1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 14:09+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
9 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
10 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
38 msgstr "virgola mobile"
41 msgid " (default enabled)"
45 msgid " (default disabled)"
48 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 #. ****************************************************************************
67 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
68 #. * define its own configuration options.
69 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. ****************************************************************************
73 msgid "interface module"
78 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
79 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
89 "1=warnings, 2=debug)."
97 msgid "This options turns off all warning and information messages."
101 msgid "color messages"
102 msgstr "messaggi colorati"
106 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
107 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
111 msgid "interface default search path"
116 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
117 "when looking for a file."
121 msgid "plugin search path"
126 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
131 msgid "audio output module"
136 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
137 "default behavior is to automatically select the best method available."
142 msgstr "abilita audio"
146 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
147 "stage won't be done, and it will save some processing power."
151 msgid "force mono audio"
152 msgstr "forza audio mono"
155 msgid "This will force a mono audio output"
159 msgid "audio output volume"
160 msgstr "volume uscita audio"
164 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
168 msgid "audio output frequency (Hz)"
169 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
173 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
174 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
178 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
183 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
184 "notice a lag between the video and the audio."
188 msgid "headphone virtual spatialization effect"
193 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
194 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
195 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
196 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
197 "It works with any source format from mono to 5.1."
201 msgid "characteristic dimension"
206 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
207 "left speaker and listener in meters."
211 msgid "video output module"
216 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
217 "default behavior is to automatically select the best method available."
222 msgstr "abilita video"
226 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
227 "stage won't be done, which will save some processing power."
231 msgid "display identifier"
236 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
242 msgstr "ampiezza video"
246 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
252 msgstr "altezza video"
256 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
257 "video characteristics."
265 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
269 msgid "grayscale video output"
274 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
275 "can also allow you to save some processing power)."
279 msgid "fullscreen video output"
284 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
288 msgid "overlay video output"
293 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
298 msgid "force SPU position"
303 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
304 "over the movie. Try several positions."
308 msgid "video filter module"
313 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
314 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
318 msgid "source aspect ratio"
323 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
324 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
325 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
326 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
327 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
331 msgid "destination aspect ratio"
336 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
337 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
338 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
339 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
345 msgstr "porta server"
348 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
352 msgid "MTU of the network interface"
357 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
362 msgid "enable network channel mode"
366 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
370 msgid "channel server address"
371 msgstr "indirizzo canale server"
374 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
378 msgid "channel server port"
379 msgstr "porta canale server"
382 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
386 msgid "network interface"
387 msgstr "interfaccia di rete"
391 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
392 "solution, you may indicate here which interface to use."
396 msgid "network interface address"
397 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
401 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
402 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
403 "multicasting interface here."
407 msgid "choose program (SID)"
411 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
416 msgstr "scegli audio"
419 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
423 msgid "choose channel"
424 msgstr "scegli canale"
428 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
433 msgid "choose subtitles"
434 msgstr "scegli sottotitoli"
438 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
444 msgstr "periferica DVD"
448 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
449 "the drive letter (eg D:)"
453 msgid "This is the default DVD device to use."
458 msgstr "periferica VCD"
461 msgid "This is the default VCD device to use."
470 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
480 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
485 msgid "choose prefered codec list"
490 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
491 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
492 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
493 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
494 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
498 msgid "choose a stream output"
502 msgid "Empty if no stream output."
506 msgid "enable video stream output"
509 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
511 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
512 "stream output facility when this last one is enabled."
516 msgid "enable audio stream output"
520 msgid "choose prefered packetizer list"
525 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
533 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
537 msgid "access output module"
541 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
545 msgid "enable CPU MMX support"
550 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
555 msgid "enable CPU 3D Now! support"
560 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
565 msgid "enable CPU MMX EXT support"
570 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
575 msgid "enable CPU SSE support"
580 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
585 msgid "enable CPU AltiVec support"
590 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
595 msgid "play files randomly forever"
600 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
605 msgid "launch playlist on startup"
609 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
613 msgid "enqueue items in playlist"
618 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
623 msgid "loop playlist on end"
628 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
633 msgid "memory copy module"
638 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
639 "select the fastest one supported by your hardware."
643 msgid "access module"
647 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
655 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
659 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
664 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
665 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
666 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
670 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
675 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
676 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
677 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
678 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
679 "the default and the fastest), 1 and 2."
686 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
687 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
689 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
691 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
692 " UDP stream sent by VLS\n"
693 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
694 " vlc:quit quit VLC\n"
697 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
698 msgid "Session Announcement Protocol support"
707 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
712 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
713 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
718 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
727 #. Stream output options
728 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
729 msgid "Stream output"
738 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
742 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:105
743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
748 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
749 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
750 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
751 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
752 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
753 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
754 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
755 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
756 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
757 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
758 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
759 msgid "Miscellaneous"
771 msgid "print detailed help"
775 msgid "print a list of available modules"
779 msgid "print help on module"
783 msgid "print version information"
786 #: src/misc/configuration.c:901
790 #: include/interface.h:72
793 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
794 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
797 #. ****************************************************************************
798 #. * Module descriptor
799 #. ****************************************************************************
800 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
801 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
804 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
807 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
808 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
809 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
810 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
811 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
812 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
813 "instantly, which allows us to check them often.\n"
814 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
815 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
816 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
817 "The default method is: key."
820 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
821 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
824 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
825 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
828 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
829 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
832 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
833 msgid "Video4Linux input module"
836 #. ****************************************************************************
837 #. * Module descriptor
838 #. ****************************************************************************
839 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
840 msgid "caching value in ms"
843 #: modules/access/file.c:65
845 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
846 "should be set in miliseconds units."
849 #: modules/access/file.c:69
850 msgid "Standard filesystem file reading"
853 #: modules/access/file.c:70
857 #. ****************************************************************************
858 #. * Module descriptor
859 #. ****************************************************************************
860 #: modules/access/http.c:73
861 msgid "specify an HTTP proxy"
862 msgstr "specifica un proxy HTTP"
864 #: modules/access/http.c:75
866 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
867 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
871 #: modules/access/http.c:81
873 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
877 #: modules/access/http.c:85
881 #: modules/access/http.c:88
882 msgid "HTTP access module"
885 #: modules/access/udp.c:72
887 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
888 "should be set in miliseconds units."
891 #: modules/access/udp.c:76
892 msgid "raw UDP access module"
895 #: modules/access/udp.c:77
899 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
900 msgid "DVDRead input module"
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Module descriptor
905 #. ****************************************************************************
906 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
907 msgid "satellite default transponder frequency"
910 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
911 msgid "satellite default transponder polarization"
914 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
915 msgid "satellite default transponder FEC"
918 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
919 msgid "satellite default transponder symbol rate"
922 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
923 msgid "use diseqc with antenna"
926 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
927 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
930 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
931 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
934 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
935 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
938 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
939 msgid "satellite input module"
942 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
943 msgid "VCD input module"
946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
947 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
950 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
951 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
954 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
955 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
958 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
959 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
962 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
963 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
966 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
967 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
970 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
971 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
974 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
975 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
978 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
979 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
982 #. ****************************************************************************
983 #. * Module descriptor
984 #. ****************************************************************************
985 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
986 msgid "A/52 dynamic range compression"
989 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
991 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
992 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
993 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
994 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
997 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
998 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1001 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1002 msgid "MPEG audio decoder module"
1005 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1006 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1009 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1010 msgid "audio filter for trivial resampling"
1013 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1014 msgid "audio filter for ugly resampling"
1017 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1018 msgid "float32 audio mixer module"
1021 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1022 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1025 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1026 msgid "trivial audio mixer module"
1029 #. ****************************************************************************
1030 #. * Module descriptor
1031 #. ****************************************************************************
1032 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1033 msgid "Try to use S/PDIF output"
1036 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1038 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1039 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1040 "selects analog PCM output."
1043 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1047 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1048 msgid "ALSA device name"
1051 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1052 msgid "ALSA audio module"
1055 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1056 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1057 msgid "A/52 over S/PDIF"
1060 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1061 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1062 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1063 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1067 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1068 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1069 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1070 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1074 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1075 #: modules/audio_output/oss.c:284
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1080 #: modules/audio_output/oss.c:292
1081 msgid "2 Front 2 Rear"
1084 #: modules/audio_output/arts.c:67
1085 msgid "aRts audio module"
1088 #: modules/audio_output/directx.c:122
1089 msgid "DirectX audio module"
1092 #: modules/audio_output/esd.c:65
1093 msgid "EsounD audio module"
1096 #. ****************************************************************************
1097 #. * Module descriptor
1098 #. ****************************************************************************
1099 #: modules/audio_output/file.c:82
1100 msgid "output format"
1103 #: modules/audio_output/file.c:83
1105 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1106 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1109 #: modules/audio_output/file.c:86
1110 msgid "add wave header"
1113 #: modules/audio_output/file.c:87
1114 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1117 #: modules/audio_output/file.c:104
1118 msgid "path of the output file"
1121 #: modules/audio_output/file.c:105
1122 msgid "By default samples.raw"
1125 #: modules/audio_output/file.c:114
1126 msgid "file audio output module"
1129 #. ****************************************************************************
1130 #. * Module descriptor
1131 #. ****************************************************************************
1132 #: modules/audio_output/oss.c:93
1133 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1136 #: modules/audio_output/oss.c:95
1138 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1139 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1140 "drivers, then you need to enable this option."
1143 #: modules/audio_output/oss.c:106
1147 #: modules/audio_output/oss.c:108
1148 msgid "OSS dsp device"
1151 #: modules/audio_output/oss.c:111
1152 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1155 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1156 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1159 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1160 msgid "Win32 waveOut extension module"
1163 #: modules/codec/a52.c:81
1167 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1168 msgid "A52 downmix module"
1171 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1172 msgid "A52 IMDCT module"
1175 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1176 msgid "software A52 decoder"
1179 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1180 msgid "SSE A52 downmix module"
1183 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1184 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1187 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1188 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1191 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1192 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1195 #: modules/codec/araw.c:73
1196 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1199 #: modules/codec/dv.c:48
1200 msgid "DV video decoder"
1203 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1204 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1212 msgid "Post processing"
1215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1216 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1220 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1223 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1224 msgid "C Post Processing module"
1227 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1228 msgid "MMX Post Processing module"
1231 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1232 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1235 #: modules/codec/lpcm.c:98
1236 msgid "linear PCM audio parser"
1239 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1240 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1243 #. ****************************************************************************
1244 #. * Module descriptor
1245 #. ****************************************************************************
1246 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1247 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1251 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1252 msgid "AltiVec IDCT module"
1255 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1256 msgid "classic IDCT module"
1259 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1260 msgid "MMX IDCT module"
1263 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1264 msgid "MMX EXT IDCT module"
1267 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1268 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1269 msgid "motion compensation module"
1272 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1273 msgid "3D Now! motion compensation module"
1276 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1277 msgid "AltiVec motion compensation module"
1280 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1281 msgid "MMX motion compensation module"
1284 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1285 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1288 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1290 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1291 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1294 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1296 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1297 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1301 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1302 msgid "use additional processors"
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1307 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1308 "one, you can specify the number of processors here."
1311 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1312 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1317 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1318 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1319 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1323 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1324 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1327 #. ****************************************************************************
1328 #. * Module descriptor.
1329 #. ****************************************************************************
1330 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1331 msgid "Font used by the text subtitler"
1334 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1336 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1337 "will be used to display them."
1340 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1342 msgstr "sottotitoli"
1344 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1345 msgid "subtitles decoder module"
1348 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1349 msgid "infrared remote control module"
1352 #. ****************************************************************************
1353 #. * Module descriptor
1354 #. ****************************************************************************
1355 #: modules/control/rc/rc.c:81
1356 msgid "show stream position"
1359 #: modules/control/rc/rc.c:82
1361 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1364 #: modules/control/rc/rc.c:84
1368 #: modules/control/rc/rc.c:85
1369 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1372 #: modules/control/rc/rc.c:88
1373 msgid "Remote control"
1376 #: modules/control/rc/rc.c:93
1377 msgid "remote control interface module"
1380 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1381 msgid "AAC stream demux"
1384 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1385 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1388 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1389 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1392 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1393 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1396 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1397 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1400 #. ****************************************************************************
1401 #. * Module descriptor
1402 #. ****************************************************************************
1403 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1404 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1407 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1409 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1410 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1411 "using an old version, select this option."
1414 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1415 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1418 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1419 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1422 #: modules/demux/util/id3.c:46
1423 msgid "Simple id3 tag skipper"
1426 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1427 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1430 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1431 msgid "BeOS standard API module"
1434 #. ****************************************************************************
1435 #. * Module descriptor
1436 #. ****************************************************************************
1437 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1438 msgid "autoplay selected file"
1441 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1442 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1445 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1446 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1449 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1450 msgid "vlc (familiar)"
1453 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1454 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1458 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1462 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1463 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1464 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1465 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:180
1469 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1474 msgid "Rewind stream"
1475 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1477 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
1480 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
1481 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1485 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:92
1486 msgid "Pause stream"
1487 msgstr "Pausa sorgente"
1490 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1492 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1493 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:176
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:90
1500 msgstr "Riproduci sorgente"
1502 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
1505 #: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
1506 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:93
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:94
1512 msgstr "Interrompi sorgente"
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1519 msgid "Forward stream"
1520 msgstr "Avanza sorgente"
1522 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1523 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:4
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:38
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:144
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1539 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1576 msgid "udp6://:1234"
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1584 msgid "rtp6://:1234"
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1592 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1598 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:181
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1604 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1605 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:22
1606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1611 msgid "Automatically play file."
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1621 " for familiar Linux"
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1625 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1626 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1629 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1630 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1634 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1635 "from local or network sources."
1638 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1639 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1641 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1644 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1646 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1649 #. ****************************************************************************
1650 #. * Module descriptor
1651 #. ****************************************************************************
1652 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1653 msgid "show tooltips"
1656 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1657 msgid "Show tooltips for configuration options."
1660 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1661 msgid "show text on toolbar buttons"
1664 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1665 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1668 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1669 msgid "maximum height for the configuration windows"
1672 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1674 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1675 "preferences menu will occupy."
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1682 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1683 msgid "GNOME interface module"
1686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1688 msgid "_Open File..."
1689 msgstr "Apri File..."
1691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1695 msgstr "Apri un File"
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1699 msgid "Open _Disc..."
1700 msgstr "Apri _Disco"
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
1706 msgid "Open a DVD or VCD"
1707 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1711 msgid "_Network Stream..."
1712 msgstr "Sorgente di Rete"
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1717 msgid "Select a Network Stream"
1718 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1722 msgstr "_Espelli Disco"
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:96
1727 msgstr "Espelli disco"
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1730 msgid "_Hide interface"
1731 msgstr "Nascondi interfaccia"
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1736 msgstr "A schermo pieno"
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
1744 msgid "Choose the program"
1745 msgstr "Scegli il programma"
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1752 msgid "Choose title"
1753 msgstr "Scegli titolo"
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:57
1760 msgid "Choose chapter"
1761 msgstr "Scegli capitolo"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1764 msgid "_Playlist..."
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1769 msgid "Open the playlist window"
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1777 msgid "Open the module manager"
1778 msgstr "Apri il gestore moduli"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1781 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:113
1783 msgstr "Messaggi..."
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
1787 msgid "Open the messages window"
1788 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:50
1797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
1798 msgid "Select audio channel"
1799 msgstr "Seleziona canale audio"
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1804 msgstr "_Sottotitoli"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:63
1808 msgid "Select subtitles channel"
1809 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1811 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:5
1814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
1815 msgid "VideoLAN Client"
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1823 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1824 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1825 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:82
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1834 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:35
1835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1849 msgid "Open a Satellite Card"
1850 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1860 msgstr "Vai Indietro"
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1864 msgstr "Interrompi Sorgente"
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1873 msgstr "Riproduci Sorgente"
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1876 msgid "Pause Stream"
1877 msgstr "Pausa Sorgente"
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1887 msgstr "Riproduci Lento"
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1897 msgstr "Riproduci Veloce"
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1900 msgid "Open Playlist"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101 modules/gui/win32/strings.cpp:117
1907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1912 msgid "Previous File"
1913 msgstr "File Precedente"
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1918 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
1919 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119 modules/gui/win32/strings.cpp:123
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1926 msgstr "Prossimo File"
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:118
1934 msgid "Select previous title"
1935 msgstr "Seleziona titolo precedente"
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1943 msgid "Select previous chapter"
1944 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:124
1947 msgid "Select next chapter"
1948 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:33
1953 msgstr "Nessun server"
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1956 msgid "Network Channel:"
1957 msgstr "Canale Rete:"
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1965 msgid "Toggle _Interface"
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:110
1969 msgid "Toggle fullscreen mode"
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1977 msgid "Got directly so specified point"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
1982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1987 msgid "Switch program"
1988 msgstr "Cambia programma"
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1995 msgid "Navigate through titles and chapters"
1996 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2004 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:6
2005 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2006 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2009 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:7
2011 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2012 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2017 msgstr "Apri Sorgente"
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2020 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2021 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2025 msgid "Open Target:"
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2030 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2036 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2041 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2043 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2048 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2060 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2065 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2066 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2073 msgstr "Nome Periferica"
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2082 msgid "UDP Multicast"
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
2090 msgid "Channel server"
2091 msgstr "Canale server "
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2100 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2101 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2109 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2121 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2134 msgid "Polarization"
2135 msgstr "Polarizzazione"
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2147 msgstr "Orizzontale"
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2154 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2164 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:168
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2191 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2231 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2232 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2238 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2241 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2245 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2246 msgid "Gtk+ interface module"
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2258 msgid "Close the window"
2259 msgstr "Chiudi la finestra"
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2266 msgid "Exit the program"
2267 msgstr "Esci dal programma"
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:45
2274 msgid "Hide the main interface window"
2275 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2278 msgid "Navigate through the stream"
2279 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2283 msgstr "Impostazioni"
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2290 msgid "_Preferences..."
2291 msgstr "_Preferenze..."
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2294 msgid "Configure the application"
2295 msgstr "Configura l'applicazione"
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:116
2306 msgid "About this application"
2307 msgstr "Info su questa applicazione"
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:32
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2323 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2324 "http://www.videolan.org/"
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2330 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2331 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2343 msgstr "Seleziona File"
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2355 msgstr "Selezionato"
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2369 #. special case for "off" item
2370 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2376 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2378 msgid "Title %d (%d)"
2379 msgstr "Titolo %d (%d)"
2381 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2384 msgstr "Capitolo %d"
2386 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2388 msgstr "Descrizione"
2390 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2396 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2398 msgstr "Selezionato:"
2400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
2407 msgstr "Sottotitoli"
2409 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2410 msgid "Stream info..."
2411 msgstr "Info Sorgente..."
2413 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2417 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2418 msgid "Path to ui.rc file"
2421 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2422 msgid "KDE interface module"
2425 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
2430 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2433 msgstr "File Precedente"
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
2436 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
2441 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2451 msgid "About VLC Media Player"
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2457 msgstr "Nascondi vlc"
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2461 msgstr "Nascondi Altre"
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2465 msgstr "Mostra Tutte"
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2470 msgstr "Esci da vlc"
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2477 msgid "Open File..."
2478 msgstr "Apri File..."
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2481 msgid "Open Disc..."
2482 msgstr "Apri Disco..."
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2485 msgid "Open Network..."
2486 msgstr "Apri Rete..."
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2490 msgstr "Apri Recenti"
2492 #. Recent Items Menu
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2495 msgstr "Cancella Menu"
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2499 msgstr "Composizione"
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2519 msgstr "Seleziona Tutto"
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:448
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:449
2539 msgstr "Volume Giù"
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:450
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:71
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:70
2552 msgstr "periferica DVD"
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:464
2556 msgstr "A schermo pieno"
2558 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:72
2562 #: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:479
2564 msgstr "Deinterlaccia"
2566 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:75
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2574 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2576 msgid "Minimize Window"
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2581 msgid "Close Window"
2582 msgstr "Chiudi la finestra"
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2585 msgid "Bring All to Front"
2586 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2595 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2599 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2600 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2605 msgid "Open Messages Window"
2606 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2612 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2615 msgstr "Apri Sorgente"
2617 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2618 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2621 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2622 msgid "Use DVD menus"
2625 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2626 msgid "VIDEO_TS folder"
2629 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2630 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2634 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2635 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2636 msgid "UDP/RTP Multicast"
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:148
2641 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2644 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2645 msgid "Stream output MRL"
2648 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2652 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2657 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2663 msgid "No %@s found"
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2667 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2670 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2673 msgstr "Seleziona File"
2675 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2676 msgid "ncurses interface module"
2679 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2680 msgid "QNX RTOS module"
2683 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2684 msgid "Qt interface module"
2687 #. ****************************************************************************
2688 #. * Module descriptor
2689 #. ****************************************************************************
2690 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2691 msgid "maximum number of lines in the log window"
2694 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2696 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2697 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2700 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2701 msgid "Native Windows interface module"
2704 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2706 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2707 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2711 msgid "http://www.videolan.org/"
2712 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2715 msgid "Version x.y.z"
2718 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14
2722 msgstr "Apri Disco..."
2724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2726 msgid "Device &name:"
2727 msgstr "Nome Periferica"
2729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2730 msgid "Starting position"
2733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2755 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2756 msgid "ToolButtonSep1"
2759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2764 msgid "ToolButtonSep2"
2767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2778 msgid "Open &file..."
2779 msgstr "Apri File..."
2781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2783 msgid "Open &disc..."
2784 msgstr "Apri Disco..."
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2788 msgid "&Network stream..."
2789 msgstr "Sorgente di Rete"
2791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2798 msgid "&Hide interface"
2799 msgstr "Nascondi interfaccia"
2801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2802 msgid "&Playlist..."
2805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2812 msgid "Audio device"
2813 msgstr "periferica DVD"
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2846 msgid "Select angle"
2847 msgstr "Seleziona File"
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2857 msgstr "Sottotitoli"
2859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2866 msgid "Close this popup"
2867 msgstr "Chiudi la finestra"
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2871 msgid "Show interface"
2872 msgstr "interfaccia di rete"
2874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2881 msgid "Audio settings"
2882 msgstr "Impostazioni"
2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2887 msgstr "Polarizzazione"
2889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2892 msgstr "Riavvolgi sorgente"
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2896 msgid "Open file..."
2897 msgstr "Apri File..."
2899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
2901 msgid "Open disc..."
2902 msgstr "Apri Disco..."
2904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
2906 msgid "Network stream..."
2907 msgstr "Sorgente di Rete"
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2912 msgstr "Apri un File"
2914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2916 msgid "Open a network stream"
2917 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
2919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2922 msgstr "Riproduci Lento"
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2927 msgstr "Riproduci Veloce"
2929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
2931 msgid "Previous file"
2932 msgstr "File Precedente"
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
2937 msgstr "Prossimo File"
2939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2947 msgstr "A schermo pieno"
2949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2951 msgid "Preferences..."
2952 msgstr "_Preferenze..."
2954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2961 msgid "Select next title"
2962 msgstr "Seleziona File"
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
2970 msgid "Increase the volume"
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
2975 msgid "Volume &Down"
2976 msgstr "Volume Giù"
2978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
2979 msgid "Decrease the volume"
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
2991 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
2994 msgid "Open network"
2995 msgstr "Apri Rete..."
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2999 msgid "Network mode"
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139 modules/gui/win32/strings.cpp:140
3003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142 modules/gui/win32/strings.cpp:143
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:149
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3020 msgstr "Nome Periferica"
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157
3030 msgstr "Apri File..."
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:158
3035 msgstr "Apri Disco..."
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3058 msgid "&Invert selection"
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
3063 msgid "&Crop selection"
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166
3068 msgid "&Delete selection"
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3078 msgid "Invert selection"
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3083 msgid "Crop selection"
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3088 msgid "Delete selection"
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3092 msgid "Delete all items"
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3097 msgid "Play the selected stream"
3098 msgstr "Riproduci sorgente"
3100 #. ****************************************************************************
3101 #. * Module descriptor
3102 #. ****************************************************************************
3103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3104 msgid "dummy image chroma format"
3107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3109 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3110 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3114 msgid "dummy functions module"
3117 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3118 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3121 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3122 msgid "Gtk+ helper module"
3125 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3126 msgid "log filename"
3129 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3130 msgid "Specify the log filename."
3133 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3137 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3139 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3142 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3143 msgid "file logging interface module"
3146 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3147 msgid "Using the logger interface plugin..."
3150 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3151 msgid "libc memcpy module"
3154 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3155 msgid "3D Now! memcpy module"
3158 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3159 msgid "MMX memcpy module"
3162 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3163 msgid "MMX EXT memcpy module"
3166 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3167 msgid "AltiVec memcpy module"
3170 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3171 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3174 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3175 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3178 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3179 msgid "C module that does nothing"
3182 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3183 msgid "Miscellaneous stress tests"
3186 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3187 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3190 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3191 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3194 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3195 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3196 msgid "conversions from "
3199 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3200 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3201 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3205 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3206 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3207 msgid "MMX conversions from "
3210 #. ****************************************************************************
3211 #. * Module descriptor
3212 #. ****************************************************************************
3213 #: modules/video_filter/clone.c:50
3214 msgid "Number of clones"
3217 #: modules/video_filter/clone.c:51
3218 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3221 #: modules/video_filter/clone.c:57
3222 msgid "image clone video module"
3225 #. ****************************************************************************
3226 #. * Module descriptor
3227 #. ****************************************************************************
3228 #: modules/video_filter/crop.c:51
3229 msgid "crop geometry"
3232 #: modules/video_filter/crop.c:52
3233 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3236 #: modules/video_filter/crop.c:54
3237 msgid "automatic cropping"
3240 #: modules/video_filter/crop.c:55
3241 msgid "Activate automatic black border cropping"
3244 #: modules/video_filter/crop.c:61
3245 msgid "image crop video module"
3248 #. ****************************************************************************
3249 #. * Module descriptor
3250 #. ****************************************************************************
3251 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3252 msgid "deinterlace mode"
3255 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3256 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3259 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3260 msgid "deinterlacing module"
3263 #. ****************************************************************************
3264 #. * Module descriptor
3265 #. ****************************************************************************
3266 #: modules/video_filter/distort.c:56
3267 msgid "distort mode"
3270 #: modules/video_filter/distort.c:57
3271 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3274 #: modules/video_filter/distort.c:65
3275 msgid "miscellaneous video effects module"
3278 #: modules/video_filter/invert.c:49
3279 msgid "invert video module"
3282 #. ****************************************************************************
3283 #. * Module descriptor
3284 #. ****************************************************************************
3285 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3289 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3290 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3293 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3294 msgid "Motion blur filter"
3297 #. ****************************************************************************
3298 #. * Module descriptor
3299 #. ****************************************************************************
3300 #: modules/video_filter/transform.c:54
3301 msgid "transform type"
3304 #: modules/video_filter/transform.c:55
3305 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3308 #: modules/video_filter/transform.c:63
3309 msgid "image transformation module"
3312 #. ****************************************************************************
3313 #. * Module descriptor
3314 #. ****************************************************************************
3315 #: modules/video_filter/wall.c:50
3316 msgid "number of columns"
3319 #: modules/video_filter/wall.c:51
3321 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3324 #: modules/video_filter/wall.c:54
3325 msgid "number of rows"
3326 msgstr "numero di righe"
3328 #: modules/video_filter/wall.c:55
3329 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3332 #: modules/video_filter/wall.c:58
3333 msgid "active windows"
3334 msgstr "finestre attive"
3336 #: modules/video_filter/wall.c:59
3337 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3340 #: modules/video_filter/wall.c:67
3341 msgid "image wall video module"
3344 #: modules/video_output/aa.c:55
3345 msgid "ASCII-art video output module"
3348 #. ****************************************************************************
3349 #. * Module descriptor
3350 #. ****************************************************************************
3351 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3352 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3355 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3357 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3358 "doesn't have any effect when using overlays."
3361 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3362 msgid "use video buffers in system memory"
3365 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3367 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3368 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3369 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3370 "doesn't have any effect when using overlays."
3373 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3374 msgid "specify an existing window"
3375 msgstr "specifica una finestra esistente"
3377 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3379 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3380 "DANGEROUS, use with care."
3383 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3384 msgid "DirectX video module"
3387 #: modules/video_output/fb.c:69
3388 msgid "framebuffer device"
3391 #: modules/video_output/fb.c:70
3392 msgid "Linux console framebuffer module"
3395 #. ****************************************************************************
3396 #. * Module descriptor
3397 #. ****************************************************************************
3398 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3399 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3400 msgid "X11 display name"
3403 #: modules/video_output/ggi.c:57
3405 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3406 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3409 #: modules/video_output/glide.c:64
3410 msgid "3dfx Glide module"
3413 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3414 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3417 #. ****************************************************************************
3418 #. * Module descriptor
3419 #. ****************************************************************************
3420 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3421 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3422 msgid "alternate fullscreen method"
3425 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3426 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3428 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3430 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3431 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3432 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3433 "show on top of the video."
3436 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3437 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3439 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3440 "the value of the DISPLAY environment variable."
3443 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3444 msgid "X11 MGA module"
3447 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3448 msgid "QT Embedded display name"
3451 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3453 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3454 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3457 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3458 msgid "QT Embedded drawable"
3461 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3463 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3464 "option is DANGEROUS, use with care."
3467 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3468 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3469 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3470 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3471 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3472 msgid "QT Embedded module"
3475 #: modules/video_output/sdl.c:105
3476 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3479 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3480 msgid "SVGAlib module"
3483 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3484 msgid "X11 drawable"
3487 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3489 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3490 "is DANGEROUS, use with care."
3493 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3494 msgid "use shared memory"
3497 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3498 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3501 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3505 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3509 #. ****************************************************************************
3510 #. * Module descriptor
3511 #. ****************************************************************************
3512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3513 msgid "XVideo adaptor number"
3516 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3518 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3519 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3523 msgid "XVimage chroma format"
3526 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3528 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3529 "to improve performances by using the most efficient one."
3532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3536 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3537 msgid "XVideo extension module"
3540 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3541 msgid "scope effect"
3544 #. ****************************************************************************
3545 #. * Module descriptor
3546 #. ****************************************************************************
3547 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3548 msgid "flip vertical position"
3551 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3552 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3555 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3556 msgid "vertical offset"
3559 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3560 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3563 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3564 msgid "shadow offset"
3567 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3568 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3571 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3575 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3576 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3579 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3583 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3584 msgid "xosd interface module"
3588 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3589 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3592 #~ msgid "Select program"
3593 #~ msgstr "Cambia programma"
3596 #~ msgid "Select title"
3597 #~ msgstr "Seleziona File"
3600 #~ msgid "Select chapter"
3601 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3604 #~ msgid "Select audio language"
3605 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3608 #~ msgid "Select subtitles language"
3609 #~ msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
3613 #~ msgstr "Controlli"
3616 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3617 #~ msgstr "A schermo pieno"
3619 #~ msgid "Jump to previous title"
3620 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3623 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3624 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3627 #~ msgid "Jump to next chapter"
3628 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3631 #~ msgid "Channel Server"
3632 #~ msgstr "Canale server "