1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 00:36+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
22 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
30 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
34 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
39 msgid " (default enabled)"
40 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
43 msgid " (default disabled)"
44 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
46 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
49 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
56 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
66 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
67 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
71 msgid "interface module"
72 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
76 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
77 "behavior is to automatically select the best module available."
79 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
94 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
98 msgid "verbosity (0,1,2)"
103 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
104 "1=warnings, 2=debug)."
106 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
123 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
125 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
129 msgid "color messages"
130 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
134 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
135 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
137 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
138 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
141 msgid "show advanced options"
146 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
147 "options, including those that most users should never touch"
151 msgid "interface default search path"
152 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
156 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
157 "when looking for a file."
159 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
163 msgid "plugin search path"
164 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
169 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
171 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
174 msgid "audio output module"
175 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
179 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
180 "default behavior is to automatically select the best method available."
182 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
187 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
191 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
192 "stage won't be done, and it will save some processing power."
194 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
195 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
198 msgid "force mono audio"
202 msgid "This will force a mono audio output"
203 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
206 msgid "audio output volume"
207 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
211 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
212 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
216 msgid "audio output saved volume"
217 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
220 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
224 msgid "audio output frequency (Hz)"
225 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
230 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
231 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
233 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
234 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
237 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
238 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
242 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
243 "notice a lag between the video and the audio."
245 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
249 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
255 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
256 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
258 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
262 msgid "headphone virtual spatialization effect"
263 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
267 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
268 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
269 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
270 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
271 "It works with any source format from mono to 5.1."
273 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
274 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
275 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
276 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
280 msgid "video output module"
281 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
285 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
286 "default behavior is to automatically select the best method available."
288 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
289 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
293 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
297 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
298 "stage won't be done, which will save some processing power."
300 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
301 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
304 msgid "display identifier"
305 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
309 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
312 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
321 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
324 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
325 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
329 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
333 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
334 "video characteristics."
336 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
337 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
341 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
344 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
345 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
348 msgid "grayscale video output"
349 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
353 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
354 "can also allow you to save some processing power)."
356 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
357 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
360 msgid "fullscreen video output"
361 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
365 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
367 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
370 msgid "overlay video output"
371 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
375 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
377 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
380 msgid "force SPU position"
381 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
385 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
386 "over the movie. Try several positions."
388 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
392 msgid "video filter module"
393 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
397 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
398 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
400 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
401 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
404 msgid "source aspect ratio"
405 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
409 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
410 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
411 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
412 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
413 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
415 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
416 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
417 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
418 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
419 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
422 msgid "destination aspect ratio"
423 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
427 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
428 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
429 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
430 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
433 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
434 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
435 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
436 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
437 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
441 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
444 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
445 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
448 msgid "MTU of the network interface"
449 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
453 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
456 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
460 msgid "enable network channel mode"
461 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
464 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
466 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
470 msgid "channel server address"
471 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
474 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
475 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
478 msgid "channel server port"
479 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
482 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
483 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
486 msgid "network interface"
487 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
491 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
492 "solution, you may indicate here which interface to use."
494 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
495 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
498 msgid "network interface address"
499 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
503 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
504 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
505 "multicasting interface here."
507 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
508 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
509 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
517 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
522 msgid "choose program (SID)"
523 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
526 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
527 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
531 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
534 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
535 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
538 msgid "choose channel"
539 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
543 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
546 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
549 msgid "choose subtitles"
554 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
556 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
564 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
565 "the drive letter (eg D:)"
567 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
568 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
571 msgid "This is the default DVD device to use."
572 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
579 msgid "This is the default VCD device to use."
580 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
588 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
591 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
600 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
603 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
607 msgid "choose preferred codec list"
608 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
612 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
613 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
614 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
615 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
616 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
618 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
619 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
620 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
621 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
622 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
626 msgid "choose preferred video encoder list"
627 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
629 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
632 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
633 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
637 msgid "choose preferred audio encoder list"
638 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
641 msgid "choose a stream output"
642 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
645 msgid "Empty if no stream output."
646 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
649 msgid "enable video stream output"
650 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
652 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
654 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
655 "stream output facility when this last one is enabled."
657 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
658 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
662 msgid "video encoding codec"
663 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
666 msgid "This allows you to force video encoding"
670 msgid "enable audio stream output"
671 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
675 msgid "audio encoding codec"
676 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
679 msgid "This allows you to force audio encoding"
683 msgid "choose preferred packetizer list"
684 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
688 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
689 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
693 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
697 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
700 msgid "access output module"
701 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
704 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
705 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
708 msgid "enable CPU MMX support"
709 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
713 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
716 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
720 msgid "enable CPU 3D Now! support"
721 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
725 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
728 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
732 msgid "enable CPU MMX EXT support"
733 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
737 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
740 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
741 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
744 msgid "enable CPU SSE support"
745 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
749 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
752 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
753 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
756 msgid "enable CPU AltiVec support"
757 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
761 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
764 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
765 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
768 msgid "play files randomly forever"
769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
773 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
776 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
780 msgid "launch playlist on startup"
781 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
784 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
786 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
789 msgid "enqueue items in playlist"
790 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
794 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
797 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
801 msgid "loop playlist on end"
802 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
806 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
809 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
812 msgid "memory copy module"
813 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
817 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
818 "select the fastest one supported by your hardware."
820 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
821 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
824 msgid "access module"
825 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
828 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
829 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
833 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
836 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
837 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
840 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
841 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
845 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
846 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
847 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
849 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
850 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
854 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
855 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
859 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
860 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
861 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
862 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
863 "the default and the fastest), 1 and 2."
865 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
866 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
867 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
870 msgid "Real-time priority"
877 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
878 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
880 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
882 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
883 " UDP stream sent by VLS\n"
884 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
885 " vlc:quit quit VLC\n"
888 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
889 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
890 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
892 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
894 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
895 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
896 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
897 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
899 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
901 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
903 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
904 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
905 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
911 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
912 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
913 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
919 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
932 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
935 msgid "Stream output"
936 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
942 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
947 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
952 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
953 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
954 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
955 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
956 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
957 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
958 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
959 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
960 msgid "Miscellaneous"
965 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
969 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
972 msgid "print detailed help"
973 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
976 msgid "print a list of available modules"
977 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
980 msgid "print help on module"
981 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
984 msgid "print version information"
985 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
987 #: src/misc/configuration.c:904
991 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
992 msgid "Reverse stereo"
995 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
996 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
997 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
998 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
999 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
1000 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
1001 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
1005 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
1006 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
1007 #: src/audio_output/output.c:145
1011 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
1012 #: src/audio_output/output.c:137
1016 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
1017 msgid "Dolby Surround"
1020 #: include/interface.h:72
1023 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
1024 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
1027 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
1028 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
1031 #: modules/access/directory.c:82
1033 msgid "Standard filesystem directory input"
1034 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1036 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1037 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1038 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1040 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1042 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1043 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1044 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1045 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1046 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1047 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1048 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1049 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1050 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1051 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1052 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1053 "The default method is: key."
1055 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1056 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1057 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1058 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1059 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1060 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1061 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1062 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1063 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1064 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1065 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1066 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1068 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1069 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1072 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1077 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1079 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1080 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1082 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1084 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1085 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1087 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1089 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1090 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1092 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1093 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1096 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1097 msgid "DVD input with menus support"
1100 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
1101 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1102 #: modules/access/udp.c:72
1103 msgid "caching value in ms"
1104 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1106 #: modules/access/mms/mms.c:131
1109 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1110 "should be set in miliseconds units."
1112 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1115 #: modules/access/mms/mms.c:135
1116 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1119 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1122 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1124 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1127 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1128 "should be set in miliseconds units."
1129 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1131 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1133 msgid "Video4Linux input"
1134 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1136 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1140 #: modules/access/file.c:71
1142 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1143 "should be set in miliseconds units."
1144 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1146 #: modules/access/file.c:75
1148 msgid "Standard filesystem file input"
1149 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1151 #: modules/access/file.c:76
1155 #: modules/access/ftp.c:88
1158 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1159 "should be set in miliseconds units."
1161 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1164 #: modules/access/ftp.c:92
1168 #: modules/access/http.c:74
1169 msgid "specify an HTTP proxy"
1170 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1172 #: modules/access/http.c:76
1175 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1176 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1179 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1180 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1182 #: modules/access/http.c:82
1184 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1185 "should be set in miliseconds units."
1187 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1190 #: modules/access/http.c:86
1194 #: modules/access/http.c:89
1198 #: modules/access/udp.c:74
1200 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1201 "should be set in miliseconds units."
1203 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1206 #: modules/access/udp.c:78
1208 msgid "UDP/RTP input"
1209 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1211 #: modules/access/udp.c:79
1215 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1216 msgid "satellite default transponder frequency"
1217 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1219 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1220 msgid "satellite default transponder polarization"
1221 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1223 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1224 msgid "satellite default transponder FEC"
1225 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1227 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1228 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1229 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1231 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1232 msgid "use diseqc with antenna"
1233 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1235 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1236 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1237 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1239 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1240 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1241 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1243 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1244 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1245 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1247 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1249 msgid "satellite input"
1250 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1252 #: modules/access/slp.c:78
1256 #: modules/access/slp.c:79
1260 #: modules/access_output/file.c:58
1262 msgid "File stream ouput"
1263 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1265 #: modules/access_output/dummy.c:56
1267 msgid "Dummy stream ouput"
1268 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1270 #: modules/access_output/http.c:54
1272 msgid "HTTP stream ouput"
1273 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1275 #: modules/access_output/udp.c:73
1277 msgid "UDP stream ouput"
1278 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1281 msgid "characteristic dimension"
1284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1286 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1287 "left speaker and listener in meters."
1289 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
1290 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1298 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1299 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1302 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1303 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1305 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1306 msgid "A/52 dynamic range compression"
1307 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1309 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1311 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1312 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1313 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1314 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1316 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1317 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1319 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1320 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1324 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1325 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1327 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1328 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1329 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1331 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1333 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1334 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1336 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1337 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1338 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1340 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1341 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1342 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1344 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1345 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1346 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1348 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1349 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1350 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1352 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1353 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1354 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1356 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1357 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1358 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1360 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1361 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1362 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1364 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1366 msgid "MPEG audio decoder"
1367 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1369 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1371 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1372 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1374 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1375 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1376 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1378 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1380 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1381 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1383 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1385 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1386 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1388 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1390 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1391 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1393 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1395 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1396 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1398 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:63
1399 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1400 msgid "audio filter for ugly resampling"
1401 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1403 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1405 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1406 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1408 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1409 msgid "audio filter for trivial resampling"
1410 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1412 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1414 msgid "float32 audio mixer"
1415 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1417 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1419 msgid "dummy spdif audio mixer"
1420 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1422 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1424 msgid "trivial audio mixer"
1425 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1427 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1431 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1432 msgid "ALSA device name"
1433 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1435 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1437 msgid "ALSA audio output"
1438 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1440 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1441 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1442 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1443 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1444 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1445 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1449 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1450 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1451 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1452 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1453 msgid "A/52 over S/PDIF"
1456 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1457 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1458 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1459 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1463 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1464 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1465 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1466 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1467 msgid "2 Front 2 Rear"
1468 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1470 #: modules/audio_output/arts.c:66
1472 msgid "aRts audio output"
1473 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1475 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1477 msgid "audio device"
1478 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1480 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1482 msgid "CoreAudio output"
1483 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1485 #: modules/audio_output/directx.c:215
1487 msgid "DirectX audio output"
1488 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1490 #: modules/audio_output/esd.c:64
1492 msgid "EsounD audio output"
1493 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1495 #: modules/audio_output/file.c:82
1496 msgid "output format"
1497 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1499 #: modules/audio_output/file.c:83
1501 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1502 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1505 #: modules/audio_output/file.c:86
1506 msgid "add wave header"
1507 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1509 #: modules/audio_output/file.c:87
1510 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1511 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1513 #: modules/audio_output/file.c:104
1516 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1518 #: modules/audio_output/file.c:105
1519 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1522 #: modules/audio_output/file.c:114
1524 msgid "file audio output"
1525 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1527 #: modules/audio_output/oss.c:102
1529 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1530 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1532 #: modules/audio_output/oss.c:104
1534 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1535 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1536 "drivers, then you need to enable this option."
1538 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1539 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1540 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1542 #: modules/audio_output/oss.c:109
1546 #: modules/audio_output/oss.c:111
1547 msgid "OSS dsp device"
1548 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1550 #: modules/audio_output/oss.c:113
1552 msgid "Linux OSS audio output"
1553 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1555 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1557 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1558 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1560 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1562 msgid "Win32 waveOut extension output"
1563 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1565 #: modules/codec/a52.c:81
1569 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1570 msgid "A52 downmix module"
1571 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1573 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1574 msgid "A52 IMDCT module"
1575 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1577 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1578 msgid "software A52 decoder"
1579 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1581 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1582 msgid "SSE A52 downmix module"
1583 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1585 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1586 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1587 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1589 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1590 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1591 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1593 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1594 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1595 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1597 #: modules/codec/adpcm.c:92
1599 msgid "ADPCM audio deocder"
1600 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1602 #: modules/codec/araw.c:72
1604 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1605 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1607 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1609 msgid "Cinepak video decoder"
1610 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1612 #: modules/codec/dv.c:48
1613 msgid "DV video decoder"
1614 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1616 #: modules/codec/dts.c:80
1621 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1623 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1624 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1631 msgid "Post processing"
1634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1635 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1636 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1639 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1640 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1642 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1644 msgid "C Post Processing"
1647 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1649 msgid "MMX Post Processing"
1650 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1652 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1654 msgid "MMXEXT Post Processing"
1655 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1657 #: modules/codec/flacdec.c:107
1659 msgid "flac audio decoder"
1660 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1662 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1664 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1665 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1667 #: modules/codec/lpcm.c:90
1668 msgid "linear PCM audio parser"
1669 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1671 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1672 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1675 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1679 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1681 msgid "AltiVec IDCT"
1682 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1684 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1686 msgid "classic IDCT"
1687 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1689 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1692 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1694 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1696 msgid "MMX EXT IDCT"
1697 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1699 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1701 msgid "motion compensation"
1702 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1704 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1706 msgid "3D Now! motion compensation"
1707 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1709 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1711 msgid "AltiVec motion compensation"
1712 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1714 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1716 msgid "MMX motion compensation"
1717 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1719 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1721 msgid "MMX EXT motion compensation"
1722 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1724 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1726 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1728 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1730 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1731 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1733 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1734 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1736 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1737 msgid "motion compensation module"
1738 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1740 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1742 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1743 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1746 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1747 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1749 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1750 msgid "use additional processors"
1751 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1753 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1755 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1756 "one, you can specify the number of processors here."
1758 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1759 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1761 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1762 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1763 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1765 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1767 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1768 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1769 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1772 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1773 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1776 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1778 msgid "MPEG I/II video decoder"
1779 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1781 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1783 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1784 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1786 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1788 msgid "font used by the text subtitler"
1789 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1791 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1793 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1794 "will be used to display them."
1796 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1799 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1803 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1805 msgid "subtitles decoder"
1806 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1808 #: modules/codec/tarkin.c:95
1810 msgid "Tarkin decoder module"
1811 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1813 #: modules/codec/theora.c:84
1815 msgid "Theora video decoder"
1816 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1818 #: modules/codec/vorbis.c:112
1820 msgid "Vorbis audio decoder"
1821 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1823 #: modules/codec/vorbis.c:189
1824 msgid "Vorbis Comment"
1827 #: modules/codec/xvid.c:48
1829 msgid "Xvid video decoder"
1830 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1832 #: modules/control/gestures.c:77
1833 msgid "Motion threshold"
1836 #: modules/control/gestures.c:79
1837 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1840 #: modules/control/gestures.c:82
1841 msgid "Mouse button"
1844 #: modules/control/gestures.c:84
1845 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1848 #: modules/control/gestures.c:89
1852 #: modules/control/gestures.c:93
1854 msgid "mouse gestures control interface"
1855 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1857 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1859 msgid "infrared remote control interface"
1860 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1862 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1867 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1868 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1871 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
1876 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1879 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1880 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1881 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
1884 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
1888 #: modules/control/rc/rc.c:77
1889 msgid "show stream position"
1890 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1892 #: modules/control/rc/rc.c:78
1894 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1895 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1897 #: modules/control/rc/rc.c:80
1901 #: modules/control/rc/rc.c:81
1902 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1903 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1905 #: modules/control/rc/rc.c:84
1906 msgid "Remote control"
1907 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1909 #: modules/control/rc/rc.c:89
1911 msgid "remote control interface"
1912 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1914 #: modules/demux/a52sys.c:52
1918 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1920 msgid "AAC stream demuxer"
1921 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1923 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1927 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1928 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1933 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1937 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1938 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1939 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1946 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1947 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1948 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1951 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1953 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1954 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1957 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1959 msgid "Number of streams"
1962 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1963 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1964 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1965 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1966 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1967 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1971 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1972 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1973 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1974 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1975 #: modules/demux/ogg.c:986
1980 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1983 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1985 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1986 msgid "Avg. byterate"
1989 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1990 msgid "Bits Per Sample"
1993 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1997 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
2002 #: modules/demux/asf/asf.c:324
2007 #: modules/demux/asf/asf.c:326
2008 msgid "Bits per pixel"
2011 #: modules/demux/asf/asf.c:328
2012 msgid "Compression Rate"
2015 #: modules/demux/asf/asf.c:330
2020 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2021 msgid "X pixels per meter"
2024 #: modules/demux/asf/asf.c:334
2025 msgid "Y pixels per meter"
2028 #: modules/demux/au.c:47
2032 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2036 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2038 msgid "force interleaved method"
2039 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
2041 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2043 msgid "force index creation"
2044 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2046 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2050 #: modules/demux/avi/avi.c:933
2054 #: modules/demux/avi/avi.c:934
2056 msgid "Number of Streams"
2059 #: modules/demux/avi/avi.c:935
2064 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
2065 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
2069 #: modules/demux/avi/avi.c:1049
2070 msgid "Bits Per Pixel"
2073 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
2077 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2079 msgid "dump file name"
2080 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2082 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2083 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2086 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2087 msgid "file dump demuxer"
2090 #: modules/demux/flac.c:52
2091 msgid "flac demuxer"
2094 #: modules/demux/m3u.c:65
2096 msgid "playlist metademux"
2097 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2099 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
2103 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2105 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2106 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2108 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
2112 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
2117 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
2118 msgid "Average Bitrate"
2121 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2122 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2123 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2125 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2126 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2127 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2129 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2130 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2131 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2133 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2134 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2135 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2137 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2139 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2140 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2141 "using an old version, select this option."
2143 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
2144 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
2145 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2147 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2151 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2153 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2154 "counters, select this option."
2157 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2158 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2159 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2161 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2162 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2163 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2165 #: modules/demux/ogg.c:187
2167 msgid "ogg stream demuxer"
2168 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2170 #: modules/demux/ogg.c:554
2174 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
2175 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
2179 #: modules/demux/ogg.c:613
2183 #: modules/demux/ogg.c:653
2188 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
2192 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
2196 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
2200 #: modules/demux/ogg.c:813
2205 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
2206 msgid "Bits per Sample"
2209 #: modules/demux/rawdv.c:115
2210 msgid "raw dv demuxer"
2213 #: modules/demux/util/id3.c:46
2214 msgid "Simple id3 tag skipper"
2215 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2217 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2218 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2219 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2221 #: modules/demux/util/sub.c:67
2223 msgid "text subtitle demux"
2226 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2230 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2231 msgid "ffmpeg encoder"
2234 #: modules/encoder/xvid.c:58
2236 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2237 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2239 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
2241 msgid "BeOS standard API interface"
2242 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2244 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2245 msgid "autoplay selected file"
2246 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
2248 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2249 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2250 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
2252 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2254 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2255 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2257 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2261 msgid "VLC media player"
2264 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:573
2265 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
2266 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2268 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2270 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2271 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:220
2276 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2280 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2281 msgid "Rewind stream"
2282 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2284 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2285 msgid "Pause stream"
2286 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2288 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2290 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2292 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2295 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2296 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2301 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2303 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2305 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2309 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2310 msgid "Forward stream"
2311 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
2313 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2314 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2315 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2317 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2319 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2324 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2328 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2329 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2333 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2339 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2340 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2341 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2343 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:258
2347 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2349 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2350 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2352 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2355 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
2356 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2358 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2360 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2366 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2367 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:402
2368 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:303
2372 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2373 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2377 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2381 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2385 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2388 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
2390 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2392 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2396 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2400 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2405 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2409 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2413 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2418 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2420 msgid "Automatically play file"
2421 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
2423 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2428 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2433 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2438 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2440 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2442 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2444 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2445 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2448 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2449 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2452 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2454 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2455 "from local or network sources."
2457 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
2458 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
2460 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2463 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2464 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2466 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2468 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2469 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2471 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2472 msgid "show tooltips"
2473 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2475 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2476 msgid "Show tooltips for configuration options."
2477 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2479 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2480 msgid "show text on toolbar buttons"
2481 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
2483 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2484 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2485 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2487 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2488 msgid "maximum height for the configuration windows"
2489 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
2491 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2493 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2494 "preferences menu will occupy."
2496 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
2499 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2503 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2505 msgid "GNOME interface"
2506 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2510 msgid "_Open File..."
2511 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
2519 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2523 msgid "Open _Disc..."
2524 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2530 msgid "Open a DVD or VCD"
2531 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2535 msgid "_Network Stream..."
2536 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2543 msgid "Select a network stream"
2544 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2548 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2554 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2557 msgid "_Hide interface"
2558 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2562 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2566 msgid "Choose the program"
2567 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
2569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2571 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2574 msgid "Choose title"
2575 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2579 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2582 msgid "Choose chapter"
2583 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2586 msgid "_Playlist..."
2587 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2591 msgid "Open the playlist window"
2592 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2596 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2599 msgid "Open the module manager"
2600 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2603 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2605 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2609 msgid "Open the messages window"
2610 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2621 msgid "Select audio channel"
2622 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2626 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2628 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2632 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2634 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2640 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2644 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2646 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2655 msgid "Select subtitles channel"
2658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2661 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2666 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2667 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2669 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2674 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2680 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2692 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
2694 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
2698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
2703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
2708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2709 msgid "Open a Satellite Card"
2710 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2724 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2732 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2735 msgid "Pause Stream"
2736 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2759 msgid "Open Playlist"
2760 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
2771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2774 msgid "Previous file"
2775 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2781 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2782 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2784 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2790 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2793 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2798 msgid "Select previous title"
2799 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2804 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2807 msgid "Select previous chapter"
2808 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2811 msgid "Select next chapter"
2812 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2817 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2820 msgid "Network Channel:"
2821 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2829 msgid "Toggle fullscreen mode"
2830 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2834 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2837 msgid "Got directly so specified point"
2838 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2847 msgid "Switch program"
2848 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2852 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2855 msgid "Navigate through titles and chapters"
2856 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2859 msgid "Toggle _Interface"
2860 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2865 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2868 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2871 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2872 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2874 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2875 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2879 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2882 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:155
2883 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2884 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2888 msgid "Open Target:"
2889 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2892 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2894 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2897 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2903 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2904 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:203
2906 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
2907 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:656
2908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:283
2910 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:316
2915 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2918 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2919 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
2923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2924 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2925 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
2929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2930 #: modules/gui/macosx/open.m:161
2934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2935 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2937 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:336
2941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2942 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2944 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2949 msgid "Use DVD menus"
2950 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2953 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2954 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2955 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357
2959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2960 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2961 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2962 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2963 msgid "UDP/RTP Multicast"
2964 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2968 msgid "Channel server"
2969 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2972 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2973 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2974 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2975 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2979 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
2983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2985 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2992 msgid "Polarization"
2995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
3003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
3008 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
3012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
3017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
3018 #: modules/gui/macosx/open.m:208
3023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
3024 #: modules/gui/macosx/open.m:210
3028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
3029 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:180
3034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
3035 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
3037 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
3043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
3045 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3048 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
3049 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
3052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
3053 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
3057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
3066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3067 #: modules/video_filter/crop.c:61
3071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3076 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
3080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
3081 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
3090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
3095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
3097 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
3099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
3103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
3107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
3111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
3112 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
3113 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
3119 msgid "Stream output (MRL)"
3120 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
3124 msgid "Destination Target: "
3125 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
3128 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
3129 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3130 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
3134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
3135 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
3140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
3145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3150 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
3163 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
3164 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3168 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3170 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3171 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3173 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3177 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3179 msgid "Gtk+ interface"
3180 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
3184 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
3186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
3190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
3191 msgid "Close the window"
3192 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
3198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3199 msgid "Exit the program"
3200 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
3206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3207 msgid "Hide the main interface window"
3208 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
3210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
3211 msgid "Navigate through the stream"
3212 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
3214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
3218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
3219 msgid "_Preferences..."
3220 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3223 msgid "Configure the application"
3224 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
3226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
3230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
3232 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3235 msgid "About this application"
3236 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
3240 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
3242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
3246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
3250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3251 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
3255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
3256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3258 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
3259 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
3261 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:224
3264 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:85 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
3265 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
3266 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
3267 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
3271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3273 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3277 msgid "Use a subtitles file"
3280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3282 msgid "Select a subtitles file"
3285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3286 msgid "Set the delay (in seconds)"
3289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3290 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3295 msgid "Use stream output"
3296 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
3298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3300 msgid "Stream output configuration "
3301 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3305 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3306 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
3310 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
3311 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
3315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3317 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3343 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3349 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3351 msgid "Title %d (%d)"
3352 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
3354 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3357 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
3359 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3363 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3367 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3371 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3372 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3373 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3379 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3392 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3393 msgid "Stream info..."
3394 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
3396 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3400 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3402 msgid "path to ui.rc file"
3403 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
3405 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3407 msgid "KDE interface"
3408 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3410 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3412 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3416 msgid "VLC - Controller"
3417 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3422 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3424 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3425 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3429 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3430 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3437 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3445 msgid "Open CrashLog"
3448 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3450 msgid "About VLC media player"
3451 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3453 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3455 msgid "Preferences..."
3456 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3458 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3464 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3466 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3468 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
3470 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3474 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3478 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3482 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3483 msgid "Open File..."
3484 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3486 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3487 msgid "Open Disc..."
3488 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3491 msgid "Open Network..."
3492 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3494 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3496 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
3498 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3500 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
3502 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3506 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3510 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3514 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3518 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3522 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3524 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3526 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3528 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3530 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3534 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3536 msgid "Step Forward"
3539 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3541 msgid "Step Backward"
3544 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3548 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3553 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3557 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3561 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3565 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3569 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3570 msgid "Minimize Window"
3571 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3573 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3574 msgid "Close Window"
3575 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3580 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3582 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3586 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3587 msgid "Bring All to Front"
3588 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3590 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3595 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3598 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3600 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3601 msgid "Report a Bug"
3604 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3606 msgid "VideoLAN Website"
3607 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3609 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3613 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3617 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3620 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3621 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3623 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3625 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3626 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3628 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3629 msgid "Open Messages Window"
3630 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3632 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3636 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3637 msgid "Load from file.."
3640 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3642 msgid "Language 0x%x"
3645 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3647 msgid "No CrashLog found"
3648 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3650 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3652 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3653 "heavy crashes yet."
3656 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3658 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3660 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3662 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3663 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3665 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3666 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3667 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3669 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3671 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3672 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3674 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3675 msgid "VIDEO_TS folder"
3676 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3678 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3680 msgid "Stream output:"
3681 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3683 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
3688 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3689 msgid "Stream output MRL"
3690 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3692 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:252
3693 msgid "Output Method"
3696 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
3697 msgid "Encapsulation Method"
3700 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
3704 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3705 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3709 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3710 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3714 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3716 msgid "Load subtitles file:"
3719 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3723 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3724 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3725 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3729 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3730 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3731 msgid "No %@s found"
3732 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3734 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3735 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3736 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3738 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3740 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3742 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3744 msgid "Open subtitle file"
3747 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3750 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3752 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3754 msgid "ncurses interface"
3755 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3757 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3759 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3760 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3762 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3764 msgid "Qt interface"
3765 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3767 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3768 msgid "maximum number of lines in the log window"
3769 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3771 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3774 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3776 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3777 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3779 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3780 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3783 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3784 msgid "display text under images in the toolbar"
3787 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3789 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3791 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
3794 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3795 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3800 msgid "Native Windows interface"
3801 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3804 msgid "Version x.y.z"
3807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3810 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3814 msgid "Device &name:"
3817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3823 msgid "Starting position"
3824 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3834 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3845 msgid "ToolButtonSep1"
3848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3849 msgid "ToolButtonSep2"
3852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3853 msgid "ToolButtonSep3"
3856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3872 msgid "Open &file..."
3873 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3877 msgid "Open &disc..."
3878 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3882 msgid "&Network stream..."
3883 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3892 msgid "&Hide interface"
3893 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3897 msgid "&Playlist..."
3898 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3902 msgid "&Add interface"
3903 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3907 msgid "Spawn a new interface"
3908 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3913 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3917 msgid "Audio device"
3918 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3951 msgid "Select angle"
3952 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
3964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
3969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3971 msgid "Close this popup"
3972 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3976 msgid "Show interface"
3977 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3982 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3986 msgid "Audio settings"
3989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3991 msgid "Video settings"
3994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3997 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4002 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
4004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4006 msgid "Network Stream..."
4007 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
4014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
4019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4022 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4026 msgid "&Stream output..."
4027 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4031 msgid "Open the stream output"
4032 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
4034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4036 msgid "&Add subtitles..."
4039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4040 msgid "Add a subtitle file"
4043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4051 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
4053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4056 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4060 msgid "Select next title"
4061 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4066 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4069 msgid "Increase the volume"
4072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4074 msgid "Volume &Down"
4075 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
4077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4078 msgid "Decrease the volume"
4081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4084 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
4086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4089 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4092 msgid "Always on top..."
4095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4097 msgid "Set the window on top"
4098 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4106 msgid "Open network"
4107 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4111 msgid "Network mode"
4112 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:279
4127 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4137 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4142 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4147 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4159 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4166 msgid "&Invert selection"
4169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4171 msgid "&Crop selection"
4174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4176 msgid "&Delete selection"
4179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4186 msgid "Invert selection"
4189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4191 msgid "Crop selection"
4194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4196 msgid "Delete selection"
4199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4200 msgid "Delete all items"
4203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4205 msgid "Play the selected stream"
4206 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4210 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4211 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
4213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4217 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4223 msgid "Add subtitles"
4226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4238 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4240 msgid "wxWindows interface module"
4241 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
4245 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4246 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
4248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
4250 msgid "Open a network stream"
4251 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
4255 msgid "Open a satellite stream"
4256 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
4258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
4259 msgid "Eject the DVD/CD"
4262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
4264 msgid "Exit this program"
4265 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4267 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
4269 msgid "Open the playlist"
4270 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
4274 msgid "Show the program logs"
4275 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
4277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:203
4278 msgid "Show information about the file being played"
4281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
4282 msgid "Change the current audio track"
4285 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
4286 msgid "Change the current subtitles stream"
4289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
4290 msgid "Go to the preferences menu"
4293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:209
4295 msgid "About this program"
4296 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
4300 msgid "&Open File..."
4301 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
4305 msgid "Open &Disc..."
4306 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
4310 msgid "&Network Stream..."
4311 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:217
4315 msgid "&Satellite Stream..."
4316 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
4321 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
4323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
4328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4331 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
4335 msgid "&File info..."
4336 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4345 msgid "&Preferences..."
4346 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4351 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
4358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4360 msgid "Stop current playlist item"
4361 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4364 msgid "Play current playlist item"
4367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4368 msgid "Pause current playlist item"
4371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4373 msgid "Open playlist"
4374 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4378 msgid "Previous playlist item"
4379 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4383 msgid "Next playlist item"
4384 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4389 " (wxWindows interface)\n"
4391 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4395 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
4401 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4402 "http://www.videolan.org/\n"
4406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
4409 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4410 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4412 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
4413 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
4418 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4420 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:176 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
4422 msgid "Stream Output"
4423 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4425 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
4426 msgid "Use VLC has a stream server"
4429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4431 msgid "Capture input stream"
4432 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4434 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198
4435 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4439 msgid "DVD (menus support)"
4442 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:322
4447 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
4448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:426 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:261
4449 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:665
4450 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:680
4451 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
4456 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
4459 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
4461 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4466 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4471 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4476 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
4481 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
4485 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4486 msgid "Add &Directory..."
4489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
4494 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4497 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4499 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4504 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
4508 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:367
4512 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:597
4517 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:722
4519 msgid "No configuration options available"
4520 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4522 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:743
4526 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:143
4528 msgid "Stream Output MRL"
4529 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
4531 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:147
4533 msgid "Destination Target:"
4534 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4536 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4539 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4541 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4542 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4543 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4546 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4548 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4549 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4554 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4555 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4556 msgid "Last skin actually used"
4559 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4560 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4561 msgid "Config of last used skin"
4564 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4565 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4566 msgid "Show application in system tray"
4569 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4570 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4571 msgid "Show application in taskbar"
4574 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4576 msgid "Skinnable Interface"
4577 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4579 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4580 msgid "Change skin - Open new file"
4583 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4588 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4589 msgid "dummy image chroma format"
4590 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4592 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4594 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4595 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4597 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4598 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
4601 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4602 msgid "don't open a dos command box interface"
4605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4607 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4608 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4609 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4614 msgid "dummy functions"
4615 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4617 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4618 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4619 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4621 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4623 msgid "Gtk+ GUI helper"
4624 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4626 #: modules/misc/httpd.c:95
4627 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4630 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4632 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4634 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4636 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4638 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
4641 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4642 msgid "log filename"
4643 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4645 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4646 msgid "Specify the log filename."
4647 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4649 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4651 msgid "file logging interface"
4652 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4654 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4655 msgid "Using the logger interface plugin..."
4656 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4658 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4661 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4663 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4665 msgid "3D Now! memcpy"
4666 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4668 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4671 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4673 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4675 msgid "MMX EXT memcpy"
4676 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4678 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4680 msgid "AltiVec memcpy"
4681 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4683 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4684 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4685 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4687 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4688 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4689 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4691 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4693 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4694 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4696 #: modules/misc/sap.c:131
4700 #: modules/misc/sap.c:134
4702 msgid "SAP interface"
4703 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4705 #: modules/misc/screensaver.c:44
4707 msgid "screensaver disabling helper"
4708 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4710 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4711 msgid "C module that does nothing"
4712 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
4714 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4715 msgid "Miscellaneous stress tests"
4716 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
4718 #: modules/mux/avi.c:94
4722 #: modules/mux/dummy.c:60
4726 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4735 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4738 #: modules/mux/ogg.c:54
4739 msgid "Ogg/ogm muxer"
4742 #: modules/packetizer/a52.c:71
4743 msgid "A/52 audio packetizer"
4746 #: modules/packetizer/copy.c:69
4747 msgid "Copy packetizer"
4750 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4751 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4754 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4755 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4758 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4760 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4761 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
4763 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4765 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4766 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4768 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4769 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4770 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4772 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4773 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4774 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4776 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4777 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4778 msgid "conversions from "
4781 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4782 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4783 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4787 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4788 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4789 msgid "MMX conversions from "
4790 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
4792 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4793 msgid "set image contrast"
4796 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4797 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4800 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4801 msgid "set image hue"
4804 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4805 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4808 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4809 msgid "set image saturation"
4812 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4813 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4816 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4817 msgid "set image brightness"
4820 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4821 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4824 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4828 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4829 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4832 #: modules/video_filter/clone.c:55
4834 msgid "number of clones"
4837 #: modules/video_filter/clone.c:56
4838 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4839 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4841 #: modules/video_filter/clone.c:59
4843 msgid "list of vout modules"
4844 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4846 #: modules/video_filter/clone.c:60
4847 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4850 #: modules/video_filter/clone.c:63
4855 #: modules/video_filter/clone.c:66
4857 msgid "clone video filter"
4858 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4860 #: modules/video_filter/crop.c:54
4861 msgid "crop geometry"
4862 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
4864 #: modules/video_filter/crop.c:55
4865 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4866 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
4868 #: modules/video_filter/crop.c:57
4869 msgid "automatic cropping"
4872 #: modules/video_filter/crop.c:58
4873 msgid "Activate automatic black border cropping"
4874 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
4876 #: modules/video_filter/crop.c:64
4878 msgid "crop video filter"
4879 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4881 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4882 msgid "deinterlace mode"
4883 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
4885 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4886 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4889 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4891 msgid "video deinterlacing filter"
4892 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4894 #: modules/video_filter/distort.c:59
4895 msgid "distort mode"
4898 #: modules/video_filter/distort.c:60
4899 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4900 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
4902 #: modules/video_filter/distort.c:65
4907 #: modules/video_filter/distort.c:68
4909 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4910 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4912 #: modules/video_filter/invert.c:52
4914 msgid "invert video filter"
4915 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4917 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4920 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
4922 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4923 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4924 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
4926 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4928 msgid "motion blur filter"
4929 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
4931 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4936 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4938 msgid "Filename of Font"
4939 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4941 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4945 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4946 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4949 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4953 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4955 msgid "osd text filter"
4956 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4958 #: modules/video_filter/transform.c:57
4959 msgid "transform type"
4962 #: modules/video_filter/transform.c:58
4963 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4964 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
4966 #: modules/video_filter/transform.c:66
4968 msgid "video transformation filter"
4969 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4971 #: modules/video_filter/wall.c:53
4972 msgid "number of columns"
4975 #: modules/video_filter/wall.c:54
4977 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4978 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4980 #: modules/video_filter/wall.c:57
4981 msgid "number of rows"
4984 #: modules/video_filter/wall.c:58
4985 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4986 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4988 #: modules/video_filter/wall.c:61
4989 msgid "active windows"
4990 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
4992 #: modules/video_filter/wall.c:62
4993 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4994 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
4996 #: modules/video_filter/wall.c:70
4998 msgid "wall video filter"
4999 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5001 #: modules/video_output/aa.c:55
5003 msgid "ASCII-art video output"
5004 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5006 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
5007 msgid "always on top"
5010 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
5011 msgid "place the directx window on top of other windows"
5014 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5015 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
5016 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
5018 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5020 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5021 "doesn't have any effect when using overlays."
5023 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
5024 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5026 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5027 msgid "use video buffers in system memory"
5028 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5030 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5032 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5033 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5034 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5035 "doesn't have any effect when using overlays."
5037 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
5038 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
5039 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5040 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5042 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5043 msgid "use triple buffering for overlays"
5046 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5048 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5049 "better video quality (no flickering)."
5052 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
5054 msgid "DirectX video output"
5055 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5057 #: modules/video_output/fb.c:68
5058 msgid "Frame Buffer"
5061 #: modules/video_output/fb.c:69
5062 msgid "framebuffer device"
5063 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5065 #: modules/video_output/fb.c:70
5067 msgid "Linux console framebuffer video output"
5068 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5070 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
5071 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5072 msgid "X11 display name"
5073 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5075 #: modules/video_output/ggi.c:57
5077 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5078 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5080 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5081 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5083 #: modules/video_output/glide.c:64
5085 msgid "3dfx Glide video output"
5086 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
5088 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5090 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5091 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5093 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
5094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5095 msgid "alternate fullscreen method"
5096 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
5098 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
5099 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5101 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5103 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5104 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5105 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5106 "show on top of the video."
5108 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
5110 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5111 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
5112 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5113 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
5115 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
5116 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5118 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5119 "the value of the DISPLAY environment variable."
5121 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5122 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5124 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
5126 msgid "X11 MGA video output"
5127 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5129 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
5130 msgid "QT Embedded display name"
5131 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5133 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
5135 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5136 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5138 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5139 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5141 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
5143 msgid "QT Embedded video output"
5144 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5146 #: modules/video_output/sdl.c:106
5148 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5149 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5151 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5153 msgid "SVGAlib video output"
5154 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5156 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5158 msgid "Windows GDI video output"
5159 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5161 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5162 msgid "use shared memory"
5163 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
5165 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5166 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5167 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5169 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5173 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5175 msgid "X11 video output"
5176 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5178 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5179 msgid "XVideo adaptor number"
5180 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
5182 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5184 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5185 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5187 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
5188 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
5190 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5191 msgid "XVimage chroma format"
5192 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5196 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5197 "to improve performances by using the most efficient one."
5199 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
5200 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5202 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5206 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5208 msgid "XVideo extension video output"
5209 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5211 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5212 msgid "scope effect"
5213 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
5215 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5216 msgid "flip vertical position"
5217 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
5219 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5220 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5221 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
5223 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5224 msgid "vertical offset"
5225 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5227 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5228 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5229 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5231 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5232 msgid "shadow offset"
5233 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5235 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5236 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5237 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
5239 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5243 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5244 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5245 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
5247 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5249 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5251 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5253 msgid "xosd interface"
5254 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5256 #~ msgid "DVDRead input module"
5257 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5260 #~ msgid "dvdplay input module"
5261 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5263 #~ msgid "HTTP access module"
5264 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5266 #~ msgid "raw UDP access module"
5267 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5269 #~ msgid "path of the output file"
5270 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
5272 #~ msgid "By default samples.raw"
5273 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
5275 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
5276 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5279 #~ msgid "flac decoder module"
5280 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5282 #~ msgid "C Post Processing module"
5283 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5286 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
5287 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5290 #~ msgid "Theora decoder module"
5291 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5294 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
5297 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
5302 #~ msgid "QNX RTOS module"
5303 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5306 #~ msgid "wxWindows"
5307 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
5310 #~ msgid "SAP interface module"
5311 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5313 #~ msgid "image crop video module"
5314 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5316 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
5317 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
5319 #~ msgid "image wall video module"
5320 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5322 #~ msgid "3dfx Glide module"
5323 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5325 #~ msgid "X11 MGA module"
5326 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5328 #~ msgid "SVGAlib module"
5329 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5331 #~ msgid "X11 module"
5332 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5334 #~ msgid "QT Embedded drawable"
5335 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
5338 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
5339 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
5341 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
5342 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5344 #~ msgid "specify an existing window"
5345 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
5348 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
5349 #~ "DANGEROUS, use with care."
5351 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
5352 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5354 #~ msgid "X11 drawable"
5355 #~ msgstr "X11 drawable"
5358 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
5359 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
5361 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
5362 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5365 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
5368 #~ msgid "Slowmotion"
5371 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
5372 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
5374 #~ msgid "UDP Multicast"
5375 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
5378 #~ msgid "Play/Pause"
5379 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
5381 #~ msgid "Open a File"
5382 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5385 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
5388 #~ msgid "Open file..."
5389 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5392 #~ msgid "Open disc..."
5393 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5396 #~ msgid "Network stream..."
5397 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5400 #~ msgid "Select program"
5401 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
5404 #~ msgid "Select title"
5405 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5408 #~ msgid "Select chapter"
5409 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5412 #~ msgid "Select audio language"
5413 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
5416 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5417 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
5419 #~ msgid "Jump to previous title"
5420 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
5423 #~ msgid "Jump to previous chapter"
5424 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5427 #~ msgid "Jump to next chapter"
5428 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5431 #~ msgid "Channel Server"
5432 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"