1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335
22 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 #: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919
30 #: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904
34 #: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911
39 msgid " (default enabled)"
40 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
43 msgid " (default disabled)"
44 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
46 #: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389
49 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
56 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
66 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
67 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
71 msgid "interface module"
72 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
76 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
77 "behavior is to automatically select the best module available."
79 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
94 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
98 msgid "verbosity (0,1,2)"
103 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
104 "1=warnings, 2=debug)."
106 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
123 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
125 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
129 msgid "color messages"
130 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
134 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
135 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
137 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
138 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
141 msgid "show advanced options"
146 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
147 "options, including those that most users should never touch"
151 msgid "interface default search path"
152 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
156 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
157 "when looking for a file."
159 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
163 msgid "plugin search path"
164 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
169 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
171 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
174 msgid "audio output module"
175 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
179 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
180 "default behavior is to automatically select the best method available."
182 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
187 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
191 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
192 "stage won't be done, and it will save some processing power."
194 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
195 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
198 msgid "force mono audio"
202 msgid "This will force a mono audio output"
203 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
206 msgid "audio output volume"
207 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
211 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
212 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
216 msgid "audio output saved volume"
217 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
220 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
224 msgid "audio output frequency (Hz)"
225 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
230 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
231 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
233 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
234 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
237 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
238 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
242 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
243 "notice a lag between the video and the audio."
245 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
249 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
255 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
256 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
258 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
262 msgid "headphone virtual spatialization effect"
263 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
267 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
268 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
269 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
270 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
271 "It works with any source format from mono to 5.1."
273 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
274 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
275 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
276 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
280 msgid "video output module"
281 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
285 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
286 "default behavior is to automatically select the best method available."
288 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
289 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
293 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
297 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
298 "stage won't be done, which will save some processing power."
300 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
301 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
304 msgid "display identifier"
305 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
309 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
312 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
321 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
324 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
325 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
329 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
333 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
334 "video characteristics."
336 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
337 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
341 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
344 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
345 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
348 msgid "grayscale video output"
349 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
353 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
354 "can also allow you to save some processing power)."
356 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
357 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
360 msgid "fullscreen video output"
361 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
365 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
367 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
370 msgid "overlay video output"
371 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
375 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
377 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
380 msgid "force SPU position"
381 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
385 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
386 "over the movie. Try several positions."
388 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
392 msgid "video filter module"
393 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
397 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
398 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
400 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
401 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
404 msgid "source aspect ratio"
405 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
409 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
410 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
411 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
412 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
413 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
415 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
416 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
417 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
418 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
419 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
422 msgid "destination aspect ratio"
423 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
427 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
428 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
429 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
430 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
433 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
434 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
435 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
436 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
437 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
441 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
444 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
445 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
448 msgid "MTU of the network interface"
449 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
453 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
456 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
460 msgid "enable network channel mode"
461 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
464 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
466 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
470 msgid "channel server address"
471 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
474 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
475 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
478 msgid "channel server port"
479 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
482 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
483 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
486 msgid "network interface"
487 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
491 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
492 "solution, you may indicate here which interface to use."
494 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
495 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
498 msgid "network interface address"
499 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
503 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
504 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
505 "multicasting interface here."
507 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
508 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
509 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
517 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
522 msgid "choose program (SID)"
523 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
526 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
527 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
531 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
534 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
535 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
538 msgid "choose channel"
539 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
543 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
546 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
549 msgid "choose subtitles"
554 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
556 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
564 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
565 "the drive letter (eg D:)"
567 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
568 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
571 msgid "This is the default DVD device to use."
572 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
579 msgid "This is the default VCD device to use."
580 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
588 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
591 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
600 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
603 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
607 msgid "choose preferred codec list"
608 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
612 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
613 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
614 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
615 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
616 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
618 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
619 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
620 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
621 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
622 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
626 msgid "choose preferred video encoder list"
627 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
629 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
632 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
633 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
637 msgid "choose preferred audio encoder list"
638 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
641 msgid "choose a stream output"
642 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
645 msgid "Empty if no stream output."
646 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
649 msgid "enable video stream output"
650 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
652 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
654 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
655 "stream output facility when this last one is enabled."
657 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
658 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
662 msgid "video encoding codec"
663 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
666 msgid "This allows you to force video encoding"
670 msgid "enable audio stream output"
671 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
675 msgid "audio encoding codec"
676 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
679 msgid "This allows you to force audio encoding"
683 msgid "choose preferred packetizer list"
684 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
688 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
689 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
693 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
697 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
700 msgid "access output module"
701 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
704 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
705 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
708 msgid "enable CPU MMX support"
709 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
713 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
716 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
720 msgid "enable CPU 3D Now! support"
721 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
725 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
728 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
732 msgid "enable CPU MMX EXT support"
733 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
737 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
740 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
741 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
744 msgid "enable CPU SSE support"
745 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
749 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
752 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
753 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
756 msgid "enable CPU AltiVec support"
757 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
761 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
764 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
765 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
768 msgid "play files randomly forever"
769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
773 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
776 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
780 msgid "launch playlist on startup"
781 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
784 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
786 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
789 msgid "enqueue items in playlist"
790 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
794 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
797 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
801 msgid "loop playlist on end"
802 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
806 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
809 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
812 msgid "memory copy module"
813 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
817 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
818 "select the fastest one supported by your hardware."
820 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
821 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
824 msgid "access module"
825 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
828 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
829 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
833 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
836 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
837 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
840 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
841 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
845 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
846 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
847 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
849 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
850 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
854 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
855 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
859 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
860 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
861 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
862 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
863 "the default and the fastest), 1 and 2."
865 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
866 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
867 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
870 msgid "Real-time priority"
877 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
878 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
880 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
882 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
883 " UDP stream sent by VLS\n"
884 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
885 " vlc:quit quit VLC\n"
888 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
889 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
890 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
892 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
894 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
895 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
896 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
897 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
899 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
901 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
903 #: src/libvlc.h:461 modules/audio_output/coreaudio.c:224
904 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
905 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
911 #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
912 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
913 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
919 #: src/libvlc.h:497 modules/access/satellite/satellite.c:66
932 #: src/libvlc.h:539 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
936 msgid "Stream output"
937 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
943 #: src/libvlc.h:564 modules/gui/familiar/interface.c:610
944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
948 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
953 #: src/libvlc.h:571 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
954 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
955 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
956 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
957 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
958 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
959 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
960 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
961 msgid "Miscellaneous"
966 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
970 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
973 msgid "print detailed help"
974 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
977 msgid "print a list of available modules"
978 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
981 msgid "print help on module"
982 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
985 msgid "print version information"
986 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
988 #: src/misc/configuration.c:904
992 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
993 msgid "Reverse stereo"
996 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
997 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
998 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
999 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
1000 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
1001 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
1002 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
1006 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
1007 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
1008 #: src/audio_output/output.c:145
1012 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
1013 #: src/audio_output/output.c:137
1017 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
1018 msgid "Dolby Surround"
1021 #: include/interface.h:72
1024 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
1025 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
1028 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
1029 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
1032 #: modules/access/directory.c:82
1034 msgid "Standard filesystem directory input"
1035 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1037 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1038 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1039 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1041 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1043 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1044 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1045 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1046 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1047 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1048 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1049 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1050 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1051 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1052 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1053 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1054 "The default method is: key."
1056 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1057 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1058 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1059 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1060 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1061 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1062 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1063 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1064 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1065 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1066 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1067 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1069 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1070 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1073 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1078 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1080 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1081 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1083 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1085 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1086 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1088 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1090 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1091 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1093 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1094 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1097 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1098 msgid "DVD input with menus support"
1101 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
1102 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1103 #: modules/access/udp.c:72
1104 msgid "caching value in ms"
1105 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1107 #: modules/access/mms/mms.c:131
1110 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1111 "should be set in miliseconds units."
1113 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1116 #: modules/access/mms/mms.c:135
1117 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1120 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1123 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1125 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1128 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1129 "should be set in miliseconds units."
1130 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1132 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1134 msgid "Video4Linux input"
1135 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1137 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1141 #: modules/access/file.c:71
1143 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1144 "should be set in miliseconds units."
1145 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1147 #: modules/access/file.c:75
1149 msgid "Standard filesystem file input"
1150 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1152 #: modules/access/file.c:76
1156 #: modules/access/ftp.c:88
1159 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1160 "should be set in miliseconds units."
1162 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1165 #: modules/access/ftp.c:92
1169 #: modules/access/http.c:74
1170 msgid "specify an HTTP proxy"
1171 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1173 #: modules/access/http.c:76
1176 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1177 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1180 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1181 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1183 #: modules/access/http.c:82
1185 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1186 "should be set in miliseconds units."
1188 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1191 #: modules/access/http.c:86
1195 #: modules/access/http.c:89
1199 #: modules/access/udp.c:74
1201 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1202 "should be set in miliseconds units."
1204 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1207 #: modules/access/udp.c:78
1209 msgid "UDP/RTP input"
1210 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1212 #: modules/access/udp.c:79
1216 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1217 msgid "satellite default transponder frequency"
1218 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1220 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1221 msgid "satellite default transponder polarization"
1222 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1224 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1225 msgid "satellite default transponder FEC"
1226 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1228 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1229 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1230 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1232 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1233 msgid "use diseqc with antenna"
1234 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1236 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1237 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1238 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1240 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1241 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1242 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1244 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1245 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1246 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1248 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1250 msgid "satellite input"
1251 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1253 #: modules/access/slp.c:78
1257 #: modules/access/slp.c:79
1261 #: modules/access_output/file.c:58
1263 msgid "File stream ouput"
1264 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1266 #: modules/access_output/dummy.c:56
1268 msgid "Dummy stream ouput"
1269 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1271 #: modules/access_output/http.c:54
1273 msgid "HTTP stream ouput"
1274 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1276 #: modules/access_output/udp.c:73
1278 msgid "UDP stream ouput"
1279 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1282 msgid "characteristic dimension"
1285 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1287 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1288 "left speaker and listener in meters."
1290 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
1291 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1299 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1300 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1303 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1304 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1306 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1307 msgid "A/52 dynamic range compression"
1308 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1310 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1312 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1313 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1314 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1315 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1317 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1318 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1320 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1321 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1323 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1325 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1326 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1328 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1329 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1330 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1332 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1334 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1335 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1337 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1338 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1339 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1341 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1342 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1343 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1345 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1346 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1347 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1349 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1350 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1351 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1353 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1354 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1355 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1357 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1358 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1359 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1361 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1362 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1363 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1365 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1367 msgid "MPEG audio decoder"
1368 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1370 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1372 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1373 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1375 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1376 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1377 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1379 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1381 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1382 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1384 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1386 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1387 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1389 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1391 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1392 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1394 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1396 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1397 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1399 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1401 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1402 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1404 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1406 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1407 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1409 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1410 msgid "audio filter for trivial resampling"
1411 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1413 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1414 msgid "audio filter for ugly resampling"
1415 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1417 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1419 msgid "float32 audio mixer"
1420 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1422 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1424 msgid "dummy spdif audio mixer"
1425 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1427 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1429 msgid "trivial audio mixer"
1430 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1432 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1436 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1437 msgid "ALSA device name"
1438 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1440 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1442 msgid "ALSA audio output"
1443 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1445 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1446 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1447 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1448 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1449 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1450 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1454 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1455 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1456 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1457 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1458 msgid "A/52 over S/PDIF"
1461 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1462 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1463 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1464 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1468 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1469 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1470 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1471 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1472 msgid "2 Front 2 Rear"
1473 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1475 #: modules/audio_output/arts.c:66
1477 msgid "aRts audio output"
1478 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1480 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1482 msgid "audio device"
1483 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1485 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1487 msgid "CoreAudio output"
1488 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1490 #: modules/audio_output/directx.c:215
1492 msgid "DirectX audio output"
1493 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1495 #: modules/audio_output/esd.c:64
1497 msgid "EsounD audio output"
1498 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1500 #: modules/audio_output/file.c:82
1501 msgid "output format"
1502 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1504 #: modules/audio_output/file.c:83
1506 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1507 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1510 #: modules/audio_output/file.c:86
1511 msgid "add wave header"
1512 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1514 #: modules/audio_output/file.c:87
1515 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1516 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1518 #: modules/audio_output/file.c:104
1521 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1523 #: modules/audio_output/file.c:105
1524 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1527 #: modules/audio_output/file.c:114
1529 msgid "file audio output"
1530 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1532 #: modules/audio_output/oss.c:102
1534 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1535 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1537 #: modules/audio_output/oss.c:104
1539 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1540 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1541 "drivers, then you need to enable this option."
1543 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1544 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1545 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1547 #: modules/audio_output/oss.c:109
1551 #: modules/audio_output/oss.c:111
1552 msgid "OSS dsp device"
1553 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1555 #: modules/audio_output/oss.c:113
1557 msgid "Linux OSS audio output"
1558 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1560 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1562 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1563 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1565 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1567 msgid "Win32 waveOut extension output"
1568 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1570 #: modules/codec/a52.c:81
1574 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1575 msgid "A52 downmix module"
1576 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1578 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1579 msgid "A52 IMDCT module"
1580 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1582 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1583 msgid "software A52 decoder"
1584 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1586 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1587 msgid "SSE A52 downmix module"
1588 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1590 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1591 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1592 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1594 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1595 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1596 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1598 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1599 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1600 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1602 #: modules/codec/adpcm.c:92
1604 msgid "ADPCM audio deocder"
1605 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1607 #: modules/codec/araw.c:72
1609 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1610 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1612 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1614 msgid "Cinepak video decoder"
1615 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1617 #: modules/codec/dv.c:48
1618 msgid "DV video decoder"
1619 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1621 #: modules/codec/dts.c:80
1626 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1628 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1629 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1636 msgid "Post processing"
1639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1640 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1641 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1644 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1645 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1647 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1649 msgid "C Post Processing"
1652 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1654 msgid "MMX Post Processing"
1655 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1657 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1659 msgid "MMXEXT Post Processing"
1660 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1662 #: modules/codec/flacdec.c:107
1664 msgid "flac audio decoder"
1665 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1667 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1669 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1670 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1672 #: modules/codec/lpcm.c:90
1673 msgid "linear PCM audio parser"
1674 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1676 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1677 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1680 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1684 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1686 msgid "AltiVec IDCT"
1687 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1689 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1691 msgid "classic IDCT"
1692 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1694 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1697 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1699 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1701 msgid "MMX EXT IDCT"
1702 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1704 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1706 msgid "motion compensation"
1707 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1709 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1711 msgid "3D Now! motion compensation"
1712 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1714 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1716 msgid "AltiVec motion compensation"
1717 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1719 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1721 msgid "MMX motion compensation"
1722 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1724 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1726 msgid "MMX EXT motion compensation"
1727 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1729 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1731 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1733 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1735 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1736 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1738 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1739 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1741 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1742 msgid "motion compensation module"
1743 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1745 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1747 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1748 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1751 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1752 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1754 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1755 msgid "use additional processors"
1756 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1758 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1760 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1761 "one, you can specify the number of processors here."
1763 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1764 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1766 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1767 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1768 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1770 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1772 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1773 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1774 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1777 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1778 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1781 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1783 msgid "MPEG I/II video decoder"
1784 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1786 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1788 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1789 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1791 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1793 msgid "font used by the text subtitler"
1794 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1796 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1798 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1799 "will be used to display them."
1801 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1804 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1808 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1810 msgid "subtitles decoder"
1811 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1813 #: modules/codec/tarkin.c:95
1815 msgid "Tarkin decoder module"
1816 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1818 #: modules/codec/theora.c:84
1820 msgid "Theora video decoder"
1821 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1823 #: modules/codec/vorbis.c:112
1825 msgid "Vorbis audio decoder"
1826 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1828 #: modules/codec/vorbis.c:189
1829 msgid "Vorbis Comment"
1832 #: modules/codec/xvid.c:48
1834 msgid "Xvid video decoder"
1835 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1837 #: modules/control/gestures.c:77
1838 msgid "Motion threshold"
1841 #: modules/control/gestures.c:79
1842 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1845 #: modules/control/gestures.c:82
1846 msgid "Mouse button"
1849 #: modules/control/gestures.c:84
1850 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1853 #: modules/control/gestures.c:89
1857 #: modules/control/gestures.c:93
1859 msgid "mouse gestures control interface"
1860 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1862 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1864 msgid "infrared remote control interface"
1865 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1867 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1872 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1873 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1876 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1881 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1884 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1885 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1893 #: modules/control/rc/rc.c:77
1894 msgid "show stream position"
1895 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1897 #: modules/control/rc/rc.c:78
1899 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1900 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1902 #: modules/control/rc/rc.c:80
1906 #: modules/control/rc/rc.c:81
1907 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1908 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1910 #: modules/control/rc/rc.c:84
1911 msgid "Remote control"
1912 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1914 #: modules/control/rc/rc.c:89
1916 msgid "remote control interface"
1917 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1919 #: modules/demux/a52sys.c:52
1923 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1925 msgid "AAC stream demuxer"
1926 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1928 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1932 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1933 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1938 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1942 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1943 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1944 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1951 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1952 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1953 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1956 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1958 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1959 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1962 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1964 msgid "Number of streams"
1967 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1968 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1969 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1970 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1971 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1972 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1976 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1977 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1978 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1979 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1980 #: modules/demux/ogg.c:986
1985 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1988 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1990 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1991 msgid "Avg. byterate"
1994 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1995 msgid "Bits Per Sample"
1998 #: modules/demux/asf/asf.c:319
2002 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
2007 #: modules/demux/asf/asf.c:324
2012 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
2013 msgid "Bits Per Pixel"
2016 #: modules/demux/asf/asf.c:329
2021 #: modules/demux/asf/asf.c:331
2022 msgid "X pixels per meter"
2025 #: modules/demux/asf/asf.c:333
2026 msgid "Y pixels per meter"
2029 #: modules/demux/au.c:47
2033 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2037 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2039 msgid "force interleaved method"
2040 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
2042 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2044 msgid "force index creation"
2045 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2047 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2051 #: modules/demux/avi/avi.c:933
2055 #: modules/demux/avi/avi.c:934
2057 msgid "Number of Streams"
2060 #: modules/demux/avi/avi.c:935
2065 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
2066 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
2070 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
2074 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2076 msgid "dump file name"
2077 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2079 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2080 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2083 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2084 msgid "file dump demuxer"
2087 #: modules/demux/flac.c:52
2088 msgid "flac demuxer"
2091 #: modules/demux/m3u.c:65
2093 msgid "playlist metademux"
2094 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2096 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
2100 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2102 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2103 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2105 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
2109 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
2114 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
2115 msgid "Average Bitrate"
2118 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2119 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2120 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2122 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2123 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2124 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2126 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2127 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2128 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2130 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2131 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2132 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2134 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2136 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2137 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2138 "using an old version, select this option."
2140 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
2141 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
2142 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2144 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2148 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2150 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2151 "counters, select this option."
2154 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2155 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2156 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2158 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2159 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2160 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2162 #: modules/demux/ogg.c:187
2164 msgid "ogg stream demuxer"
2165 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2167 #: modules/demux/ogg.c:554
2171 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
2172 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
2176 #: modules/demux/ogg.c:613
2180 #: modules/demux/ogg.c:653
2185 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
2189 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
2193 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
2197 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
2198 msgid "Bits per Sample"
2201 #: modules/demux/rawdv.c:115
2202 msgid "raw dv demuxer"
2205 #: modules/demux/util/id3.c:46
2206 msgid "Simple id3 tag skipper"
2207 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2209 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2210 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2211 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2213 #: modules/demux/util/sub.c:67
2215 msgid "text subtitle demux"
2218 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2222 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2223 msgid "ffmpeg encoder"
2226 #: modules/encoder/xvid.c:58
2228 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2229 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2231 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
2233 msgid "BeOS standard API interface"
2234 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2236 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2237 msgid "autoplay selected file"
2238 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
2240 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2241 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2242 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
2244 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2246 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2247 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2249 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2253 msgid "VLC media player"
2256 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2257 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2258 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2260 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2262 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2263 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2268 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2272 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2273 msgid "Rewind stream"
2274 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2276 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2277 msgid "Pause stream"
2278 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2280 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2282 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2284 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2287 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2288 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2293 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2295 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2297 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2301 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2302 msgid "Forward stream"
2303 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
2305 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2306 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2309 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2311 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2316 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2320 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2321 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2325 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2331 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2332 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2333 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2335 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2339 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2341 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2342 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2344 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2347 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2348 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2350 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2352 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2358 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2359 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2364 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2365 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2369 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2373 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2377 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2380 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2382 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2384 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2388 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2392 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2397 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2401 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2405 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2410 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2412 msgid "Automatically play file"
2413 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
2415 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2420 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2425 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2430 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2432 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2434 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2436 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2437 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2440 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2441 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2444 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2446 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2447 "from local or network sources."
2449 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
2450 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
2452 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2455 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2456 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2458 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2460 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2461 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2463 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2464 msgid "show tooltips"
2465 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2467 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2468 msgid "Show tooltips for configuration options."
2469 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2471 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2472 msgid "show text on toolbar buttons"
2473 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
2475 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2476 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2477 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2479 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2480 msgid "maximum height for the configuration windows"
2481 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
2483 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2485 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2486 "preferences menu will occupy."
2488 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
2491 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2495 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2497 msgid "GNOME interface"
2498 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2502 msgid "_Open File..."
2503 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2508 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2511 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2515 msgid "Open _Disc..."
2516 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2521 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2522 msgid "Open a DVD or VCD"
2523 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
2525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2527 msgid "_Network Stream..."
2528 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2535 msgid "Select a network stream"
2536 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2540 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2546 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
2548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2549 msgid "_Hide interface"
2550 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2554 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2558 msgid "Choose the program"
2559 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
2561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2563 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2566 msgid "Choose title"
2567 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2571 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2574 msgid "Choose chapter"
2575 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2578 msgid "_Playlist..."
2579 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2582 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2583 msgid "Open the playlist window"
2584 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2588 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2591 msgid "Open the module manager"
2592 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2595 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2597 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2601 msgid "Open the messages window"
2602 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2612 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2613 msgid "Select audio channel"
2614 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2620 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2624 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2626 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2630 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2632 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2638 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2647 msgid "Select subtitles channel"
2650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2653 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2658 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2659 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2661 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2666 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2672 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2684 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2686 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2696 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2701 msgid "Open a Satellite Card"
2702 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2716 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2724 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2727 msgid "Pause Stream"
2728 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2751 msgid "Open Playlist"
2752 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2766 msgid "Previous file"
2767 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2773 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2774 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2776 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2782 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2790 msgid "Select previous title"
2791 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2796 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2799 msgid "Select previous chapter"
2800 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2803 msgid "Select next chapter"
2804 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2809 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2812 msgid "Network Channel:"
2813 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2821 msgid "Toggle fullscreen mode"
2822 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2826 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2829 msgid "Got directly so specified point"
2830 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2839 msgid "Switch program"
2840 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2844 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2847 msgid "Navigate through titles and chapters"
2848 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2851 msgid "Toggle _Interface"
2852 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2857 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2860 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2863 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2864 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2866 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2867 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2871 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2874 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2875 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2876 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2879 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2880 msgid "Open Target:"
2881 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2884 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2886 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2889 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2895 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2896 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2898 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2899 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2902 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2907 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2910 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2916 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2917 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2922 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2927 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2929 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2934 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2936 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2941 msgid "Use DVD menus"
2942 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2945 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2946 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2947 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2952 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2953 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2954 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2955 msgid "UDP/RTP Multicast"
2956 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2960 msgid "Channel server"
2961 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2964 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2965 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2966 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2967 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2971 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2977 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2984 msgid "Polarization"
2987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
3000 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
3004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
3009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
3010 #: modules/gui/macosx/open.m:208
3015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
3016 #: modules/gui/macosx/open.m:210
3020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
3021 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
3022 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
3027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
3028 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
3030 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
3036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
3038 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3041 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
3042 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
3045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
3046 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
3050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
3059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3060 #: modules/video_filter/crop.c:61
3064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3069 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
3073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
3074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
3083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
3088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
3090 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
3092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
3096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
3100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
3104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
3105 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
3112 msgid "Stream output (MRL)"
3113 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
3117 msgid "Destination Target: "
3118 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
3121 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
3122 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3123 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
3127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
3128 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
3133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
3138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3143 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
3156 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
3157 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3161 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3163 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3164 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3166 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3170 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3172 msgid "Gtk+ interface"
3173 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
3177 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
3179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
3183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
3184 msgid "Close the window"
3185 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
3191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3192 msgid "Exit the program"
3193 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
3199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3200 msgid "Hide the main interface window"
3201 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
3203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
3204 msgid "Navigate through the stream"
3205 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
3207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
3211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
3212 msgid "_Preferences..."
3213 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3216 msgid "Configure the application"
3217 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
3219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
3223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
3225 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3228 msgid "About this application"
3229 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
3233 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
3235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
3239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
3243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3244 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
3248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
3249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3251 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
3252 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
3257 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98
3258 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3259 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3260 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3266 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3270 msgid "Use a subtitles file"
3273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3275 msgid "Select a subtitles file"
3278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3279 msgid "Set the delay (in seconds)"
3282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3283 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3288 msgid "Use stream output"
3289 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
3291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3293 msgid "Stream output configuration "
3294 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3298 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3299 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3300 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3303 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3304 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3310 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3336 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3337 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3342 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3344 msgid "Title %d (%d)"
3345 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
3347 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3350 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
3352 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3356 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3360 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3364 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3365 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3366 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3370 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3385 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3386 msgid "Stream info..."
3387 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
3389 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3393 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3395 msgid "path to ui.rc file"
3396 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
3398 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3400 msgid "KDE interface"
3401 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3403 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3405 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3409 msgid "VLC - Controller"
3410 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3415 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3418 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3423 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3427 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3430 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3438 msgid "Open CrashLog"
3441 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3443 msgid "About VLC media player"
3444 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3446 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3448 msgid "Preferences..."
3449 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3451 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3455 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3457 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3459 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3461 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
3463 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3467 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3471 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3476 msgid "Open File..."
3477 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3479 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3480 msgid "Open Disc..."
3481 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3483 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3484 msgid "Open Network..."
3485 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3487 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3489 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
3491 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3493 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
3495 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3499 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3503 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3507 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3511 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3515 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3517 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3519 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3521 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3523 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3527 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3529 msgid "Step Forward"
3532 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3534 msgid "Step Backward"
3537 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3541 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3546 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3550 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3554 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3558 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3563 msgid "Minimize Window"
3564 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3566 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3567 msgid "Close Window"
3568 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3573 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3575 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3579 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3580 msgid "Bring All to Front"
3581 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3583 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3588 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3591 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3593 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3594 msgid "Report a Bug"
3597 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3599 msgid "VideoLAN Website"
3600 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3602 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3606 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3610 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3613 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3614 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3616 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3618 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3619 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3621 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3622 msgid "Open Messages Window"
3623 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3625 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3630 msgid "Load from file.."
3633 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3635 msgid "Language 0x%x"
3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3640 msgid "No CrashLog found"
3641 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3643 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3645 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3646 "heavy crashes yet."
3649 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3651 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3653 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3655 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3656 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3658 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3659 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3660 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3662 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3664 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3665 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3667 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3668 msgid "VIDEO_TS folder"
3669 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3671 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3673 msgid "Stream output:"
3674 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3676 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3677 msgid "Stream output MRL"
3678 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3680 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3681 msgid "Output Method"
3684 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3685 msgid "Encapsulation Method"
3688 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3692 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3693 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3697 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3698 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3702 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3704 msgid "Load subtitles file:"
3707 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3711 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3712 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3713 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3717 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3718 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3719 msgid "No %@s found"
3720 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3722 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3723 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3724 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3726 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3728 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3730 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3732 msgid "Open subtitle file"
3735 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3738 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3740 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3742 msgid "ncurses interface"
3743 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3745 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3747 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3748 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3750 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3752 msgid "Qt interface"
3753 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3755 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3756 msgid "maximum number of lines in the log window"
3757 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3759 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3762 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3764 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3765 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3767 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3768 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3771 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3772 msgid "display text under images in the toolbar"
3775 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3777 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3779 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
3782 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3783 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3786 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3788 msgid "Native Windows interface"
3789 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3792 msgid "Version x.y.z"
3795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3798 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3802 msgid "Device &name:"
3805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3811 msgid "Starting position"
3812 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3822 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3833 msgid "ToolButtonSep1"
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3837 msgid "ToolButtonSep2"
3840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3841 msgid "ToolButtonSep3"
3844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3860 msgid "Open &file..."
3861 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3865 msgid "Open &disc..."
3866 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3870 msgid "&Network stream..."
3871 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3880 msgid "&Hide interface"
3881 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3885 msgid "&Playlist..."
3886 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3890 msgid "&Add interface"
3891 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3895 msgid "Spawn a new interface"
3896 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3901 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3905 msgid "Audio device"
3906 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3939 msgid "Select angle"
3940 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3959 msgid "Close this popup"
3960 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3964 msgid "Show interface"
3965 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3970 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3974 msgid "Audio settings"
3977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3979 msgid "Video settings"
3982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3985 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3990 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3994 msgid "Network Stream..."
3995 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
4002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
4007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4010 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4014 msgid "&Stream output..."
4015 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4019 msgid "Open the stream output"
4020 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
4022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4024 msgid "&Add subtitles..."
4027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4028 msgid "Add a subtitle file"
4031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4039 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
4041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4044 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4048 msgid "Select next title"
4049 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4054 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4057 msgid "Increase the volume"
4060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4062 msgid "Volume &Down"
4063 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
4065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4066 msgid "Decrease the volume"
4069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4072 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
4074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4077 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4080 msgid "Always on top..."
4083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4085 msgid "Set the window on top"
4086 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4094 msgid "Open network"
4095 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4099 msgid "Network mode"
4100 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
4115 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4125 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4130 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4135 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4147 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4154 msgid "&Invert selection"
4157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4159 msgid "&Crop selection"
4162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4164 msgid "&Delete selection"
4167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4174 msgid "Invert selection"
4177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4179 msgid "Crop selection"
4182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4184 msgid "Delete selection"
4187 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4188 msgid "Delete all items"
4191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4193 msgid "Play the selected stream"
4194 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4198 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4199 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
4201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4211 msgid "Add subtitles"
4214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4222 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4226 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4228 msgid "wxWindows interface module"
4229 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
4233 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4234 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
4236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
4238 msgid "Open a network stream"
4239 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
4243 msgid "Open a satellite stream"
4244 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
4246 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
4247 msgid "Eject the DVD/CD"
4250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
4252 msgid "Exit this program"
4253 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4255 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
4257 msgid "Open the playlist"
4258 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
4262 msgid "Show the program logs"
4263 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
4265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
4266 msgid "Show information about the file being played"
4269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
4270 msgid "Change the current audio track"
4273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
4274 msgid "Change the current subtitles stream"
4277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
4278 msgid "Go to the preferences menu"
4281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
4283 msgid "About this program"
4284 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
4288 msgid "&Open File..."
4289 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
4293 msgid "Open &Disc..."
4294 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
4298 msgid "&Network Stream..."
4299 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
4303 msgid "&Satellite Stream..."
4304 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4309 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
4311 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4319 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4323 msgid "&File info..."
4324 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4333 msgid "&Preferences..."
4334 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4339 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4348 msgid "Stop current playlist item"
4349 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4352 msgid "Play current playlist item"
4355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4356 msgid "Pause current playlist item"
4359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4361 msgid "Open playlist"
4362 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4366 msgid "Previous playlist item"
4367 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4371 msgid "Next playlist item"
4372 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4377 " (wxWindows interface)\n"
4379 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4383 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4389 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4390 "http://www.videolan.org/\n"
4394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4397 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4398 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4400 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
4401 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4406 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4409 msgid "Use VLC as a stream server"
4412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4414 msgid "Capture input stream"
4415 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4418 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4422 msgid "DVD (menus support)"
4425 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4428 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
4430 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4435 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4440 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4445 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4450 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
4454 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4459 msgid "Add &Directory..."
4462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4467 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4470 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4472 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4481 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4485 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4490 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4492 msgid "No configuration options available"
4493 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4495 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4499 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4501 msgid "Destination Target:"
4502 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4504 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170
4507 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4509 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171
4510 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172
4511 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4514 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4516 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173
4517 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4522 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216
4523 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217
4524 msgid "Last skin actually used"
4527 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218
4528 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219
4529 msgid "Config of last used skin"
4532 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220
4533 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221
4534 msgid "Show application in system tray"
4537 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222
4538 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223
4539 msgid "Show application in taskbar"
4542 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234
4544 msgid "Skinnable Interface"
4545 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4547 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4548 msgid "Change skin - Open new file"
4551 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4557 msgid "dummy image chroma format"
4558 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4562 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4563 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4565 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4566 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
4569 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4570 msgid "don't open a dos command box interface"
4573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4575 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4576 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4577 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4580 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4582 msgid "dummy functions"
4583 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4585 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4586 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4587 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4589 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4591 msgid "Gtk+ GUI helper"
4592 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4594 #: modules/misc/httpd.c:95
4595 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4598 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4600 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4602 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4604 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4606 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
4609 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4610 msgid "log filename"
4611 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4613 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4614 msgid "Specify the log filename."
4615 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4617 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4619 msgid "file logging interface"
4620 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4622 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4623 msgid "Using the logger interface plugin..."
4624 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4626 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4629 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4631 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4633 msgid "3D Now! memcpy"
4634 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4636 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4639 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4641 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4643 msgid "MMX EXT memcpy"
4644 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4646 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4648 msgid "AltiVec memcpy"
4649 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4651 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4652 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4653 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4655 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4656 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4657 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4659 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4661 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4662 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4664 #: modules/misc/sap.c:131
4668 #: modules/misc/sap.c:134
4670 msgid "SAP interface"
4671 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4673 #: modules/misc/screensaver.c:44
4675 msgid "screensaver disabling helper"
4676 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4678 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4679 msgid "C module that does nothing"
4680 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
4682 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4683 msgid "Miscellaneous stress tests"
4684 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
4686 #: modules/mux/avi.c:94
4690 #: modules/mux/dummy.c:60
4694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4703 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4706 #: modules/mux/ogg.c:54
4707 msgid "Ogg/ogm muxer"
4710 #: modules/packetizer/a52.c:71
4711 msgid "A/52 audio packetizer"
4714 #: modules/packetizer/copy.c:69
4715 msgid "Copy packetizer"
4718 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4719 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4722 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4723 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4726 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4728 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4729 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
4731 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4733 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4734 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4736 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4737 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4738 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4740 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4741 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4742 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4744 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4745 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4746 msgid "conversions from "
4749 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4750 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4755 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4756 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4757 msgid "MMX conversions from "
4758 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
4760 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4761 msgid "set image contrast"
4764 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4765 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4768 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4769 msgid "set image hue"
4772 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4773 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4776 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4777 msgid "set image saturation"
4780 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4781 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4784 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4785 msgid "set image brightness"
4788 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4789 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4792 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4796 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4797 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4800 #: modules/video_filter/clone.c:55
4802 msgid "number of clones"
4805 #: modules/video_filter/clone.c:56
4806 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4807 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4809 #: modules/video_filter/clone.c:59
4811 msgid "list of vout modules"
4812 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4814 #: modules/video_filter/clone.c:60
4815 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4818 #: modules/video_filter/clone.c:63
4823 #: modules/video_filter/clone.c:66
4825 msgid "clone video filter"
4826 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4828 #: modules/video_filter/crop.c:54
4829 msgid "crop geometry"
4830 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
4832 #: modules/video_filter/crop.c:55
4833 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4834 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
4836 #: modules/video_filter/crop.c:57
4837 msgid "automatic cropping"
4840 #: modules/video_filter/crop.c:58
4841 msgid "Activate automatic black border cropping"
4842 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
4844 #: modules/video_filter/crop.c:64
4846 msgid "crop video filter"
4847 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4849 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4850 msgid "deinterlace mode"
4851 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
4853 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4854 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4857 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4859 msgid "video deinterlacing filter"
4860 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4862 #: modules/video_filter/distort.c:59
4863 msgid "distort mode"
4866 #: modules/video_filter/distort.c:60
4867 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4868 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
4870 #: modules/video_filter/distort.c:65
4875 #: modules/video_filter/distort.c:68
4877 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4878 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4880 #: modules/video_filter/invert.c:52
4882 msgid "invert video filter"
4883 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4885 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4888 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
4890 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4891 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4892 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
4894 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4896 msgid "motion blur filter"
4897 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
4899 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4904 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4906 msgid "Filename of Font"
4907 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4909 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4913 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4914 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4917 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4921 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4923 msgid "osd text filter"
4924 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4926 #: modules/video_filter/transform.c:57
4927 msgid "transform type"
4930 #: modules/video_filter/transform.c:58
4931 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4932 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
4934 #: modules/video_filter/transform.c:66
4936 msgid "video transformation filter"
4937 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4939 #: modules/video_filter/wall.c:53
4940 msgid "number of columns"
4943 #: modules/video_filter/wall.c:54
4945 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4946 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4948 #: modules/video_filter/wall.c:57
4949 msgid "number of rows"
4952 #: modules/video_filter/wall.c:58
4953 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4954 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4956 #: modules/video_filter/wall.c:61
4957 msgid "active windows"
4958 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
4960 #: modules/video_filter/wall.c:62
4961 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4962 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
4964 #: modules/video_filter/wall.c:70
4966 msgid "wall video filter"
4967 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4969 #: modules/video_output/aa.c:55
4971 msgid "ASCII-art video output"
4972 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4974 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4975 msgid "always on top"
4978 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4979 msgid "place the directx window on top of other windows"
4982 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4983 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4984 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
4986 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4988 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4989 "doesn't have any effect when using overlays."
4991 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
4992 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4994 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4995 msgid "use video buffers in system memory"
4996 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4998 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5000 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5001 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5002 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5003 "doesn't have any effect when using overlays."
5005 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
5006 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
5007 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5008 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5010 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5011 msgid "use triple buffering for overlays"
5014 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5016 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5017 "better video quality (no flickering)."
5020 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
5022 msgid "DirectX video output"
5023 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5025 #: modules/video_output/fb.c:68
5026 msgid "Frame Buffer"
5029 #: modules/video_output/fb.c:69
5030 msgid "framebuffer device"
5031 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5033 #: modules/video_output/fb.c:70
5035 msgid "Linux console framebuffer video output"
5036 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5038 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
5039 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5040 msgid "X11 display name"
5041 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5043 #: modules/video_output/ggi.c:57
5045 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5046 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5048 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5049 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5051 #: modules/video_output/glide.c:64
5053 msgid "3dfx Glide video output"
5054 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
5056 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5058 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5059 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5061 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
5062 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5063 msgid "alternate fullscreen method"
5064 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
5066 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
5067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5069 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5071 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5072 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5073 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5074 "show on top of the video."
5076 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
5078 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5079 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
5080 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5081 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
5083 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
5084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5086 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5087 "the value of the DISPLAY environment variable."
5089 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5090 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5092 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
5094 msgid "X11 MGA video output"
5095 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5097 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
5098 msgid "QT Embedded display name"
5099 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5101 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
5103 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5104 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5106 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5107 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5109 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
5111 msgid "QT Embedded video output"
5112 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5114 #: modules/video_output/sdl.c:106
5116 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5117 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5119 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5121 msgid "SVGAlib video output"
5122 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5124 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5126 msgid "Windows GDI video output"
5127 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5129 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5130 msgid "use shared memory"
5131 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
5133 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5134 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5135 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5137 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5141 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5143 msgid "X11 video output"
5144 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5147 msgid "XVideo adaptor number"
5148 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
5150 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5152 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5153 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5155 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
5156 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
5158 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5159 msgid "XVimage chroma format"
5160 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5164 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5165 "to improve performances by using the most efficient one."
5167 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
5168 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5174 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5176 msgid "XVideo extension video output"
5177 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5179 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5180 msgid "scope effect"
5181 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
5183 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5184 msgid "flip vertical position"
5185 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
5187 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5188 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5189 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
5191 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5192 msgid "vertical offset"
5193 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5195 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5196 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5197 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5199 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5200 msgid "shadow offset"
5201 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5203 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5204 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5205 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
5207 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5211 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5212 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5213 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
5215 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5217 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5219 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5221 msgid "xosd interface"
5222 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5226 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
5229 #~ msgid "Stream Output"
5230 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5233 #~ msgid "Device Name"
5234 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
5237 #~ msgid "Stream Output MRL"
5238 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
5240 #~ msgid "DVDRead input module"
5241 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5244 #~ msgid "dvdplay input module"
5245 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5247 #~ msgid "HTTP access module"
5248 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5250 #~ msgid "raw UDP access module"
5251 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5253 #~ msgid "path of the output file"
5254 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
5256 #~ msgid "By default samples.raw"
5257 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
5259 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
5260 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5263 #~ msgid "flac decoder module"
5264 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5266 #~ msgid "C Post Processing module"
5267 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5270 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
5271 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5274 #~ msgid "Theora decoder module"
5275 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5278 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
5281 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
5286 #~ msgid "QNX RTOS module"
5287 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5290 #~ msgid "wxWindows"
5291 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
5294 #~ msgid "SAP interface module"
5295 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5297 #~ msgid "image crop video module"
5298 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5300 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
5301 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
5303 #~ msgid "image wall video module"
5304 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5306 #~ msgid "3dfx Glide module"
5307 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5309 #~ msgid "X11 MGA module"
5310 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5312 #~ msgid "SVGAlib module"
5313 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5315 #~ msgid "X11 module"
5316 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5318 #~ msgid "QT Embedded drawable"
5319 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
5322 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
5323 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
5325 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
5326 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5328 #~ msgid "specify an existing window"
5329 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
5332 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
5333 #~ "DANGEROUS, use with care."
5335 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
5336 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5338 #~ msgid "X11 drawable"
5339 #~ msgstr "X11 drawable"
5342 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
5343 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
5345 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
5346 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5349 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
5352 #~ msgid "Slowmotion"
5355 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
5356 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
5358 #~ msgid "UDP Multicast"
5359 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
5362 #~ msgid "Play/Pause"
5363 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
5365 #~ msgid "Open a File"
5366 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5369 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
5372 #~ msgid "Open file..."
5373 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5376 #~ msgid "Open disc..."
5377 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5380 #~ msgid "Network stream..."
5381 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5384 #~ msgid "Select program"
5385 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
5388 #~ msgid "Select title"
5389 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5392 #~ msgid "Select chapter"
5393 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5396 #~ msgid "Select audio language"
5397 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
5400 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5401 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
5403 #~ msgid "Jump to previous title"
5404 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
5407 #~ msgid "Jump to previous chapter"
5408 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5411 #~ msgid "Jump to next chapter"
5412 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5415 #~ msgid "Channel Server"
5416 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"