disco"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1718 msgid "Open a DVD or VCD"
1719 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1723 msgid "_Network Stream..."
1724 msgstr "Sorgente di Rete"
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1729 msgid "Select a Network Stream"
1730 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1734 msgstr "_Espelli Disco"
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1739 msgstr "Espelli disco"
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1742 msgid "_Hide interface"
1743 msgstr "Nascondi interfaccia"
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1748 msgstr "A schermo pieno"
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1755 msgid "Choose the program"
1756 msgstr "Scegli il programma"
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1763 msgid "Choose title"
1764 msgstr "Scegli titolo"
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1771 msgid "Choose chapter"
1772 msgstr "Scegli capitolo"
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1775 msgid "_Playlist..."
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1779 msgid "Open the playlist window"
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1787 msgid "Open the module manager"
1788 msgstr "Apri il gestore moduli"
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1791 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1793 msgstr "Messaggi..."
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1796 msgid "Open the messages window"
1797 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1806 msgid "Select audio channel"
1807 msgstr "Seleziona canale audio"
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1812 msgstr "_Sottotitoli"
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1816 msgid "Select subtitles channel"
1817 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1821 msgid "VideoLAN Client"
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1829 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1830 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1831 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1853 msgid "Open a Satellite Card"
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1863 msgstr "Vai Indietro"
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1867 msgstr "Interrompi Sorgente"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1875 msgstr "Riproduci Sorgente"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1878 msgid "Pause Stream"
1879 msgstr "Pausa Sorgente"
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1900 msgid "Open Playlist"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1910 msgid "Previous File"
1911 msgstr "File Precedente"
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1916 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1917 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1923 msgstr "Prossimo File"
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1930 msgid "Select previous title"
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1938 msgid "Select previous chapter"
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1942 msgid "Select next chapter"
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1950 msgid "Network Channel:"
1951 msgstr "Canale Rete:"
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1958 msgid "Toggle _Interface"
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1962 msgid "Toggle fullscreen mode"
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1970 msgid "Got directly so specified point"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1979 msgid "Switch program"
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1987 msgid "Navigate through titles and chapters"
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1995 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1996 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2000 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2002 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2003 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2008 msgstr "Apri Sorgente"
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2011 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2012 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2016 msgid "Open Target:"
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2021 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2026 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2027 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2032 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2034 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2039 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2041 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2055 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2056 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2061 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2066 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2067 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2072 msgid "UDP Multicast"
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2076 msgid "Channel server "
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2100 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2120 msgid "Polarization"
2121 msgstr "Polarizzazione"
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2133 msgstr "Orizzontale"
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2140 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2150 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2176 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2215 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2216 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2222 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2225 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2229 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2230 msgid "Gtk+ interface module"
2233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2242 msgid "Close the window"
2243 msgstr "Chiude la finestra"
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2250 msgid "Exit the program"
2251 msgstr "Esce dal programma"
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2258 msgid "Hide the main interface window"
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2262 msgid "Navigate through the stream"
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2274 msgid "_Preferences..."
2275 msgstr "_Preferenze..."
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2278 msgid "Configure the application"
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2290 msgid "About this application"
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2307 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2308 "http://www.videolan.org/"
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2315 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2351 #. special case for "off" item
2352 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2358 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2360 msgid "Title %d (%d)"
2361 msgstr "Titolo %d (%d)"
2363 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2366 msgstr "Capitolo %d"
2368 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2370 msgstr "Descrizione"
2372 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2378 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2382 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2386 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2388 msgstr "Sottotitoli"
2390 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2391 msgid "Stream info..."
2392 msgstr "Info Sorgente..."
2394 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2398 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2399 msgid "Path to ui.rc file"
2402 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2403 msgid "KDE interface module"
2406 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2410 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2411 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2414 msgstr "File Precedente"
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2417 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2422 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2426 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2432 msgid "About VLC Media Player"
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2438 msgstr "Nascondi vlc"
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2442 msgstr "Nascondi Altre"
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2446 msgstr "Mostra Tutte"
2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2451 msgstr "Esci da vlc"
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2458 msgid "Open File..."
2459 msgstr "Apri File..."
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2462 msgid "Open Disc..."
2463 msgstr "Apri Disco..."
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2466 msgid "Open Network..."
2467 msgstr "Apri Rete..."
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2471 msgstr "Apri Recenti"
2473 #. Recent Items Menu
2474 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2476 msgstr "Cancella Menu"
2478 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2480 msgstr "Composizione"
2482 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2490 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2500 msgstr "Seleziona Tutto"
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2520 msgstr "Valume Gi
\9d"
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2526 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2530 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2536 msgstr "A schermo pieno"
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2542 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2544 msgstr "Deinterlaccia"
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2556 msgid "Minimize Window"
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2561 msgid "Close Window"
2562 msgstr "Chiude la finestra"
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2565 msgid "Bring All to Front"
2566 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2575 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2580 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2585 msgid "Open Messages Window"
2586 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2592 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2595 msgstr "Apri Sorgente"
2597 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2598 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2601 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2602 msgid "Use DVD menus"
2605 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2606 msgid "VIDEO_TS folder"
2609 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2610 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2614 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2615 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2616 msgid "UDP/RTP Multicast"
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2620 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2622 msgid "Channel server"
2625 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2626 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2627 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2630 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2631 msgid "Stream output MRL"
2634 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2638 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2643 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2648 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2649 msgid "No %@s found"
2652 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2653 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2656 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2659 msgstr "Prossimo File"
2661 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2662 msgid "ncurses interface module"
2665 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2666 msgid "QNX RTOS module"
2669 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2670 msgid "Qt interface module"
2673 #. ****************************************************************************
2674 #. * Module descriptor
2675 #. ****************************************************************************
2676 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2677 msgid "maximum number of lines in the log window"
2680 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2682 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2683 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2686 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2687 msgid "Native Windows interface module"
2690 #. ****************************************************************************
2691 #. * Module descriptor
2692 #. ****************************************************************************
2693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2694 msgid "dummy image chroma format"
2697 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2699 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2700 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2704 msgid "dummy functions module"
2707 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2708 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2711 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2712 msgid "Gtk+ helper module"
2715 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2716 msgid "log filename"
2719 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2720 msgid "Specify the log filename."
2723 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2727 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2729 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2732 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2733 msgid "file logging interface module"
2736 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2737 msgid "Using the logger interface plugin..."
2740 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2741 msgid "libc memcpy module"
2744 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2745 msgid "3D Now! memcpy module"
2748 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2749 msgid "MMX memcpy module"
2752 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2753 msgid "MMX EXT memcpy module"
2756 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2757 msgid "AltiVec memcpy module"
2760 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2761 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2764 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2765 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2768 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2769 msgid "C module that does nothing"
2772 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2773 msgid "Miscellaneous stress tests"
2776 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2777 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2780 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2781 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2784 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2785 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2786 msgid "conversions from "
2789 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2790 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2791 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2795 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2796 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2797 msgid "MMX conversions from "
2800 #. ****************************************************************************
2801 #. * Module descriptor
2802 #. ****************************************************************************
2803 #: modules/video_filter/clone.c:50
2804 msgid "Number of clones"
2807 #: modules/video_filter/clone.c:51
2808 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2811 #: modules/video_filter/clone.c:57
2812 msgid "image clone video module"
2815 #. ****************************************************************************
2816 #. * Module descriptor
2817 #. ****************************************************************************
2818 #: modules/video_filter/crop.c:51
2819 msgid "crop geometry"
2822 #: modules/video_filter/crop.c:52
2823 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2826 #: modules/video_filter/crop.c:54
2827 msgid "automatic cropping"
2830 #: modules/video_filter/crop.c:55
2831 msgid "Activate automatic black border cropping"
2834 #: modules/video_filter/crop.c:61
2835 msgid "image crop video module"
2838 #. ****************************************************************************
2839 #. * Module descriptor
2840 #. ****************************************************************************
2841 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2842 msgid "deinterlace mode"
2845 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2846 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2849 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2850 msgid "deinterlacing module"
2853 #. ****************************************************************************
2854 #. * Module descriptor
2855 #. ****************************************************************************
2856 #: modules/video_filter/distort.c:56
2857 msgid "distort mode"
2860 #: modules/video_filter/distort.c:57
2861 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2864 #: modules/video_filter/distort.c:65
2865 msgid "miscellaneous video effects module"
2868 #: modules/video_filter/invert.c:49
2869 msgid "invert video module"
2872 #. ****************************************************************************
2873 #. * Module descriptor
2874 #. ****************************************************************************
2875 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2879 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2880 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2883 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2884 msgid "Motion blur filter"
2887 #. ****************************************************************************
2888 #. * Module descriptor
2889 #. ****************************************************************************
2890 #: modules/video_filter/transform.c:54
2891 msgid "transform type"
2894 #: modules/video_filter/transform.c:55
2895 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2898 #: modules/video_filter/transform.c:63
2899 msgid "image transformation module"
2902 #. ****************************************************************************
2903 #. * Module descriptor
2904 #. ****************************************************************************
2905 #: modules/video_filter/wall.c:50
2906 msgid "number of columns"
2909 #: modules/video_filter/wall.c:51
2911 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2914 #: modules/video_filter/wall.c:54
2915 msgid "number of rows"
2918 #: modules/video_filter/wall.c:55
2919 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2922 #: modules/video_filter/wall.c:58
2923 msgid "active windows"
2926 #: modules/video_filter/wall.c:59
2927 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2930 #: modules/video_filter/wall.c:67
2931 msgid "image wall video module"
2934 #: modules/video_output/aa.c:55
2935 msgid "ASCII-art video output module"
2938 #. ****************************************************************************
2939 #. * Module descriptor
2940 #. ****************************************************************************
2941 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2942 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2945 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2947 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2948 "doesn't have any effect when using overlays."
2951 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2952 msgid "use video buffers in system memory"
2955 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2957 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2958 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2959 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2960 "doesn't have any effect when using overlays."
2963 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2964 msgid "specify an existing window"
2967 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2969 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2970 "DANGEROUS, use with care."
2973 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2974 msgid "DirectX video module"
2977 #: modules/video_output/fb.c:69
2978 msgid "framebuffer device"
2981 #: modules/video_output/fb.c:70
2982 msgid "Linux console framebuffer module"
2985 #. ****************************************************************************
2986 #. * Module descriptor
2987 #. ****************************************************************************
2988 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2989 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2990 msgid "X11 display name"
2993 #: modules/video_output/ggi.c:57
2995 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2996 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2999 #: modules/video_output/glide.c:64
3000 msgid "3dfx Glide module"
3003 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3004 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3007 #. ****************************************************************************
3008 #. * Module descriptor
3009 #. ****************************************************************************
3010 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3011 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3012 msgid "alternate fullscreen method"
3015 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3016 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3018 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3020 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3021 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3022 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3023 "show on top of the video."
3026 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3027 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3029 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3030 "the value of the DISPLAY environment variable."
3033 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3034 msgid "X11 MGA module"
3037 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3038 msgid "QT Embedded display name"
3041 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3043 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3044 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3047 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3048 msgid "QT Embedded drawable"
3051 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3053 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3054 "option is DANGEROUS, use with care."
3057 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3058 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3059 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3060 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3061 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3062 msgid "QT Embedded module"
3065 #: modules/video_output/sdl.c:104
3066 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3069 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3070 msgid "SVGAlib module"
3073 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3074 msgid "X11 drawable"
3077 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3079 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3080 "is DANGEROUS, use with care."
3083 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3084 msgid "use shared memory"
3087 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3088 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3091 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3095 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3099 #. ****************************************************************************
3100 #. * Module descriptor
3101 #. ****************************************************************************
3102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3103 msgid "XVideo adaptor number"
3106 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3108 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3109 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3112 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3113 msgid "XVimage chroma format"
3116 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3118 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3119 "to improve performances by using the most efficient one."
3122 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3126 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3127 msgid "XVideo extension module"
3130 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3131 msgid "scope effect"
3134 #. ****************************************************************************
3135 #. * Module descriptor
3136 #. ****************************************************************************
3137 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3138 msgid "flip vertical position"
3141 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3142 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3145 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3146 msgid "vertical offset"
3149 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3150 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3153 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3154 msgid "shadow offset"
3157 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3158 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3161 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3165 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3166 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3169 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3173 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3174 msgid "xosd interface module"
3177 #~ msgid "About vlc"
3178 #~ msgstr "Info su vlc"