2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-23 23:12+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
90 msgid "extra interface modules"
91 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
96 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. These "
97 "will be launch in the background in addition to the default interface. Use a "
98 "comma separated list of interface modules."
99 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
102 msgid "verbosity (0,1,2)"
103 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
107 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
108 "1=warnings, 2=debug)."
109 msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
116 msgid "This options turns off all warning and information messages."
117 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
120 msgid "color messages"
121 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
126 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
127 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
130 msgid "interface default search path"
131 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
135 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
136 "when looking for a file."
137 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
140 msgid "plugin search path"
141 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
146 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
148 msgstr "vlc¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
151 msgid "audio output module"
152 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
156 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
157 "default behavior is to automatically select the best method available."
158 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
162 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
166 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
167 "stage won't be done, and it will save some processing power."
168 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
171 msgid "force mono audio"
175 msgid "This will force a mono audio output"
176 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
179 msgid "audio output volume"
180 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
184 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
185 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
197 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
200 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
201 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
205 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
206 "notice a lag between the video and the audio."
207 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
210 msgid "headphone virtual spatialization effect"
211 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
215 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
216 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
217 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
218 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
219 "It works with any source format from mono to 5.1."
221 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
222 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
225 msgid "characteristic dimension"
230 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
231 "left speaker and listener in meters."
232 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
235 msgid "video output module"
236 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
240 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
241 "default behavior is to automatically select the best method available."
242 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
246 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
250 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
251 "stage won't be done, which will save some processing power."
252 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
255 msgid "display identifier"
256 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
260 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
262 msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
270 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
273 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
274 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
278 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
282 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
283 "video characteristics."
285 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
286 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
290 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
293 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
294 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
297 msgid "grayscale video output"
298 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
302 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
303 "can also allow you to save some processing power)."
304 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
307 msgid "fullscreen video output"
308 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
312 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
313 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
316 msgid "overlay video output"
317 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
321 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
323 msgstr "vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
326 msgid "force SPU position"
327 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
331 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
332 "over the movie. Try several positions."
333 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
336 msgid "video filter module"
337 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
341 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
342 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
343 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
346 msgid "source aspect ratio"
347 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
351 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
352 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
353 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
354 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
355 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
356 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
359 msgid "destination aspect ratio"
360 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
364 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
365 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
366 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
367 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
369 msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
373 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
376 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
377 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
380 msgid "MTU of the network interface"
381 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
385 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
387 msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
390 msgid "enable network channel mode"
391 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
394 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
395 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
398 msgid "channel server address"
399 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
402 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
403 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
406 msgid "channel server port"
407 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
410 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
411 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
414 msgid "network interface"
415 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
419 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
420 "solution, you may indicate here which interface to use."
421 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
424 msgid "network interface address"
425 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
429 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
430 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
431 "multicasting interface here."
432 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
435 msgid "choose program (SID)"
436 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
439 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
440 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
444 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
447 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
448 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
451 msgid "choose channel"
452 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
456 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
458 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
461 msgid "choose subtitles"
466 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
468 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
476 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
477 "the drive letter (eg D:)"
478 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
481 msgid "This is the default DVD device to use."
482 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
489 msgid "This is the default VCD device to use."
490 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
498 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
500 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
508 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
510 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
513 msgid "choose prefered codec list"
514 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
518 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
519 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
520 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
521 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
522 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
523 msgstr "vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
527 msgid "choose prefered video encoder list"
528 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
530 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
533 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
534 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
538 msgid "choose prefered audio encoder list"
539 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
542 msgid "choose a stream output"
543 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
546 msgid "Empty if no stream output."
547 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
550 msgid "enable video stream output"
551 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
553 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
555 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
556 "stream output facility when this last one is enabled."
557 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
561 msgid "video encoding codec"
562 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
565 msgid "This allows you to force video encoding"
569 msgid "enable audio stream output"
570 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
574 msgid "audio encoding codec"
575 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
578 msgid "This allows you to force audio encoding"
582 msgid "choose prefered packetizer list"
583 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
587 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
588 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
592 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
595 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
596 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
599 msgid "access output module"
600 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
603 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
604 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
607 msgid "enable CPU MMX support"
608 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
612 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
614 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
617 msgid "enable CPU 3D Now! support"
618 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
622 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
624 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
627 msgid "enable CPU MMX EXT support"
628 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
632 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
634 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
637 msgid "enable CPU SSE support"
638 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
642 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
644 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
647 msgid "enable CPU AltiVec support"
648 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
652 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
654 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
657 msgid "play files randomly forever"
658 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
662 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
664 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
667 msgid "launch playlist on startup"
668 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
671 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
672 msgstr "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
675 msgid "enqueue items in playlist"
676 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
680 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
682 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
685 msgid "loop playlist on end"
686 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
690 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
692 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
695 msgid "memory copy module"
696 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
700 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
701 "select the fastest one supported by your hardware."
702 msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
705 msgid "access module"
706 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
709 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
710 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
714 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
717 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
718 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
721 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
722 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
726 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
727 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
728 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
729 msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
732 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
733 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
737 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
738 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
739 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
740 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
741 "the default and the fastest), 1 and 2."
742 msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
748 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
749 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
751 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
753 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
754 " UDP stream sent by VLS\n"
755 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
756 " vlc:quit quit VLC\n"
759 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
760 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
761 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
763 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
765 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
766 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
767 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
768 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
773 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
776 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
782 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
788 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
802 #. Stream output options
803 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/macosx/open.m:213
804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:217
805 msgid "Stream output"
806 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
814 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 modules/gui/macosx/intf.m:196
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:120
819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
824 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
825 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
826 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
827 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
828 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300 modules/misc/logger/logger.c:85
829 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
830 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
831 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
832 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
833 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
834 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
835 msgid "Miscellaneous"
840 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
844 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
847 msgid "print detailed help"
848 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
851 msgid "print a list of available modules"
852 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
855 msgid "print help on module"
856 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
859 msgid "print version information"
860 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
862 #: src/misc/configuration.c:901
866 #: include/interface.h:72
869 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
870 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
873 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
875 #. ****************************************************************************
876 #. * Module descriptor
877 #. ****************************************************************************
878 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
879 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
880 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
882 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
884 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
885 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
886 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
887 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
888 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
889 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
890 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
891 "instantly, which allows us to check them often.\n"
892 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
893 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
894 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
895 "The default method is: key."
897 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
898 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
899 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
900 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
901 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
904 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
908 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
909 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
912 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
913 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
915 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
916 msgid "Video4Linux input module"
917 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
919 #. ****************************************************************************
920 #. * Module descriptor
921 #. ****************************************************************************
922 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
923 msgid "caching value in ms"
924 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
926 #: modules/access/file.c:65
928 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
929 "should be set in miliseconds units."
930 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
932 #: modules/access/file.c:69
933 msgid "Standard filesystem file reading"
934 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
936 #: modules/access/file.c:70
940 #. ****************************************************************************
941 #. * Module descriptor
942 #. ****************************************************************************
943 #: modules/access/http.c:73
944 msgid "specify an HTTP proxy"
945 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
947 #: modules/access/http.c:75
949 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
950 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
952 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
954 #: modules/access/http.c:81
956 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
957 "should be set in miliseconds units."
958 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
960 #: modules/access/http.c:85
964 #: modules/access/http.c:88
965 msgid "HTTP access module"
966 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
968 #: modules/access/udp.c:72
970 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
971 "should be set in miliseconds units."
972 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
974 #: modules/access/udp.c:76
975 msgid "raw UDP access module"
976 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
978 #: modules/access/udp.c:77
982 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
983 msgid "DVDRead input module"
984 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
986 #. ****************************************************************************
987 #. * Module descriptor
988 #. ****************************************************************************
989 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
990 msgid "satellite default transponder frequency"
991 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
993 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
994 msgid "satellite default transponder polarization"
995 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
997 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
998 msgid "satellite default transponder FEC"
999 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1001 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1002 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1003 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1005 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1006 msgid "use diseqc with antenna"
1007 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1009 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1010 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1011 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1013 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1014 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1015 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1017 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1018 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1019 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1021 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1022 msgid "satellite input module"
1023 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1025 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1026 msgid "VCD input module"
1027 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1030 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1031 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1033 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1034 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1035 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1037 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1038 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1039 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1041 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1042 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1043 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1045 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1046 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1047 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1049 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1050 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1051 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1053 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1054 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1055 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1057 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1058 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1059 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1061 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1062 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1063 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1065 #. ****************************************************************************
1066 #. * Module descriptor
1067 #. ****************************************************************************
1068 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1069 msgid "A/52 dynamic range compression"
1070 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1072 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1074 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1075 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1076 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1077 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1079 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1080 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1082 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1083 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1084 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1086 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1088 msgid "MPEG audio decoder module"
1089 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1091 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1092 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1093 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1095 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1096 msgid "audio filter for trivial resampling"
1097 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1099 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1100 msgid "audio filter for ugly resampling"
1101 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1103 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1104 msgid "float32 audio mixer module"
1105 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1107 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1108 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1109 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1111 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1112 msgid "trivial audio mixer module"
1113 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1115 #. ****************************************************************************
1116 #. * Module descriptor
1117 #. ****************************************************************************
1118 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1119 msgid "Try to use S/PDIF output"
1122 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1124 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1125 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1126 "selects analog PCM output."
1129 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1133 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1134 msgid "ALSA device name"
1135 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1137 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1138 msgid "ALSA audio module"
1139 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1141 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1142 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:284
1143 msgid "A/52 over S/PDIF"
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1147 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:309
1148 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1149 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1153 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1154 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:303
1155 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1156 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1160 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1161 #: modules/audio_output/oss.c:288
1165 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1166 #: modules/audio_output/oss.c:296
1167 msgid "2 Front 2 Rear"
1168 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1170 #: modules/audio_output/arts.c:67
1171 msgid "aRts audio module"
1172 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1174 #: modules/audio_output/directx.c:122
1175 msgid "DirectX audio module"
1176 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1178 #: modules/audio_output/esd.c:65
1179 msgid "EsounD audio module"
1180 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1182 #. ****************************************************************************
1183 #. * Module descriptor
1184 #. ****************************************************************************
1185 #: modules/audio_output/file.c:82
1186 msgid "output format"
1187 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1189 #: modules/audio_output/file.c:83
1191 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1192 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1195 #: modules/audio_output/file.c:86
1196 msgid "add wave header"
1197 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1199 #: modules/audio_output/file.c:87
1200 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1201 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1203 #: modules/audio_output/file.c:104
1204 msgid "path of the output file"
1205 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1207 #: modules/audio_output/file.c:105
1208 msgid "By default samples.raw"
1209 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1211 #: modules/audio_output/file.c:114
1212 msgid "file audio output module"
1213 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1215 #. ****************************************************************************
1216 #. * Module descriptor
1217 #. ****************************************************************************
1218 #: modules/audio_output/oss.c:93
1219 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1220 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1222 #: modules/audio_output/oss.c:95
1224 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1225 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1226 "drivers, then you need to enable this option."
1227 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1229 #: modules/audio_output/oss.c:106
1233 #: modules/audio_output/oss.c:108
1234 msgid "OSS dsp device"
1235 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1237 #: modules/audio_output/oss.c:111
1238 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1239 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1241 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1242 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1243 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1245 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1246 msgid "Win32 waveOut extension module"
1247 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1249 #: modules/codec/a52.c:81
1253 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1254 msgid "A52 downmix module"
1255 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1257 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1258 msgid "A52 IMDCT module"
1259 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1261 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1262 msgid "software A52 decoder"
1263 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1265 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1266 msgid "SSE A52 downmix module"
1267 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1269 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1270 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1271 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1273 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1274 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1275 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1277 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1278 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1279 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1281 #: modules/codec/araw.c:73
1282 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1283 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1285 #: modules/codec/dv.c:48
1286 msgid "DV video decoder"
1287 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1289 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1290 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1291 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1298 msgid "Post processing"
1301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1302 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1303 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1306 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1307 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1309 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1310 msgid "C Post Processing module"
1311 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1313 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1314 msgid "MMX Post Processing module"
1315 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1317 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1318 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1319 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1321 #: modules/codec/lpcm.c:98
1322 msgid "linear PCM audio parser"
1323 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1325 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1326 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1335 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1337 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1338 msgid "AltiVec IDCT module"
1339 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1341 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1342 msgid "classic IDCT module"
1343 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1345 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1346 msgid "MMX IDCT module"
1347 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1349 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1350 msgid "MMX EXT IDCT module"
1351 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1353 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1355 msgid "motion compensation module"
1356 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1358 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1359 msgid "3D Now! motion compensation module"
1360 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1362 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1363 msgid "AltiVec motion compensation module"
1364 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1366 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1367 msgid "MMX motion compensation module"
1368 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1370 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1371 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1372 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1374 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1376 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1377 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1378 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1382 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1383 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1385 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1387 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1388 msgid "use additional processors"
1389 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1391 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1393 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1394 "one, you can specify the number of processors here."
1395 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1397 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1398 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1399 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1401 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1403 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1404 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1405 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1407 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1409 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1410 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1411 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1413 #. ****************************************************************************
1414 #. * Module descriptor.
1415 #. ****************************************************************************
1416 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1417 msgid "Font used by the text subtitler"
1418 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1420 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1422 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1423 "will be used to display them."
1424 msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1426 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1430 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1431 msgid "subtitles decoder module"
1432 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1434 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1435 msgid "infrared remote control module"
1436 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/control/rc/rc.c:81
1442 msgid "show stream position"
1443 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1445 #: modules/control/rc/rc.c:82
1447 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1448 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1450 #: modules/control/rc/rc.c:84
1454 #: modules/control/rc/rc.c:85
1455 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1456 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1458 #: modules/control/rc/rc.c:88
1459 msgid "Remote control"
1460 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1462 #: modules/control/rc/rc.c:93
1463 msgid "remote control interface module"
1464 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1466 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1467 msgid "AAC stream demux"
1470 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1471 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1472 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1474 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1476 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1478 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1479 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1480 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1482 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1483 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1484 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1490 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1491 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1493 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1495 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1496 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1497 "using an old version, select this option."
1498 msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1500 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1501 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1502 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1504 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1505 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1506 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1508 #: modules/demux/util/id3.c:46
1509 msgid "Simple id3 tag skipper"
1510 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1512 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1513 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1514 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1516 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1517 msgid "BeOS standard API module"
1518 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1520 #. ****************************************************************************
1521 #. * Module descriptor
1522 #. ****************************************************************************
1523 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1524 msgid "autoplay selected file"
1525 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1527 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1528 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1529 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1531 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1532 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1533 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1536 msgid "vlc (familiar)"
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:391
1540 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:588
1541 #: modules/gui/macosx/open.m:850
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1547 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1550 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
1554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:207
1556 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1563 msgid "Rewind stream"
1564 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:664
1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:666
1570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1575 msgid "Pause stream"
1576 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1581 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/intf.m:236
1582 #: modules/gui/macosx/intf.m:271 modules/gui/macosx/intf.m:671
1583 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:673
1584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:67 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1585 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1591 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:200
1596 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
1597 #: modules/gui/macosx/controls.m:532 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1603 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1610 msgid "Forward stream"
1611 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1613 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1615 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1619 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1621 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:165
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1632 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1636 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1644 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1648 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1660 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1664 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1669 msgid "udp6://:1234"
1672 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1677 msgid "rtp6://:1234"
1680 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1684 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1685 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:762
1686 #: modules/gui/win32/strings.cpp:209
1690 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1691 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:208
1695 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
1696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2841
1697 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1698 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1703 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1704 msgid "Automatically play file."
1705 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1707 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1709 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1711 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1714 " for familiar Linux"
1717 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1718 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1721 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1722 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1725 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1727 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1728 "from local or network sources."
1729 msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1731 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1734 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1735 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1737 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1739 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1740 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1742 #. ****************************************************************************
1743 #. * Module descriptor
1744 #. ****************************************************************************
1745 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1746 msgid "show tooltips"
1747 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1749 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1750 msgid "Show tooltips for configuration options."
1751 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1753 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1754 msgid "show text on toolbar buttons"
1755 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1757 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1758 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1759 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1761 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1762 msgid "maximum height for the configuration windows"
1763 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1767 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1768 "preferences menu will occupy."
1769 msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1775 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1776 msgid "GNOME interface module"
1777 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1781 msgid "_Open File..."
1782 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1790 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1794 msgid "Open _Disc..."
1795 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1801 msgid "Open a DVD or VCD"
1802 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1806 msgid "_Network Stream..."
1807 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1814 msgid "Select a network stream"
1815 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1819 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1824 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1827 msgid "_Hide interface"
1828 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1833 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1837 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1841 msgid "Choose the program"
1842 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1846 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1849 msgid "Choose title"
1850 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1854 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1857 msgid "Choose chapter"
1858 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1861 msgid "_Playlist..."
1862 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1866 msgid "Open the playlist window"
1867 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1871 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1874 msgid "Open the module manager"
1875 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1878 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1880 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1884 msgid "Open the messages window"
1885 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1891 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1896 msgid "Select audio channel"
1897 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1908 msgid "Select subtitles channel"
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1915 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1921 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1927 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1941 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1946 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1953 #: modules/gui/macosx/controls.m:571
1955 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1963 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1968 msgid "VideoLAN Client"
1969 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1550
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2294 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2698
1975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2815 modules/gui/macosx/intf.m:220
1976 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:215
1977 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:781
1978 #: modules/gui/macosx/open.m:815 modules/gui/win32/strings.cpp:93
1979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
1987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2691 modules/gui/macosx/open.m:177
1988 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
2003 msgid "Open a Satellite Card"
2004 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
2008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
2018 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
2021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
2027 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
2030 msgid "Pause Stream"
2031 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
2035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2054 msgid "Open Playlist"
2055 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2068 msgid "Previous file"
2069 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:203
2075 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:537
2076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2083 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2091 msgid "Select previous title"
2092 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2097 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2100 msgid "Select previous chapter"
2101 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2104 msgid "Select next chapter"
2105 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2110 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2113 msgid "Network Channel:"
2114 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2122 msgid "Toggle _Interface"
2123 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2126 msgid "Toggle fullscreen mode"
2127 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2131 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2134 msgid "Got directly so specified point"
2135 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2144 msgid "Switch program"
2145 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2149 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2152 msgid "Navigate through titles and chapters"
2153 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2158 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2161 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2162 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2166 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2169 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2170 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2172 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2173 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1440
2177 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1725
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2181 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2182 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1747
2185 msgid "Open Target:"
2186 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1767
2190 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2192 msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1543
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2036 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1811
2196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/macosx/open.m:180
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:189
2198 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/win32/strings.cpp:225
2199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
2201 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1835
2204 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
2205 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2206 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1577 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1845
2211 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
2212 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2213 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1865
2218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2220 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884
2223 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:549
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1892
2228 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:458
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:541
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1900
2234 msgid "Use DVD menus"
2235 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1908
2238 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1686 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1954
2243 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:609
2244 #: modules/gui/macosx/open.m:659 modules/gui/win32/strings.cpp:166
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1964
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2250 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2251 msgid "UDP/RTP Multicast"
2252 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1974
2255 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2256 #: modules/gui/macosx/open.m:656 modules/gui/macosx/open.m:684
2257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2258 msgid "Channel server"
2259 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2262 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2263 #: modules/gui/macosx/open.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2264 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1801
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1812 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2069 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2271 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:198
2272 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2016 modules/gui/macosx/open.m:197
2279 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:220
2281 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2026
2284 #: modules/gui/macosx/open.m:201
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2136
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2705 modules/gui/macosx/open.m:178
2291 #: modules/gui/macosx/open.m:338
2293 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2153
2297 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1895 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2163
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1905 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2173
2304 msgid "Polarization"
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2193
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1944 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2212
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1952 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2220
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2262
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2043 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2311
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2326
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2199 modules/gui/macosx/open.m:390
2338 #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:849
2340 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2244
2348 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2350 msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2308
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2327
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2339 modules/gui/win32/strings.cpp:194
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2346 modules/gui/win32/strings.cpp:192
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2353 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2375 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2365 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2677
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2379 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2456 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2822
2393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2608
2399 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2625 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2553
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2568
2409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2583
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2912
2415 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:151
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2422 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2423 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2425 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2429 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2430 msgid "Gtk+ interface module"
2431 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2435 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2442 msgid "Close the window"
2443 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2450 msgid "Exit the program"
2451 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2458 msgid "Hide the main interface window"
2459 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2462 msgid "Navigate through the stream"
2463 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2471 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
2473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2474 msgid "_Preferences..."
2475 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2478 msgid "Configure the application"
2479 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2487 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2490 msgid "About this application"
2491 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2495 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2507 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2508 "http://www.videolan.org/"
2511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2360
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2834
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2941 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2514 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2515 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:152
2517 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:210
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1712
2523 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2483
2527 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
2533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2537
2537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
2541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2774
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2785
2553 #. special case for "off" item
2554 #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2555 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2556 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2560 #: modules/gui/gtk/menu.c:859
2562 msgid "Title %d (%d)"
2563 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2565 #: modules/gui/gtk/menu.c:926
2568 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2570 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2574 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2575 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2580 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2584 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2588 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2593 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2594 msgid "Stream info..."
2595 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2597 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2601 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2602 msgid "Path to ui.rc file"
2603 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2605 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2606 msgid "KDE interface module"
2607 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2609 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2611 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:191
2615 msgid "VLC - Controller"
2616 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
2619 #: modules/gui/macosx/controls.m:536
2621 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2628 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2630 msgid "Fast Forward"
2633 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2636 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2643 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2648 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2649 msgid "About VLC Media Player"
2650 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2652 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2656 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2658 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2662 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2664 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2670 msgstr "³«¤¯(_O)..."
2672 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2673 msgid "Open File..."
2674 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2677 msgid "Open Disc..."
2678 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2681 msgid "Open Network..."
2682 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2686 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2688 #. Recent Items Menu
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1170
2691 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2693 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2715 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2719 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:516
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:517
2729 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2737 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:554
2739 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2746 msgid "Minimize Window"
2747 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2750 msgid "Close Window"
2751 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2756 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2758 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2759 msgid "Bring All to Front"
2760 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2763 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2767 #: modules/gui/macosx/intf.m:276
2769 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2771 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2773 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2774 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2775 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2778 msgid "Open Messages Window"
2779 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2781 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2785 #: modules/gui/macosx/open.m:169
2787 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2789 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2791 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2792 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
2794 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2795 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2796 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
2798 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2800 msgid "Load subtitles"
2803 #: modules/gui/macosx/open.m:190
2805 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2806 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2808 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:447
2809 msgid "VIDEO_TS folder"
2810 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
2812 #: modules/gui/macosx/open.m:214
2813 msgid "Stream output MRL"
2814 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2816 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:782
2817 #: modules/gui/macosx/open.m:820 modules/gui/win32/strings.cpp:223
2821 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2826 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:811
2830 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:753
2831 #: modules/gui/macosx/open.m:812 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2835 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2839 #: modules/gui/macosx/open.m:492 modules/gui/macosx/open.m:544
2840 #: modules/gui/macosx/open.m:552
2841 msgid "No %@s found"
2842 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2844 #: modules/gui/macosx/open.m:587
2845 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2846 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
2848 #: modules/gui/macosx/open.m:761
2850 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
2852 #: modules/gui/macosx/vout.m:990
2855 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
2857 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2858 msgid "ncurses interface module"
2859 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2861 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2862 msgid "QNX RTOS module"
2863 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2865 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2866 msgid "Qt interface module"
2867 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2869 #. ****************************************************************************
2870 #. * Module descriptor
2871 #. ****************************************************************************
2872 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2873 msgid "maximum number of lines in the log window"
2874 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
2876 #: modules/gui/win32/win32.cpp:296
2878 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2879 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2880 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2882 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2883 msgid "Native Windows interface module"
2884 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2887 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2891 msgid "http://www.videolan.org/"
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2895 msgid "Version x.y.z"
2899 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2904 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2908 msgid "Device &name:"
2911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2913 msgid "Starting position"
2914 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
2916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2924 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2939 msgid "ToolButtonSep1"
2942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2943 msgid "ToolButtonSep2"
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2947 msgid "ToolButtonSep3"
2950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2962 msgid "Open &file..."
2963 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2967 msgid "Open &disc..."
2968 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2972 msgid "&Network stream..."
2973 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2982 msgid "&Hide interface"
2983 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2987 msgid "&Playlist..."
2988 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2992 msgid "&Add interface"
2993 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2997 msgid "Spawn a new interface"
2998 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3003 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3007 msgid "Audio device"
3008 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3041 msgid "Select angle"
3042 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3061 msgid "Close this popup"
3062 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3066 msgid "Show interface"
3067 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3072 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3076 msgid "Audio settings"
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3082 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3087 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3091 msgid "Network Stream..."
3092 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3107 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3111 msgid "&Stream output..."
3112 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3116 msgid "Open the stream output"
3117 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3121 msgid "&Add subtitles..."
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3125 msgid "Add a subtitle file"
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3136 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3140 msgid "Preferences..."
3141 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3143 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3146 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3150 msgid "Select next title"
3151 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3156 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3159 msgid "Increase the volume"
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3164 msgid "Volume &Down"
3165 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3168 msgid "Decrease the volume"
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3174 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3179 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3182 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:158
3186 msgid "Open network"
3187 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3191 msgid "Network mode"
3192 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160 modules/gui/win32/strings.cpp:161
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:219
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:220
3204 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3213 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3223 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3228 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3233 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186 modules/gui/win32/strings.cpp:187
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3251 msgid "&Invert selection"
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3256 msgid "&Crop selection"
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3261 msgid "&Delete selection"
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3271 msgid "Invert selection"
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3276 msgid "Crop selection"
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3281 msgid "Delete selection"
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3285 msgid "Delete all items"
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3290 msgid "Play the selected stream"
3291 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:218
3295 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3296 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3307 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234
3311 msgid "Add subtitles"
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:235
3316 msgid "Select a subtitles file"
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:236
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:237
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:238
3328 msgid "Set the delay (in seconds)"
3331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:239 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3335 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3336 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3339 #. ****************************************************************************
3340 #. * Module descriptor
3341 #. ****************************************************************************
3342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3343 msgid "dummy image chroma format"
3344 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3348 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3349 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3350 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
3352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3353 msgid "dummy functions module"
3354 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3356 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3357 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3358 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3360 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3361 msgid "Gtk+ helper module"
3362 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3364 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3365 msgid "log filename"
3366 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3368 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3369 msgid "Specify the log filename."
3370 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3372 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3374 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3376 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3378 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3379 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3381 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3382 msgid "file logging interface module"
3383 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3385 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3386 msgid "Using the logger interface plugin..."
3387 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3389 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3390 msgid "libc memcpy module"
3391 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3393 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3394 msgid "3D Now! memcpy module"
3395 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3397 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3398 msgid "MMX memcpy module"
3399 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3401 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3402 msgid "MMX EXT memcpy module"
3403 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3405 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3406 msgid "AltiVec memcpy module"
3407 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3409 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3410 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3411 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3413 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3414 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3415 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3417 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3418 msgid "C module that does nothing"
3419 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3421 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3422 msgid "Miscellaneous stress tests"
3423 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3425 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3426 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3427 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3429 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3430 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3431 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3433 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3434 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3435 msgid "conversions from "
3438 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3439 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3440 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3444 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3445 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3446 msgid "MMX conversions from "
3447 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3449 #. ****************************************************************************
3450 #. * Module descriptor
3451 #. ****************************************************************************
3452 #: modules/video_filter/clone.c:53
3453 msgid "Number of clones"
3456 #: modules/video_filter/clone.c:54
3457 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3458 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3460 #: modules/video_filter/clone.c:60
3461 msgid "image clone video module"
3462 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3464 #. ****************************************************************************
3465 #. * Module descriptor
3466 #. ****************************************************************************
3467 #: modules/video_filter/crop.c:54
3468 msgid "crop geometry"
3469 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3471 #: modules/video_filter/crop.c:55
3472 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3473 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3475 #: modules/video_filter/crop.c:57
3476 msgid "automatic cropping"
3479 #: modules/video_filter/crop.c:58
3480 msgid "Activate automatic black border cropping"
3481 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3483 #: modules/video_filter/crop.c:64
3484 msgid "image crop video module"
3485 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3487 #. ****************************************************************************
3488 #. * Module descriptor
3489 #. ****************************************************************************
3490 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
3491 msgid "deinterlace mode"
3492 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3494 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
3495 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3496 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3498 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3499 msgid "deinterlacing module"
3500 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3502 #. ****************************************************************************
3503 #. * Module descriptor
3504 #. ****************************************************************************
3505 #: modules/video_filter/distort.c:59
3506 msgid "distort mode"
3509 #: modules/video_filter/distort.c:60
3510 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3511 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3513 #: modules/video_filter/distort.c:68
3514 msgid "miscellaneous video effects module"
3515 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3517 #: modules/video_filter/invert.c:52
3518 msgid "invert video module"
3519 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3521 #. ****************************************************************************
3522 #. * Module descriptor
3523 #. ****************************************************************************
3524 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3526 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3528 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3529 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3530 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3532 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3533 msgid "Motion blur filter"
3534 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3536 #. ****************************************************************************
3537 #. * Module descriptor
3538 #. ****************************************************************************
3539 #: modules/video_filter/transform.c:57
3540 msgid "transform type"
3543 #: modules/video_filter/transform.c:58
3544 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3545 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3547 #: modules/video_filter/transform.c:66
3548 msgid "image transformation module"
3549 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3551 #. ****************************************************************************
3552 #. * Module descriptor
3553 #. ****************************************************************************
3554 #: modules/video_filter/wall.c:53
3555 msgid "number of columns"
3558 #: modules/video_filter/wall.c:54
3560 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3561 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3563 #: modules/video_filter/wall.c:57
3564 msgid "number of rows"
3567 #: modules/video_filter/wall.c:58
3568 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3569 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3571 #: modules/video_filter/wall.c:61
3572 msgid "active windows"
3573 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3575 #: modules/video_filter/wall.c:62
3576 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3577 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3579 #: modules/video_filter/wall.c:70
3580 msgid "image wall video module"
3581 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3583 #: modules/video_output/aa.c:55
3584 msgid "ASCII-art video output module"
3585 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3587 #. ****************************************************************************
3588 #. * Module descriptor
3589 #. ****************************************************************************
3590 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3591 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3592 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3594 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3596 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3597 "doesn't have any effect when using overlays."
3598 msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3600 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3601 msgid "use video buffers in system memory"
3602 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3604 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3606 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3607 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3608 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3609 "doesn't have any effect when using overlays."
3610 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3612 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3613 msgid "specify an existing window"
3614 msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
3616 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3618 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3619 "DANGEROUS, use with care."
3620 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3622 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3623 msgid "DirectX video module"
3624 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3626 #: modules/video_output/fb.c:69
3627 msgid "framebuffer device"
3628 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3630 #: modules/video_output/fb.c:70
3631 msgid "Linux console framebuffer module"
3632 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3634 #. ****************************************************************************
3635 #. * Module descriptor
3636 #. ****************************************************************************
3637 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3638 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3639 msgid "X11 display name"
3640 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3642 #: modules/video_output/ggi.c:57
3644 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3645 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3647 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3648 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3650 #: modules/video_output/glide.c:64
3651 msgid "3dfx Glide module"
3652 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3654 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3655 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3656 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3658 #. ****************************************************************************
3659 #. * Module descriptor
3660 #. ****************************************************************************
3661 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3662 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3663 msgid "alternate fullscreen method"
3664 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3666 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3667 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3669 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3671 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3672 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3673 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3674 "show on top of the video."
3676 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3677 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3678 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3679 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3680 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3682 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3683 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3685 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3686 "the value of the DISPLAY environment variable."
3688 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3689 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3691 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3692 msgid "X11 MGA module"
3693 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3695 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3696 msgid "QT Embedded display name"
3697 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3699 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3701 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3702 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3704 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3705 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3707 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3708 msgid "QT Embedded drawable"
3709 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3711 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3713 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3714 "option is DANGEROUS, use with care."
3715 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3717 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3718 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3719 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3720 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3721 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3722 msgid "QT Embedded module"
3723 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3725 #: modules/video_output/sdl.c:105
3726 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3727 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3729 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3730 msgid "SVGAlib module"
3731 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3733 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3734 msgid "X11 drawable"
3735 msgstr "X11 drawable"
3737 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3739 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3740 "is DANGEROUS, use with care."
3741 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3743 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3744 msgid "use shared memory"
3745 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3747 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3748 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3749 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òvlc¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3751 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3755 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3757 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3759 #. ****************************************************************************
3760 #. * Module descriptor
3761 #. ****************************************************************************
3762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3763 msgid "XVideo adaptor number"
3764 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3766 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3768 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3769 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3770 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3773 msgid "XVimage chroma format"
3774 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3778 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3779 "to improve performances by using the most efficient one."
3780 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3787 msgid "XVideo extension module"
3788 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3790 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3791 msgid "scope effect"
3792 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
3794 #. ****************************************************************************
3795 #. * Module descriptor
3796 #. ****************************************************************************
3797 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3798 msgid "flip vertical position"
3799 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3801 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3802 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3803 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
3805 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3806 msgid "vertical offset"
3807 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3810 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3811 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3814 msgid "shadow offset"
3815 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3818 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3819 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
3821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3826 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3827 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3831 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3834 msgid "xosd interface module"
3835 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3837 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
3838 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
3840 #~ msgid "UDP Multicast"
3841 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
3844 #~ msgid "Play/Pause"
3845 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
3847 #~ msgid "Open a File"
3848 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3851 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
3854 #~ msgid "Open a network stream"
3855 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3858 #~ msgid "Open file..."
3859 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3862 #~ msgid "Open disc..."
3863 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3866 #~ msgid "Network stream..."
3867 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3869 #~ msgid "Previous File"
3870 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3873 #~ msgid "Select program"
3874 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
3877 #~ msgid "Select title"
3878 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3881 #~ msgid "Select chapter"
3882 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3885 #~ msgid "Select audio language"
3886 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
3889 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3890 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3892 #~ msgid "Jump to previous title"
3893 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3896 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3897 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3900 #~ msgid "Jump to next chapter"
3901 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3904 #~ msgid "Channel Server"
3905 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"