1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Bruno <allevb@tin.it>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
29 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
33 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
37 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
42 msgid " (default enabled)"
46 msgid " (default disabled)"
49 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
56 msgid "[module] [description]\n"
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. ****************************************************************************
74 msgid "interface module"
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgid "color messages"
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgid "interface default search path"
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
122 msgid "plugin search path"
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
132 msgid "audio output module"
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgid "force mono audio"
156 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgid "audio output volume"
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgid "audio output format"
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 -> 8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 -> 8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgid "number of channels of audio output"
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
230 msgid "characteristic dimension"
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
240 msgid "video output module"
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 msgid "display identifier"
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
298 msgid "grayscale video output"
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
308 msgid "fullscreen video output"
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
317 msgid "overlay video output"
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 msgid "force SPU position"
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
337 msgid "video filter module"
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
347 msgid "source aspect ratio"
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
360 msgid "destination aspect ratio"
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
377 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
381 msgid "MTU of the network interface"
386 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
391 msgid "enable network channel mode"
395 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
399 msgid "channel server address"
403 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
407 msgid "channel server port"
411 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
415 msgid "network interface"
420 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
421 "solution, you may indicate here which interface to use."
425 msgid "network interface address"
430 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
431 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
432 "multicasting interface here."
436 msgid "choose program (SID)"
440 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
448 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
452 msgid "choose channel"
457 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
462 msgid "choose subtitles"
467 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
478 "the drive letter (eg D:)"
482 msgid "This is the default DVD device to use."
490 msgid "This is the default VCD device to use."
499 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
509 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
514 msgid "choose prefered codec list"
519 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
520 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
521 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
522 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
523 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
527 msgid "choose a stream output"
531 msgid "Empty if no stream output."
535 msgid "enable video stream output"
538 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
540 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
541 "stream output facility when this last one is enabled."
545 msgid "enable audio stream output"
549 msgid "choose prefered packetizer list"
554 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
566 msgid "access output module"
570 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
574 msgid "enable CPU MMX support"
579 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
584 msgid "enable CPU 3D Now! support"
589 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
594 msgid "enable CPU MMX EXT support"
599 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
604 msgid "enable CPU SSE support"
609 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
614 msgid "enable CPU AltiVec support"
619 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
624 msgid "play files randomly forever"
629 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
634 msgid "launch playlist on startup"
638 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
642 msgid "enqueue items in playlist"
647 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
652 msgid "loop playlist on end"
657 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
662 msgid "memory copy module"
667 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
668 "select the fastest one supported by your hardware."
672 msgid "access module"
676 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
684 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
688 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
694 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
704 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
707 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
708 "the default and the fastest), 1 and 2."
715 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
716 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
718 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
720 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 " UDP stream sent by VLS\n"
722 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
723 " vlc:quit quit VLC\n"
726 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727 msgid "Session Announcement Protocol support"
736 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
741 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
747 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
756 #. Stream output options
758 msgid "Stream output"
767 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
776 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
780 #: modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
798 msgid "print detailed help"
802 msgid "print a list of available modules"
806 msgid "print help on module"
810 msgid "print version information"
813 #: src/misc/configuration.c:865
817 #: include/interface.h:72
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
855 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
859 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
860 msgid "Video4Linux input module"
863 #. ****************************************************************************
864 #. * Module descriptor
865 #. ****************************************************************************
866 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
867 #: modules/access/udp.c:65
868 msgid "caching value in ms"
871 #: modules/access/file.c:65
873 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
877 #: modules/access/file.c:69
878 msgid "Standard filesystem file reading"
881 #: modules/access/file.c:70
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
892 #: modules/access/http.c:75
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
899 #: modules/access/http.c:81
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
905 #: modules/access/http.c:85
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
913 #: modules/access/rtp.c:74
915 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
919 #: modules/access/rtp.c:78
920 msgid "RTP access module"
923 #: modules/access/rtp.c:79
927 #: modules/access/udp.c:67
929 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
930 "should be set in miliseconds units."
933 #: modules/access/udp.c:71
934 msgid "raw UDP access module"
937 #: modules/access/udp.c:72
941 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
942 msgid "DVDRead input module"
945 #. ****************************************************************************
946 #. * Module descriptor
947 #. ****************************************************************************
948 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
949 msgid "satellite default transponder frequency"
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
953 msgid "satellite default transponder polarization"
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
957 msgid "satellite default transponder FEC"
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
961 msgid "satellite default transponder symbol rate"
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
965 msgid "use diseqc with antenna"
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
969 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
973 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
976 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
977 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
980 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
981 msgid "satellite input module"
984 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
985 msgid "VCD input module"
988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
989 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
992 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
993 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
996 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
997 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1000 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1001 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1004 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1005 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1012 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1013 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1016 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1017 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1020 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1021 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1024 #. ****************************************************************************
1025 #. * Module descriptor
1026 #. ****************************************************************************
1027 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1028 msgid "A/52 dynamic range compression"
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1033 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1034 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1035 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1036 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1039 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1040 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1043 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1044 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1047 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1048 msgid "audio filter for trivial resampling"
1051 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1052 msgid "audio filter for ugly resampling"
1055 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1056 msgid "float32 audio mixer module"
1059 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1060 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1063 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1064 msgid "trivial audio mixer module"
1067 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1072 msgid "ALSA device name"
1075 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1076 msgid "ALSA audio module"
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1080 #: modules/audio_output/oss.c:266
1084 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1085 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1086 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1091 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1097 #: modules/audio_output/oss.c:270
1101 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1102 #: modules/audio_output/oss.c:278
1103 msgid "2 Front 2 Rear"
1106 #: modules/audio_output/arts.c:67
1107 msgid "aRts audio module"
1110 #: modules/audio_output/directx.c:122
1111 msgid "DirectX audio module"
1114 #: modules/audio_output/esd.c:65
1115 msgid "EsounD audio module"
1118 #. ****************************************************************************
1119 #. * Module descriptor
1120 #. ****************************************************************************
1121 #: modules/audio_output/file.c:82
1122 msgid "output format"
1125 #: modules/audio_output/file.c:83
1127 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1128 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1131 #: modules/audio_output/file.c:86
1132 msgid "add wave header"
1135 #: modules/audio_output/file.c:87
1136 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1139 #: modules/audio_output/file.c:104
1140 msgid "path of the output file"
1143 #: modules/audio_output/file.c:105
1144 msgid "By default samples.raw"
1147 #: modules/audio_output/file.c:114
1148 msgid "file audio output module"
1151 #. ****************************************************************************
1152 #. * Module descriptor
1153 #. ****************************************************************************
1154 #: modules/audio_output/oss.c:88
1155 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1158 #: modules/audio_output/oss.c:90
1160 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1161 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1162 "drivers, then you need to enable this option."
1165 #: modules/audio_output/oss.c:95
1169 #: modules/audio_output/oss.c:97
1170 msgid "OSS dsp device"
1173 #: modules/audio_output/oss.c:99
1174 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1177 #: modules/audio_output/oss.c:130
1178 msgid "A/52 over S/PDIF"
1181 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1182 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1185 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1186 msgid "Win32 waveOut extension module"
1189 #: modules/codec/a52.c:81
1193 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1194 msgid "A52 downmix module"
1197 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1198 msgid "A52 IMDCT module"
1201 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1202 msgid "software A52 decoder"
1205 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1206 msgid "SSE A52 downmix module"
1209 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1210 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1213 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1214 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1217 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1218 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1221 #: modules/codec/araw.c:73
1222 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1225 #: modules/codec/dv.c:48
1226 msgid "DV video decoder"
1229 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1230 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1238 msgid "Post processing"
1241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1242 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1246 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1249 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1250 msgid "C Post Processing module"
1253 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1254 msgid "MMX Post Processing module"
1257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1258 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1261 #: modules/codec/lpcm.c:82
1262 msgid "linear PCM audio parser"
1265 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1269 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1270 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1273 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1274 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1277 #. ****************************************************************************
1278 #. * Module descriptor
1279 #. ****************************************************************************
1280 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1281 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1285 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1286 msgid "AltiVec IDCT module"
1289 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1290 msgid "classic IDCT module"
1293 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1294 msgid "MMX IDCT module"
1297 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1298 msgid "MMX EXT IDCT module"
1301 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1302 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1303 msgid "motion compensation module"
1306 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1307 msgid "3D Now! motion compensation module"
1310 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1311 msgid "AltiVec motion compensation module"
1314 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1315 msgid "MMX motion compensation module"
1318 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1319 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1324 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1325 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1328 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1330 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1331 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1335 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1336 msgid "use additional processors"
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1341 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1342 "one, you can specify the number of processors here."
1345 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1346 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1349 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1351 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1352 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1353 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1358 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1361 #. ****************************************************************************
1362 #. * Module descriptor.
1363 #. ****************************************************************************
1364 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1365 msgid "Font used by the text subtitler"
1368 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1370 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1371 "will be used to display them."
1374 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1379 msgid "subtitles decoder module"
1382 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1383 msgid "infrared remote control module"
1386 #. ****************************************************************************
1387 #. * Module descriptor
1388 #. ****************************************************************************
1389 #: modules/control/rc/rc.c:79
1390 msgid "show stream position"
1393 #: modules/control/rc/rc.c:80
1395 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1398 #: modules/control/rc/rc.c:82
1402 #: modules/control/rc/rc.c:83
1403 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1406 #: modules/control/rc/rc.c:86
1407 msgid "Remote control"
1410 #: modules/control/rc/rc.c:91
1411 msgid "remote control interface module"
1414 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1415 msgid "AAC stream demux"
1418 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1419 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1422 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1423 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1426 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1427 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1430 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1431 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1434 #. ****************************************************************************
1435 #. * Module descriptor
1436 #. ****************************************************************************
1437 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1438 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1443 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1444 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1445 "using an old version, select this option."
1448 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1449 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1453 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1456 #: modules/demux/util/id3.c:46
1457 msgid "Simple id3 tag skipper"
1460 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1461 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1464 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1465 msgid "BeOS standard API module"
1468 #. ****************************************************************************
1469 #. * Module descriptor
1470 #. ****************************************************************************
1471 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1472 msgid "autoplay selected file"
1475 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1476 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1479 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1480 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1484 msgid "vlc (familiar)"
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1496 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1505 msgid "Rewind stream"
1506 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1511 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1516 msgid "Pause stream"
1517 msgstr "Pausa sorgente"
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1522 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1528 msgstr "Riproduci sorgente"
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1533 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1539 msgstr "Interrompi sorgente"
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1546 msgid "Forward stream"
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1575 msgid "udpstream://@:1234"
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1579 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1604 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1615 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1616 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1621 msgid "Automatically play file."
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1631 " for familiar Linux"
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1635 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1639 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1644 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1645 "from local or network sources."
1648 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1649 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1651 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1654 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1656 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1659 #. ****************************************************************************
1660 #. * Module descriptor
1661 #. ****************************************************************************
1662 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1663 msgid "show tooltips"
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1667 msgid "Show tooltips for configuration options."
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1671 msgid "show text on toolbar buttons"
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1675 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1679 msgid "maximum height for the configuration windows"
1682 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1684 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1685 "preferences menu will occupy."
1688 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1692 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1693 msgid "GNOME interface module"
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1698 msgid "_Open File..."
1699 msgstr "Apri File..."
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1705 msgstr "Apri un File"
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1709 msgid "Open _Disc..."
1710 msgstr "Apri _Disco"
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1715 msgid "Open a DVD or VCD"
1716 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1720 msgid "_Network Stream..."
1721 msgstr "Sorgente di Rete"
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1726 msgid "Select a Network Stream"
1727 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1731 msgstr "_Espelli Disco"
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1736 msgstr "Espelli disco"
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1739 msgid "_Hide interface"
1740 msgstr "Nascondi interfaccia"
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1745 msgstr "A schermo pieno"
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1752 msgid "Choose the program"
1753 msgstr "Scegli il programma"
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1760 msgid "Choose title"
1761 msgstr "Scegli titolo"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1768 msgid "Choose chapter"
1769 msgstr "Scegli capitolo"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1772 msgid "_Playlist..."
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1776 msgid "Open the playlist window"
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1784 msgid "Open the module manager"
1785 msgstr "Apri il gestore moduli"
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1790 msgstr "Messaggi..."
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1793 msgid "Open the messages window"
1794 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1803 msgid "Select audio channel"
1804 msgstr "Seleziona canale audio"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1809 msgstr "_Sottotitoli"
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1813 msgid "Select subtitles channel"
1814 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1818 msgid "VideoLAN Client"
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1826 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1835 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1848 msgid "Open a Satellite Card"
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1858 msgstr "Vai Indietro"
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1862 msgstr "Interrompi Sorgente"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1870 msgstr "Riproduci Sorgente"
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1873 msgid "Pause Stream"
1874 msgstr "Pausa Sorgente"
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1895 msgid "Open Playlist"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1901 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1906 msgid "Previous File"
1907 msgstr "File Precedente"
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1918 msgstr "Prossimo File"
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1925 msgid "Select previous title"
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1933 msgid "Select previous chapter"
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1937 msgid "Select next chapter"
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1945 msgid "Network Channel:"
1946 msgstr "Canale Rete:"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1953 msgid "Toggle _Interface"
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1957 msgid "Toggle fullscreen mode"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1965 msgid "Got directly so specified point"
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1974 msgid "Switch program"
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1982 msgid "Navigate through titles and chapters"
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1990 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1991 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1995 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1997 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1998 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2003 msgstr "Apri Sorgente"
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2006 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2010 msgid "Open Target:"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2015 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2020 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2025 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2027 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2032 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2034 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2039 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2052 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2061 msgid "UDP Multicast"
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2065 msgid "Channel server "
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2109 msgid "Polarization"
2110 msgstr "Polarizzazione"
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2122 msgstr "Orizzontale"
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2138 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2164 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2201 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2202 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2208 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2211 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2215 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2216 msgid "Gtk+ interface module"
2219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2228 msgid "Close the window"
2229 msgstr "Chiude la finestra"
2231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2236 msgid "Exit the program"
2237 msgstr "Esce dal programma"
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2244 msgid "Hide the main interface window"
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2248 msgid "Navigate through the stream"
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2260 msgid "_Preferences..."
2261 msgstr "_Preferenze..."
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2264 msgid "Configure the application"
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2276 msgid "About this application"
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2293 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2294 "http://www.videolan.org/"
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2301 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2337 #. special case for "off" item
2338 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2340 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2344 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2346 msgid "Title %d (%d)"
2347 msgstr "Titolo %d (%d)"
2349 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2352 msgstr "Capitolo %d"
2354 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2356 msgstr "Descrizione"
2358 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2364 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2368 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2374 msgstr "Sottotitoli"
2376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2377 msgid "Stream info..."
2378 msgstr "Info Sorgente..."
2380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2384 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2385 msgid "Path to ui.rc file"
2388 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2389 msgid "KDE interface module"
2392 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2396 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2402 msgstr "Info su vlc"
2404 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2406 msgstr "Nascondi vlc"
2408 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2410 msgstr "Nascondi Altre"
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2414 msgstr "Mostra Tutte"
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2418 msgstr "Esci da vlc"
2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2421 msgid "Open File..."
2422 msgstr "Apri File..."
2424 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2429 msgid "Open Disc..."
2430 msgstr "Apri Disco..."
2432 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2433 msgid "Open Network..."
2434 msgstr "Apri Rete..."
2436 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2438 msgstr "Apri Recenti"
2440 #. Recent Items Menu
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2443 msgstr "Cancella Menu"
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2447 msgstr "Composizione"
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2467 msgstr "Seleziona Tutto"
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2507 msgstr "A schermo pieno"
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2515 msgstr "Deinterlaccia"
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2530 msgid "Bring All to Front"
2531 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2533 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2537 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2539 msgstr "Valume Gi
\9d"
2541 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2542 msgid "ncurses interface module"
2545 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2546 msgid "QNX RTOS module"
2549 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2550 msgid "Qt interface module"
2553 #. ****************************************************************************
2554 #. * Module descriptor
2555 #. ****************************************************************************
2556 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2557 msgid "maximum number of lines in the log window"
2560 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2562 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2563 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2566 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2567 msgid "Native Windows interface module"
2570 #. ****************************************************************************
2571 #. * Module descriptor
2572 #. ****************************************************************************
2573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2574 msgid "dummy image chroma format"
2577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2579 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2580 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2584 msgid "dummy functions module"
2587 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2588 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2591 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2592 msgid "Gtk+ helper module"
2595 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2596 msgid "log filename"
2599 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2600 msgid "Specify the log filename."
2603 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2607 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2609 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2612 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2613 msgid "file logging interface module"
2616 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2617 msgid "Using the logger interface plugin..."
2620 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2621 msgid "libc memcpy module"
2624 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2625 msgid "3D Now! memcpy module"
2628 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2629 msgid "MMX memcpy module"
2632 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2633 msgid "MMX EXT memcpy module"
2636 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2637 msgid "AltiVec memcpy module"
2640 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2641 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2644 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2645 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2648 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2649 msgid "C module that does nothing"
2652 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2653 msgid "Miscellaneous stress tests"
2656 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2657 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2660 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2661 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2664 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2665 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2666 msgid "conversions from "
2669 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2670 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2671 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2676 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2677 msgid "MMX conversions from "
2680 #. ****************************************************************************
2681 #. * Module descriptor
2682 #. ****************************************************************************
2683 #: modules/video_filter/clone.c:50
2684 msgid "Number of clones"
2687 #: modules/video_filter/clone.c:51
2688 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2691 #: modules/video_filter/clone.c:57
2692 msgid "image clone video module"
2695 #. ****************************************************************************
2696 #. * Module descriptor
2697 #. ****************************************************************************
2698 #: modules/video_filter/crop.c:51
2699 msgid "crop geometry"
2702 #: modules/video_filter/crop.c:52
2703 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2706 #: modules/video_filter/crop.c:54
2707 msgid "automatic cropping"
2710 #: modules/video_filter/crop.c:55
2711 msgid "Activate automatic black border cropping"
2714 #: modules/video_filter/crop.c:61
2715 msgid "image crop video module"
2718 #. ****************************************************************************
2719 #. * Module descriptor
2720 #. ****************************************************************************
2721 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2722 msgid "deinterlace mode"
2725 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2726 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2729 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2730 msgid "deinterlacing module"
2733 #. ****************************************************************************
2734 #. * Module descriptor
2735 #. ****************************************************************************
2736 #: modules/video_filter/distort.c:56
2737 msgid "distort mode"
2740 #: modules/video_filter/distort.c:57
2741 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2744 #: modules/video_filter/distort.c:65
2745 msgid "miscellaneous video effects module"
2748 #: modules/video_filter/invert.c:49
2749 msgid "invert video module"
2752 #. ****************************************************************************
2753 #. * Module descriptor
2754 #. ****************************************************************************
2755 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2759 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2760 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2763 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2764 msgid "Motion blur filter"
2767 #. ****************************************************************************
2768 #. * Module descriptor
2769 #. ****************************************************************************
2770 #: modules/video_filter/transform.c:54
2771 msgid "transform type"
2774 #: modules/video_filter/transform.c:55
2775 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2778 #: modules/video_filter/transform.c:63
2779 msgid "image transformation module"
2782 #. ****************************************************************************
2783 #. * Module descriptor
2784 #. ****************************************************************************
2785 #: modules/video_filter/wall.c:50
2786 msgid "number of columns"
2789 #: modules/video_filter/wall.c:51
2791 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2794 #: modules/video_filter/wall.c:54
2795 msgid "number of rows"
2798 #: modules/video_filter/wall.c:55
2799 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2802 #: modules/video_filter/wall.c:58
2803 msgid "active windows"
2806 #: modules/video_filter/wall.c:59
2807 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2810 #: modules/video_filter/wall.c:67
2811 msgid "image wall video module"
2814 #: modules/video_output/aa.c:55
2815 msgid "ASCII-art video output module"
2818 #. ****************************************************************************
2819 #. * Module descriptor
2820 #. ****************************************************************************
2821 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2822 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2825 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2827 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2828 "doesn't have any effect when using overlays."
2831 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2832 msgid "use video buffers in system memory"
2835 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2837 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2838 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2839 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2840 "doesn't have any effect when using overlays."
2843 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2844 msgid "specify an existing window"
2847 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2849 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2850 "DANGEROUS, use with care."
2853 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2854 msgid "DirectX video module"
2857 #: modules/video_output/fb.c:69
2858 msgid "framebuffer device"
2861 #: modules/video_output/fb.c:70
2862 msgid "Linux console framebuffer module"
2865 #. ****************************************************************************
2866 #. * Module descriptor
2867 #. ****************************************************************************
2868 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2869 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2870 msgid "X11 display name"
2873 #: modules/video_output/ggi.c:57
2875 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2876 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2879 #: modules/video_output/glide.c:64
2880 msgid "3dfx Glide module"
2883 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2884 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2887 #. ****************************************************************************
2888 #. * Module descriptor
2889 #. ****************************************************************************
2890 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2891 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2892 msgid "alternate fullscreen method"
2895 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2896 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2898 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2900 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2901 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2902 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2903 "show on top of the video."
2906 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2909 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2910 "the value of the DISPLAY environment variable."
2913 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2914 msgid "X11 MGA module"
2917 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2918 msgid "QT Embedded display name"
2921 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2923 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2924 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2927 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2928 msgid "QT Embedded drawable"
2931 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2933 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2934 "option is DANGEROUS, use with care."
2937 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2938 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2939 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2940 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2941 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2942 msgid "QT Embedded module"
2945 #: modules/video_output/sdl.c:104
2946 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2949 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2950 msgid "SVGAlib module"
2953 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2954 msgid "X11 drawable"
2957 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2959 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2960 "is DANGEROUS, use with care."
2963 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2964 msgid "use shared memory"
2967 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2968 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2971 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2975 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2979 #. ****************************************************************************
2980 #. * Module descriptor
2981 #. ****************************************************************************
2982 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2983 msgid "XVideo adaptor number"
2986 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2988 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2989 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2992 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2993 msgid "XVimage chroma format"
2996 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2998 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2999 "to improve performances by using the most efficient one."
3002 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3006 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3007 msgid "XVideo extension module"
3010 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3011 msgid "scope effect"
3014 #. ****************************************************************************
3015 #. * Module descriptor
3016 #. ****************************************************************************
3017 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3018 msgid "flip vertical position"
3021 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3022 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3025 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3026 msgid "vertical offset"
3029 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3030 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3033 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3034 msgid "shadow offset"
3037 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3038 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3041 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3045 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3046 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3049 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3053 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3054 msgid "xosd interface module"