1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 20:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "extra interface modules"
87 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
91 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
92 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
93 "a comma separated list of interface modules."
97 msgid "verbosity (0,1,2)"
102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
103 "1=warnings, 2=debug)."
111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgid "color messages"
116 msgstr "messaggi colorati"
120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgid "interface default search path"
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
135 msgid "plugin search path"
140 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
145 msgid "audio output module"
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
156 msgstr "abilita audio"
160 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
161 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 msgid "force mono audio"
166 msgstr "forza audio mono"
169 msgid "This will force a mono audio output"
173 msgid "audio output volume"
174 msgstr "volume uscita audio"
178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
182 msgid "audio output frequency (Hz)"
183 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
187 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
188 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
197 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
198 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgid "headphone virtual spatialization effect"
207 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
208 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
209 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
210 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
211 "It works with any source format from mono to 5.1."
215 msgid "characteristic dimension"
220 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
221 "left speaker and listener in meters."
225 msgid "video output module"
230 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
231 "default behavior is to automatically select the best method available."
236 msgstr "abilita video"
240 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
241 "stage won't be done, which will save some processing power."
245 msgid "display identifier"
250 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
256 msgstr "ampiezza video"
260 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
266 msgstr "altezza video"
270 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
271 "video characteristics."
279 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
283 msgid "grayscale video output"
288 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
289 "can also allow you to save some processing power)."
293 msgid "fullscreen video output"
298 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
302 msgid "overlay video output"
307 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
312 msgid "force SPU position"
317 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
318 "over the movie. Try several positions."
322 msgid "video filter module"
327 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
328 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
332 msgid "source aspect ratio"
337 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
338 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
339 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
340 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
341 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
345 msgid "destination aspect ratio"
350 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
351 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
352 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
353 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
359 msgstr "porta server"
362 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
366 msgid "MTU of the network interface"
371 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
376 msgid "enable network channel mode"
380 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
384 msgid "channel server address"
385 msgstr "indirizzo canale server"
388 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
392 msgid "channel server port"
393 msgstr "porta canale server"
396 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
400 msgid "network interface"
401 msgstr "interfaccia di rete"
405 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
406 "solution, you may indicate here which interface to use."
410 msgid "network interface address"
411 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
415 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
416 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
417 "multicasting interface here."
421 msgid "choose program (SID)"
425 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
430 msgstr "scegli audio"
433 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
437 msgid "choose channel"
438 msgstr "scegli canale"
442 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
447 msgid "choose subtitles"
448 msgstr "scegli sottotitoli"
452 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
458 msgstr "periferica DVD"
462 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
463 "the drive letter (eg D:)"
467 msgid "This is the default DVD device to use."
472 msgstr "periferica VCD"
475 msgid "This is the default VCD device to use."
484 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
494 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
499 msgid "choose preferred codec list"
504 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
505 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
506 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
507 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
508 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
512 msgid "choose preferred video encoder list"
515 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
517 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
521 msgid "choose preferred audio encoder list"
525 msgid "choose a stream output"
529 msgid "Empty if no stream output."
533 msgid "enable video stream output"
536 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
538 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
539 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgid "video encoding codec"
547 msgid "This allows you to force video encoding"
551 msgid "enable audio stream output"
555 msgid "audio encoding codec"
559 msgid "This allows you to force audio encoding"
563 msgid "choose preferred packetizer list"
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
580 msgid "access output module"
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
588 msgid "enable CPU MMX support"
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
618 msgid "enable CPU SSE support"
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
638 msgid "play files randomly forever"
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
648 msgid "launch playlist on startup"
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
656 msgid "enqueue items in playlist"
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
666 msgid "loop playlist on end"
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
676 msgid "memory copy module"
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
686 msgid "access module"
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
730 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
732 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
734 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 " UDP stream sent by VLS\n"
736 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
737 " vlc:quit quit VLC\n"
746 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041
774 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
775 msgid "Stream output"
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
817 msgid "print detailed help"
821 msgid "print a list of available modules"
825 msgid "print help on module"
829 msgid "print version information"
832 #: src/misc/configuration.c:901
836 #: include/interface.h:72
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
889 #: modules/access/file.c:65
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
899 #: modules/access/file.c:70
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Module descriptor
905 #. ****************************************************************************
906 #: modules/access/http.c:73
907 msgid "specify an HTTP proxy"
908 msgstr "specifica un proxy HTTP"
910 #: modules/access/http.c:75
912 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
913 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
917 #: modules/access/http.c:81
919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
920 "should be set in miliseconds units."
923 #: modules/access/http.c:85
927 #: modules/access/http.c:88
928 msgid "HTTP access module"
931 #: modules/access/udp.c:72
933 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
934 "should be set in miliseconds units."
937 #: modules/access/udp.c:76
938 msgid "raw UDP access module"
941 #: modules/access/udp.c:77
945 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
946 msgid "DVDRead input module"
949 #. ****************************************************************************
950 #. * Module descriptor
951 #. ****************************************************************************
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
953 msgid "satellite default transponder frequency"
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
957 msgid "satellite default transponder polarization"
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
961 msgid "satellite default transponder FEC"
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
965 msgid "satellite default transponder symbol rate"
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
969 msgid "use diseqc with antenna"
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
973 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
976 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
977 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
980 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
981 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
984 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
985 msgid "satellite input module"
988 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
989 msgid "VCD input module"
992 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
993 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
996 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
997 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1000 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1001 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1004 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1005 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1012 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1013 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1016 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1017 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1020 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1021 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1024 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1025 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1028 #. ****************************************************************************
1029 #. * Module descriptor
1030 #. ****************************************************************************
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1032 msgid "A/52 dynamic range compression"
1035 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1038 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1039 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1040 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1043 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1044 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1047 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1048 msgid "MPEG audio decoder module"
1051 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1052 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1055 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1056 msgid "audio filter for trivial resampling"
1059 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1060 msgid "audio filter for ugly resampling"
1063 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1064 msgid "float32 audio mixer module"
1067 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1068 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1071 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1072 msgid "trivial audio mixer module"
1075 #. ****************************************************************************
1076 #. * Module descriptor
1077 #. ****************************************************************************
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
1079 msgid "Try to use S/PDIF output"
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1084 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1085 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1086 "selects analog PCM output."
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1093 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1094 msgid "ALSA device name"
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1098 msgid "ALSA audio module"
1102 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1103 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1104 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1105 msgid "A/52 over S/PDIF"
1108 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1109 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1112 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1117 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1120 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 #: modules/audio_output/arts.c:67
1137 msgid "aRts audio module"
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1144 #: modules/audio_output/esd.c:66
1145 msgid "EsounD audio module"
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1195 #: modules/audio_output/oss.c:108
1199 #: modules/audio_output/oss.c:110
1200 msgid "OSS dsp device"
1203 #: modules/audio_output/oss.c:113
1204 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1207 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1208 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1211 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1212 msgid "Win32 waveOut extension module"
1215 #: modules/codec/a52.c:81
1219 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1220 msgid "A52 downmix module"
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1224 msgid "A52 IMDCT module"
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1228 msgid "software A52 decoder"
1231 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1232 msgid "SSE A52 downmix module"
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1236 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1239 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1240 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1244 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1247 #: modules/codec/araw.c:73
1248 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1251 #: modules/codec/dv.c:48
1252 msgid "DV video decoder"
1255 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1256 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1264 msgid "Post processing"
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1268 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1272 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1275 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1276 msgid "C Post Processing module"
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1280 msgid "MMX Post Processing module"
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1284 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1287 #: modules/codec/lpcm.c:98
1288 msgid "linear PCM audio parser"
1291 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1292 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1295 #. ****************************************************************************
1296 #. * Module descriptor
1297 #. ****************************************************************************
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1304 msgid "AltiVec IDCT module"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1308 msgid "classic IDCT module"
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1312 msgid "MMX IDCT module"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1316 msgid "MMX EXT IDCT module"
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1321 msgid "motion compensation module"
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1325 msgid "3D Now! motion compensation module"
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1329 msgid "AltiVec motion compensation module"
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1333 msgid "MMX motion compensation module"
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1337 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1342 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1343 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1348 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1349 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1354 msgid "use additional processors"
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1359 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1360 "one, you can specify the number of processors here."
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1364 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1369 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1370 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1371 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1376 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1379 #. ****************************************************************************
1380 #. * Module descriptor.
1381 #. ****************************************************************************
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1383 msgid "Font used by the text subtitler"
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1388 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1389 "will be used to display them."
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1394 msgstr "sottotitoli"
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1397 msgid "subtitles decoder module"
1400 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1401 msgid "infrared remote control module"
1404 #. ****************************************************************************
1405 #. * Module descriptor
1406 #. ****************************************************************************
1407 #: modules/control/rc/rc.c:81
1408 msgid "show stream position"
1411 #: modules/control/rc/rc.c:82
1413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1416 #: modules/control/rc/rc.c:84
1420 #: modules/control/rc/rc.c:85
1421 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1424 #: modules/control/rc/rc.c:88
1425 msgid "Remote control"
1428 #: modules/control/rc/rc.c:93
1429 msgid "remote control interface module"
1432 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1433 msgid "AAC stream demux"
1436 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1437 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1440 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1444 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1448 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1449 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1452 #. ****************************************************************************
1453 #. * Module descriptor
1454 #. ****************************************************************************
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1456 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1461 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1462 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1463 "using an old version, select this option."
1466 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1474 #: modules/demux/util/id3.c:46
1475 msgid "Simple id3 tag skipper"
1478 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1479 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1482 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1483 msgid "BeOS standard API module"
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1490 msgid "autoplay selected file"
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1494 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1498 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1502 msgid "vlc (familiar)"
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392
1506 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1507 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:584
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1516 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1519 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1529 msgid "Rewind stream"
1530 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:679
1535 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
1536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1541 msgid "Pause stream"
1542 msgstr "Pausa sorgente"
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1547 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1548 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
1549 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
1550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1557 msgstr "Riproduci sorgente"
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198
1562 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1563 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1569 msgstr "Interrompi sorgente"
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1576 msgid "Forward stream"
1577 msgstr "Avanza sorgente"
1579 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1581 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1585 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1594 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1619 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401
1630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883
1631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1640 msgid "Automatically play file."
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1650 " for familiar Linux"
1653 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1654 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1655 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1658 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1659 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1663 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1664 "from local or network sources."
1667 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1668 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1670 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1673 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1675 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1678 #. ****************************************************************************
1679 #. * Module descriptor
1680 #. ****************************************************************************
1681 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1682 msgid "show tooltips"
1685 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1686 msgid "Show tooltips for configuration options."
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1690 msgid "show text on toolbar buttons"
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1694 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1698 msgid "maximum height for the configuration windows"
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1703 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1704 "preferences menu will occupy."
1707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1712 msgid "GNOME interface module"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1717 msgid "_Open File..."
1718 msgstr "Apri File..."
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1726 msgstr "Apri un File"
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1730 msgid "Open _Disc..."
1731 msgstr "Apri _Disco"
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1737 msgid "Open a DVD or VCD"
1738 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1742 msgid "_Network Stream..."
1743 msgstr "Sorgente di Rete"
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1750 msgid "Select a network stream"
1751 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1755 msgstr "_Espelli Disco"
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1760 msgstr "Espelli disco"
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1763 msgid "_Hide interface"
1764 msgstr "Nascondi interfaccia"
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1769 msgstr "A schermo pieno"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1777 msgid "Choose the program"
1778 msgstr "Scegli il programma"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1785 msgid "Choose title"
1786 msgstr "Scegli titolo"
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1793 msgid "Choose chapter"
1794 msgstr "Scegli capitolo"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1797 msgid "_Playlist..."
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1802 msgid "Open the playlist window"
1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1810 msgid "Open the module manager"
1811 msgstr "Apri il gestore moduli"
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1814 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1816 msgstr "Messaggi..."
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1820 msgid "Open the messages window"
1821 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1832 msgid "Select audio channel"
1833 msgstr "Seleziona canale audio"
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1839 msgstr "_Sottotitoli"
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1844 msgid "Select subtitles channel"
1845 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1857 msgstr "Volume Giù"
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1878 msgstr "periferica DVD"
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1883 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1890 #: modules/gui/macosx/controls.m:725
1892 msgstr "Deinterlaccia"
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1900 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1905 msgid "VideoLAN Client"
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109
1914 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1915 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1916 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178
1926 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1941 msgid "Open a Satellite Card"
1942 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
1946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
1952 msgstr "Vai Indietro"
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
1956 msgstr "Interrompi Sorgente"
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
1965 msgstr "Riproduci Sorgente"
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
1968 msgid "Pause Stream"
1969 msgstr "Pausa Sorgente"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
1972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
1973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
1979 msgstr "Riproduci Lento"
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
1982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
1983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
1989 msgstr "Riproduci Veloce"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
1992 msgid "Open Playlist"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
1998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113
1999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2006 msgid "Previous file"
2007 msgstr "File Precedente"
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201
2013 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:691
2014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2021 msgstr "Prossimo File"
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2029 msgid "Select previous title"
2030 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2038 msgid "Select previous chapter"
2039 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2042 msgid "Select next chapter"
2043 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2048 msgstr "Nessun server"
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2051 msgid "Network Channel:"
2052 msgstr "Canale Rete:"
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2060 msgid "Toggle _Interface"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2064 msgid "Toggle fullscreen mode"
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2072 msgid "Got directly so specified point"
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2076 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2082 msgid "Switch program"
2083 msgstr "Cambia programma"
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2090 msgid "Navigate through titles and chapters"
2091 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2099 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2100 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2101 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2104 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2106 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2107 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2112 msgstr "Apri Sorgente"
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732
2115 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2116 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754
2120 msgid "Open Target:"
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774
2125 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818
2131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181
2132 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2139 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2140 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2141 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852
2146 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2147 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2148 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872
2153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891
2158 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899
2163 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2164 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907
2169 msgid "Use DVD menus"
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915
2173 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2175 msgstr "Nome Periferica"
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961
2178 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2179 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971
2184 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2186 msgid "UDP/RTP Multicast"
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981
2190 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2191 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2194 msgid "Channel server"
2195 msgstr "Canale server "
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991
2198 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2199 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2200 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087
2208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2210 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011
2216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033
2222 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143
2228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180
2242 msgid "Polarization"
2243 msgstr "Polarizzazione"
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227
2255 msgstr "Orizzontale"
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276
2264 msgstr "Sottotitoli"
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2278 msgstr "Impostazioni"
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2281 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2291 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
2301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2318 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
2327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864
2336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625
2357 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2360 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2361 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058
2367 msgid "Stream output (MRL)"
2368 msgstr "Info Sorgente..."
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073
2371 msgid "Destination Target: "
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119
2375 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2376 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129
2381 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164
2392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208
2399 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216
2404 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2405 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224
2410 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2416 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2419 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2423 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2424 msgid "Gtk+ interface module"
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2436 msgid "Close the window"
2437 msgstr "Chiudi la finestra"
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2444 msgid "Exit the program"
2445 msgstr "Esci dal programma"
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2452 msgid "Hide the main interface window"
2453 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2456 msgid "Navigate through the stream"
2457 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2461 msgstr "Impostazioni"
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2468 msgid "_Preferences..."
2469 msgstr "_Preferenze..."
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2472 msgid "Configure the application"
2473 msgstr "Configura l'applicazione"
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2484 msgid "About this application"
2485 msgstr "Info su questa applicazione"
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2502 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2503 "http://www.videolan.org/"
2504 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
2509 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2510 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2514 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282
2524 msgid "Use a subtitles file"
2525 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2529 msgid "Select a subtitles file"
2530 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2533 msgid "Set the delay (in seconds)"
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2537 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365
2542 msgid "Use stream output"
2543 msgstr "Apri Sorgente"
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373
2546 msgid "Stream output configuration "
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525
2551 msgstr "Seleziona File"
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2563 msgstr "Selezionato"
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816
2573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827
2577 #. special case for "off" item
2578 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2579 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2580 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2584 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2586 msgid "Title %d (%d)"
2587 msgstr "Titolo %d (%d)"
2589 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2592 msgstr "Capitolo %d"
2594 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2596 msgstr "Descrizione"
2598 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2599 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2604 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2606 msgstr "Selezionato:"
2608 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2612 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2615 msgstr "Sottotitoli"
2617 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2618 msgid "Stream info..."
2619 msgstr "Info Sorgente..."
2621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2625 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2626 msgid "Path to ui.rc file"
2629 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2630 msgid "KDE interface module"
2633 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2639 msgid "VLC - Controller"
2642 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2643 #: modules/gui/macosx/controls.m:690
2646 msgstr "File Precedente"
2648 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2653 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2655 msgid "Fast Forward"
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2666 msgstr "Polarizzazione"
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2674 msgid "About VLC Media Player"
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2680 msgstr "Nascondi vlc"
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2684 msgstr "Nascondi Altre"
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2688 msgstr "Mostra Tutte"
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2693 msgstr "Esci da vlc"
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2700 msgid "Open File..."
2701 msgstr "Apri File..."
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2704 msgid "Open Disc..."
2705 msgstr "Apri Disco..."
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2708 msgid "Open Network..."
2709 msgstr "Apri Rete..."
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2713 msgstr "Apri Recenti"
2715 #. Recent Items Menu
2716 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
2718 msgstr "Cancella Menu"
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2722 msgstr "Composizione"
2724 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2728 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2732 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2742 msgstr "Seleziona Tutto"
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:670
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:671
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:708
2766 msgstr "A schermo pieno"
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2774 msgid "Minimize Window"
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2779 msgid "Close Window"
2780 msgstr "Chiudi la finestra"
2782 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2788 msgid "Bring All to Front"
2789 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2796 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2799 msgstr "Messaggi..."
2801 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2802 msgid "Report A Bug"
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2806 msgid "VideoLAN Website"
2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2820 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2825 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2830 msgid "Open Messages Window"
2831 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:962
2838 msgid "Load from file.."
2841 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2844 msgstr "Apri Sorgente"
2846 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2847 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2850 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2851 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2854 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2856 msgid "Load subtitles"
2857 msgstr "sottotitoli"
2859 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2860 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2864 msgid "VIDEO_TS folder"
2867 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2868 msgid "Stream output MRL"
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2872 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2873 msgid "No %@s found"
2876 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2877 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2880 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2883 msgstr "Seleziona File"
2885 #: modules/gui/macosx/controls.m:583
2887 msgid "Open subtitlefile"
2888 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2890 #: modules/gui/macosx/vout.m:989
2895 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2896 msgid "ncurses interface module"
2899 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2900 msgid "QNX RTOS module"
2903 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2904 msgid "Qt interface module"
2907 #. ****************************************************************************
2908 #. * Module descriptor
2909 #. ****************************************************************************
2910 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2911 msgid "maximum number of lines in the log window"
2914 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2916 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2917 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2920 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2921 msgid "Native Windows interface module"
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2926 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2927 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2931 msgid "http://www.videolan.org/"
2932 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2935 msgid "Version x.y.z"
2939 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2944 msgstr "Apri Disco..."
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2948 msgid "Device &name:"
2949 msgstr "Nome Periferica"
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2956 msgid "Starting position"
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2978 msgid "ToolButtonSep1"
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2982 msgid "ToolButtonSep2"
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2986 msgid "ToolButtonSep3"
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3004 msgid "Open &file..."
3005 msgstr "Apri File..."
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3009 msgid "Open &disc..."
3010 msgstr "Apri Disco..."
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3014 msgid "&Network stream..."
3015 msgstr "Sorgente di Rete"
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3024 msgid "&Hide interface"
3025 msgstr "Nascondi interfaccia"
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3028 msgid "&Playlist..."
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3033 msgid "&Add interface"
3034 msgstr "Nascondi interfaccia"
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3038 msgid "Spawn a new interface"
3039 msgstr "interfaccia di rete"
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3048 msgid "Audio device"
3049 msgstr "periferica DVD"
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3082 msgid "Select angle"
3083 msgstr "Seleziona File"
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3093 msgstr "Sottotitoli"
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3102 msgid "Close this popup"
3103 msgstr "Chiudi la finestra"
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3107 msgid "Show interface"
3108 msgstr "interfaccia di rete"
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3117 msgid "Audio settings"
3118 msgstr "Impostazioni"
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3122 msgid "Video settings"
3123 msgstr "Impostazioni"
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3128 msgstr "Polarizzazione"
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3133 msgstr "Riavvolgi sorgente"
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3137 msgid "Network Stream..."
3138 msgstr "Sorgente di Rete"
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3143 msgstr "Riproduci Lento"
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3148 msgstr "Riproduci Veloce"
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3153 msgstr "Prossimo File"
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3157 msgid "&Stream output..."
3158 msgstr "Info Sorgente..."
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3162 msgid "Open the stream output"
3163 msgstr "Apri Sorgente"
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3167 msgid "&Add subtitles..."
3168 msgstr "sottotitoli"
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3171 msgid "Add a subtitle file"
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3182 msgstr "A schermo pieno"
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3186 msgid "Preferences..."
3187 msgstr "_Preferenze..."
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3196 msgid "Select next title"
3197 msgstr "Seleziona File"
3199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3205 msgid "Increase the volume"
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3210 msgid "Volume &Down"
3211 msgstr "Volume Giù"
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3214 msgid "Decrease the volume"
3217 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3222 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3227 msgid "Always on top..."
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3232 msgid "Set the window on top"
3233 msgstr "Chiudi la finestra"
3236 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3240 msgid "Open network"
3241 msgstr "Apri Rete..."
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3245 msgid "Network mode"
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3261 msgstr "Nome Periferica"
3263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3268 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3271 msgstr "Apri File..."
3273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3276 msgstr "Apri Disco..."
3278 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3299 msgid "&Invert selection"
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3304 msgid "&Crop selection"
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3309 msgid "&Delete selection"
3312 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3319 msgid "Invert selection"
3322 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3324 msgid "Crop selection"
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3329 msgid "Delete selection"
3332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3333 msgid "Delete all items"
3336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3338 msgid "Play the selected stream"
3339 msgstr "Riproduci sorgente"
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3342 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3354 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3356 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3358 msgid "Add subtitles"
3359 msgstr "sottotitoli"
3361 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3373 #. ****************************************************************************
3374 #. * Module descriptor
3375 #. ****************************************************************************
3376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3377 msgid "dummy image chroma format"
3380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3382 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3383 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3387 msgid "dummy functions module"
3390 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3391 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3394 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3395 msgid "Gtk+ helper module"
3398 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3399 msgid "log filename"
3402 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3403 msgid "Specify the log filename."
3406 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3410 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3412 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3415 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3416 msgid "file logging interface module"
3419 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3420 msgid "Using the logger interface plugin..."
3423 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3424 msgid "libc memcpy module"
3427 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3428 msgid "3D Now! memcpy module"
3431 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3432 msgid "MMX memcpy module"
3435 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3436 msgid "MMX EXT memcpy module"
3439 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3440 msgid "AltiVec memcpy module"
3443 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3444 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3447 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3448 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3451 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3452 msgid "C module that does nothing"
3455 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3456 msgid "Miscellaneous stress tests"
3459 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3460 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3463 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3464 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3467 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3468 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3469 msgid "conversions from "
3472 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3473 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3474 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3478 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3479 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3480 msgid "MMX conversions from "
3483 #. ****************************************************************************
3484 #. * Module descriptor
3485 #. ****************************************************************************
3486 #: modules/video_filter/clone.c:53
3487 msgid "Number of clones"
3490 #: modules/video_filter/clone.c:54
3491 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3494 #: modules/video_filter/clone.c:60
3495 msgid "image clone video module"
3498 #. ****************************************************************************
3499 #. * Module descriptor
3500 #. ****************************************************************************
3501 #: modules/video_filter/crop.c:54
3502 msgid "crop geometry"
3505 #: modules/video_filter/crop.c:55
3506 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3509 #: modules/video_filter/crop.c:57
3510 msgid "automatic cropping"
3513 #: modules/video_filter/crop.c:58
3514 msgid "Activate automatic black border cropping"
3517 #: modules/video_filter/crop.c:64
3518 msgid "image crop video module"
3521 #. ****************************************************************************
3522 #. * Module descriptor
3523 #. ****************************************************************************
3524 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3525 msgid "deinterlace mode"
3528 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3529 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3532 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3533 msgid "deinterlacing module"
3536 #. ****************************************************************************
3537 #. * Module descriptor
3538 #. ****************************************************************************
3539 #: modules/video_filter/distort.c:59
3540 msgid "distort mode"
3543 #: modules/video_filter/distort.c:60
3544 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3547 #: modules/video_filter/distort.c:68
3548 msgid "miscellaneous video effects module"
3551 #: modules/video_filter/invert.c:52
3552 msgid "invert video module"
3555 #. ****************************************************************************
3556 #. * Module descriptor
3557 #. ****************************************************************************
3558 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3562 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3563 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3566 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3567 msgid "Motion blur filter"
3570 #. ****************************************************************************
3571 #. * Module descriptor
3572 #. ****************************************************************************
3573 #: modules/video_filter/transform.c:57
3574 msgid "transform type"
3577 #: modules/video_filter/transform.c:58
3578 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3581 #: modules/video_filter/transform.c:66
3582 msgid "image transformation module"
3585 #. ****************************************************************************
3586 #. * Module descriptor
3587 #. ****************************************************************************
3588 #: modules/video_filter/wall.c:53
3589 msgid "number of columns"
3592 #: modules/video_filter/wall.c:54
3594 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3597 #: modules/video_filter/wall.c:57
3598 msgid "number of rows"
3599 msgstr "numero di righe"
3601 #: modules/video_filter/wall.c:58
3602 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3605 #: modules/video_filter/wall.c:61
3606 msgid "active windows"
3607 msgstr "finestre attive"
3609 #: modules/video_filter/wall.c:62
3610 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3613 #: modules/video_filter/wall.c:70
3614 msgid "image wall video module"
3617 #: modules/video_output/aa.c:55
3618 msgid "ASCII-art video output module"
3621 #. ****************************************************************************
3622 #. * Module descriptor
3623 #. ****************************************************************************
3624 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3625 msgid "always on top"
3628 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3629 msgid "place the directx window on top of other windows"
3632 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3633 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3636 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3638 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3639 "doesn't have any effect when using overlays."
3642 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3643 msgid "use video buffers in system memory"
3646 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3648 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3649 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3650 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3651 "doesn't have any effect when using overlays."
3654 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3655 msgid "specify an existing window"
3656 msgstr "specifica una finestra esistente"
3658 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3660 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3661 "DANGEROUS, use with care."
3664 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3665 msgid "DirectX video module"
3668 #: modules/video_output/fb.c:69
3669 msgid "framebuffer device"
3672 #: modules/video_output/fb.c:70
3673 msgid "Linux console framebuffer module"
3676 #. ****************************************************************************
3677 #. * Module descriptor
3678 #. ****************************************************************************
3679 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3680 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3681 msgid "X11 display name"
3684 #: modules/video_output/ggi.c:57
3686 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3687 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3690 #: modules/video_output/glide.c:64
3691 msgid "3dfx Glide module"
3694 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3695 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3698 #. ****************************************************************************
3699 #. * Module descriptor
3700 #. ****************************************************************************
3701 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3702 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3703 msgid "alternate fullscreen method"
3706 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3707 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3709 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3711 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3712 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3713 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3714 "show on top of the video."
3717 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3718 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3720 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3721 "the value of the DISPLAY environment variable."
3724 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3725 msgid "X11 MGA module"
3728 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3729 msgid "QT Embedded display name"
3732 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3734 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3735 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3738 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3739 msgid "QT Embedded drawable"
3742 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3744 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3745 "option is DANGEROUS, use with care."
3748 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3749 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3750 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3751 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3752 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3753 msgid "QT Embedded module"
3756 #: modules/video_output/sdl.c:105
3757 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3760 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3761 msgid "SVGAlib module"
3764 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3765 msgid "X11 drawable"
3768 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3770 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3771 "is DANGEROUS, use with care."
3774 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3775 msgid "use shared memory"
3778 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3779 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3782 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3786 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3790 #. ****************************************************************************
3791 #. * Module descriptor
3792 #. ****************************************************************************
3793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3794 msgid "XVideo adaptor number"
3797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3799 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3800 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3803 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3804 msgid "XVimage chroma format"
3807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3809 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3810 "to improve performances by using the most efficient one."
3813 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3817 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3818 msgid "XVideo extension module"
3821 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3822 msgid "scope effect"
3825 #. ****************************************************************************
3826 #. * Module descriptor
3827 #. ****************************************************************************
3828 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3829 msgid "flip vertical position"
3832 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3833 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3836 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3837 msgid "vertical offset"
3840 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3841 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3845 msgid "shadow offset"
3848 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3849 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3852 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3856 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3857 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3860 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3864 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3865 msgid "xosd interface module"
3869 #~ msgid "Play/Pause"
3872 #~ msgid "Open a File"
3873 #~ msgstr "Apri un File"
3879 #~ msgid "Open a network stream"
3880 #~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
3883 #~ msgid "Open file..."
3884 #~ msgstr "Apri File..."
3887 #~ msgid "Open disc..."
3888 #~ msgstr "Apri Disco..."
3891 #~ msgid "Network stream..."
3892 #~ msgstr "Sorgente di Rete"
3894 #~ msgid "Previous File"
3895 #~ msgstr "File Precedente"
3898 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3899 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3902 #~ msgid "Select program"
3903 #~ msgstr "Cambia programma"
3906 #~ msgid "Select title"
3907 #~ msgstr "Seleziona File"
3910 #~ msgid "Select chapter"
3911 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3914 #~ msgid "Select audio language"
3915 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3918 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3919 #~ msgstr "A schermo pieno"
3921 #~ msgid "Jump to previous title"
3922 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3925 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3926 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3929 #~ msgid "Jump to next chapter"
3930 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3933 #~ msgid "Channel Server"
3934 #~ msgstr "Canale server "