1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
32 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
36 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
90 msgid "extra interface modules"
91 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
96 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
97 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
98 "a comma separated list of interface modules."
99 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
102 msgid "verbosity (0,1,2)"
103 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
107 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
108 "1=warnings, 2=debug)."
109 msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
116 msgid "This options turns off all warning and information messages."
117 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
120 msgid "color messages"
121 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
126 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
127 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
130 msgid "show advanced options"
135 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
136 "options, including those that most users should never touch"
140 msgid "interface default search path"
141 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
145 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
146 "when looking for a file."
147 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
150 msgid "plugin search path"
151 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
156 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
158 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
161 msgid "audio output module"
162 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
166 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
167 "default behavior is to automatically select the best method available."
168 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
172 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
176 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
177 "stage won't be done, and it will save some processing power."
178 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
181 msgid "force mono audio"
185 msgid "This will force a mono audio output"
186 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
189 msgid "audio output volume"
190 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
194 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
195 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
199 msgid "audio output saved volume"
200 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
203 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
207 msgid "audio output frequency (Hz)"
208 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
212 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
213 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
215 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
216 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
219 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
220 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
224 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
225 "notice a lag between the video and the audio."
226 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
229 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
235 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
236 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
237 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
240 msgid "headphone virtual spatialization effect"
241 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
245 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
246 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
247 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
248 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
249 "It works with any source format from mono to 5.1."
251 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
252 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
255 msgid "characteristic dimension"
260 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
261 "left speaker and listener in meters."
262 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
265 msgid "video output module"
266 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
270 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
271 "default behavior is to automatically select the best method available."
272 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
276 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
280 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
281 "stage won't be done, which will save some processing power."
282 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
285 msgid "display identifier"
286 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
290 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
292 msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
300 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
303 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
304 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
308 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
312 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
313 "video characteristics."
315 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
316 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
320 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
323 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
324 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
327 msgid "grayscale video output"
328 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
332 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
333 "can also allow you to save some processing power)."
334 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
337 msgid "fullscreen video output"
338 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
342 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
343 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
346 msgid "overlay video output"
347 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
351 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
353 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
356 msgid "force SPU position"
357 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
361 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
362 "over the movie. Try several positions."
363 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
366 msgid "video filter module"
367 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
371 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
372 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
373 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
376 msgid "source aspect ratio"
377 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
381 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
382 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
383 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
384 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
385 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
386 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
389 msgid "destination aspect ratio"
390 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
394 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
395 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
396 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
397 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
399 msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
403 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
406 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
407 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
410 msgid "MTU of the network interface"
411 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
415 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
417 msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
420 msgid "enable network channel mode"
421 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
424 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
425 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
428 msgid "channel server address"
429 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
432 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
433 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
436 msgid "channel server port"
437 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
440 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
441 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
444 msgid "network interface"
445 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
449 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
450 "solution, you may indicate here which interface to use."
451 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
454 msgid "network interface address"
455 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
459 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
460 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
461 "multicasting interface here."
462 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
470 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
475 msgid "choose program (SID)"
476 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
479 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
480 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
484 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
487 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
488 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
491 msgid "choose channel"
492 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
496 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
498 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
501 msgid "choose subtitles"
506 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
508 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
516 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
517 "the drive letter (eg D:)"
518 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
521 msgid "This is the default DVD device to use."
522 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
529 msgid "This is the default VCD device to use."
530 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
538 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
540 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
548 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
550 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
553 msgid "choose preferred codec list"
554 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
558 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
559 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
560 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
561 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
562 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
563 msgstr "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
567 msgid "choose preferred video encoder list"
568 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
570 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
573 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
574 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
578 msgid "choose preferred audio encoder list"
579 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
582 msgid "choose a stream output"
583 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
586 msgid "Empty if no stream output."
587 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
590 msgid "enable video stream output"
591 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
593 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
595 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
596 "stream output facility when this last one is enabled."
597 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
601 msgid "video encoding codec"
602 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
605 msgid "This allows you to force video encoding"
609 msgid "enable audio stream output"
610 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
614 msgid "audio encoding codec"
615 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
618 msgid "This allows you to force audio encoding"
622 msgid "choose preferred packetizer list"
623 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
627 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
628 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
632 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
635 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
636 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
639 msgid "access output module"
640 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
643 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
644 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
647 msgid "enable CPU MMX support"
648 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
652 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
654 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
657 msgid "enable CPU 3D Now! support"
658 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
662 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
664 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
667 msgid "enable CPU MMX EXT support"
668 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
672 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
674 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
677 msgid "enable CPU SSE support"
678 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
682 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
684 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
687 msgid "enable CPU AltiVec support"
688 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
692 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
694 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
697 msgid "play files randomly forever"
698 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
702 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
704 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
707 msgid "launch playlist on startup"
708 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
711 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
712 msgstr "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
715 msgid "enqueue items in playlist"
716 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
720 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
722 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
725 msgid "loop playlist on end"
726 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
730 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
732 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
735 msgid "memory copy module"
736 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
740 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
741 "select the fastest one supported by your hardware."
742 msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
745 msgid "access module"
746 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
749 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
750 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
754 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
757 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
758 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
761 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
762 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
766 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
767 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
768 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
769 msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
772 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
773 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
777 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
778 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
779 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
780 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
781 "the default and the fastest), 1 and 2."
782 msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
788 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
789 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
791 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
793 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
794 " UDP stream sent by VLS\n"
795 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
796 " vlc:quit quit VLC\n"
799 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
800 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
801 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
803 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
805 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
806 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
807 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
808 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
811 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
813 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
816 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
823 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
830 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
844 #. Stream output options
845 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
847 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
848 msgid "Stream output"
849 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
857 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
867 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
868 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
869 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
870 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
871 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
872 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
873 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
874 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
875 msgid "Miscellaneous"
880 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
884 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
887 msgid "print detailed help"
888 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
891 msgid "print a list of available modules"
892 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
895 msgid "print help on module"
896 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
899 msgid "print version information"
900 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
902 #: src/misc/configuration.c:902
906 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
907 msgid "Reverse stereo"
910 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
911 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
912 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
913 #: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
914 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
915 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
916 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
920 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
921 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
922 #: src/audio_output/output.c:145
926 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
927 #: src/audio_output/output.c:137
931 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
932 msgid "Dolby Surround"
935 #: include/interface.h:72
938 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
939 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
942 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
944 #. ****************************************************************************
945 #. * Module descriptor
946 #. ****************************************************************************
947 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
948 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
949 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
951 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
953 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
954 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
955 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
956 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
957 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
958 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
959 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
960 "instantly, which allows us to check them often.\n"
961 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
962 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
963 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
964 "The default method is: key."
966 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
967 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
968 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
969 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
970 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
972 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
973 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
976 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
981 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
982 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
983 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
985 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
986 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
987 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
989 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
990 msgid "Video4Linux input module"
991 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
993 #. ****************************************************************************
994 #. * Module descriptor
995 #. ****************************************************************************
996 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
997 msgid "caching value in ms"
998 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1000 #: modules/access/file.c:65
1002 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1003 "should be set in miliseconds units."
1004 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1006 #: modules/access/file.c:69
1007 msgid "Standard filesystem file reading"
1008 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1010 #: modules/access/file.c:70
1014 #. ****************************************************************************
1015 #. * Module descriptor
1016 #. ****************************************************************************
1017 #: modules/access/http.c:78
1018 msgid "specify an HTTP proxy"
1019 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1021 #: modules/access/http.c:80
1024 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1025 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1027 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1029 #: modules/access/http.c:86
1031 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1032 "should be set in miliseconds units."
1033 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1035 #: modules/access/http.c:90
1039 #: modules/access/http.c:93
1040 msgid "HTTP access module"
1041 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1043 #: modules/access/udp.c:77
1045 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1046 "should be set in miliseconds units."
1047 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1049 #: modules/access/udp.c:81
1050 msgid "raw UDP access module"
1051 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1053 #: modules/access/udp.c:82
1057 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1058 msgid "DVDRead input module"
1059 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1061 #. ****************************************************************************
1062 #. * Module descriptor
1063 #. ****************************************************************************
1064 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1065 msgid "satellite default transponder frequency"
1066 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1068 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1069 msgid "satellite default transponder polarization"
1070 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1072 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1073 msgid "satellite default transponder FEC"
1074 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1076 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1077 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1078 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1080 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1081 msgid "use diseqc with antenna"
1082 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1084 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1085 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1086 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1088 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1089 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1090 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1092 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1093 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1094 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1096 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1097 msgid "satellite input module"
1098 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1100 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1101 msgid "VCD input module"
1102 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1105 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1106 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1108 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1109 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1110 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1112 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1113 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1114 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1116 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1117 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1118 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1120 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1121 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1122 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1124 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1125 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1126 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1128 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1129 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1130 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1132 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1133 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1134 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1136 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1137 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1138 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1140 #. ****************************************************************************
1141 #. * Module descriptor
1142 #. ****************************************************************************
1143 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1144 msgid "A/52 dynamic range compression"
1145 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1147 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1149 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1150 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1151 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1152 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1154 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1155 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1157 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1158 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1159 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1161 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1163 msgid "MPEG audio decoder module"
1164 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1166 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1167 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1168 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1170 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1171 msgid "audio filter for trivial resampling"
1172 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1174 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1175 msgid "audio filter for ugly resampling"
1176 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1178 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1179 msgid "float32 audio mixer module"
1180 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1182 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1183 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1184 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1186 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1187 msgid "trivial audio mixer module"
1188 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1190 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1194 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1195 msgid "ALSA device name"
1196 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1198 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1199 msgid "ALSA audio module"
1200 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1202 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1203 #: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
1204 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1205 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1206 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1207 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1212 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1213 #: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
1214 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1215 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1216 msgid "A/52 over S/PDIF"
1219 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
1220 #: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
1221 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1222 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1226 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
1227 #: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
1228 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1229 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1230 msgid "2 Front 2 Rear"
1231 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1233 #: modules/audio_output/arts.c:66
1234 msgid "aRts audio module"
1235 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1237 #: modules/audio_output/directx.c:196
1238 msgid "DirectX audio module"
1239 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1241 #: modules/audio_output/esd.c:64
1242 msgid "EsounD audio module"
1243 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1245 #. ****************************************************************************
1246 #. * Module descriptor
1247 #. ****************************************************************************
1248 #: modules/audio_output/file.c:82
1249 msgid "output format"
1250 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1252 #: modules/audio_output/file.c:83
1254 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1255 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1258 #: modules/audio_output/file.c:86
1259 msgid "add wave header"
1260 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1262 #: modules/audio_output/file.c:87
1263 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1264 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1266 #: modules/audio_output/file.c:104
1267 msgid "path of the output file"
1268 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1270 #: modules/audio_output/file.c:105
1271 msgid "By default samples.raw"
1272 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1274 #: modules/audio_output/file.c:114
1275 msgid "file audio output module"
1276 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1278 #. ****************************************************************************
1279 #. * Module descriptor
1280 #. ****************************************************************************
1281 #: modules/audio_output/oss.c:102
1283 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1284 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1286 #: modules/audio_output/oss.c:104
1288 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1289 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1290 "drivers, then you need to enable this option."
1291 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1293 #: modules/audio_output/oss.c:109
1297 #: modules/audio_output/oss.c:111
1298 msgid "OSS dsp device"
1299 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1301 #: modules/audio_output/oss.c:113
1302 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1303 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1305 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1306 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1307 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1309 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1310 msgid "Win32 waveOut extension module"
1311 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1313 #: modules/codec/a52.c:81
1317 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1318 msgid "A52 downmix module"
1319 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1321 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1322 msgid "A52 IMDCT module"
1323 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1325 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1326 msgid "software A52 decoder"
1327 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1329 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1330 msgid "SSE A52 downmix module"
1331 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1333 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1334 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1335 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1337 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1338 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1339 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1341 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1342 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1343 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1345 #: modules/codec/araw.c:73
1346 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1347 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1349 #: modules/codec/dv.c:48
1350 msgid "DV video decoder"
1351 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1353 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1354 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1355 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1362 msgid "Post processing"
1365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1366 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1367 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1370 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1371 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1373 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1374 msgid "C Post Processing module"
1375 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1377 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1378 msgid "MMX Post Processing module"
1379 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1381 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1382 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1383 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1385 #: modules/codec/lpcm.c:98
1386 msgid "linear PCM audio parser"
1387 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1389 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1390 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1393 #. ****************************************************************************
1394 #. * Module descriptor
1395 #. ****************************************************************************
1396 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1397 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1399 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1401 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1402 msgid "AltiVec IDCT module"
1403 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1405 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1406 msgid "classic IDCT module"
1407 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1409 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1410 msgid "MMX IDCT module"
1411 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1413 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1414 msgid "MMX EXT IDCT module"
1415 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1417 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1418 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1419 msgid "motion compensation module"
1420 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1422 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1423 msgid "3D Now! motion compensation module"
1424 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1426 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1427 msgid "AltiVec motion compensation module"
1428 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1430 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1431 msgid "MMX motion compensation module"
1432 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1434 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1435 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1436 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1438 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1440 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1441 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1442 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1444 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1446 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1447 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1449 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1451 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1452 msgid "use additional processors"
1453 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1455 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1457 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1458 "one, you can specify the number of processors here."
1459 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1461 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1462 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1463 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1465 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1467 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1468 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1469 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1471 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1473 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1474 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1475 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1477 #. ****************************************************************************
1478 #. * Module descriptor.
1479 #. ****************************************************************************
1480 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1482 msgid "font used by the text subtitler"
1483 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1485 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1487 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1488 "will be used to display them."
1489 msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1491 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1495 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1496 msgid "subtitles decoder module"
1497 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1499 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1500 msgid "infrared remote control module"
1501 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1503 #. ****************************************************************************
1504 #. * Module descriptor
1505 #. ****************************************************************************
1506 #: modules/control/rc/rc.c:77
1507 msgid "show stream position"
1508 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1510 #: modules/control/rc/rc.c:78
1512 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1513 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1515 #: modules/control/rc/rc.c:80
1519 #: modules/control/rc/rc.c:81
1520 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1521 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1523 #: modules/control/rc/rc.c:84
1524 msgid "Remote control"
1525 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1527 #: modules/control/rc/rc.c:89
1528 msgid "remote control interface module"
1529 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1531 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1532 msgid "AAC stream demux"
1535 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1536 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1537 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1539 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1540 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1541 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1543 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1544 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1545 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1547 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1548 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1549 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1551 #. ****************************************************************************
1552 #. * Module descriptor
1553 #. ****************************************************************************
1554 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1555 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1556 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1558 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1560 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1561 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1562 "using an old version, select this option."
1563 msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1565 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1569 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1571 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1572 "counters, select this option."
1575 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1576 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1577 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1579 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1580 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1581 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1583 #: modules/demux/util/id3.c:46
1584 msgid "Simple id3 tag skipper"
1585 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1587 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1588 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1589 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1591 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1592 msgid "BeOS standard API module"
1593 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1595 #. ****************************************************************************
1596 #. * Module descriptor
1597 #. ****************************************************************************
1598 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1599 msgid "autoplay selected file"
1600 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1602 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1603 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1604 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1606 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1607 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1608 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1611 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1617 msgid "VLC media player"
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1621 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1622 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1628 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1631 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1634 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1644 msgid "Rewind stream"
1645 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
1650 #: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
1651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1656 msgid "Pause stream"
1657 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1660 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1662 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
1663 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
1664 #: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
1665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1670 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1672 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1674 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1677 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
1678 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1684 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1690 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1691 msgid "Forward stream"
1692 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1694 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1696 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1698 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1699 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1700 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1702 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1704 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1708 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1709 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1713 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1717 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1721 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1725 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1729 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1733 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1734 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1739 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1740 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1741 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1745 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1748 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1749 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1750 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1755 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1756 msgid "Automatically play file."
1757 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1759 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1761 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1763 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1766 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1769 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1770 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1773 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1775 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1776 "from local or network sources."
1777 msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1779 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1782 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1783 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1785 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1787 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1788 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1790 #. ****************************************************************************
1791 #. * Module descriptor
1792 #. ****************************************************************************
1793 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1794 msgid "show tooltips"
1795 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1797 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1798 msgid "Show tooltips for configuration options."
1799 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1801 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1802 msgid "show text on toolbar buttons"
1803 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1805 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1806 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1807 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1809 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1810 msgid "maximum height for the configuration windows"
1811 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1813 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1815 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1816 "preferences menu will occupy."
1817 msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1819 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1823 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1824 msgid "GNOME interface module"
1825 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1829 msgid "_Open File..."
1830 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1838 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1842 msgid "Open _Disc..."
1843 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1849 msgid "Open a DVD or VCD"
1850 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1854 msgid "_Network Stream..."
1855 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1862 msgid "Select a network stream"
1863 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1867 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1872 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1875 msgid "_Hide interface"
1876 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1880 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1884 msgid "Choose the program"
1885 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1889 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1892 msgid "Choose title"
1893 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1897 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1900 msgid "Choose chapter"
1901 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1904 msgid "_Playlist..."
1905 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1909 msgid "Open the playlist window"
1910 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1914 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1917 msgid "Open the module manager"
1918 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1921 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1923 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1927 msgid "Open the messages window"
1928 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1939 msgid "Select audio channel"
1940 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1944 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
1946 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1950 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
1952 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1956 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
1958 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1962 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1968 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1970 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1979 msgid "Select subtitles channel"
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1985 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
1990 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1993 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
1998 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2004 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2017 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
2018 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
2019 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
2020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
2029 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2044 msgid "Open a Satellite Card"
2045 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2059 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2068 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2071 msgid "Pause Stream"
2072 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2095 msgid "Open Playlist"
2096 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2100 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2109 msgid "Previous file"
2110 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2116 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
2117 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2124 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2132 msgid "Select previous title"
2133 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2138 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2141 msgid "Select previous chapter"
2142 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2145 msgid "Select next chapter"
2146 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2151 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2154 msgid "Network Channel:"
2155 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2163 msgid "Toggle fullscreen mode"
2164 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2168 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2171 msgid "Got directly so specified point"
2172 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2175 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
2176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2181 msgid "Switch program"
2182 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2186 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2189 msgid "Navigate through titles and chapters"
2190 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2193 msgid "Toggle _Interface"
2194 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2199 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2202 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2205 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2206 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2208 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2209 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2213 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2217 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2218 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2221 msgid "Open Target:"
2222 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2226 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2228 msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2233 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2234 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2237 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2242 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2245 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2250 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2251 #: modules/gui/macosx/open.m:524
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2256 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2261 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2262 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
2263 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2268 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2269 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
2270 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2275 msgid "Use DVD menus"
2276 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2279 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2280 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2285 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2286 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2287 msgid "UDP/RTP Multicast"
2288 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2292 msgid "Channel server"
2293 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2296 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2297 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2298 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2307 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2314 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2316 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2319 #: modules/gui/macosx/open.m:195
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2326 #: modules/gui/macosx/open.m:321
2328 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2332 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2339 msgid "Polarization"
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2378 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2380 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2388 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2390 msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2398 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2407 #: modules/video_filter/crop.c:61
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2416 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2425 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2440 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2455 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2458 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2465 msgid "Stream output (MRL)"
2466 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2470 msgid "Destination Target: "
2471 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2474 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2475 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2480 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2481 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2491 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2492 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2495 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2498 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2503 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2504 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2509 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2515 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2516 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2518 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2522 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2523 msgid "Gtk+ interface module"
2524 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2528 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2535 msgid "Close the window"
2536 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2543 msgid "Exit the program"
2544 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2551 msgid "Hide the main interface window"
2552 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2555 msgid "Navigate through the stream"
2556 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2563 msgid "_Preferences..."
2564 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2567 msgid "Configure the application"
2568 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2576 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2579 msgid "About this application"
2580 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2584 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2595 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2601 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2602 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2604 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2612 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2616 msgid "Use a subtitles file"
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2621 msgid "Select a subtitles file"
2624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2625 msgid "Set the delay (in seconds)"
2628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2629 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2634 msgid "Use stream output"
2635 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2639 msgid "Stream output configuration "
2640 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
2642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2644 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2670 #. special case for "off" item
2671 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2673 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2677 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2679 msgid "Title %d (%d)"
2680 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2682 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2685 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2687 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2691 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2692 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2697 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2701 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2705 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
2706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2710 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2711 msgid "Stream info..."
2712 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2714 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2718 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2720 msgid "path to ui.rc file"
2721 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2723 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2724 msgid "KDE interface module"
2725 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2727 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2729 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2731 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2733 msgid "VLC - Controller"
2734 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
2737 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
2739 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
2742 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2746 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
2747 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
2754 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2766 msgid "Open CrashLog"
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
2772 msgid "About VLC media player"
2773 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2777 msgid "Preferences..."
2778 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
2786 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
2790 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2792 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2796 #: modules/gui/macosx/intf.m:308
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2801 msgid "Open File..."
2802 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2805 msgid "Open Disc..."
2806 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2809 msgid "Open Network..."
2810 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2814 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
2816 #. Recent Items Menu
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
2819 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2843 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2847 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
2855 msgid "Step Forward"
2858 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
2860 msgid "Step Backward"
2863 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2867 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
2872 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2889 msgid "Minimize Window"
2890 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2893 msgid "Close Window"
2894 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2899 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
2906 msgid "Bring All to Front"
2907 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
2914 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
2917 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2919 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
2920 msgid "Report a Bug"
2923 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
2925 msgid "VideoLAN Website"
2926 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2928 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
2937 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
2940 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2941 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2943 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
2945 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2946 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
2948 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
2949 msgid "Open Messages Window"
2950 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2952 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
2956 #: modules/gui/macosx/intf.m:1235
2957 msgid "Load from file.."
2960 #: modules/gui/macosx/intf.m:1262
2962 msgid "Language 0x%x"
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
2967 msgid "No CrashLog found"
2968 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2970 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
2972 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2973 "heavy crashes yet."
2976 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2978 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
2980 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2982 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2983 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
2985 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2986 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2987 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
2989 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2991 msgid "Load subtitles file:"
2994 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2996 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2997 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2999 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
3000 msgid "VIDEO_TS folder"
3001 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3003 #: modules/gui/macosx/open.m:205
3004 msgid "Stream output MRL"
3005 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3007 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
3008 #: modules/gui/macosx/open.m:535
3009 msgid "No %@s found"
3010 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3012 #: modules/gui/macosx/open.m:570
3013 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3014 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3016 #: modules/gui/macosx/open.m:712
3018 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3020 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
3022 msgid "Open subtitle file"
3025 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
3028 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3030 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3031 msgid "ncurses interface module"
3032 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3034 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3035 msgid "QNX RTOS module"
3036 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3038 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3039 msgid "Qt interface module"
3040 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3042 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3043 msgid "maximum number of lines in the log window"
3044 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3046 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3049 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3050 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3052 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3053 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3056 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3057 msgid "Native Windows interface module"
3058 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3061 msgid "Version x.y.z"
3065 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3070 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3074 msgid "Device &name:"
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3083 msgid "Starting position"
3084 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3094 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3105 msgid "ToolButtonSep1"
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3109 msgid "ToolButtonSep2"
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3113 msgid "ToolButtonSep3"
3116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3132 msgid "Open &file..."
3133 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3137 msgid "Open &disc..."
3138 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3142 msgid "&Network stream..."
3143 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3152 msgid "&Hide interface"
3153 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3157 msgid "&Playlist..."
3158 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3162 msgid "&Add interface"
3163 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3167 msgid "Spawn a new interface"
3168 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3173 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3177 msgid "Audio device"
3178 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3190 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3211 msgid "Select angle"
3212 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3229 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3231 msgid "Close this popup"
3232 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3236 msgid "Show interface"
3237 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3242 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3246 msgid "Audio settings"
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3251 msgid "Video settings"
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3257 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3262 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3266 msgid "Network Stream..."
3267 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3282 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3286 msgid "&Stream output..."
3287 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3289 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3291 msgid "Open the stream output"
3292 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3296 msgid "&Add subtitles..."
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3300 msgid "Add a subtitle file"
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3311 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3316 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3318 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3320 msgid "Select next title"
3321 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3326 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3329 msgid "Increase the volume"
3332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3334 msgid "Volume &Down"
3335 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3338 msgid "Decrease the volume"
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3344 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3346 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3349 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3352 msgid "Always on top..."
3355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3357 msgid "Set the window on top"
3358 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3365 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3369 msgid "Open network"
3370 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3374 msgid "Network mode"
3375 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3383 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3386 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3396 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3398 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3401 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3406 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3408 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3412 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3424 msgid "&Invert selection"
3427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3429 msgid "&Crop selection"
3432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3434 msgid "&Delete selection"
3437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3442 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3444 msgid "Invert selection"
3447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3449 msgid "Crop selection"
3452 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3454 msgid "Delete selection"
3457 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3458 msgid "Delete all items"
3461 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3463 msgid "Play the selected stream"
3464 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3466 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3468 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3469 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3471 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3475 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3480 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3484 msgid "Add subtitles"
3487 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3491 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3495 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3499 #. ****************************************************************************
3500 #. * Module descriptor
3501 #. ****************************************************************************
3502 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3503 msgid "dummy image chroma format"
3504 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3506 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3508 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3509 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3510 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
3512 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3513 msgid "don't open a dos command box interface"
3516 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
3518 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
3519 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
3520 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
3523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
3524 msgid "dummy functions module"
3525 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3527 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
3528 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3529 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3531 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3532 msgid "Gtk+ helper module"
3533 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3535 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3536 msgid "log filename"
3537 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3539 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3540 msgid "Specify the log filename."
3541 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3543 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3545 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3547 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3549 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3550 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3552 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3553 msgid "file logging interface module"
3554 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3556 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3557 msgid "Using the logger interface plugin..."
3558 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3560 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3561 msgid "libc memcpy module"
3562 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3564 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3565 msgid "3D Now! memcpy module"
3566 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3568 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3569 msgid "MMX memcpy module"
3570 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3572 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3573 msgid "MMX EXT memcpy module"
3574 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3576 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3577 msgid "AltiVec memcpy module"
3578 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3580 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3581 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3582 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3584 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3585 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3586 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3588 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3589 msgid "C module that does nothing"
3590 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3592 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3593 msgid "Miscellaneous stress tests"
3594 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3596 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3597 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3598 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3600 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3601 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3602 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3604 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3605 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3606 msgid "conversions from "
3609 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3610 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3611 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3615 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3616 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3617 msgid "MMX conversions from "
3618 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3620 #. ****************************************************************************
3621 #. * Module descriptor
3622 #. ****************************************************************************
3623 #: modules/video_filter/clone.c:53
3625 msgid "number of clones"
3628 #: modules/video_filter/clone.c:54
3629 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3630 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3632 #: modules/video_filter/clone.c:58
3637 #: modules/video_filter/clone.c:60
3638 msgid "image clone video module"
3639 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3641 #. ****************************************************************************
3642 #. * Module descriptor
3643 #. ****************************************************************************
3644 #: modules/video_filter/crop.c:54
3645 msgid "crop geometry"
3646 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3648 #: modules/video_filter/crop.c:55
3649 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3650 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3652 #: modules/video_filter/crop.c:57
3653 msgid "automatic cropping"
3656 #: modules/video_filter/crop.c:58
3657 msgid "Activate automatic black border cropping"
3658 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3660 #: modules/video_filter/crop.c:64
3661 msgid "image crop video module"
3662 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3664 #. ****************************************************************************
3665 #. * Module descriptor
3666 #. ****************************************************************************
3667 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3668 msgid "deinterlace mode"
3669 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3671 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3672 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3673 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3675 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3676 msgid "deinterlacing module"
3677 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3679 #. ****************************************************************************
3680 #. * Module descriptor
3681 #. ****************************************************************************
3682 #: modules/video_filter/distort.c:59
3683 msgid "distort mode"
3686 #: modules/video_filter/distort.c:60
3687 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3688 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3690 #: modules/video_filter/distort.c:65
3695 #: modules/video_filter/distort.c:68
3696 msgid "miscellaneous video effects module"
3697 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3699 #: modules/video_filter/invert.c:52
3700 msgid "invert video module"
3701 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3703 #. ****************************************************************************
3704 #. * Module descriptor
3705 #. ****************************************************************************
3706 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3709 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3711 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3712 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3713 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3715 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3716 msgid "Motion blur filter"
3717 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3719 #. ****************************************************************************
3720 #. * Module descriptor
3721 #. ****************************************************************************
3722 #: modules/video_filter/transform.c:57
3723 msgid "transform type"
3726 #: modules/video_filter/transform.c:58
3727 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3728 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3730 #: modules/video_filter/transform.c:66
3731 msgid "image transformation module"
3732 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3734 #. ****************************************************************************
3735 #. * Module descriptor
3736 #. ****************************************************************************
3737 #: modules/video_filter/wall.c:53
3738 msgid "number of columns"
3741 #: modules/video_filter/wall.c:54
3743 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3744 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3746 #: modules/video_filter/wall.c:57
3747 msgid "number of rows"
3750 #: modules/video_filter/wall.c:58
3751 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3752 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3754 #: modules/video_filter/wall.c:61
3755 msgid "active windows"
3756 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3758 #: modules/video_filter/wall.c:62
3759 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3760 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3762 #: modules/video_filter/wall.c:70
3763 msgid "image wall video module"
3764 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3766 #: modules/video_output/aa.c:55
3767 msgid "ASCII-art video output module"
3768 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3770 #. ****************************************************************************
3771 #. * Module descriptor
3772 #. ****************************************************************************
3773 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3774 msgid "always on top"
3777 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3778 msgid "place the directx window on top of other windows"
3781 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3782 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3783 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3785 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3787 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3788 "doesn't have any effect when using overlays."
3789 msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3791 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3792 msgid "use video buffers in system memory"
3793 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3795 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3797 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3798 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3799 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3800 "doesn't have any effect when using overlays."
3801 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3803 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3804 msgid "DirectX video module"
3805 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3807 #: modules/video_output/fb.c:68
3808 msgid "Frame Buffer"
3811 #: modules/video_output/fb.c:69
3812 msgid "framebuffer device"
3813 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3815 #: modules/video_output/fb.c:70
3816 msgid "Linux console framebuffer module"
3817 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3819 #. ****************************************************************************
3820 #. * Module descriptor
3821 #. ****************************************************************************
3822 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3823 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3824 msgid "X11 display name"
3825 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3827 #: modules/video_output/ggi.c:57
3829 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3830 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3832 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3833 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3835 #: modules/video_output/glide.c:64
3836 msgid "3dfx Glide module"
3837 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3839 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3840 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3841 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3843 #. ****************************************************************************
3844 #. * Module descriptor
3845 #. ****************************************************************************
3846 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
3847 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3848 msgid "alternate fullscreen method"
3849 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3851 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
3852 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3854 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3856 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3857 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3858 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3859 "show on top of the video."
3861 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3862 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3863 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3864 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3865 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3867 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3868 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3870 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3871 "the value of the DISPLAY environment variable."
3873 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3874 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3876 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3877 msgid "X11 MGA module"
3878 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3880 #. ****************************************************************************
3881 #. * Module descriptor
3882 #. ****************************************************************************
3883 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3884 msgid "QT Embedded display name"
3885 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3887 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3889 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3890 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3892 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3893 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3895 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3896 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3897 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
3899 msgid "QT Embedded video module"
3900 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3902 #: modules/video_output/sdl.c:106
3903 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3904 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3906 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3907 msgid "SVGAlib module"
3908 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3910 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3911 msgid "use shared memory"
3912 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3914 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3915 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3916 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3918 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3922 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3924 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3926 #. ****************************************************************************
3927 #. * Module descriptor
3928 #. ****************************************************************************
3929 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3930 msgid "XVideo adaptor number"
3931 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3933 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3935 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3936 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3937 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3939 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3940 msgid "XVimage chroma format"
3941 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3943 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3945 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3946 "to improve performances by using the most efficient one."
3947 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3949 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3953 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3954 msgid "XVideo extension module"
3955 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3957 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3958 msgid "scope effect"
3959 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
3961 #. ****************************************************************************
3962 #. * Module descriptor
3963 #. ****************************************************************************
3964 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3965 msgid "flip vertical position"
3966 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3968 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3969 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3970 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
3972 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3973 msgid "vertical offset"
3974 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3976 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3977 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3978 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3980 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3981 msgid "shadow offset"
3982 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3984 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3985 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3986 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
3988 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3992 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3993 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3994 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3996 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3998 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4000 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4001 msgid "xosd interface module"
4002 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4004 #~ msgid "QT Embedded drawable"
4005 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
4008 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
4009 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
4010 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4012 #~ msgid "specify an existing window"
4013 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
4016 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
4017 #~ "DANGEROUS, use with care."
4018 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4020 #~ msgid "X11 drawable"
4021 #~ msgstr "X11 drawable"
4024 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
4025 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
4026 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4029 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
4032 #~ msgid "Slowmotion"
4035 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
4036 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
4038 #~ msgid "UDP Multicast"
4039 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
4042 #~ msgid "Play/Pause"
4043 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
4045 #~ msgid "Open a File"
4046 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4049 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
4052 #~ msgid "Open a network stream"
4053 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4056 #~ msgid "Open file..."
4057 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4060 #~ msgid "Open disc..."
4061 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4064 #~ msgid "Network stream..."
4065 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4067 #~ msgid "Previous File"
4068 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4071 #~ msgid "Select program"
4072 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
4075 #~ msgid "Select title"
4076 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4079 #~ msgid "Select chapter"
4080 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4083 #~ msgid "Select audio language"
4084 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
4087 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4088 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
4090 #~ msgid "Jump to previous title"
4091 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
4094 #~ msgid "Jump to previous chapter"
4095 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4098 #~ msgid "Jump to next chapter"
4099 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4102 #~ msgid "Channel Server"
4103 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"