2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
45 msgid " (default disabled)"
48 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 #. ****************************************************************************
67 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
68 #. * define its own configuration options.
69 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. ****************************************************************************
74 msgid "interface module"
75 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgid "color messages"
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgid "interface default search path"
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
123 msgid "plugin search path"
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133 msgid "audio output module"
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgid "force mono audio"
157 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgid "audio output volume"
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgid "audio output format"
175 "You can force the audio output format here.\n"
176 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
177 "1 -> 8 bits unsigned\n"
178 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
179 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
180 "4 -> 8 bits signed\n"
181 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
182 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
183 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
184 "8 -> A52 pass-through"
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
198 msgid "number of channels of audio output"
203 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
204 "your audio output module."
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
218 msgid "headphone virtual spatialization effect"
223 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
224 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
225 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
226 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
227 "It works with any source format from mono to 5.1."
231 msgid "characteristic dimension"
236 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
237 "left speaker and listener in meters."
241 msgid "video output module"
246 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
261 msgid "display identifier"
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
276 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
286 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
287 "video characteristics."
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
299 msgid "grayscale video output"
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
309 msgid "fullscreen video output"
314 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
318 msgid "overlay video output"
323 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
328 msgid "force SPU position"
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
338 msgid "video filter module"
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
348 msgid "source aspect ratio"
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
361 msgid "destination aspect ratio"
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
376 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
379 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
384 msgid "MTU of the network interface"
385 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
389 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
395 msgid "enable network channel mode"
396 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
399 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
404 msgid "channel server address"
405 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
408 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
413 msgid "channel server port"
414 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
417 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
422 msgid "network interface"
423 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
427 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
428 "solution, you may indicate here which interface to use."
433 msgid "network interface address"
434 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
438 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
439 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
440 "multicasting interface here."
445 msgid "choose program (SID)"
446 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
449 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
457 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
462 msgid "choose channel"
463 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
467 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
473 msgid "choose subtitles"
474 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
478 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
489 "the drive letter (eg D:)"
493 msgid "This is the default DVD device to use."
501 msgid "This is the default VCD device to use."
510 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
520 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
525 msgid "choose prefered codec list"
530 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
531 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
532 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
533 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
534 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
538 msgid "choose a stream output"
542 msgid "Empty if no stream output."
546 msgid "enable video stream output"
549 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
551 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
552 "stream output facility when this last one is enabled."
556 msgid "enable audio stream output"
560 msgid "choose prefered packetizer list"
565 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
571 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
579 msgid "access output module"
580 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
583 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
587 msgid "enable CPU MMX support"
592 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
597 msgid "enable CPU 3D Now! support"
602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
607 msgid "enable CPU MMX EXT support"
612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
617 msgid "enable CPU SSE support"
622 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
627 msgid "enable CPU AltiVec support"
632 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
637 msgid "play files randomly forever"
642 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
647 msgid "launch playlist on startup"
651 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
655 msgid "enqueue items in playlist"
660 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
665 msgid "loop playlist on end"
670 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
675 msgid "memory copy module"
680 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
681 "select the fastest one supported by your hardware."
686 msgid "access module"
687 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
730 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
732 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
734 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 " UDP stream sent by VLS\n"
736 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
737 " vlc:quit quit VLC\n"
740 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
741 msgid "Session Announcement Protocol support"
748 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
751 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
754 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
757 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
758 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
764 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
773 #. Stream output options
774 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
775 msgid "Stream output"
784 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
793 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
794 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
795 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
796 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
797 #: modules/video_filter/crop.c:58
798 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
799 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
800 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
801 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
802 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
803 msgid "Miscellaneous"
809 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
816 msgid "print detailed help"
820 msgid "print a list of available modules"
825 msgid "print help on module"
826 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
829 msgid "print version information"
832 #: src/misc/configuration.c:901
836 #: include/interface.h:72
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
889 #: modules/access/file.c:65
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
899 #: modules/access/file.c:70
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
911 #: modules/access/http.c:75
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
918 #: modules/access/http.c:81
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
924 #: modules/access/http.c:85
928 #: modules/access/http.c:88
930 msgid "HTTP access module"
931 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
933 #: modules/access/udp.c:72
935 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
936 "should be set in miliseconds units."
939 #: modules/access/udp.c:76
941 msgid "raw UDP access module"
942 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
944 #: modules/access/udp.c:77
948 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
949 msgid "DVDRead input module"
952 #. ****************************************************************************
953 #. * Module descriptor
954 #. ****************************************************************************
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
956 msgid "satellite default transponder frequency"
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
960 msgid "satellite default transponder polarization"
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
964 msgid "satellite default transponder FEC"
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
968 msgid "satellite default transponder symbol rate"
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
972 msgid "use diseqc with antenna"
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
976 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
980 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
984 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
987 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
988 msgid "satellite input module"
991 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
992 msgid "VCD input module"
995 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
996 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1000 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1003 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1004 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1007 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1008 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1019 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1020 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1023 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1024 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1027 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1028 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1035 msgid "A/52 dynamic range compression"
1038 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1040 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1041 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1042 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1043 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1046 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1047 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1051 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1054 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1055 msgid "audio filter for trivial resampling"
1058 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1059 msgid "audio filter for ugly resampling"
1062 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1063 msgid "float32 audio mixer module"
1066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1067 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1071 msgid "trivial audio mixer module"
1074 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1080 msgid "ALSA device name"
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1084 msgid "ALSA audio module"
1087 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1088 #: modules/audio_output/oss.c:266
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1093 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1094 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1099 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1100 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1105 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1106 #: modules/audio_output/oss.c:270
1110 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1111 #: modules/audio_output/oss.c:278
1112 msgid "2 Front 2 Rear"
1115 #: modules/audio_output/arts.c:67
1116 msgid "aRts audio module"
1119 #: modules/audio_output/directx.c:122
1120 msgid "DirectX audio module"
1123 #: modules/audio_output/esd.c:65
1124 msgid "EsounD audio module"
1127 #. ****************************************************************************
1128 #. * Module descriptor
1129 #. ****************************************************************************
1130 #: modules/audio_output/file.c:82
1131 msgid "output format"
1134 #: modules/audio_output/file.c:83
1136 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1137 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1140 #: modules/audio_output/file.c:86
1141 msgid "add wave header"
1144 #: modules/audio_output/file.c:87
1145 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1148 #: modules/audio_output/file.c:104
1149 msgid "path of the output file"
1152 #: modules/audio_output/file.c:105
1153 msgid "By default samples.raw"
1156 #: modules/audio_output/file.c:114
1157 msgid "file audio output module"
1160 #. ****************************************************************************
1161 #. * Module descriptor
1162 #. ****************************************************************************
1163 #: modules/audio_output/oss.c:88
1164 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1167 #: modules/audio_output/oss.c:90
1169 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1170 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1171 "drivers, then you need to enable this option."
1174 #: modules/audio_output/oss.c:95
1178 #: modules/audio_output/oss.c:97
1179 msgid "OSS dsp device"
1182 #: modules/audio_output/oss.c:99
1183 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1186 #: modules/audio_output/oss.c:130
1187 msgid "A/52 over S/PDIF"
1190 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1191 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1194 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1195 msgid "Win32 waveOut extension module"
1198 #: modules/codec/a52.c:81
1202 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1203 msgid "A52 downmix module"
1206 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1207 msgid "A52 IMDCT module"
1210 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1211 msgid "software A52 decoder"
1214 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1215 msgid "SSE A52 downmix module"
1218 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1219 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1222 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1223 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1226 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1227 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1230 #: modules/codec/araw.c:73
1231 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1234 #: modules/codec/dv.c:48
1235 msgid "DV video decoder"
1238 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1239 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1247 msgid "Post processing"
1250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1251 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1255 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1258 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1259 msgid "C Post Processing module"
1262 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1263 msgid "MMX Post Processing module"
1266 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1267 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1270 #: modules/codec/lpcm.c:98
1271 msgid "linear PCM audio parser"
1274 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1278 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1279 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1282 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1283 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1286 #. ****************************************************************************
1287 #. * Module descriptor
1288 #. ****************************************************************************
1289 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1290 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1294 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1295 msgid "AltiVec IDCT module"
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1299 msgid "classic IDCT module"
1302 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1303 msgid "MMX IDCT module"
1306 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1307 msgid "MMX EXT IDCT module"
1310 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1311 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1312 msgid "motion compensation module"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1316 msgid "3D Now! motion compensation module"
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1320 msgid "AltiVec motion compensation module"
1323 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1324 msgid "MMX motion compensation module"
1327 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1328 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1331 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1333 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1334 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1337 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1339 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1340 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1345 msgid "use additional processors"
1348 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1350 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1351 "one, you can specify the number of processors here."
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1355 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1360 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1361 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1362 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1366 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1367 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1370 #. ****************************************************************************
1371 #. * Module descriptor.
1372 #. ****************************************************************************
1373 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1374 msgid "Font used by the text subtitler"
1377 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1379 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1380 "will be used to display them."
1383 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1388 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1390 msgid "subtitles decoder module"
1391 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1393 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1394 msgid "infrared remote control module"
1397 #. ****************************************************************************
1398 #. * Module descriptor
1399 #. ****************************************************************************
1400 #: modules/control/rc/rc.c:79
1401 msgid "show stream position"
1404 #: modules/control/rc/rc.c:80
1406 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1409 #: modules/control/rc/rc.c:82
1413 #: modules/control/rc/rc.c:83
1414 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1417 #: modules/control/rc/rc.c:86
1418 msgid "Remote control"
1421 #: modules/control/rc/rc.c:91
1422 msgid "remote control interface module"
1425 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1426 msgid "AAC stream demux"
1429 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1430 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1433 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1434 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1437 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1438 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1441 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1442 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1445 #. ****************************************************************************
1446 #. * Module descriptor
1447 #. ****************************************************************************
1448 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1449 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1454 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1455 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1456 "using an old version, select this option."
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1460 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1464 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1467 #: modules/demux/util/id3.c:46
1468 msgid "Simple id3 tag skipper"
1471 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1472 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1475 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1476 msgid "BeOS standard API module"
1479 #. ****************************************************************************
1480 #. * Module descriptor
1481 #. ****************************************************************************
1482 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1483 msgid "autoplay selected file"
1486 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1487 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1490 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1492 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1493 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1496 msgid "vlc (familiar)"
1499 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1500 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1503 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1508 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1511 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1512 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1523 msgid "Rewind stream"
1524 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1529 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1530 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1536 msgid "Pause stream"
1537 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1542 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1543 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1550 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1555 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1556 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1563 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1570 msgid "Forward stream"
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1576 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1587 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1626 msgid "udp6://:1234"
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1634 msgid "rtp6://:1234"
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1642 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1654 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1655 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1660 msgid "Automatically play file."
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1672 " for familiar Linux"
1673 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1676 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1679 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1680 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1683 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1685 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1686 "from local or network sources."
1689 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1690 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1692 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1695 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1697 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1700 #. ****************************************************************************
1701 #. * Module descriptor
1702 #. ****************************************************************************
1703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1704 msgid "show tooltips"
1707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1708 msgid "Show tooltips for configuration options."
1711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1712 msgid "show text on toolbar buttons"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1716 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1719 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1720 msgid "maximum height for the configuration windows"
1723 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1725 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1726 "preferences menu will occupy."
1729 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1733 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1735 msgid "GNOME interface module"
1736 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1740 msgid "_Open File..."
1741 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1747 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1751 msgid "Open _Disc..."
1752 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1757 msgid "Open a DVD or VCD"
1758 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1762 msgid "_Network Stream..."
1763 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1768 msgid "Select a Network Stream"
1769 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1773 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1778 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1782 msgid "_Hide interface"
1783 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1788 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1792 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1796 msgid "Choose the program"
1797 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1801 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1805 msgid "Choose title"
1806 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1810 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1814 msgid "Choose chapter"
1815 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1818 msgid "_Playlist..."
1819 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1822 msgid "Open the playlist window"
1823 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1827 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1831 msgid "Open the module manager"
1832 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1835 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1837 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1840 msgid "Open the messages window"
1841 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1847 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1851 msgid "Select audio channel"
1852 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1862 msgid "Select subtitles channel"
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1867 msgid "VideoLAN Client"
1868 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1875 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1876 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1877 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1886 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1899 msgid "Open a Satellite Card"
1900 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1914 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1922 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1925 msgid "Pause Stream"
1926 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1947 msgid "Open Playlist"
1948 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1957 msgid "Previous File"
1958 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1963 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1964 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1970 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1977 msgid "Select previous title"
1978 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1982 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1985 msgid "Select previous chapter"
1986 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1989 msgid "Select next chapter"
1990 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1994 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1998 msgid "Network Channel:"
1999 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
2007 msgid "Toggle _Interface"
2008 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
2012 msgid "Toggle fullscreen mode"
2013 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2017 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2020 msgid "Got directly so specified point"
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2030 msgid "Switch program"
2031 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2035 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2038 msgid "Navigate through titles and chapters"
2039 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2043 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2046 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2047 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2051 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2053 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2054 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2056 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2057 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2061 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2064 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2065 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2070 msgid "Open Target:"
2071 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2075 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2081 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2086 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2087 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2093 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2094 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2101 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2104 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2109 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2110 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2115 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2121 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2126 msgid "UDP Multicast"
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2131 msgid "Channel server "
2132 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2142 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2143 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2150 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2152 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2155 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2162 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2164 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2168 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2175 msgid "Polarization"
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2193 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2198 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2206 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2209 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2210 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2234 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2275 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2276 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2282 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2285 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2289 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2290 msgid "Gtk+ interface module"
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2295 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2303 msgid "Close the window"
2304 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2311 msgid "Exit the program"
2312 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2317 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2320 msgid "Hide the main interface window"
2321 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2324 msgid "Navigate through the stream"
2325 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2333 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2336 msgid "_Preferences..."
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2340 msgid "Configure the application"
2341 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2349 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2352 msgid "About this application"
2353 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2358 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2370 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2371 "http://www.videolan.org/"
2374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2378 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2385 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2389 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2416 #. special case for "off" item
2417 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2423 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2425 msgid "Title %d (%d)"
2428 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2433 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2438 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2439 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2444 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2449 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2453 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2458 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2459 msgid "Stream info..."
2462 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2466 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2467 msgid "Path to ui.rc file"
2470 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2471 msgid "KDE interface module"
2474 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2480 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2483 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2486 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2492 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2503 msgid "About VLC Media Player"
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2513 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2515 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2522 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2527 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2531 msgid "Open File..."
2532 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2536 msgid "Open Disc..."
2537 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2539 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2541 msgid "Open Network..."
2542 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2547 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2549 #. Recent Items Menu
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2563 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2567 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2579 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2584 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2606 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2610 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2615 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2618 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2620 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2623 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2625 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2628 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2630 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2634 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2639 msgid "Minimize Window"
2642 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2644 msgid "Close Window"
2645 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2647 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2648 msgid "Bring All to Front"
2652 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2656 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2658 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2662 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2663 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2668 msgid "Open Messages Window"
2669 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2675 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2678 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2680 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2681 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2684 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2685 msgid "Use DVD menus"
2688 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2689 msgid "VIDEO_TS folder"
2692 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2693 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2699 msgid "UDP/RTP Multicast"
2702 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2705 msgid "Channel server"
2706 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2708 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2709 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2710 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2713 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2714 msgid "Stream output MRL"
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2721 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2722 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2726 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2730 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2731 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2732 msgid "No %@s found"
2735 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2736 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2739 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2742 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2744 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2746 msgid "ncurses interface module"
2747 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2749 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2750 msgid "QNX RTOS module"
2753 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2754 msgid "Qt interface module"
2757 #. ****************************************************************************
2758 #. * Module descriptor
2759 #. ****************************************************************************
2760 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2761 msgid "maximum number of lines in the log window"
2764 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2766 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2767 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2770 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2772 msgid "Native Windows interface module"
2773 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2775 #. ****************************************************************************
2776 #. * Module descriptor
2777 #. ****************************************************************************
2778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2779 msgid "dummy image chroma format"
2782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2784 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2785 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2789 msgid "dummy functions module"
2792 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2794 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2795 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2797 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2799 msgid "Gtk+ helper module"
2800 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2802 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2803 msgid "log filename"
2806 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2807 msgid "Specify the log filename."
2810 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2814 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2816 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2819 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2820 msgid "file logging interface module"
2823 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2824 msgid "Using the logger interface plugin..."
2827 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2828 msgid "libc memcpy module"
2831 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2832 msgid "3D Now! memcpy module"
2835 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2836 msgid "MMX memcpy module"
2839 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2840 msgid "MMX EXT memcpy module"
2843 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2844 msgid "AltiVec memcpy module"
2847 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2848 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2851 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2852 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2855 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2856 msgid "C module that does nothing"
2859 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2860 msgid "Miscellaneous stress tests"
2863 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2864 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2867 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2868 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2871 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2872 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2873 msgid "conversions from "
2876 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2877 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2878 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2883 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2884 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2885 msgid "MMX conversions from "
2888 #. ****************************************************************************
2889 #. * Module descriptor
2890 #. ****************************************************************************
2891 #: modules/video_filter/clone.c:50
2892 msgid "Number of clones"
2895 #: modules/video_filter/clone.c:51
2896 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2899 #: modules/video_filter/clone.c:57
2900 msgid "image clone video module"
2903 #. ****************************************************************************
2904 #. * Module descriptor
2905 #. ****************************************************************************
2906 #: modules/video_filter/crop.c:51
2907 msgid "crop geometry"
2910 #: modules/video_filter/crop.c:52
2911 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2914 #: modules/video_filter/crop.c:54
2915 msgid "automatic cropping"
2918 #: modules/video_filter/crop.c:55
2919 msgid "Activate automatic black border cropping"
2922 #: modules/video_filter/crop.c:61
2923 msgid "image crop video module"
2926 #. ****************************************************************************
2927 #. * Module descriptor
2928 #. ****************************************************************************
2929 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2931 msgid "deinterlace mode"
2932 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2934 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2935 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2938 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2939 msgid "deinterlacing module"
2942 #. ****************************************************************************
2943 #. * Module descriptor
2944 #. ****************************************************************************
2945 #: modules/video_filter/distort.c:56
2947 msgid "distort mode"
2948 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2950 #: modules/video_filter/distort.c:57
2951 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2954 #: modules/video_filter/distort.c:65
2955 msgid "miscellaneous video effects module"
2958 #: modules/video_filter/invert.c:49
2959 msgid "invert video module"
2962 #. ****************************************************************************
2963 #. * Module descriptor
2964 #. ****************************************************************************
2965 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2969 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2970 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2973 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2974 msgid "Motion blur filter"
2977 #. ****************************************************************************
2978 #. * Module descriptor
2979 #. ****************************************************************************
2980 #: modules/video_filter/transform.c:54
2981 msgid "transform type"
2984 #: modules/video_filter/transform.c:55
2985 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2988 #: modules/video_filter/transform.c:63
2989 msgid "image transformation module"
2992 #. ****************************************************************************
2993 #. * Module descriptor
2994 #. ****************************************************************************
2995 #: modules/video_filter/wall.c:50
2996 msgid "number of columns"
2999 #: modules/video_filter/wall.c:51
3001 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3004 #: modules/video_filter/wall.c:54
3005 msgid "number of rows"
3008 #: modules/video_filter/wall.c:55
3009 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3012 #: modules/video_filter/wall.c:58
3013 msgid "active windows"
3016 #: modules/video_filter/wall.c:59
3017 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3020 #: modules/video_filter/wall.c:67
3021 msgid "image wall video module"
3024 #: modules/video_output/aa.c:55
3025 msgid "ASCII-art video output module"
3028 #. ****************************************************************************
3029 #. * Module descriptor
3030 #. ****************************************************************************
3031 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3032 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3035 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3037 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3038 "doesn't have any effect when using overlays."
3041 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3042 msgid "use video buffers in system memory"
3045 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3047 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3048 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3049 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3050 "doesn't have any effect when using overlays."
3053 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3055 msgid "specify an existing window"
3056 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3058 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3060 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3061 "DANGEROUS, use with care."
3064 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3066 msgid "DirectX video module"
3067 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3069 #: modules/video_output/fb.c:69
3070 msgid "framebuffer device"
3073 #: modules/video_output/fb.c:70
3074 msgid "Linux console framebuffer module"
3077 #. ****************************************************************************
3078 #. * Module descriptor
3079 #. ****************************************************************************
3080 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3081 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3082 msgid "X11 display name"
3085 #: modules/video_output/ggi.c:57
3087 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3088 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3091 #: modules/video_output/glide.c:64
3092 msgid "3dfx Glide module"
3095 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3096 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3099 #. ****************************************************************************
3100 #. * Module descriptor
3101 #. ****************************************************************************
3102 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3103 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3105 msgid "alternate fullscreen method"
3106 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3108 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3109 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3111 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3113 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3114 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3115 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3116 "show on top of the video."
3119 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3120 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3122 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3123 "the value of the DISPLAY environment variable."
3126 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3127 msgid "X11 MGA module"
3130 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3131 msgid "QT Embedded display name"
3134 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3136 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3137 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3140 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3141 msgid "QT Embedded drawable"
3144 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3146 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3147 "option is DANGEROUS, use with care."
3150 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3151 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3152 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3153 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3154 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3155 msgid "QT Embedded module"
3158 #: modules/video_output/sdl.c:104
3159 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3162 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3163 msgid "SVGAlib module"
3166 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3167 msgid "X11 drawable"
3170 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3172 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3173 "is DANGEROUS, use with care."
3176 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3177 msgid "use shared memory"
3180 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3181 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3184 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3188 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3192 #. ****************************************************************************
3193 #. * Module descriptor
3194 #. ****************************************************************************
3195 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3196 msgid "XVideo adaptor number"
3199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3201 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3202 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3205 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3206 msgid "XVimage chroma format"
3209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3211 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3212 "to improve performances by using the most efficient one."
3215 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3220 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3221 msgid "XVideo extension module"
3224 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3225 msgid "scope effect"
3228 #. ****************************************************************************
3229 #. * Module descriptor
3230 #. ****************************************************************************
3231 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3233 msgid "flip vertical position"
3234 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
3236 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3237 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3240 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3242 msgid "vertical offset"
3245 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3246 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3249 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3250 msgid "shadow offset"
3253 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3254 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3257 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3261 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3262 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3265 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3269 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3271 msgid "xosd interface module"
3272 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3275 #~ msgid "About vlc"
3276 #~ msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3283 #~ msgid "RTP access module"
3284 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3286 #~ msgid "Open Disc"
3287 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
3290 #~ msgid "Open Quickly..."
3291 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3294 #~ msgid "Network mode"
3295 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3298 #~ msgid "Open Quickly"
3299 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3301 #~ msgid "Transponder settings"
3302 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
3304 #~ msgid "Device name:"
3305 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
3307 #~ msgid "Network Stream"
3308 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3311 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
3313 #~ msgid "UDP stream"
3314 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3316 #~ msgid "Broadcast"
3317 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
3319 #~ msgid "Open Satellite Card"
3320 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3322 #~ msgid "Channel server:"
3323 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
3326 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
3328 #~ msgid "Port of the stream server"
3329 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
3331 #~ msgid "Select audio language"
3332 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
3335 #~ msgid "No server !"
3336 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
3338 #~ msgid "Open Satellite card"
3339 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3341 #~ msgid "Select sub-title"
3342 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3345 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë: "
3347 #~ msgid "Chapter: "
3348 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼: "
3350 #~ msgid "Select subtitle unit"
3351 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3353 #~ msgid "Transponder Settings"
3354 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"