2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
89 msgid "verbosity (0,1,2)"
94 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
95 "1=warnings, 2=debug)."
96 msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
103 msgid "This options turns off all warning and information messages."
104 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
107 msgid "color messages"
108 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
112 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
113 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
114 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
117 msgid "interface default search path"
118 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
122 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
123 "when looking for a file."
124 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
127 msgid "plugin search path"
128 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
133 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
135 msgstr "vlc¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
138 msgid "audio output module"
139 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
143 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
144 "default behavior is to automatically select the best method available."
145 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
149 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
153 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
154 "stage won't be done, and it will save some processing power."
155 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
158 msgid "force mono audio"
162 msgid "This will force a mono audio output"
163 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
166 msgid "audio output volume"
167 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
171 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
172 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
175 msgid "audio output frequency (Hz)"
176 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
180 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
181 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
183 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
184 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
187 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
188 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
192 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
193 "notice a lag between the video and the audio."
194 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
197 msgid "headphone virtual spatialization effect"
198 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
202 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
203 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
204 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
205 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
206 "It works with any source format from mono to 5.1."
208 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
209 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
212 msgid "characteristic dimension"
217 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
218 "left speaker and listener in meters."
219 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
222 msgid "video output module"
223 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
227 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
228 "default behavior is to automatically select the best method available."
229 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
233 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
237 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
238 "stage won't be done, which will save some processing power."
239 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
242 msgid "display identifier"
243 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
247 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
257 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
260 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
261 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
265 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
269 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
270 "video characteristics."
272 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
273 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
277 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
280 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
281 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
284 msgid "grayscale video output"
285 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
289 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
290 "can also allow you to save some processing power)."
291 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
294 msgid "fullscreen video output"
295 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
299 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
300 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
303 msgid "overlay video output"
304 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
308 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
310 msgstr "vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
313 msgid "force SPU position"
314 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
318 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
319 "over the movie. Try several positions."
320 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
323 msgid "video filter module"
324 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
328 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
329 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
330 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
333 msgid "source aspect ratio"
334 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
338 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
339 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
340 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
341 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
342 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
343 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
346 msgid "destination aspect ratio"
347 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
351 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
352 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
353 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
354 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
356 msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
360 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
363 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
364 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
367 msgid "MTU of the network interface"
368 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
372 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
374 msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
377 msgid "enable network channel mode"
378 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
381 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
382 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
385 msgid "channel server address"
386 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
389 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
390 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
393 msgid "channel server port"
394 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
397 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
398 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
401 msgid "network interface"
402 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
406 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
407 "solution, you may indicate here which interface to use."
408 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
411 msgid "network interface address"
412 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
416 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
417 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
418 "multicasting interface here."
419 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
422 msgid "choose program (SID)"
423 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
426 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
427 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
431 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
434 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
435 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
438 msgid "choose channel"
439 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
443 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
445 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
448 msgid "choose subtitles"
453 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
455 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
463 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
464 "the drive letter (eg D:)"
465 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
468 msgid "This is the default DVD device to use."
469 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
476 msgid "This is the default VCD device to use."
477 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
485 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
487 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
495 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
497 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
500 msgid "choose prefered codec list"
501 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
505 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
506 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
507 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
508 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
509 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
510 msgstr "vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
513 msgid "choose a stream output"
514 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
517 msgid "Empty if no stream output."
518 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
521 msgid "enable video stream output"
522 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
524 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
526 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
527 "stream output facility when this last one is enabled."
528 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
531 msgid "enable audio stream output"
532 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
535 msgid "choose prefered packetizer list"
536 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
540 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
541 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
545 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
548 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
549 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
552 msgid "access output module"
553 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
556 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
557 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
560 msgid "enable CPU MMX support"
561 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
565 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
567 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
570 msgid "enable CPU 3D Now! support"
571 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
575 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
577 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
580 msgid "enable CPU MMX EXT support"
581 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
585 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
587 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
590 msgid "enable CPU SSE support"
591 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
595 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
597 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
600 msgid "enable CPU AltiVec support"
601 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
605 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
607 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
610 msgid "play files randomly forever"
611 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
615 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
617 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
620 msgid "launch playlist on startup"
621 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
624 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
625 msgstr "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
628 msgid "enqueue items in playlist"
629 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
633 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
635 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
638 msgid "loop playlist on end"
639 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
643 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
645 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
648 msgid "memory copy module"
649 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
653 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
654 "select the fastest one supported by your hardware."
655 msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
658 msgid "access module"
659 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
662 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
663 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
667 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
670 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
671 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
674 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
675 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
679 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
680 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
681 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
682 msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
685 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
686 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
690 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
691 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
692 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
693 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
694 "the default and the fastest), 1 and 2."
695 msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
701 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
702 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
704 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
706 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
707 " UDP stream sent by VLS\n"
708 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
709 " vlc:quit quit VLC\n"
712 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
713 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
714 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
716 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
718 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
719 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
720 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
721 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
723 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
724 msgid "Session Announcement Protocol support"
725 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
730 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
733 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
734 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
739 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
740 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
745 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
754 #. Stream output options
755 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
756 msgid "Stream output"
757 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
765 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
775 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
776 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
779 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
780 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
791 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
795 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
798 msgid "print detailed help"
799 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
802 msgid "print a list of available modules"
803 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
806 msgid "print help on module"
807 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
810 msgid "print version information"
811 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
813 #: src/misc/configuration.c:901
817 #: include/interface.h:72
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
824 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
826 #. ****************************************************************************
827 #. * Module descriptor
828 #. ****************************************************************************
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
830 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
831 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
833 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
835 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
836 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
837 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
838 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
839 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
840 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
841 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
842 "instantly, which allows us to check them often.\n"
843 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
844 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
845 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
846 "The default method is: key."
848 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
849 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
850 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
851 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
852 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
854 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
855 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
858 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
859 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
860 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
862 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
863 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
864 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
866 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
867 msgid "Video4Linux input module"
868 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
870 #. ****************************************************************************
871 #. * Module descriptor
872 #. ****************************************************************************
873 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
874 msgid "caching value in ms"
875 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
877 #: modules/access/file.c:65
879 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
880 "should be set in miliseconds units."
881 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
883 #: modules/access/file.c:69
884 msgid "Standard filesystem file reading"
885 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
887 #: modules/access/file.c:70
891 #. ****************************************************************************
892 #. * Module descriptor
893 #. ****************************************************************************
894 #: modules/access/http.c:73
895 msgid "specify an HTTP proxy"
896 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
898 #: modules/access/http.c:75
900 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
901 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
903 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
905 #: modules/access/http.c:81
907 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
908 "should be set in miliseconds units."
909 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
911 #: modules/access/http.c:85
915 #: modules/access/http.c:88
916 msgid "HTTP access module"
917 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
919 #: modules/access/udp.c:72
921 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
922 "should be set in miliseconds units."
923 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
925 #: modules/access/udp.c:76
926 msgid "raw UDP access module"
927 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
929 #: modules/access/udp.c:77
933 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
934 msgid "DVDRead input module"
935 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
937 #. ****************************************************************************
938 #. * Module descriptor
939 #. ****************************************************************************
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
941 msgid "satellite default transponder frequency"
942 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
944 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
945 msgid "satellite default transponder polarization"
946 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
948 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
949 msgid "satellite default transponder FEC"
950 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
953 msgid "satellite default transponder symbol rate"
954 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
957 msgid "use diseqc with antenna"
958 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
961 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
962 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
965 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
966 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
969 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
970 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
973 msgid "satellite input module"
974 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
976 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
977 msgid "VCD input module"
978 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
980 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
981 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
982 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
984 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
985 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
986 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
988 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
989 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
990 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
992 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
993 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
994 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
996 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
997 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
998 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1000 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1001 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1002 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1004 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1005 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1006 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1010 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1012 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1013 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1014 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1016 #. ****************************************************************************
1017 #. * Module descriptor
1018 #. ****************************************************************************
1019 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1020 msgid "A/52 dynamic range compression"
1021 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1023 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1025 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1026 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1027 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1028 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1030 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1031 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1033 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1034 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1035 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1037 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1039 msgid "MPEG audio decoder module"
1040 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1042 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1043 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1044 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1046 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1047 msgid "audio filter for trivial resampling"
1048 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1050 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1051 msgid "audio filter for ugly resampling"
1052 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1054 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1055 msgid "float32 audio mixer module"
1056 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1058 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1059 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1060 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1062 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1063 msgid "trivial audio mixer module"
1064 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1066 #. ****************************************************************************
1067 #. * Module descriptor
1068 #. ****************************************************************************
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1070 msgid "Try to use S/PDIF output"
1073 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1075 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1076 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1077 "selects analog PCM output."
1080 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1084 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1085 msgid "ALSA device name"
1086 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1089 msgid "ALSA audio module"
1090 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1093 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1094 msgid "A/52 over S/PDIF"
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1098 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1099 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1100 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1105 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1106 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1107 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1111 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1112 #: modules/audio_output/oss.c:284
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1117 #: modules/audio_output/oss.c:292
1118 msgid "2 Front 2 Rear"
1119 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1121 #: modules/audio_output/arts.c:67
1122 msgid "aRts audio module"
1123 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1125 #: modules/audio_output/directx.c:122
1126 msgid "DirectX audio module"
1127 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1129 #: modules/audio_output/esd.c:65
1130 msgid "EsounD audio module"
1131 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1133 #. ****************************************************************************
1134 #. * Module descriptor
1135 #. ****************************************************************************
1136 #: modules/audio_output/file.c:82
1137 msgid "output format"
1138 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1140 #: modules/audio_output/file.c:83
1142 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1143 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1146 #: modules/audio_output/file.c:86
1147 msgid "add wave header"
1148 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1150 #: modules/audio_output/file.c:87
1151 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1152 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1154 #: modules/audio_output/file.c:104
1155 msgid "path of the output file"
1156 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1158 #: modules/audio_output/file.c:105
1159 msgid "By default samples.raw"
1160 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1162 #: modules/audio_output/file.c:114
1163 msgid "file audio output module"
1164 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1166 #. ****************************************************************************
1167 #. * Module descriptor
1168 #. ****************************************************************************
1169 #: modules/audio_output/oss.c:93
1170 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1171 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1173 #: modules/audio_output/oss.c:95
1175 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1176 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1177 "drivers, then you need to enable this option."
1178 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1180 #: modules/audio_output/oss.c:106
1184 #: modules/audio_output/oss.c:108
1185 msgid "OSS dsp device"
1186 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1188 #: modules/audio_output/oss.c:111
1189 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1190 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1192 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1193 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1194 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1196 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1197 msgid "Win32 waveOut extension module"
1198 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1200 #: modules/codec/a52.c:81
1204 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1205 msgid "A52 downmix module"
1206 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1208 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1209 msgid "A52 IMDCT module"
1210 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1212 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1213 msgid "software A52 decoder"
1214 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1216 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1217 msgid "SSE A52 downmix module"
1218 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1220 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1221 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1222 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1224 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1225 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1226 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1228 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1229 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1230 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1232 #: modules/codec/araw.c:73
1233 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1234 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1236 #: modules/codec/dv.c:48
1237 msgid "DV video decoder"
1238 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1240 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1241 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1242 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1249 msgid "Post processing"
1252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1253 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1254 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1257 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1258 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1260 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1261 msgid "C Post Processing module"
1262 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1264 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1265 msgid "MMX Post Processing module"
1266 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1268 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1269 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1270 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1272 #: modules/codec/lpcm.c:98
1273 msgid "linear PCM audio parser"
1274 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1276 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1277 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1280 #. ****************************************************************************
1281 #. * Module descriptor
1282 #. ****************************************************************************
1283 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1284 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1286 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1288 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1289 msgid "AltiVec IDCT module"
1290 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1292 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1293 msgid "classic IDCT module"
1294 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1296 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1297 msgid "MMX IDCT module"
1298 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1300 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1301 msgid "MMX EXT IDCT module"
1302 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1304 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1306 msgid "motion compensation module"
1307 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1309 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1310 msgid "3D Now! motion compensation module"
1311 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1313 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1314 msgid "AltiVec motion compensation module"
1315 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1317 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1318 msgid "MMX motion compensation module"
1319 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1321 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1322 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1323 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1327 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1328 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1329 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1331 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1333 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1334 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1336 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1338 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1339 msgid "use additional processors"
1340 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1342 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1344 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1345 "one, you can specify the number of processors here."
1346 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1348 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1349 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1350 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1354 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1355 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1356 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1358 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1360 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1361 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1362 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1364 #. ****************************************************************************
1365 #. * Module descriptor.
1366 #. ****************************************************************************
1367 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1368 msgid "Font used by the text subtitler"
1369 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1371 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1373 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1374 "will be used to display them."
1375 msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1377 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1381 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1382 msgid "subtitles decoder module"
1383 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1385 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1386 msgid "infrared remote control module"
1387 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1389 #. ****************************************************************************
1390 #. * Module descriptor
1391 #. ****************************************************************************
1392 #: modules/control/rc/rc.c:81
1393 msgid "show stream position"
1394 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1396 #: modules/control/rc/rc.c:82
1398 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1399 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1401 #: modules/control/rc/rc.c:84
1405 #: modules/control/rc/rc.c:85
1406 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1407 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1409 #: modules/control/rc/rc.c:88
1410 msgid "Remote control"
1411 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1413 #: modules/control/rc/rc.c:93
1414 msgid "remote control interface module"
1415 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1417 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1418 msgid "AAC stream demux"
1421 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1422 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1423 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1425 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1426 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1427 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1429 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1430 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1431 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1433 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1434 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1435 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1437 #. ****************************************************************************
1438 #. * Module descriptor
1439 #. ****************************************************************************
1440 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1441 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1442 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1444 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1446 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1447 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1448 "using an old version, select this option."
1449 msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1451 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1452 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1453 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1456 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1457 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1459 #: modules/demux/util/id3.c:46
1460 msgid "Simple id3 tag skipper"
1461 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1463 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1464 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1465 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1467 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1468 msgid "BeOS standard API module"
1469 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1471 #. ****************************************************************************
1472 #. * Module descriptor
1473 #. ****************************************************************************
1474 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1475 msgid "autoplay selected file"
1476 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1478 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1479 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1480 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1482 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1483 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1484 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1487 msgid "vlc (familiar)"
1490 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1491 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1497 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1500 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1502 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1503 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
1504 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
1506 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1513 msgid "Rewind stream"
1514 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1523 msgid "Pause stream"
1524 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1528 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1535 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
1540 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
1541 #: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1547 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1554 msgid "Forward stream"
1555 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1557 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1559 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1565 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:159
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1576 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1613 msgid "udp6://:1234"
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1621 msgid "rtp6://:1234"
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1629 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1630 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1635 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:202
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1641 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1642 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1648 msgid "Automatically play file."
1649 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1653 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1658 " for familiar Linux"
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1662 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1665 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1666 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1669 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1671 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1672 "from local or network sources."
1673 msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1675 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1678 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1679 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1681 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1683 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1684 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1686 #. ****************************************************************************
1687 #. * Module descriptor
1688 #. ****************************************************************************
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1690 msgid "show tooltips"
1691 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1694 msgid "Show tooltips for configuration options."
1695 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1698 msgid "show text on toolbar buttons"
1699 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1702 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1703 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1706 msgid "maximum height for the configuration windows"
1707 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1711 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1712 "preferences menu will occupy."
1713 msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1719 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1720 msgid "GNOME interface module"
1721 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1725 msgid "_Open File..."
1726 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
1734 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1738 msgid "Open _Disc..."
1739 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1745 msgid "Open a DVD or VCD"
1746 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1750 msgid "_Network Stream..."
1751 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1758 msgid "Select a network stream"
1759 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1763 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1768 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1771 msgid "_Hide interface"
1772 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1777 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1781 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
1785 msgid "Choose the program"
1786 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1790 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:64
1793 msgid "Choose title"
1794 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1798 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1801 msgid "Choose chapter"
1802 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1805 msgid "_Playlist..."
1806 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
1810 msgid "Open the playlist window"
1811 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1815 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1818 msgid "Open the module manager"
1819 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1822 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1824 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
1828 msgid "Open the messages window"
1829 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1834 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:59
1838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
1839 msgid "Select audio channel"
1840 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1849 msgid "Select subtitles channel"
1853 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1858 msgid "VideoLAN Client"
1859 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
1866 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1867 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1868 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1877 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1892 msgid "Open a Satellite Card"
1893 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1907 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1916 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1919 msgid "Pause Stream"
1920 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1943 msgid "Open Playlist"
1944 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1957 msgid "Previous file"
1958 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1963 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
1964 #: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
1965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1971 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:127
1979 msgid "Select previous title"
1980 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
1985 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:131
1988 msgid "Select previous chapter"
1989 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:133
1992 msgid "Select next chapter"
1993 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
1998 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
2001 msgid "Network Channel:"
2002 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
2005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
2010 msgid "Toggle _Interface"
2011 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:119
2014 msgid "Toggle fullscreen mode"
2015 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2019 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2022 msgid "Got directly so specified point"
2023 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2032 msgid "Switch program"
2033 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2037 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2040 msgid "Navigate through titles and chapters"
2041 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2046 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2049 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2050 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2054 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2057 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2058 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2060 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2061 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2065 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2069 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2070 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2073 msgid "Open Target:"
2074 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2078 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2080 msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2083 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2086 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2089 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2090 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2096 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2097 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2098 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2105 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2113 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2119 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2124 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2130 msgid "UDP Multicast"
2131 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2134 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2135 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
2137 msgid "Channel server"
2138 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2148 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2149 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2156 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2158 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2161 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2168 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2170 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2174 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2181 msgid "Polarization"
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2203 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2211 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2213 msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:188
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2238 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:190
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2262 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2278 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
2279 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2285 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2286 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2288 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2292 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2293 msgid "Gtk+ interface module"
2294 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2298 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2305 msgid "Close the window"
2306 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:117
2313 msgid "Exit the program"
2314 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2321 msgid "Hide the main interface window"
2322 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2325 msgid "Navigate through the stream"
2326 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2334 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2337 msgid "_Preferences..."
2338 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2341 msgid "Configure the application"
2342 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2350 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2353 msgid "About this application"
2354 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2358 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2370 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2371 "http://www.videolan.org/"
2374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2378 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2379 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2380 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/win32/strings.cpp:204
2384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2386 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2390 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2416 #. special case for "off" item
2417 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2423 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2425 msgid "Title %d (%d)"
2426 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2428 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2431 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2433 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2437 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2438 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2443 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2447 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2451 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2452 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2456 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2457 msgid "Stream info..."
2458 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2460 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2464 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2465 msgid "Path to ui.rc file"
2466 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2468 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2469 msgid "KDE interface module"
2470 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2472 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2474 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:191
2478 msgid "VLC - Controller"
2479 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
2482 #: modules/gui/macosx/controls.m:532
2484 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
2487 #: modules/gui/macosx/controls.m:513
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2493 msgid "Fast Forward"
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2499 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2511 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2512 msgid "About VLC Media Player"
2513 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2515 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2521 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2525 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2527 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2533 msgstr "³«¤¯(_O)..."
2535 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
2536 msgid "Open File..."
2537 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2539 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
2540 msgid "Open Disc..."
2541 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2543 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2544 msgid "Open Network..."
2545 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2547 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2549 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2551 #. Recent Items Menu
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
2554 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2568 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2578 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2580 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2582 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:250
2604 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2606 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2608 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2610 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2612 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2620 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2622 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
2624 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2626 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2630 #: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
2632 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2634 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2639 msgid "Minimize Window"
2640 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2642 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2643 msgid "Close Window"
2644 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2646 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2649 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2652 msgid "Bring All to Front"
2653 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2656 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:276
2662 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2664 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2667 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2668 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2671 msgid "Open Messages Window"
2672 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2674 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2678 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2680 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2682 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2683 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2684 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
2686 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2687 msgid "Use DVD menus"
2688 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2691 msgid "VIDEO_TS folder"
2692 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2695 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2699 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2700 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2701 msgid "UDP/RTP Multicast"
2702 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2704 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2705 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:163
2706 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2709 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2710 msgid "Stream output MRL"
2711 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2713 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2718 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2722 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2726 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2727 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2728 msgid "No %@s found"
2729 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2731 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2732 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2733 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
2735 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2737 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
2739 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2740 msgid "ncurses interface module"
2741 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2743 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2744 msgid "QNX RTOS module"
2745 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2747 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2748 msgid "Qt interface module"
2749 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2751 #. ****************************************************************************
2752 #. * Module descriptor
2753 #. ****************************************************************************
2754 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2755 msgid "maximum number of lines in the log window"
2756 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
2758 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2760 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2761 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2762 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2764 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2765 msgid "Native Windows interface module"
2766 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2769 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2773 msgid "http://www.videolan.org/"
2776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2777 msgid "Version x.y.z"
2781 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2786 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2790 msgid "Device &name:"
2793 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2795 msgid "Starting position"
2796 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
2798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2806 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2821 msgid "ToolButtonSep1"
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2829 msgid "ToolButtonSep2"
2832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2837 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2844 msgid "Open &file..."
2845 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2849 msgid "Open &disc..."
2850 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2854 msgid "&Network stream..."
2855 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2864 msgid "&Hide interface"
2865 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2869 msgid "&Playlist..."
2870 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2875 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2879 msgid "Audio device"
2880 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2913 msgid "Select angle"
2914 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2933 msgid "Close this popup"
2934 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2938 msgid "Show interface"
2939 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2944 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2948 msgid "Audio settings"
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
2954 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2959 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2963 msgid "Network Stream..."
2964 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2979 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
2989 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2993 msgid "Preferences..."
2994 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
2999 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3003 msgid "Select next title"
3004 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
3009 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3012 msgid "Increase the volume"
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3017 msgid "Volume &Down"
3018 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3021 msgid "Decrease the volume"
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3027 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3032 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3035 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
3039 msgid "Open network"
3040 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3044 msgid "Network mode"
3045 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157 modules/gui/win32/strings.cpp:158
3056 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3065 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3075 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
3080 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3085 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/win32/strings.cpp:181
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3103 msgid "&Invert selection"
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3108 msgid "&Crop selection"
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3113 msgid "&Delete selection"
3116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3123 msgid "Invert selection"
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3128 msgid "Crop selection"
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3133 msgid "Delete selection"
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3137 msgid "Delete all items"
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3142 msgid "Play the selected stream"
3143 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3145 #. ****************************************************************************
3146 #. * Module descriptor
3147 #. ****************************************************************************
3148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3149 msgid "dummy image chroma format"
3150 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3154 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3155 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3156 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
3158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3159 msgid "dummy functions module"
3160 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3162 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3163 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3164 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3166 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3167 msgid "Gtk+ helper module"
3168 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3170 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3171 msgid "log filename"
3172 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3174 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3175 msgid "Specify the log filename."
3176 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3178 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3180 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3182 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3184 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3185 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3187 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3188 msgid "file logging interface module"
3189 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3191 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3192 msgid "Using the logger interface plugin..."
3193 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3195 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3196 msgid "libc memcpy module"
3197 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3199 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3200 msgid "3D Now! memcpy module"
3201 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3203 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3204 msgid "MMX memcpy module"
3205 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3207 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3208 msgid "MMX EXT memcpy module"
3209 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3211 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3212 msgid "AltiVec memcpy module"
3213 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3215 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3216 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3217 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3219 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3220 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3221 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3223 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3224 msgid "C module that does nothing"
3225 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3227 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3228 msgid "Miscellaneous stress tests"
3229 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3231 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3232 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3233 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3235 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3236 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3237 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3239 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3240 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3241 msgid "conversions from "
3244 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3245 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3246 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3250 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3251 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3252 msgid "MMX conversions from "
3253 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3255 #. ****************************************************************************
3256 #. * Module descriptor
3257 #. ****************************************************************************
3258 #: modules/video_filter/clone.c:50
3259 msgid "Number of clones"
3262 #: modules/video_filter/clone.c:51
3263 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3264 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3266 #: modules/video_filter/clone.c:57
3267 msgid "image clone video module"
3268 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3270 #. ****************************************************************************
3271 #. * Module descriptor
3272 #. ****************************************************************************
3273 #: modules/video_filter/crop.c:51
3274 msgid "crop geometry"
3275 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3277 #: modules/video_filter/crop.c:52
3278 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3279 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3281 #: modules/video_filter/crop.c:54
3282 msgid "automatic cropping"
3285 #: modules/video_filter/crop.c:55
3286 msgid "Activate automatic black border cropping"
3287 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3289 #: modules/video_filter/crop.c:61
3290 msgid "image crop video module"
3291 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3293 #. ****************************************************************************
3294 #. * Module descriptor
3295 #. ****************************************************************************
3296 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3297 msgid "deinterlace mode"
3298 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3300 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3301 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3302 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3304 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3305 msgid "deinterlacing module"
3306 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3308 #. ****************************************************************************
3309 #. * Module descriptor
3310 #. ****************************************************************************
3311 #: modules/video_filter/distort.c:56
3312 msgid "distort mode"
3315 #: modules/video_filter/distort.c:57
3316 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3317 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3319 #: modules/video_filter/distort.c:65
3320 msgid "miscellaneous video effects module"
3321 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3323 #: modules/video_filter/invert.c:49
3324 msgid "invert video module"
3325 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3327 #. ****************************************************************************
3328 #. * Module descriptor
3329 #. ****************************************************************************
3330 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3332 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3334 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3335 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3336 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3338 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3339 msgid "Motion blur filter"
3340 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3342 #. ****************************************************************************
3343 #. * Module descriptor
3344 #. ****************************************************************************
3345 #: modules/video_filter/transform.c:54
3346 msgid "transform type"
3349 #: modules/video_filter/transform.c:55
3350 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3351 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3353 #: modules/video_filter/transform.c:63
3354 msgid "image transformation module"
3355 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3357 #. ****************************************************************************
3358 #. * Module descriptor
3359 #. ****************************************************************************
3360 #: modules/video_filter/wall.c:50
3361 msgid "number of columns"
3364 #: modules/video_filter/wall.c:51
3366 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3367 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3369 #: modules/video_filter/wall.c:54
3370 msgid "number of rows"
3373 #: modules/video_filter/wall.c:55
3374 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3375 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3377 #: modules/video_filter/wall.c:58
3378 msgid "active windows"
3379 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3381 #: modules/video_filter/wall.c:59
3382 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3383 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3385 #: modules/video_filter/wall.c:67
3386 msgid "image wall video module"
3387 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3389 #: modules/video_output/aa.c:55
3390 msgid "ASCII-art video output module"
3391 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3393 #. ****************************************************************************
3394 #. * Module descriptor
3395 #. ****************************************************************************
3396 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3397 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3398 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3400 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3402 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3403 "doesn't have any effect when using overlays."
3404 msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3406 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3407 msgid "use video buffers in system memory"
3408 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3410 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3412 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3413 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3414 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3415 "doesn't have any effect when using overlays."
3416 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3418 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3419 msgid "specify an existing window"
3420 msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
3422 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3424 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3425 "DANGEROUS, use with care."
3426 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3428 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3429 msgid "DirectX video module"
3430 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3432 #: modules/video_output/fb.c:69
3433 msgid "framebuffer device"
3434 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3436 #: modules/video_output/fb.c:70
3437 msgid "Linux console framebuffer module"
3438 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3440 #. ****************************************************************************
3441 #. * Module descriptor
3442 #. ****************************************************************************
3443 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3444 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3445 msgid "X11 display name"
3446 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3448 #: modules/video_output/ggi.c:57
3450 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3451 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3453 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3454 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3456 #: modules/video_output/glide.c:64
3457 msgid "3dfx Glide module"
3458 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3460 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3461 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3462 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3464 #. ****************************************************************************
3465 #. * Module descriptor
3466 #. ****************************************************************************
3467 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3468 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3469 msgid "alternate fullscreen method"
3470 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3472 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3473 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3475 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3477 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3478 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3479 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3480 "show on top of the video."
3482 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3483 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3484 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3485 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3486 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3488 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3489 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3491 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3492 "the value of the DISPLAY environment variable."
3494 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3495 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3497 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3498 msgid "X11 MGA module"
3499 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3501 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3502 msgid "QT Embedded display name"
3503 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3505 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3507 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3508 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3510 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3511 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3514 msgid "QT Embedded drawable"
3515 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3517 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3519 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3520 "option is DANGEROUS, use with care."
3521 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3523 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3524 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3525 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3526 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3527 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3528 msgid "QT Embedded module"
3529 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3531 #: modules/video_output/sdl.c:105
3532 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3533 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3535 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3536 msgid "SVGAlib module"
3537 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3539 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3540 msgid "X11 drawable"
3541 msgstr "X11 drawable"
3543 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3545 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3546 "is DANGEROUS, use with care."
3547 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3549 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3550 msgid "use shared memory"
3551 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3553 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3554 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3555 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òvlc¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3557 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3561 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3563 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3565 #. ****************************************************************************
3566 #. * Module descriptor
3567 #. ****************************************************************************
3568 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3569 msgid "XVideo adaptor number"
3570 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3572 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3574 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3575 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3576 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3579 msgid "XVimage chroma format"
3580 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3582 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3584 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3585 "to improve performances by using the most efficient one."
3586 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3588 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3592 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3593 msgid "XVideo extension module"
3594 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3596 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3597 msgid "scope effect"
3598 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
3600 #. ****************************************************************************
3601 #. * Module descriptor
3602 #. ****************************************************************************
3603 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3604 msgid "flip vertical position"
3605 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3607 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3608 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3609 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
3611 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3612 msgid "vertical offset"
3613 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3615 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3616 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3617 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3619 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3620 msgid "shadow offset"
3621 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3623 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3624 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3625 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
3627 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3631 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3632 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3633 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3635 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3637 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3639 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3640 msgid "xosd interface module"
3641 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3643 #~ msgid "Open a File"
3644 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3647 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
3650 #~ msgid "Open a network stream"
3651 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3654 #~ msgid "Open file..."
3655 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3658 #~ msgid "Open disc..."
3659 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3662 #~ msgid "Network stream..."
3663 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3665 #~ msgid "Previous File"
3666 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3669 #~ msgid "Select program"
3670 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
3673 #~ msgid "Select title"
3674 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3677 #~ msgid "Select chapter"
3678 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3681 #~ msgid "Select audio language"
3682 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
3685 #~ msgid "Select subtitles language"
3686 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3689 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3690 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3692 #~ msgid "Jump to previous title"
3693 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3696 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3697 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3700 #~ msgid "Jump to next chapter"
3701 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3704 #~ msgid "Channel Server"
3705 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"