1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-02-02 01:46+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
87 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
92 msgid "extra interface modules"
93 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
98 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
99 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
100 "a comma separated list of interface modules."
102 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
106 msgid "verbosity (0,1,2)"
107 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
111 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
112 "1=warnings, 2=debug)."
114 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
121 msgid "This options turns off all warning and information messages."
122 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
125 msgid "color messages"
126 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
130 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
131 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
133 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
134 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
137 msgid "interface default search path"
138 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
142 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
143 "when looking for a file."
145 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
149 msgid "plugin search path"
150 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
155 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
157 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
160 msgid "audio output module"
161 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
165 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
166 "default behavior is to automatically select the best method available."
168 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
173 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
177 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
178 "stage won't be done, and it will save some processing power."
180 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
181 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
184 msgid "force mono audio"
188 msgid "This will force a mono audio output"
189 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
192 msgid "audio output volume"
193 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
197 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
198 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
201 msgid "audio output frequency (Hz)"
202 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
206 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
207 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
209 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
210 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
213 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
214 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
218 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
219 "notice a lag between the video and the audio."
221 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
225 msgid "headphone virtual spatialization effect"
226 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
230 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
231 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
232 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
233 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
234 "It works with any source format from mono to 5.1."
236 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
237 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
238 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
239 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
243 msgid "characteristic dimension"
248 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
249 "left speaker and listener in meters."
251 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
252 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
255 msgid "video output module"
256 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
260 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
261 "default behavior is to automatically select the best method available."
263 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
264 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
268 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
272 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
273 "stage won't be done, which will save some processing power."
275 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
276 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
279 msgid "display identifier"
280 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
284 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
287 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
296 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
299 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
300 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
304 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
308 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
309 "video characteristics."
311 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
312 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
316 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
319 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
320 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
323 msgid "grayscale video output"
324 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
328 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
329 "can also allow you to save some processing power)."
331 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
332 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
335 msgid "fullscreen video output"
336 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
340 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
342 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
345 msgid "overlay video output"
346 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
350 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
352 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
355 msgid "force SPU position"
356 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
360 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
361 "over the movie. Try several positions."
363 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
367 msgid "video filter module"
368 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
372 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
373 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
375 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
376 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
379 msgid "source aspect ratio"
380 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
384 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
385 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
386 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
387 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
388 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
390 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
391 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
392 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
393 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
394 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
397 msgid "destination aspect ratio"
398 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
402 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
403 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
404 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
405 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
408 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
409 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
410 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
411 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
412 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
416 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
419 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
420 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
423 msgid "MTU of the network interface"
424 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
428 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
431 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
435 msgid "enable network channel mode"
436 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
439 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
441 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
445 msgid "channel server address"
446 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
449 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
450 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
453 msgid "channel server port"
454 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
457 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
458 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
461 msgid "network interface"
462 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
466 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
467 "solution, you may indicate here which interface to use."
469 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
470 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
473 msgid "network interface address"
474 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
478 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
479 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
480 "multicasting interface here."
482 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
483 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
484 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
487 msgid "choose program (SID)"
488 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
491 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
492 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
496 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
499 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
500 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
503 msgid "choose channel"
504 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
508 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
511 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
514 msgid "choose subtitles"
519 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
521 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
530 "the drive letter (eg D:)"
532 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
533 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
536 msgid "This is the default DVD device to use."
537 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
544 msgid "This is the default VCD device to use."
545 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
553 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
556 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
565 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
568 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
572 msgid "choose preferred codec list"
573 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
577 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
578 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
579 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
580 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
581 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
583 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
584 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
585 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
586 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
587 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
591 msgid "choose preferred video encoder list"
592 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
594 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
597 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
598 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
602 msgid "choose preferred audio encoder list"
603 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
606 msgid "choose a stream output"
607 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
610 msgid "Empty if no stream output."
611 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
614 msgid "enable video stream output"
615 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
617 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
619 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
620 "stream output facility when this last one is enabled."
622 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
623 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
627 msgid "video encoding codec"
628 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
631 msgid "This allows you to force video encoding"
635 msgid "enable audio stream output"
636 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
640 msgid "audio encoding codec"
641 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
644 msgid "This allows you to force audio encoding"
648 msgid "choose preferred packetizer list"
649 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
653 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
654 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
658 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
661 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
662 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
665 msgid "access output module"
666 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
669 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
670 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
673 msgid "enable CPU MMX support"
674 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
678 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
681 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
685 msgid "enable CPU 3D Now! support"
686 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
690 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
693 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
697 msgid "enable CPU MMX EXT support"
698 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
702 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
705 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
706 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
709 msgid "enable CPU SSE support"
710 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
714 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
717 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
718 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
721 msgid "enable CPU AltiVec support"
722 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
726 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
729 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
730 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
733 msgid "play files randomly forever"
734 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
738 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
741 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
745 msgid "launch playlist on startup"
746 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
749 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
751 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
754 msgid "enqueue items in playlist"
755 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
759 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
762 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
766 msgid "loop playlist on end"
767 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
771 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
774 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
777 msgid "memory copy module"
778 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
782 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
783 "select the fastest one supported by your hardware."
785 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
786 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
789 msgid "access module"
790 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
793 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
794 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
798 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
801 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
802 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
805 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
806 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
810 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
811 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
812 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
814 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
815 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
819 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
820 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
824 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
825 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
826 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
827 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
828 "the default and the fastest), 1 and 2."
830 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
831 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
832 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
838 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
839 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
841 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
843 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
844 " UDP stream sent by VLS\n"
845 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
846 " vlc:quit quit VLC\n"
849 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
850 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
851 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
853 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
855 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
856 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
857 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
858 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
863 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
866 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
873 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
875 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
880 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
894 #. Stream output options
895 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
897 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
898 msgid "Stream output"
899 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
907 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
917 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
918 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
919 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
920 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
921 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
922 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
923 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
924 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
925 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
926 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
927 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
928 msgid "Miscellaneous"
933 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
937 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
940 msgid "print detailed help"
941 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
944 msgid "print a list of available modules"
945 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
948 msgid "print help on module"
949 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
952 msgid "print version information"
953 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
955 #: src/misc/configuration.c:901
959 #: include/interface.h:72
962 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
963 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
966 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
967 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
970 #. ****************************************************************************
971 #. * Module descriptor
972 #. ****************************************************************************
973 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
974 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
975 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
977 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
979 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
980 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
981 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
982 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
983 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
984 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
985 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
986 "instantly, which allows us to check them often.\n"
987 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
988 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
989 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
990 "The default method is: key."
992 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
993 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
994 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
995 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
996 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
997 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
998 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
999 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1000 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1001 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1002 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1003 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1005 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1006 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1009 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
1010 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
1011 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1013 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
1014 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
1015 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1017 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
1018 msgid "Video4Linux input module"
1019 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1021 #. ****************************************************************************
1022 #. * Module descriptor
1023 #. ****************************************************************************
1024 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
1025 msgid "caching value in ms"
1026 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1028 #: modules/access/file.c:65
1030 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1031 "should be set in miliseconds units."
1032 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1034 #: modules/access/file.c:69
1035 msgid "Standard filesystem file reading"
1036 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1038 #: modules/access/file.c:70
1042 #. ****************************************************************************
1043 #. * Module descriptor
1044 #. ****************************************************************************
1045 #: modules/access/http.c:73
1046 msgid "specify an HTTP proxy"
1047 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1049 #: modules/access/http.c:75
1051 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1052 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
1055 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1056 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1058 #: modules/access/http.c:81
1060 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1061 "should be set in miliseconds units."
1063 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1066 #: modules/access/http.c:85
1070 #: modules/access/http.c:88
1071 msgid "HTTP access module"
1072 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1074 #: modules/access/udp.c:72
1076 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1077 "should be set in miliseconds units."
1079 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1082 #: modules/access/udp.c:76
1083 msgid "raw UDP access module"
1084 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1086 #: modules/access/udp.c:77
1090 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1091 msgid "DVDRead input module"
1092 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1094 #. ****************************************************************************
1095 #. * Module descriptor
1096 #. ****************************************************************************
1097 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1098 msgid "satellite default transponder frequency"
1099 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1101 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1102 msgid "satellite default transponder polarization"
1103 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1105 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1106 msgid "satellite default transponder FEC"
1107 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1109 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1110 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1111 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1113 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1114 msgid "use diseqc with antenna"
1115 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1117 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1118 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1119 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1121 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1122 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1123 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1125 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1126 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1127 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1129 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1130 msgid "satellite input module"
1131 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1133 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1134 msgid "VCD input module"
1135 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1138 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1139 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1141 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1142 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1143 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1145 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1146 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1147 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1149 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1150 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1151 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1153 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1154 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1155 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1157 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1158 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1159 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1161 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1162 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1163 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1165 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1166 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1167 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1169 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1170 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1171 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1173 #. ****************************************************************************
1174 #. * Module descriptor
1175 #. ****************************************************************************
1176 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1177 msgid "A/52 dynamic range compression"
1178 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1180 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1182 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1183 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1184 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1185 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1187 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1188 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1190 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1191 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1193 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1194 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1195 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1197 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1199 msgid "MPEG audio decoder module"
1200 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1202 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1203 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1204 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1206 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1207 msgid "audio filter for trivial resampling"
1208 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1210 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1211 msgid "audio filter for ugly resampling"
1212 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1214 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1215 msgid "float32 audio mixer module"
1216 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1218 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1219 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1220 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1222 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1223 msgid "trivial audio mixer module"
1224 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1226 #. ****************************************************************************
1227 #. * Module descriptor
1228 #. ****************************************************************************
1229 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1230 msgid "Try to use S/PDIF output"
1233 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1235 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1236 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1237 "selects analog PCM output."
1240 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1244 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1245 msgid "ALSA device name"
1246 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1248 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1249 msgid "ALSA audio module"
1250 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1253 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1254 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1255 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1256 msgid "A/52 over S/PDIF"
1259 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1260 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1261 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1262 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1263 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1267 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1268 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1269 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1270 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1271 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1275 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1276 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1277 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1281 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1282 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1283 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1284 msgid "2 Front 2 Rear"
1285 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1287 #: modules/audio_output/arts.c:66
1288 msgid "aRts audio module"
1289 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1291 #: modules/audio_output/directx.c:122
1292 msgid "DirectX audio module"
1293 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1295 #: modules/audio_output/esd.c:64
1296 msgid "EsounD audio module"
1297 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1299 #. ****************************************************************************
1300 #. * Module descriptor
1301 #. ****************************************************************************
1302 #: modules/audio_output/file.c:82
1303 msgid "output format"
1304 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1306 #: modules/audio_output/file.c:83
1308 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1309 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1312 #: modules/audio_output/file.c:86
1313 msgid "add wave header"
1314 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1316 #: modules/audio_output/file.c:87
1317 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1318 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1320 #: modules/audio_output/file.c:104
1321 msgid "path of the output file"
1322 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1324 #: modules/audio_output/file.c:105
1325 msgid "By default samples.raw"
1326 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1328 #: modules/audio_output/file.c:114
1329 msgid "file audio output module"
1330 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1332 #. ****************************************************************************
1333 #. * Module descriptor
1334 #. ****************************************************************************
1335 #: modules/audio_output/oss.c:95
1337 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1338 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1340 #: modules/audio_output/oss.c:97
1342 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1343 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1344 "drivers, then you need to enable this option."
1346 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1347 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1348 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1350 #: modules/audio_output/oss.c:101
1351 msgid "try to use S/PDIF output"
1354 #: modules/audio_output/oss.c:108
1358 #: modules/audio_output/oss.c:110
1359 msgid "OSS dsp device"
1360 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1362 #: modules/audio_output/oss.c:113
1363 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1364 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1366 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1367 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1368 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1370 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1371 msgid "Win32 waveOut extension module"
1372 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1374 #: modules/codec/a52.c:81
1378 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1379 msgid "A52 downmix module"
1380 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1382 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1383 msgid "A52 IMDCT module"
1384 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1386 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1387 msgid "software A52 decoder"
1388 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1390 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1391 msgid "SSE A52 downmix module"
1392 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1394 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1395 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1396 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1398 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1399 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1400 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1402 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1403 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1404 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1406 #: modules/codec/araw.c:73
1407 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1408 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1410 #: modules/codec/dv.c:48
1411 msgid "DV video decoder"
1412 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1414 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1415 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1416 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1423 msgid "Post processing"
1426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1427 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1428 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1431 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1432 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1434 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1435 msgid "C Post Processing module"
1436 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1438 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1439 msgid "MMX Post Processing module"
1440 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1442 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1443 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1444 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1446 #: modules/codec/lpcm.c:98
1447 msgid "linear PCM audio parser"
1448 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1450 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1451 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1454 #. ****************************************************************************
1455 #. * Module descriptor
1456 #. ****************************************************************************
1457 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1458 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1460 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1462 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1463 msgid "AltiVec IDCT module"
1464 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1466 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1467 msgid "classic IDCT module"
1468 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1470 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1471 msgid "MMX IDCT module"
1472 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1474 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1475 msgid "MMX EXT IDCT module"
1476 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1478 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1479 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1480 msgid "motion compensation module"
1481 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1483 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1484 msgid "3D Now! motion compensation module"
1485 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1487 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1488 msgid "AltiVec motion compensation module"
1489 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1491 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1492 msgid "MMX motion compensation module"
1493 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1495 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1496 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1497 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1499 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1501 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1502 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1504 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1505 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1507 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1509 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1510 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1513 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1514 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1516 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1517 msgid "use additional processors"
1518 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1520 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1522 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1523 "one, you can specify the number of processors here."
1525 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1526 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1528 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1529 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1530 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1532 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1534 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1535 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1536 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1539 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1540 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1543 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1544 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1545 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1547 #. ****************************************************************************
1548 #. * Module descriptor.
1549 #. ****************************************************************************
1550 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1552 msgid "font used by the text subtitler"
1553 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1555 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1557 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1558 "will be used to display them."
1560 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1563 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1567 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1568 msgid "subtitles decoder module"
1569 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1571 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1572 msgid "infrared remote control module"
1573 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1575 #. ****************************************************************************
1576 #. * Module descriptor
1577 #. ****************************************************************************
1578 #: modules/control/rc/rc.c:81
1579 msgid "show stream position"
1580 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1582 #: modules/control/rc/rc.c:82
1584 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1585 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1587 #: modules/control/rc/rc.c:84
1591 #: modules/control/rc/rc.c:85
1592 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1593 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1595 #: modules/control/rc/rc.c:88
1596 msgid "Remote control"
1597 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1599 #: modules/control/rc/rc.c:93
1600 msgid "remote control interface module"
1601 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1603 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1604 msgid "AAC stream demux"
1607 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1608 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1609 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1611 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1612 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1613 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1615 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1616 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1617 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1619 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1620 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1621 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1623 #. ****************************************************************************
1624 #. * Module descriptor
1625 #. ****************************************************************************
1626 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1627 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1628 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1630 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1632 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1633 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1634 "using an old version, select this option."
1636 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
1637 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
1638 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1640 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1641 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1642 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1644 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1645 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1646 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1648 #: modules/demux/util/id3.c:46
1649 msgid "Simple id3 tag skipper"
1650 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1652 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1653 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1654 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1656 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1657 msgid "BeOS standard API module"
1658 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1660 #. ****************************************************************************
1661 #. * Module descriptor
1662 #. ****************************************************************************
1663 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1664 msgid "autoplay selected file"
1665 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1667 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1668 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1669 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1671 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1672 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1673 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1676 msgid "VLC media player"
1679 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1680 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1681 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1685 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1687 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1690 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1692 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1693 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1694 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1698 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1702 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1703 msgid "Rewind stream"
1704 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1706 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1709 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1714 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1715 msgid "Pause stream"
1716 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1719 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1721 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1722 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1723 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1725 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1729 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1731 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1733 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1736 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1737 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1741 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1743 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1745 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1749 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1750 msgid "Forward stream"
1751 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1753 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1755 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1757 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1758 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
1759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1761 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1763 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1767 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1768 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1772 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1776 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1780 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1784 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1788 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1792 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1793 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1798 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1799 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1803 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
1804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1806 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1813 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1814 msgid "Automatically play file."
1815 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1817 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1819 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1821 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1824 " for familiar Linux"
1827 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1828 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1831 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1832 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1835 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1837 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1838 "from local or network sources."
1840 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
1841 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1843 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1846 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1847 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1849 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1851 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1852 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1854 #. ****************************************************************************
1855 #. * Module descriptor
1856 #. ****************************************************************************
1857 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1858 msgid "show tooltips"
1859 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1861 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1862 msgid "Show tooltips for configuration options."
1863 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1865 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1866 msgid "show text on toolbar buttons"
1867 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1870 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1871 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1873 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1874 msgid "maximum height for the configuration windows"
1875 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1879 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1880 "preferences menu will occupy."
1882 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
1885 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1889 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1890 msgid "GNOME interface module"
1891 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1895 msgid "_Open File..."
1896 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1904 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1908 msgid "Open _Disc..."
1909 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1915 msgid "Open a DVD or VCD"
1916 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1920 msgid "_Network Stream..."
1921 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1928 msgid "Select a network stream"
1929 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1933 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1938 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1941 msgid "_Hide interface"
1942 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1946 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1950 msgid "Choose the program"
1951 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1955 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1958 msgid "Choose title"
1959 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1963 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1966 msgid "Choose chapter"
1967 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1970 msgid "_Playlist..."
1971 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1975 msgid "Open the playlist window"
1976 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1980 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1983 msgid "Open the module manager"
1984 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1989 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1993 msgid "Open the messages window"
1994 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
2004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2005 msgid "Select audio channel"
2006 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2010 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
2012 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2016 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
2018 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2022 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
2024 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
2027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
2028 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2034 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2036 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
2045 msgid "Select subtitles channel"
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2051 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
2056 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
2058 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
2063 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2069 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2077 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
2082 msgid "VideoLAN Client"
2083 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
2090 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
2091 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
2092 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
2093 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
2094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
2102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
2103 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
2104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2118 msgid "Open a Satellite Card"
2119 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2133 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2142 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2145 msgid "Pause Stream"
2146 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2169 msgid "Open Playlist"
2170 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2183 msgid "Previous file"
2184 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2190 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2198 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2206 msgid "Select previous title"
2207 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2212 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2215 msgid "Select previous chapter"
2216 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2219 msgid "Select next chapter"
2220 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2225 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2228 msgid "Network Channel:"
2229 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2237 msgid "Toggle fullscreen mode"
2238 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2242 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2245 msgid "Got directly so specified point"
2246 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2249 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2255 msgid "Switch program"
2256 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2260 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2263 msgid "Navigate through titles and chapters"
2264 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2267 msgid "Toggle _Interface"
2268 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2273 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2276 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2277 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
2281 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2284 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2285 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2287 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2288 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2292 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2295 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2296 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2297 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2300 msgid "Open Target:"
2301 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
2305 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2308 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
2314 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2315 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2318 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
2321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2323 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2326 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
2331 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2332 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
2337 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
2342 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2343 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2344 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
2349 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2350 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2351 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
2356 msgid "Use DVD menus"
2357 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2360 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2361 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
2366 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2367 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2368 msgid "UDP/RTP Multicast"
2369 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
2372 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2373 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2375 msgid "Channel server"
2376 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
2379 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2380 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2381 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
2390 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2391 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
2397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
2398 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2400 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
2403 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
2409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
2410 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2412 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
2416 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2423 msgid "Polarization"
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
2456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2462 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2464 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2472 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2475 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
2476 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
2483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
2484 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2501 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
2509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
2510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
2518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2519 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2525 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
2535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
2540 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
2543 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
2550 msgid "Stream output (MRL)"
2551 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
2555 msgid "Destination Target: "
2556 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2559 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2560 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
2565 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
2575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
2576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2577 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2580 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
2583 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
2588 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2589 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
2594 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2600 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2601 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2603 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2607 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2608 msgid "Gtk+ interface module"
2609 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2613 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2620 msgid "Close the window"
2621 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2628 msgid "Exit the program"
2629 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2636 msgid "Hide the main interface window"
2637 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2640 msgid "Navigate through the stream"
2641 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2648 msgid "_Preferences..."
2649 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2652 msgid "Configure the application"
2653 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2661 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2664 msgid "About this application"
2665 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2669 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
2679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
2681 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2682 "http://www.videolan.org/"
2685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
2686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
2687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
2688 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2689 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2690 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
2699 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
2703 msgid "Use a subtitles file"
2706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2708 msgid "Select a subtitles file"
2711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2712 msgid "Set the delay (in seconds)"
2715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2716 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
2721 msgid "Use stream output"
2722 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
2726 msgid "Stream output configuration "
2727 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
2729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
2731 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
2737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
2741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
2745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
2749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
2753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
2757 #. special case for "off" item
2758 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2759 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2760 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2764 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2766 msgid "Title %d (%d)"
2767 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2769 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2772 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2774 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2778 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2784 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2793 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2797 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2798 msgid "Stream info..."
2799 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2801 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2805 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2807 msgid "path to ui.rc file"
2808 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2810 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2811 msgid "KDE interface module"
2812 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2814 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2816 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2820 msgid "VLC - Controller"
2821 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2824 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2826 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2829 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2834 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2838 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2841 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2854 msgid "About VLC Media Player"
2855 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2863 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2867 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2873 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2878 msgid "Open File..."
2879 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2882 msgid "Open Disc..."
2883 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2886 msgid "Open Network..."
2887 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2889 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2891 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
2893 #. Recent Items Menu
2894 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
2896 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2898 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2902 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2906 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2910 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2914 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2920 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2924 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2926 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2930 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2934 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2938 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2942 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2943 msgid "Minimize Window"
2944 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2946 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2947 msgid "Close Window"
2948 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2950 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2953 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2955 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2956 msgid "Bring All to Front"
2957 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2959 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2967 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2969 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2970 msgid "Report A Bug"
2973 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2975 msgid "VideoLAN Website"
2976 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2978 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2983 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2987 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2990 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2991 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2993 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2995 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2996 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
2998 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2999 msgid "Open Messages Window"
3000 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
3006 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
3007 msgid "Load from file.."
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:1195
3012 msgid "Language 0x%x"
3015 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3017 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3019 #: modules/gui/macosx/open.m:167
3021 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
3022 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3024 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3025 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3026 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3028 #: modules/gui/macosx/open.m:180
3030 msgid "Load subtitles"
3033 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3035 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3036 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3038 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
3039 msgid "VIDEO_TS folder"
3040 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3042 #: modules/gui/macosx/open.m:210
3043 msgid "Stream output MRL"
3044 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3046 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
3047 #: modules/gui/macosx/open.m:548
3048 msgid "No %@s found"
3049 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3051 #: modules/gui/macosx/open.m:583
3052 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3053 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3055 #: modules/gui/macosx/open.m:757
3057 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3059 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
3061 msgid "Open subtitlefile"
3064 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
3067 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3069 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3070 msgid "ncurses interface module"
3071 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3073 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3074 msgid "QNX RTOS module"
3075 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3077 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3078 msgid "Qt interface module"
3079 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3081 #. ****************************************************************************
3082 #. * Module descriptor
3083 #. ****************************************************************************
3084 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3085 msgid "maximum number of lines in the log window"
3086 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3088 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3090 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
3091 "Enter -1 if you want to keep all messages."
3093 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3094 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3096 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3097 msgid "Native Windows interface module"
3098 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
3101 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3105 msgid "http://www.videolan.org/"
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
3109 msgid "Version x.y.z"
3113 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3118 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3122 msgid "Device &name:"
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3131 msgid "Starting position"
3132 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
3142 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3153 msgid "ToolButtonSep1"
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3157 msgid "ToolButtonSep2"
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3161 msgid "ToolButtonSep3"
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3180 msgid "Open &file..."
3181 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3185 msgid "Open &disc..."
3186 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3190 msgid "&Network stream..."
3191 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3200 msgid "&Hide interface"
3201 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3205 msgid "&Playlist..."
3206 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3210 msgid "&Add interface"
3211 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3215 msgid "Spawn a new interface"
3216 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3221 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3225 msgid "Audio device"
3226 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3233 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3259 msgid "Select angle"
3260 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3277 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3279 msgid "Close this popup"
3280 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3284 msgid "Show interface"
3285 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3290 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3294 msgid "Audio settings"
3297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3299 msgid "Video settings"
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3305 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3310 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3312 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3314 msgid "Network Stream..."
3315 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3322 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3330 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3334 msgid "&Stream output..."
3335 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3339 msgid "Open the stream output"
3340 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3344 msgid "&Add subtitles..."
3347 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3348 msgid "Add a subtitle file"
3351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3356 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3359 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3361 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3363 msgid "Preferences..."
3364 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3369 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3371 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3373 msgid "Select next title"
3374 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3376 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3379 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3382 msgid "Increase the volume"
3385 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3387 msgid "Volume &Down"
3388 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3390 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3391 msgid "Decrease the volume"
3394 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3397 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3402 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3404 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3405 msgid "Always on top..."
3408 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3410 msgid "Set the window on top"
3411 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3414 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3416 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3418 msgid "Open network"
3419 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3421 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3423 msgid "Network mode"
3424 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3436 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3439 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3441 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3446 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3449 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3451 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3454 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3456 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3459 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3461 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3465 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3470 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3475 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3477 msgid "&Invert selection"
3480 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3482 msgid "&Crop selection"
3485 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3487 msgid "&Delete selection"
3490 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3495 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3497 msgid "Invert selection"
3500 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3502 msgid "Crop selection"
3505 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3507 msgid "Delete selection"
3510 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3511 msgid "Delete all items"
3514 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3516 msgid "Play the selected stream"
3517 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3519 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3521 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3522 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3524 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3533 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3537 msgid "Add subtitles"
3540 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3552 #. ****************************************************************************
3553 #. * Module descriptor
3554 #. ****************************************************************************
3555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3556 msgid "dummy image chroma format"
3557 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3559 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3561 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3562 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3564 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
3565 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
3568 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3569 msgid "dummy functions module"
3570 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3572 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3573 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3574 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3576 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3577 msgid "Gtk+ helper module"
3578 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3580 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3581 msgid "log filename"
3582 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3584 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3585 msgid "Specify the log filename."
3586 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3588 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3590 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3592 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3594 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3596 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
3599 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3600 msgid "file logging interface module"
3601 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3603 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3604 msgid "Using the logger interface plugin..."
3605 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3607 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3608 msgid "libc memcpy module"
3609 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3611 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3612 msgid "3D Now! memcpy module"
3613 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3615 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3616 msgid "MMX memcpy module"
3617 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3619 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3620 msgid "MMX EXT memcpy module"
3621 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3623 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3624 msgid "AltiVec memcpy module"
3625 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3627 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3628 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3629 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3631 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3632 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3633 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3635 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3636 msgid "C module that does nothing"
3637 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3639 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3640 msgid "Miscellaneous stress tests"
3641 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3643 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3644 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3645 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3647 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3648 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3649 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3651 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3652 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3653 msgid "conversions from "
3656 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3657 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3658 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3662 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3663 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3664 msgid "MMX conversions from "
3665 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3667 #. ****************************************************************************
3668 #. * Module descriptor
3669 #. ****************************************************************************
3670 #: modules/video_filter/clone.c:53
3672 msgid "number of clones"
3675 #: modules/video_filter/clone.c:54
3676 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3677 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3679 #: modules/video_filter/clone.c:60
3680 msgid "image clone video module"
3681 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3683 #. ****************************************************************************
3684 #. * Module descriptor
3685 #. ****************************************************************************
3686 #: modules/video_filter/crop.c:54
3687 msgid "crop geometry"
3688 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3690 #: modules/video_filter/crop.c:55
3691 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3692 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3694 #: modules/video_filter/crop.c:57
3695 msgid "automatic cropping"
3698 #: modules/video_filter/crop.c:58
3699 msgid "Activate automatic black border cropping"
3700 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3702 #: modules/video_filter/crop.c:64
3703 msgid "image crop video module"
3704 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3706 #. ****************************************************************************
3707 #. * Module descriptor
3708 #. ****************************************************************************
3709 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3710 msgid "deinterlace mode"
3711 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3713 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3714 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3715 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3717 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3718 msgid "deinterlacing module"
3719 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3721 #. ****************************************************************************
3722 #. * Module descriptor
3723 #. ****************************************************************************
3724 #: modules/video_filter/distort.c:59
3725 msgid "distort mode"
3728 #: modules/video_filter/distort.c:60
3729 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3730 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3732 #: modules/video_filter/distort.c:68
3733 msgid "miscellaneous video effects module"
3734 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3736 #: modules/video_filter/invert.c:52
3737 msgid "invert video module"
3738 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3740 #. ****************************************************************************
3741 #. * Module descriptor
3742 #. ****************************************************************************
3743 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3746 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3748 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3749 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3750 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3752 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3753 msgid "Motion blur filter"
3754 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3756 #. ****************************************************************************
3757 #. * Module descriptor
3758 #. ****************************************************************************
3759 #: modules/video_filter/transform.c:57
3760 msgid "transform type"
3763 #: modules/video_filter/transform.c:58
3764 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3765 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3767 #: modules/video_filter/transform.c:66
3768 msgid "image transformation module"
3769 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3771 #. ****************************************************************************
3772 #. * Module descriptor
3773 #. ****************************************************************************
3774 #: modules/video_filter/wall.c:53
3775 msgid "number of columns"
3778 #: modules/video_filter/wall.c:54
3780 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3781 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3783 #: modules/video_filter/wall.c:57
3784 msgid "number of rows"
3787 #: modules/video_filter/wall.c:58
3788 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3789 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3791 #: modules/video_filter/wall.c:61
3792 msgid "active windows"
3793 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3795 #: modules/video_filter/wall.c:62
3796 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3797 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3799 #: modules/video_filter/wall.c:70
3800 msgid "image wall video module"
3801 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3803 #: modules/video_output/aa.c:55
3804 msgid "ASCII-art video output module"
3805 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3807 #. ****************************************************************************
3808 #. * Module descriptor
3809 #. ****************************************************************************
3810 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3811 msgid "always on top"
3814 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3815 msgid "place the directx window on top of other windows"
3818 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3819 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3820 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3822 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3824 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3825 "doesn't have any effect when using overlays."
3827 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
3828 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3830 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3831 msgid "use video buffers in system memory"
3832 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3834 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3836 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3837 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3838 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3839 "doesn't have any effect when using overlays."
3841 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
3842 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
3843 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3844 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3846 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3847 msgid "DirectX video module"
3848 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3850 #: modules/video_output/fb.c:69
3851 msgid "framebuffer device"
3852 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3854 #: modules/video_output/fb.c:70
3855 msgid "Linux console framebuffer module"
3856 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3858 #. ****************************************************************************
3859 #. * Module descriptor
3860 #. ****************************************************************************
3861 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3862 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3863 msgid "X11 display name"
3864 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3866 #: modules/video_output/ggi.c:57
3868 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3869 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3871 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3872 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3874 #: modules/video_output/glide.c:64
3875 msgid "3dfx Glide module"
3876 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3878 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3879 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3880 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3882 #. ****************************************************************************
3883 #. * Module descriptor
3884 #. ****************************************************************************
3885 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3886 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3887 msgid "alternate fullscreen method"
3888 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3890 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3891 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3893 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3895 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3896 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3897 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3898 "show on top of the video."
3900 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
3902 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3903 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3904 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3905 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3907 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3908 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3910 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3911 "the value of the DISPLAY environment variable."
3913 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3914 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3916 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3917 msgid "X11 MGA module"
3918 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3920 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3921 msgid "QT Embedded display name"
3922 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3924 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3926 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3927 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3929 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3930 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3932 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3933 msgid "QT Embedded drawable"
3934 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3936 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3938 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3939 "option is DANGEROUS, use with care."
3941 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ"
3942 "¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3944 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3945 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3946 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3947 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3948 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3949 msgid "QT Embedded module"
3950 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3952 #: modules/video_output/sdl.c:105
3953 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3954 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3956 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3957 msgid "SVGAlib module"
3958 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3960 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3961 msgid "use shared memory"
3962 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3964 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3965 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3966 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3968 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3972 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3974 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3976 #. ****************************************************************************
3977 #. * Module descriptor
3978 #. ****************************************************************************
3979 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3980 msgid "XVideo adaptor number"
3981 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3983 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3985 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3986 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3988 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
3989 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3991 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3992 msgid "XVimage chroma format"
3993 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3995 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3997 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3998 "to improve performances by using the most efficient one."
4000 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4001 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4003 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4007 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4008 msgid "XVideo extension module"
4009 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4011 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4012 msgid "scope effect"
4013 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
4015 #. ****************************************************************************
4016 #. * Module descriptor
4017 #. ****************************************************************************
4018 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4019 msgid "flip vertical position"
4020 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
4022 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4023 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4024 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
4026 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4027 msgid "vertical offset"
4028 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4030 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4031 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4032 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4034 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4035 msgid "shadow offset"
4036 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4038 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4039 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4040 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
4042 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4046 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4047 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4048 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
4050 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4052 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4054 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4055 msgid "xosd interface module"
4056 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4058 #~ msgid "specify an existing window"
4059 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
4062 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
4063 #~ "DANGEROUS, use with care."
4065 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
4066 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4068 #~ msgid "X11 drawable"
4069 #~ msgstr "X11 drawable"
4072 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
4073 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
4075 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
4076 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4079 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
4082 #~ msgid "Slowmotion"
4086 #~ msgid "Fast Forward"
4089 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
4090 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
4092 #~ msgid "UDP Multicast"
4093 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
4096 #~ msgid "Play/Pause"
4097 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
4099 #~ msgid "Open a File"
4100 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4103 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
4106 #~ msgid "Open a network stream"
4107 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4110 #~ msgid "Open file..."
4111 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4114 #~ msgid "Open disc..."
4115 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4118 #~ msgid "Network stream..."
4119 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4121 #~ msgid "Previous File"
4122 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4125 #~ msgid "Select program"
4126 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
4129 #~ msgid "Select title"
4130 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4133 #~ msgid "Select chapter"
4134 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4137 #~ msgid "Select audio language"
4138 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
4141 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4142 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
4144 #~ msgid "Jump to previous title"
4145 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
4148 #~ msgid "Jump to previous chapter"
4149 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4152 #~ msgid "Jump to next chapter"
4153 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4156 #~ msgid "Channel Server"
4157 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"