1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgid "color messages"
104 msgstr "messaggi colorati"
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgid "interface default search path"
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
123 msgid "plugin search path"
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133 msgid "audio output module"
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
144 msgstr "abilita audio"
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr "forza audio mono"
157 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr "volume uscita audio"
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgid "audio output frequency (Hz)"
171 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
175 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
176 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
180 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
185 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
186 "notice a lag between the video and the audio."
190 msgid "headphone virtual spatialization effect"
195 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
196 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
199 "It works with any source format from mono to 5.1."
203 msgid "characteristic dimension"
208 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
209 "left speaker and listener in meters."
213 msgid "video output module"
218 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
219 "default behavior is to automatically select the best method available."
224 msgstr "abilita video"
228 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
229 "stage won't be done, which will save some processing power."
233 msgid "display identifier"
238 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
244 msgstr "ampiezza video"
248 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
254 msgstr "altezza video"
258 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
259 "video characteristics."
267 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
271 msgid "grayscale video output"
276 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
277 "can also allow you to save some processing power)."
281 msgid "fullscreen video output"
286 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
290 msgid "overlay video output"
295 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
300 msgid "force SPU position"
305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
306 "over the movie. Try several positions."
310 msgid "video filter module"
315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
320 msgid "source aspect ratio"
325 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
326 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
327 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
328 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
329 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
333 msgid "destination aspect ratio"
338 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
339 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
340 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
341 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
347 msgstr "porta server"
350 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
354 msgid "MTU of the network interface"
359 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
364 msgid "enable network channel mode"
368 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
372 msgid "channel server address"
373 msgstr "indirizzo canale server"
376 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
380 msgid "channel server port"
381 msgstr "porta canale server"
384 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
388 msgid "network interface"
389 msgstr "interfaccia di rete"
393 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
394 "solution, you may indicate here which interface to use."
398 msgid "network interface address"
399 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
403 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
404 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
405 "multicasting interface here."
409 msgid "choose program (SID)"
413 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
418 msgstr "scegli audio"
421 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
425 msgid "choose channel"
426 msgstr "scegli canale"
430 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
435 msgid "choose subtitles"
436 msgstr "scegli sottotitoli"
440 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
446 msgstr "periferica DVD"
450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
451 "the drive letter (eg D:)"
455 msgid "This is the default DVD device to use."
460 msgstr "periferica VCD"
463 msgid "This is the default VCD device to use."
472 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
487 msgid "choose prefered codec list"
492 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
493 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
494 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
495 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
496 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
500 msgid "choose a stream output"
504 msgid "Empty if no stream output."
508 msgid "enable video stream output"
511 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
513 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
514 "stream output facility when this last one is enabled."
518 msgid "enable audio stream output"
522 msgid "choose prefered packetizer list"
527 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
535 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
539 msgid "access output module"
543 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
547 msgid "enable CPU MMX support"
552 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
557 msgid "enable CPU 3D Now! support"
562 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
567 msgid "enable CPU MMX EXT support"
572 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
577 msgid "enable CPU SSE support"
582 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
587 msgid "enable CPU AltiVec support"
592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
597 msgid "play files randomly forever"
602 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
607 msgid "launch playlist on startup"
611 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
615 msgid "enqueue items in playlist"
620 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
625 msgid "loop playlist on end"
630 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
635 msgid "memory copy module"
640 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
641 "select the fastest one supported by your hardware."
645 msgid "access module"
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
657 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
661 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
667 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
672 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
677 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
678 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
679 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
680 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
681 "the default and the fastest), 1 and 2."
688 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
689 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
691 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
693 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
694 " UDP stream sent by VLS\n"
695 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
696 " vlc:quit quit VLC\n"
699 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
700 msgid "Session Announcement Protocol support"
709 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
714 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
715 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
720 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
729 #. Stream output options
730 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
731 msgid "Stream output"
740 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
750 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
752 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
753 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
754 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
755 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
756 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
757 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
758 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
759 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
760 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
761 msgid "Miscellaneous"
773 msgid "print detailed help"
777 msgid "print a list of available modules"
781 msgid "print help on module"
785 msgid "print version information"
788 #: src/misc/configuration.c:901
792 #: include/interface.h:72
795 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
796 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
799 #. ****************************************************************************
800 #. * Module descriptor
801 #. ****************************************************************************
802 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
803 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
806 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
808 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
809 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
810 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
811 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
812 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
813 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
814 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
815 "instantly, which allows us to check them often.\n"
816 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
817 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
818 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
819 "The default method is: key."
822 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
823 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
826 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
827 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
830 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
831 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
834 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
835 msgid "Video4Linux input module"
838 #. ****************************************************************************
839 #. * Module descriptor
840 #. ****************************************************************************
841 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
842 msgid "caching value in ms"
845 #: modules/access/file.c:65
847 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
848 "should be set in miliseconds units."
851 #: modules/access/file.c:69
852 msgid "Standard filesystem file reading"
855 #: modules/access/file.c:70
859 #. ****************************************************************************
860 #. * Module descriptor
861 #. ****************************************************************************
862 #: modules/access/http.c:73
863 msgid "specify an HTTP proxy"
864 msgstr "specifica un proxy HTTP"
866 #: modules/access/http.c:75
868 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
869 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
873 #: modules/access/http.c:81
875 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
876 "should be set in miliseconds units."
879 #: modules/access/http.c:85
883 #: modules/access/http.c:88
884 msgid "HTTP access module"
887 #: modules/access/udp.c:72
889 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
893 #: modules/access/udp.c:76
894 msgid "raw UDP access module"
897 #: modules/access/udp.c:77
901 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
902 msgid "DVDRead input module"
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
909 msgid "satellite default transponder frequency"
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
913 msgid "satellite default transponder polarization"
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
917 msgid "satellite default transponder FEC"
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
921 msgid "satellite default transponder symbol rate"
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
925 msgid "use diseqc with antenna"
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
929 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
933 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
937 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
941 msgid "satellite input module"
944 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
945 msgid "VCD input module"
948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
949 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
952 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
953 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
956 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
957 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
961 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
972 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
973 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
977 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
980 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
981 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
984 #. ****************************************************************************
985 #. * Module descriptor
986 #. ****************************************************************************
987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
988 msgid "A/52 dynamic range compression"
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
993 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
994 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
995 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
996 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1000 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1004 msgid "MPEG audio decoder module"
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1008 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1011 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1012 msgid "audio filter for trivial resampling"
1015 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1016 msgid "audio filter for ugly resampling"
1019 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1020 msgid "float32 audio mixer module"
1023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1024 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1028 msgid "trivial audio mixer module"
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1035 msgid "Try to use S/PDIF output"
1038 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1040 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1041 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1042 "selects analog PCM output."
1045 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1050 msgid "ALSA device name"
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1054 msgid "ALSA audio module"
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1058 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1059 msgid "A/52 over S/PDIF"
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1063 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1064 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1070 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1077 #: modules/audio_output/oss.c:284
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1082 #: modules/audio_output/oss.c:292
1083 msgid "2 Front 2 Rear"
1086 #: modules/audio_output/arts.c:67
1087 msgid "aRts audio module"
1090 #: modules/audio_output/directx.c:122
1091 msgid "DirectX audio module"
1094 #: modules/audio_output/esd.c:65
1095 msgid "EsounD audio module"
1098 #. ****************************************************************************
1099 #. * Module descriptor
1100 #. ****************************************************************************
1101 #: modules/audio_output/file.c:82
1102 msgid "output format"
1105 #: modules/audio_output/file.c:83
1107 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1108 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1111 #: modules/audio_output/file.c:86
1112 msgid "add wave header"
1115 #: modules/audio_output/file.c:87
1116 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1119 #: modules/audio_output/file.c:104
1120 msgid "path of the output file"
1123 #: modules/audio_output/file.c:105
1124 msgid "By default samples.raw"
1127 #: modules/audio_output/file.c:114
1128 msgid "file audio output module"
1131 #. ****************************************************************************
1132 #. * Module descriptor
1133 #. ****************************************************************************
1134 #: modules/audio_output/oss.c:93
1135 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1138 #: modules/audio_output/oss.c:95
1140 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1141 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1142 "drivers, then you need to enable this option."
1145 #: modules/audio_output/oss.c:106
1149 #: modules/audio_output/oss.c:108
1150 msgid "OSS dsp device"
1153 #: modules/audio_output/oss.c:111
1154 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1157 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1158 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1161 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1162 msgid "Win32 waveOut extension module"
1165 #: modules/codec/a52.c:81
1169 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1170 msgid "A52 downmix module"
1173 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1174 msgid "A52 IMDCT module"
1177 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1178 msgid "software A52 decoder"
1181 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1182 msgid "SSE A52 downmix module"
1185 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1186 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1189 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1190 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1193 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1194 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1197 #: modules/codec/araw.c:73
1198 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1201 #: modules/codec/dv.c:48
1202 msgid "DV video decoder"
1205 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1206 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1214 msgid "Post processing"
1217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1218 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1222 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1225 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1226 msgid "C Post Processing module"
1229 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1230 msgid "MMX Post Processing module"
1233 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1234 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1237 #: modules/codec/lpcm.c:98
1238 msgid "linear PCM audio parser"
1241 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1242 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1245 #. ****************************************************************************
1246 #. * Module descriptor
1247 #. ****************************************************************************
1248 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1249 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1253 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1254 msgid "AltiVec IDCT module"
1257 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1258 msgid "classic IDCT module"
1261 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1262 msgid "MMX IDCT module"
1265 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1266 msgid "MMX EXT IDCT module"
1269 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1270 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1271 msgid "motion compensation module"
1274 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1275 msgid "3D Now! motion compensation module"
1278 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1279 msgid "AltiVec motion compensation module"
1282 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1283 msgid "MMX motion compensation module"
1286 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1287 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1290 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1292 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1293 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1296 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1298 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1299 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1303 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1304 msgid "use additional processors"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1309 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1310 "one, you can specify the number of processors here."
1313 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1314 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1317 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1319 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1320 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1321 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1326 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor.
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1333 msgid "Font used by the text subtitler"
1336 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1338 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1339 "will be used to display them."
1342 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1344 msgstr "sottotitoli"
1346 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1347 msgid "subtitles decoder module"
1350 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1351 msgid "infrared remote control module"
1354 #. ****************************************************************************
1355 #. * Module descriptor
1356 #. ****************************************************************************
1357 #: modules/control/rc/rc.c:81
1358 msgid "show stream position"
1361 #: modules/control/rc/rc.c:82
1363 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1366 #: modules/control/rc/rc.c:84
1370 #: modules/control/rc/rc.c:85
1371 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1374 #: modules/control/rc/rc.c:88
1375 msgid "Remote control"
1378 #: modules/control/rc/rc.c:93
1379 msgid "remote control interface module"
1382 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1383 msgid "AAC stream demux"
1386 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1387 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1390 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1391 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1394 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1395 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1398 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1399 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1402 #. ****************************************************************************
1403 #. * Module descriptor
1404 #. ****************************************************************************
1405 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1406 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1409 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1411 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1412 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1413 "using an old version, select this option."
1416 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1417 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1420 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1421 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1424 #: modules/demux/util/id3.c:46
1425 msgid "Simple id3 tag skipper"
1428 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1429 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1432 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1433 msgid "BeOS standard API module"
1436 #. ****************************************************************************
1437 #. * Module descriptor
1438 #. ****************************************************************************
1439 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1440 msgid "autoplay selected file"
1443 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1444 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1447 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1448 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1451 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1452 msgid "vlc (familiar)"
1455 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1456 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1460 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1465 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1467 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1468 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1469 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1477 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1478 msgid "Rewind stream"
1479 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
1484 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
1485 #: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1489 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1490 msgid "Pause stream"
1491 msgstr "Pausa sorgente"
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1496 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1497 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1498 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1502 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1504 msgstr "Riproduci sorgente"
1506 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
1509 #: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
1510 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1516 msgstr "Interrompi sorgente"
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1523 msgid "Forward stream"
1524 msgstr "Avanza sorgente"
1526 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1528 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:159
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1545 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1582 msgid "udp6://:1234"
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1590 msgid "rtp6://:1234"
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1598 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1599 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1604 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:202
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1610 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1611 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1612 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1617 msgid "Automatically play file."
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1627 " for familiar Linux"
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1631 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1632 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1635 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1636 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1640 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1641 "from local or network sources."
1644 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1645 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1647 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1650 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1652 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1655 #. ****************************************************************************
1656 #. * Module descriptor
1657 #. ****************************************************************************
1658 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1659 msgid "show tooltips"
1662 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1663 msgid "Show tooltips for configuration options."
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1667 msgid "show text on toolbar buttons"
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1671 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1675 msgid "maximum height for the configuration windows"
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1680 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1681 "preferences menu will occupy."
1684 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1688 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1689 msgid "GNOME interface module"
1692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1694 msgid "_Open File..."
1695 msgstr "Apri File..."
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1701 msgstr "Apri un File"
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1705 msgid "Open _Disc..."
1706 msgstr "Apri _Disco"
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1712 msgid "Open a DVD or VCD"
1713 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1717 msgid "_Network Stream..."
1718 msgstr "Sorgente di Rete"
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1725 msgid "Select a network stream"
1726 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1730 msgstr "_Espelli Disco"
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1735 msgstr "Espelli disco"
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1738 msgid "_Hide interface"
1739 msgstr "Nascondi interfaccia"
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1744 msgstr "A schermo pieno"
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
1752 msgid "Choose the program"
1753 msgstr "Scegli il programma"
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:64
1760 msgid "Choose title"
1761 msgstr "Scegli titolo"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1768 msgid "Choose chapter"
1769 msgstr "Scegli capitolo"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1772 msgid "_Playlist..."
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
1777 msgid "Open the playlist window"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1785 msgid "Open the module manager"
1786 msgstr "Apri il gestore moduli"
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1791 msgstr "Messaggi..."
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
1795 msgid "Open the messages window"
1796 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:59
1805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
1806 msgid "Select audio channel"
1807 msgstr "Seleziona canale audio"
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1812 msgstr "_Sottotitoli"
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1816 msgid "Select subtitles channel"
1817 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1820 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1825 msgid "VideoLAN Client"
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1833 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1834 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1835 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1844 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1859 msgid "Open a Satellite Card"
1860 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1870 msgstr "Vai Indietro"
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1874 msgstr "Interrompi Sorgente"
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1883 msgstr "Riproduci Sorgente"
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1886 msgid "Pause Stream"
1887 msgstr "Pausa Sorgente"
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1897 msgstr "Riproduci Lento"
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1907 msgstr "Riproduci Veloce"
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1910 msgid "Open Playlist"
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1924 msgid "Previous file"
1925 msgstr "File Precedente"
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1930 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
1931 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1938 msgstr "Prossimo File"
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:127
1946 msgid "Select previous title"
1947 msgstr "Seleziona titolo precedente"
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:131
1955 msgid "Select previous chapter"
1956 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:133
1959 msgid "Select next chapter"
1960 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
1965 msgstr "Nessun server"
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1968 msgid "Network Channel:"
1969 msgstr "Canale Rete:"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1977 msgid "Toggle _Interface"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:119
1981 msgid "Toggle fullscreen mode"
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1989 msgid "Got directly so specified point"
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
1994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1999 msgid "Switch program"
2000 msgstr "Cambia programma"
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2007 msgid "Navigate through titles and chapters"
2008 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2016 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2017 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2018 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2021 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2023 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2024 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2029 msgstr "Apri Sorgente"
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2032 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2033 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2037 msgid "Open Target:"
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2042 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2047 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2048 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2053 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2054 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2055 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2060 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2061 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2072 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2083 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2085 msgstr "Nome Periferica"
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2094 msgid "UDP Multicast"
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2098 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2099 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
2102 msgid "Channel server"
2103 msgstr "Canale server "
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2113 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2121 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2126 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2146 msgid "Polarization"
2147 msgstr "Polarizzazione"
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2159 msgstr "Orizzontale"
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2166 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2176 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:188
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2203 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:190
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2243 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2244 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2250 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2253 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2257 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2258 msgid "Gtk+ interface module"
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2270 msgid "Close the window"
2271 msgstr "Chiudi la finestra"
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:117
2278 msgid "Exit the program"
2279 msgstr "Esci dal programma"
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2286 msgid "Hide the main interface window"
2287 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2290 msgid "Navigate through the stream"
2291 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2295 msgstr "Impostazioni"
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2302 msgid "_Preferences..."
2303 msgstr "_Preferenze..."
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2306 msgid "Configure the application"
2307 msgstr "Configura l'applicazione"
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2318 msgid "About this application"
2319 msgstr "Info su questa applicazione"
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2335 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2336 "http://www.videolan.org/"
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2342 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2343 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/win32/strings.cpp:204
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2355 msgstr "Seleziona File"
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2367 msgstr "Selezionato"
2369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2381 #. special case for "off" item
2382 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2388 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2390 msgid "Title %d (%d)"
2391 msgstr "Titolo %d (%d)"
2393 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2396 msgstr "Capitolo %d"
2398 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2400 msgstr "Descrizione"
2402 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2408 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2410 msgstr "Selezionato:"
2412 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2416 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2419 msgstr "Sottotitoli"
2421 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2422 msgid "Stream info..."
2423 msgstr "Info Sorgente..."
2425 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2429 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2430 msgid "Path to ui.rc file"
2433 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2434 msgid "KDE interface module"
2437 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
2442 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
2445 msgstr "File Precedente"
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
2448 #: modules/gui/macosx/controls.m:412
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
2453 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2463 msgid "About VLC Media Player"
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2469 msgstr "Nascondi vlc"
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2473 msgstr "Nascondi Altre"
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2477 msgstr "Mostra Tutte"
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2482 msgstr "Esci da vlc"
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
2489 msgid "Open File..."
2490 msgstr "Apri File..."
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
2493 msgid "Open Disc..."
2494 msgstr "Apri Disco..."
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2497 msgid "Open Network..."
2498 msgstr "Apri Rete..."
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2502 msgstr "Apri Recenti"
2504 #. Recent Items Menu
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2507 msgstr "Cancella Menu"
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2511 msgstr "Composizione"
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2531 msgstr "Seleziona Tutto"
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
2551 msgstr "Volume Giù"
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2561 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2564 msgstr "periferica DVD"
2566 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
2568 msgstr "A schermo pieno"
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2574 #: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
2576 msgstr "Deinterlaccia"
2578 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2588 msgid "Minimize Window"
2591 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2593 msgid "Close Window"
2594 msgstr "Chiudi la finestra"
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2597 msgid "Bring All to Front"
2598 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2607 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2612 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2615 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2617 msgid "Open Messages Window"
2618 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2620 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2624 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2627 msgstr "Apri Sorgente"
2629 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2630 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2634 msgid "Use DVD menus"
2637 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2638 msgid "VIDEO_TS folder"
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2642 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2648 msgid "UDP/RTP Multicast"
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2652 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:163
2653 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2656 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2657 msgid "Stream output MRL"
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2665 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2669 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2675 msgid "No %@s found"
2678 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2679 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2682 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2685 msgstr "Seleziona File"
2687 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2688 msgid "ncurses interface module"
2691 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2692 msgid "QNX RTOS module"
2695 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2696 msgid "Qt interface module"
2699 #. ****************************************************************************
2700 #. * Module descriptor
2701 #. ****************************************************************************
2702 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2703 msgid "maximum number of lines in the log window"
2706 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2708 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2709 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2712 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2713 msgid "Native Windows interface module"
2716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2718 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2719 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2723 msgid "http://www.videolan.org/"
2724 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2727 msgid "Version x.y.z"
2731 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2736 msgstr "Apri Disco..."
2738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2740 msgid "Device &name:"
2741 msgstr "Nome Periferica"
2743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2744 msgid "Starting position"
2747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2770 msgid "ToolButtonSep1"
2773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2778 msgid "ToolButtonSep2"
2781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2792 msgid "Open &file..."
2793 msgstr "Apri File..."
2795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2797 msgid "Open &disc..."
2798 msgstr "Apri Disco..."
2800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2802 msgid "&Network stream..."
2803 msgstr "Sorgente di Rete"
2805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2812 msgid "&Hide interface"
2813 msgstr "Nascondi interfaccia"
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2816 msgid "&Playlist..."
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2826 msgid "Audio device"
2827 msgstr "periferica DVD"
2829 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2839 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2860 msgid "Select angle"
2861 msgstr "Seleziona File"
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2871 msgstr "Sottotitoli"
2873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2880 msgid "Close this popup"
2881 msgstr "Chiudi la finestra"
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2885 msgid "Show interface"
2886 msgstr "interfaccia di rete"
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2895 msgid "Audio settings"
2896 msgstr "Impostazioni"
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
2901 msgstr "Polarizzazione"
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2906 msgstr "Riavvolgi sorgente"
2908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2910 msgid "Network Stream..."
2911 msgstr "Sorgente di Rete"
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2916 msgstr "Apri un File"
2918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2921 msgstr "Riproduci Lento"
2923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2926 msgstr "Riproduci Veloce"
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2931 msgstr "Prossimo File"
2933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
2941 msgstr "A schermo pieno"
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2945 msgid "Preferences..."
2946 msgstr "_Preferenze..."
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2955 msgid "Select next title"
2956 msgstr "Seleziona File"
2958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
2964 msgid "Increase the volume"
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
2969 msgid "Volume &Down"
2970 msgstr "Volume Giù"
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
2973 msgid "Decrease the volume"
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2986 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
2990 msgid "Open network"
2991 msgstr "Apri Rete..."
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
2995 msgid "Network mode"
2998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157 modules/gui/win32/strings.cpp:158
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3016 msgstr "Nome Periferica"
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3026 msgstr "Apri File..."
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
3031 msgstr "Apri Disco..."
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/win32/strings.cpp:181
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3054 msgid "&Invert selection"
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3059 msgid "&Crop selection"
3062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3064 msgid "&Delete selection"
3067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3074 msgid "Invert selection"
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3079 msgid "Crop selection"
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3084 msgid "Delete selection"
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3088 msgid "Delete all items"
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3093 msgid "Play the selected stream"
3094 msgstr "Riproduci sorgente"
3096 #. ****************************************************************************
3097 #. * Module descriptor
3098 #. ****************************************************************************
3099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3100 msgid "dummy image chroma format"
3103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3105 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3106 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3110 msgid "dummy functions module"
3113 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3114 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3117 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3118 msgid "Gtk+ helper module"
3121 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3122 msgid "log filename"
3125 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3126 msgid "Specify the log filename."
3129 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3133 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3135 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3138 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3139 msgid "file logging interface module"
3142 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3143 msgid "Using the logger interface plugin..."
3146 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3147 msgid "libc memcpy module"
3150 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3151 msgid "3D Now! memcpy module"
3154 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3155 msgid "MMX memcpy module"
3158 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3159 msgid "MMX EXT memcpy module"
3162 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3163 msgid "AltiVec memcpy module"
3166 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3167 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3170 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3171 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3174 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3175 msgid "C module that does nothing"
3178 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3179 msgid "Miscellaneous stress tests"
3182 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3183 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3186 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3187 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3190 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3191 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3192 msgid "conversions from "
3195 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3196 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3197 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3201 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3202 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3203 msgid "MMX conversions from "
3206 #. ****************************************************************************
3207 #. * Module descriptor
3208 #. ****************************************************************************
3209 #: modules/video_filter/clone.c:50
3210 msgid "Number of clones"
3213 #: modules/video_filter/clone.c:51
3214 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3217 #: modules/video_filter/clone.c:57
3218 msgid "image clone video module"
3221 #. ****************************************************************************
3222 #. * Module descriptor
3223 #. ****************************************************************************
3224 #: modules/video_filter/crop.c:51
3225 msgid "crop geometry"
3228 #: modules/video_filter/crop.c:52
3229 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3232 #: modules/video_filter/crop.c:54
3233 msgid "automatic cropping"
3236 #: modules/video_filter/crop.c:55
3237 msgid "Activate automatic black border cropping"
3240 #: modules/video_filter/crop.c:61
3241 msgid "image crop video module"
3244 #. ****************************************************************************
3245 #. * Module descriptor
3246 #. ****************************************************************************
3247 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3248 msgid "deinterlace mode"
3251 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3252 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3255 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3256 msgid "deinterlacing module"
3259 #. ****************************************************************************
3260 #. * Module descriptor
3261 #. ****************************************************************************
3262 #: modules/video_filter/distort.c:56
3263 msgid "distort mode"
3266 #: modules/video_filter/distort.c:57
3267 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3270 #: modules/video_filter/distort.c:65
3271 msgid "miscellaneous video effects module"
3274 #: modules/video_filter/invert.c:49
3275 msgid "invert video module"
3278 #. ****************************************************************************
3279 #. * Module descriptor
3280 #. ****************************************************************************
3281 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3285 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3286 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3289 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3290 msgid "Motion blur filter"
3293 #. ****************************************************************************
3294 #. * Module descriptor
3295 #. ****************************************************************************
3296 #: modules/video_filter/transform.c:54
3297 msgid "transform type"
3300 #: modules/video_filter/transform.c:55
3301 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3304 #: modules/video_filter/transform.c:63
3305 msgid "image transformation module"
3308 #. ****************************************************************************
3309 #. * Module descriptor
3310 #. ****************************************************************************
3311 #: modules/video_filter/wall.c:50
3312 msgid "number of columns"
3315 #: modules/video_filter/wall.c:51
3317 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3320 #: modules/video_filter/wall.c:54
3321 msgid "number of rows"
3322 msgstr "numero di righe"
3324 #: modules/video_filter/wall.c:55
3325 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3328 #: modules/video_filter/wall.c:58
3329 msgid "active windows"
3330 msgstr "finestre attive"
3332 #: modules/video_filter/wall.c:59
3333 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3336 #: modules/video_filter/wall.c:67
3337 msgid "image wall video module"
3340 #: modules/video_output/aa.c:55
3341 msgid "ASCII-art video output module"
3344 #. ****************************************************************************
3345 #. * Module descriptor
3346 #. ****************************************************************************
3347 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3348 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3351 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3353 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3354 "doesn't have any effect when using overlays."
3357 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3358 msgid "use video buffers in system memory"
3361 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3363 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3364 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3365 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3366 "doesn't have any effect when using overlays."
3369 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3370 msgid "specify an existing window"
3371 msgstr "specifica una finestra esistente"
3373 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3375 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3376 "DANGEROUS, use with care."
3379 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3380 msgid "DirectX video module"
3383 #: modules/video_output/fb.c:69
3384 msgid "framebuffer device"
3387 #: modules/video_output/fb.c:70
3388 msgid "Linux console framebuffer module"
3391 #. ****************************************************************************
3392 #. * Module descriptor
3393 #. ****************************************************************************
3394 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3395 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3396 msgid "X11 display name"
3399 #: modules/video_output/ggi.c:57
3401 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3402 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3405 #: modules/video_output/glide.c:64
3406 msgid "3dfx Glide module"
3409 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3410 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3413 #. ****************************************************************************
3414 #. * Module descriptor
3415 #. ****************************************************************************
3416 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3417 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3418 msgid "alternate fullscreen method"
3421 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3422 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3424 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3426 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3427 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3428 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3429 "show on top of the video."
3432 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3433 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3435 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3436 "the value of the DISPLAY environment variable."
3439 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3440 msgid "X11 MGA module"
3443 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3444 msgid "QT Embedded display name"
3447 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3449 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3450 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3453 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3454 msgid "QT Embedded drawable"
3457 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3459 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3460 "option is DANGEROUS, use with care."
3463 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3464 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3465 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3466 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3467 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3468 msgid "QT Embedded module"
3471 #: modules/video_output/sdl.c:105
3472 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3475 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3476 msgid "SVGAlib module"
3479 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3480 msgid "X11 drawable"
3483 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3485 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3486 "is DANGEROUS, use with care."
3489 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3490 msgid "use shared memory"
3493 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3494 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3497 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3501 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3505 #. ****************************************************************************
3506 #. * Module descriptor
3507 #. ****************************************************************************
3508 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3509 msgid "XVideo adaptor number"
3512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3514 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3515 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3518 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3519 msgid "XVimage chroma format"
3522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3524 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3525 "to improve performances by using the most efficient one."
3528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3533 msgid "XVideo extension module"
3536 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3537 msgid "scope effect"
3540 #. ****************************************************************************
3541 #. * Module descriptor
3542 #. ****************************************************************************
3543 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3544 msgid "flip vertical position"
3547 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3548 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3551 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3552 msgid "vertical offset"
3555 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3556 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3559 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3560 msgid "shadow offset"
3563 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3564 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3567 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3571 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3572 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3575 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3579 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3580 msgid "xosd interface module"
3584 #~ msgid "Open a network stream"
3585 #~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
3588 #~ msgid "Open file..."
3589 #~ msgstr "Apri File..."
3592 #~ msgid "Open disc..."
3593 #~ msgstr "Apri Disco..."
3596 #~ msgid "Network stream..."
3597 #~ msgstr "Sorgente di Rete"
3599 #~ msgid "Previous File"
3600 #~ msgstr "File Precedente"
3603 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3604 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3607 #~ msgid "Select program"
3608 #~ msgstr "Cambia programma"
3611 #~ msgid "Select title"
3612 #~ msgstr "Seleziona File"
3615 #~ msgid "Select chapter"
3616 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3619 #~ msgid "Select audio language"
3620 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3623 #~ msgid "Select subtitles language"
3624 #~ msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
3628 #~ msgstr "Controlli"
3631 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3632 #~ msgstr "A schermo pieno"
3634 #~ msgid "Jump to previous title"
3635 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3638 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3639 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3642 #~ msgid "Jump to next chapter"
3643 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3646 #~ msgid "Channel Server"
3647 #~ msgstr "Canale server "