2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
87 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
91 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
97 "1=warnings, 2=debug)."
99 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
106 msgid "This options turns off all warning and information messages."
107 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
110 msgid "color messages"
111 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
118 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
119 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
122 msgid "interface default search path"
123 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
127 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
128 "when looking for a file."
130 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
134 msgid "plugin search path"
135 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
140 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
142 msgstr "vlc¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
145 msgid "audio output module"
146 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
153 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
158 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
162 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
163 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
166 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
169 msgid "force mono audio"
173 msgid "This will force a mono audio output"
174 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
177 msgid "audio output volume"
178 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
182 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
183 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
186 msgid "audio output frequency (Hz)"
187 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
191 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
192 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
194 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
195 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
198 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
199 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
203 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
204 "notice a lag between the video and the audio."
206 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
210 msgid "headphone virtual spatialization effect"
211 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
215 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
216 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
217 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
218 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
219 "It works with any source format from mono to 5.1."
221 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
222 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
223 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
224 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
228 msgid "characteristic dimension"
233 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
234 "left speaker and listener in meters."
236 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
237 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
240 msgid "video output module"
241 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
249 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
253 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
257 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
258 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
261 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
264 msgid "display identifier"
265 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
269 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
272 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
281 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
284 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
285 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
289 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
293 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
294 "video characteristics."
296 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
297 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
301 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
304 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
305 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
308 msgid "grayscale video output"
309 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
313 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
314 "can also allow you to save some processing power)."
316 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
317 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
320 msgid "fullscreen video output"
321 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
325 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
327 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
330 msgid "overlay video output"
331 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
335 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
337 msgstr "vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
340 msgid "force SPU position"
341 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
345 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
346 "over the movie. Try several positions."
348 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
352 msgid "video filter module"
353 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
357 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
358 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
360 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
361 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
364 msgid "source aspect ratio"
365 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
369 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
370 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
371 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
372 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
373 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
375 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
376 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
377 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
378 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
379 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
382 msgid "destination aspect ratio"
383 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
387 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
388 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
389 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
390 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
393 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
394 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
395 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
396 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
397 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
401 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
404 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
405 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
408 msgid "MTU of the network interface"
409 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
413 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
416 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
420 msgid "enable network channel mode"
421 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
424 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
426 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
430 msgid "channel server address"
431 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
434 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
435 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
438 msgid "channel server port"
439 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
442 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
443 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
446 msgid "network interface"
447 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
451 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
452 "solution, you may indicate here which interface to use."
454 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
455 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
458 msgid "network interface address"
459 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
463 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
464 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
465 "multicasting interface here."
467 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
468 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
469 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
472 msgid "choose program (SID)"
473 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
476 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
477 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
481 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
484 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
485 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
488 msgid "choose channel"
489 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
493 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
496 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
499 msgid "choose subtitles"
504 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
506 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
514 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
515 "the drive letter (eg D:)"
517 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
518 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
521 msgid "This is the default DVD device to use."
522 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
529 msgid "This is the default VCD device to use."
530 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
538 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
541 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
550 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
553 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
557 msgid "choose prefered codec list"
558 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
562 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
563 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
564 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
565 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
566 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
568 "vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
569 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼"
570 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
571 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
572 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
575 msgid "choose a stream output"
576 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
579 msgid "Empty if no stream output."
580 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
583 msgid "enable video stream output"
584 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
586 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
588 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
589 "stream output facility when this last one is enabled."
591 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
592 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
595 msgid "enable audio stream output"
596 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
599 msgid "choose prefered packetizer list"
600 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
604 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
605 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
609 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
612 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
613 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
616 msgid "access output module"
617 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
620 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
621 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
624 msgid "enable CPU MMX support"
625 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
629 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
632 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
636 msgid "enable CPU 3D Now! support"
637 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
641 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
644 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
648 msgid "enable CPU MMX EXT support"
649 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
653 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
656 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
657 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
660 msgid "enable CPU SSE support"
661 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
665 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
668 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
669 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
672 msgid "enable CPU AltiVec support"
673 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
677 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
680 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
681 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
684 msgid "play files randomly forever"
685 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
689 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
692 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
696 msgid "launch playlist on startup"
697 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
700 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
702 "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
705 msgid "enqueue items in playlist"
706 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
710 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
713 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
717 msgid "loop playlist on end"
718 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
722 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
725 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
728 msgid "memory copy module"
729 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
733 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
734 "select the fastest one supported by your hardware."
736 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
737 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
740 msgid "access module"
741 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
744 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
745 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
749 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
752 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
753 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
756 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
757 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
761 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
762 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
763 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
765 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
766 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
770 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
771 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
775 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
776 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
777 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
778 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
779 "the default and the fastest), 1 and 2."
781 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
782 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
783 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
789 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
790 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
792 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
794 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
795 " UDP stream sent by VLS\n"
796 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
797 " vlc:quit quit VLC\n"
800 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
801 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
802 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
804 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
806 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
807 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
808 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
809 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
811 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
812 msgid "Session Announcement Protocol support"
813 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
818 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
821 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
826 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
827 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
832 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
841 #. Stream output options
842 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
843 msgid "Stream output"
844 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
852 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
862 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
863 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
864 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
865 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
866 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
867 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
868 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
869 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
870 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
871 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
872 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
873 msgid "Miscellaneous"
878 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
882 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
885 msgid "print detailed help"
886 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
889 msgid "print a list of available modules"
890 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
893 msgid "print help on module"
894 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
897 msgid "print version information"
898 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
900 #: src/misc/configuration.c:901
904 #: include/interface.h:72
907 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
908 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
911 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
912 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
915 #. ****************************************************************************
916 #. * Module descriptor
917 #. ****************************************************************************
918 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
919 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
920 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
922 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
924 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
925 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
926 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
927 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
928 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
929 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
930 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
931 "instantly, which allows us to check them often.\n"
932 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
933 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
934 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
935 "The default method is: key."
937 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
938 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
939 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
940 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
941 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
942 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
943 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
944 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
945 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
946 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
947 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
948 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
950 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
951 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
954 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
955 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
956 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
958 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
959 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
960 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
962 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
963 msgid "Video4Linux input module"
964 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
966 #. ****************************************************************************
967 #. * Module descriptor
968 #. ****************************************************************************
969 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
970 msgid "caching value in ms"
971 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
973 #: modules/access/file.c:65
975 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
976 "should be set in miliseconds units."
977 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
979 #: modules/access/file.c:69
980 msgid "Standard filesystem file reading"
981 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
983 #: modules/access/file.c:70
987 #. ****************************************************************************
988 #. * Module descriptor
989 #. ****************************************************************************
990 #: modules/access/http.c:73
991 msgid "specify an HTTP proxy"
992 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
994 #: modules/access/http.c:75
996 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
997 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
1000 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1001 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1003 #: modules/access/http.c:81
1005 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1006 "should be set in miliseconds units."
1008 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1011 #: modules/access/http.c:85
1015 #: modules/access/http.c:88
1016 msgid "HTTP access module"
1017 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1019 #: modules/access/udp.c:72
1021 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1022 "should be set in miliseconds units."
1024 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1027 #: modules/access/udp.c:76
1028 msgid "raw UDP access module"
1029 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1031 #: modules/access/udp.c:77
1035 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1036 msgid "DVDRead input module"
1037 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1039 #. ****************************************************************************
1040 #. * Module descriptor
1041 #. ****************************************************************************
1042 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1043 msgid "satellite default transponder frequency"
1044 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1046 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1047 msgid "satellite default transponder polarization"
1048 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1050 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1051 msgid "satellite default transponder FEC"
1052 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1054 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1055 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1056 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1058 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1059 msgid "use diseqc with antenna"
1060 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1062 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1063 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1064 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1066 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1067 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1068 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1070 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1071 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1072 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1074 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1075 msgid "satellite input module"
1076 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1078 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1079 msgid "VCD input module"
1080 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1082 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1083 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1084 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1086 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1087 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1088 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1090 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1091 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1092 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1094 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1095 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1096 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1098 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1099 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1100 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1102 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1103 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1104 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1106 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1107 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1108 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1110 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1111 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1112 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1114 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1115 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1116 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1118 #. ****************************************************************************
1119 #. * Module descriptor
1120 #. ****************************************************************************
1121 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1122 msgid "A/52 dynamic range compression"
1123 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1125 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1127 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1128 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1129 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1130 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1132 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1133 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1135 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1136 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1138 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1139 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1140 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1142 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1144 msgid "MPEG audio decoder module"
1145 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1147 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1148 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1149 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1151 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1152 msgid "audio filter for trivial resampling"
1153 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1155 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1156 msgid "audio filter for ugly resampling"
1157 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1159 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1160 msgid "float32 audio mixer module"
1161 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1163 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1164 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1165 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1167 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1168 msgid "trivial audio mixer module"
1169 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1171 #. ****************************************************************************
1172 #. * Module descriptor
1173 #. ****************************************************************************
1174 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1175 msgid "Try to use S/PDIF output"
1178 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1180 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1181 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1182 "selects analog PCM output."
1185 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1189 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1190 msgid "ALSA device name"
1191 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1193 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1194 msgid "ALSA audio module"
1195 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1197 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1198 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1199 msgid "A/52 over S/PDIF"
1202 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1203 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1204 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1205 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1209 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1210 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1211 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1212 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1216 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1217 #: modules/audio_output/oss.c:284
1221 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1222 #: modules/audio_output/oss.c:292
1223 msgid "2 Front 2 Rear"
1224 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1226 #: modules/audio_output/arts.c:67
1227 msgid "aRts audio module"
1228 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1230 #: modules/audio_output/directx.c:122
1231 msgid "DirectX audio module"
1232 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1234 #: modules/audio_output/esd.c:65
1235 msgid "EsounD audio module"
1236 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1238 #. ****************************************************************************
1239 #. * Module descriptor
1240 #. ****************************************************************************
1241 #: modules/audio_output/file.c:82
1242 msgid "output format"
1243 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1245 #: modules/audio_output/file.c:83
1247 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1248 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1251 #: modules/audio_output/file.c:86
1252 msgid "add wave header"
1253 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1255 #: modules/audio_output/file.c:87
1256 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1257 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1259 #: modules/audio_output/file.c:104
1260 msgid "path of the output file"
1261 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1263 #: modules/audio_output/file.c:105
1264 msgid "By default samples.raw"
1265 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1267 #: modules/audio_output/file.c:114
1268 msgid "file audio output module"
1269 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1271 #. ****************************************************************************
1272 #. * Module descriptor
1273 #. ****************************************************************************
1274 #: modules/audio_output/oss.c:93
1275 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1276 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1278 #: modules/audio_output/oss.c:95
1280 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1281 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1282 "drivers, then you need to enable this option."
1284 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1285 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1286 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1288 #: modules/audio_output/oss.c:106
1292 #: modules/audio_output/oss.c:108
1293 msgid "OSS dsp device"
1294 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1296 #: modules/audio_output/oss.c:111
1297 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1298 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1300 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1301 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1302 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1304 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1305 msgid "Win32 waveOut extension module"
1306 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1308 #: modules/codec/a52.c:81
1312 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1313 msgid "A52 downmix module"
1314 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1316 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1317 msgid "A52 IMDCT module"
1318 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1320 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1321 msgid "software A52 decoder"
1322 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1324 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1325 msgid "SSE A52 downmix module"
1326 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1328 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1329 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1330 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1332 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1333 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1334 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1336 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1337 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1338 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1340 #: modules/codec/araw.c:73
1341 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1342 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1344 #: modules/codec/dv.c:48
1345 msgid "DV video decoder"
1346 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1348 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1349 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1350 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1357 msgid "Post processing"
1360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1361 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1362 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1365 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1366 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1368 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1369 msgid "C Post Processing module"
1370 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1372 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1373 msgid "MMX Post Processing module"
1374 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1376 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1377 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1378 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1380 #: modules/codec/lpcm.c:98
1381 msgid "linear PCM audio parser"
1382 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1384 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1385 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1388 #. ****************************************************************************
1389 #. * Module descriptor
1390 #. ****************************************************************************
1391 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1392 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1394 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1396 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1397 msgid "AltiVec IDCT module"
1398 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1400 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1401 msgid "classic IDCT module"
1402 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1404 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1405 msgid "MMX IDCT module"
1406 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1408 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1409 msgid "MMX EXT IDCT module"
1410 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1412 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1413 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1414 msgid "motion compensation module"
1415 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1417 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1418 msgid "3D Now! motion compensation module"
1419 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1421 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1422 msgid "AltiVec motion compensation module"
1423 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1425 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1426 msgid "MMX motion compensation module"
1427 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1429 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1430 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1431 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1433 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1435 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1436 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1438 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1439 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1441 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1443 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1444 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1447 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1448 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1450 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1451 msgid "use additional processors"
1452 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1454 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1456 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1457 "one, you can specify the number of processors here."
1459 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1460 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1462 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1463 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1464 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1466 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1468 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1469 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1470 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1473 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1474 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1477 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1478 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1479 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1481 #. ****************************************************************************
1482 #. * Module descriptor.
1483 #. ****************************************************************************
1484 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1485 msgid "Font used by the text subtitler"
1486 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1488 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1490 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1491 "will be used to display them."
1493 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1496 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1500 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1501 msgid "subtitles decoder module"
1502 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1504 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1505 msgid "infrared remote control module"
1506 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1508 #. ****************************************************************************
1509 #. * Module descriptor
1510 #. ****************************************************************************
1511 #: modules/control/rc/rc.c:81
1512 msgid "show stream position"
1513 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1515 #: modules/control/rc/rc.c:82
1517 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1518 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1520 #: modules/control/rc/rc.c:84
1524 #: modules/control/rc/rc.c:85
1525 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1526 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1528 #: modules/control/rc/rc.c:88
1529 msgid "Remote control"
1530 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1532 #: modules/control/rc/rc.c:93
1533 msgid "remote control interface module"
1534 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1536 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1537 msgid "AAC stream demux"
1540 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1541 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1542 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1544 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1545 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1546 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1548 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1549 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1550 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1552 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1553 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1554 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1556 #. ****************************************************************************
1557 #. * Module descriptor
1558 #. ****************************************************************************
1559 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1560 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1561 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1563 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1565 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1566 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1567 "using an old version, select this option."
1569 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
1570 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
1571 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1573 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1574 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1575 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1577 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1578 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1579 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1581 #: modules/demux/util/id3.c:46
1582 msgid "Simple id3 tag skipper"
1583 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1585 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1586 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1587 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1589 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1590 msgid "BeOS standard API module"
1591 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1593 #. ****************************************************************************
1594 #. * Module descriptor
1595 #. ****************************************************************************
1596 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1597 msgid "autoplay selected file"
1598 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1600 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1601 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1602 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1604 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1605 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1606 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1609 msgid "vlc (familiar)"
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1613 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1619 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1622 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1625 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1626 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
1628 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1635 msgid "Rewind stream"
1636 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
1641 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
1642 #: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1647 msgid "Pause stream"
1648 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1653 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1654 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1661 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
1666 #: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
1667 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1673 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1679 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1680 msgid "Forward stream"
1681 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1683 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1685 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1687 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1688 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1691 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1693 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1697 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:159
1701 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1702 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1706 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1710 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1714 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1718 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1722 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1726 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1730 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1734 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1738 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1739 msgid "udp6://:1234"
1742 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1746 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1747 msgid "rtp6://:1234"
1750 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1754 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1755 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1760 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1761 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:202
1765 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1767 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1768 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1773 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1774 msgid "Automatically play file."
1775 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1777 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1779 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1781 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1784 " for familiar Linux"
1787 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1788 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1791 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1792 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1795 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1797 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1798 "from local or network sources."
1800 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
1801 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1803 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1806 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1807 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1809 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1811 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1812 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1814 #. ****************************************************************************
1815 #. * Module descriptor
1816 #. ****************************************************************************
1817 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1818 msgid "show tooltips"
1819 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1821 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1822 msgid "Show tooltips for configuration options."
1823 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1825 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1826 msgid "show text on toolbar buttons"
1827 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1829 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1830 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1831 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1833 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1834 msgid "maximum height for the configuration windows"
1835 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1837 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1839 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1840 "preferences menu will occupy."
1842 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
1845 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1849 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1850 msgid "GNOME interface module"
1851 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1855 msgid "_Open File..."
1856 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1862 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1866 msgid "Open _Disc..."
1867 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1873 msgid "Open a DVD or VCD"
1874 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1878 msgid "_Network Stream..."
1879 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1886 msgid "Select a network stream"
1887 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1891 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1896 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1899 msgid "_Hide interface"
1900 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1905 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1909 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
1913 msgid "Choose the program"
1914 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1918 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:64
1921 msgid "Choose title"
1922 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1926 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1929 msgid "Choose chapter"
1930 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1933 msgid "_Playlist..."
1934 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
1938 msgid "Open the playlist window"
1939 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1943 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1946 msgid "Open the module manager"
1947 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1952 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
1956 msgid "Open the messages window"
1957 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1962 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:59
1966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
1967 msgid "Select audio channel"
1968 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1977 msgid "Select subtitles channel"
1981 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1986 msgid "VideoLAN Client"
1987 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1994 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1995 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1996 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
2003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
2005 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:44
2006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
2011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
2020 msgid "Open a Satellite Card"
2021 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
2024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
2025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
2035 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
2038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
2044 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
2047 msgid "Pause Stream"
2048 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
2051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
2052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
2062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
2071 msgid "Open Playlist"
2072 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2085 msgid "Previous file"
2086 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
2089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
2090 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
2091 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
2092 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
2099 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
2102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2107 msgid "Select previous title"
2108 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
2111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2113 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2116 msgid "Select previous chapter"
2117 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2120 msgid "Select next chapter"
2121 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
2124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2126 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
2129 msgid "Network Channel:"
2130 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
2133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
2138 msgid "Toggle _Interface"
2139 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:119
2142 msgid "Toggle fullscreen mode"
2143 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2147 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2150 msgid "Got directly so specified point"
2151 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
2155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2160 msgid "Switch program"
2161 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2165 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2168 msgid "Navigate through titles and chapters"
2169 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2174 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2177 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2178 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2182 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2185 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2186 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2188 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2189 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2193 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2197 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2198 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2201 msgid "Open Target:"
2202 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2206 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2209 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2213 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2216 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2219 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2220 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2226 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2227 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2228 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2233 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2235 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2238 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2243 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2244 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2254 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2255 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2260 msgid "UDP Multicast"
2261 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2264 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2265 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2266 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
2267 msgid "Channel server"
2268 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2278 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2279 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2286 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2288 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2291 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2298 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2300 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2304 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2311 msgid "Polarization"
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2331 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2333 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2341 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2344 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
2345 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:188
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2370 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2379 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:190
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2394 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2410 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2411 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2417 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2418 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2420 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2424 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2425 msgid "Gtk+ interface module"
2426 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2430 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2437 msgid "Close the window"
2438 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:117
2445 msgid "Exit the program"
2446 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2453 msgid "Hide the main interface window"
2454 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2457 msgid "Navigate through the stream"
2458 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2466 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2469 msgid "_Preferences..."
2470 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2473 msgid "Configure the application"
2474 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2482 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2485 msgid "About this application"
2486 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2490 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2502 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2503 "http://www.videolan.org/"
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2509 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2510 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/win32/strings.cpp:204
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2518 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2522 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2548 #. special case for "off" item
2549 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2555 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2557 msgid "Title %d (%d)"
2558 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2560 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2563 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2565 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2569 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2570 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2575 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2579 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2583 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2588 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2589 msgid "Stream info..."
2590 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2592 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2596 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2597 msgid "Path to ui.rc file"
2598 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2600 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2601 msgid "KDE interface module"
2602 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2604 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2606 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
2609 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
2611 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
2614 #: modules/gui/macosx/controls.m:412
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
2619 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2628 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2629 msgid "About VLC Media Player"
2630 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2632 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2638 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2640 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2642 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2644 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2648 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2650 msgstr "³«¤¯(_O)..."
2652 #: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
2653 msgid "Open File..."
2654 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2656 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
2657 msgid "Open Disc..."
2658 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2661 msgid "Open Network..."
2662 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2664 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2666 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2668 #. Recent Items Menu
2669 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2671 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2693 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2695 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2703 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
2711 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
2715 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
2719 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2727 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2729 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
2731 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2737 #: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
2739 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2750 msgid "Minimize Window"
2751 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2754 msgid "Close Window"
2755 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2758 msgid "Bring All to Front"
2759 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2768 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2770 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2773 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2774 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2777 msgid "Open Messages Window"
2778 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2784 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2786 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2788 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2789 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2790 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
2792 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2793 msgid "Use DVD menus"
2794 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2796 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2797 msgid "VIDEO_TS folder"
2798 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
2800 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2801 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2805 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2806 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2807 msgid "UDP/RTP Multicast"
2808 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2810 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2811 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:163
2812 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2815 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2816 msgid "Stream output MRL"
2817 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2819 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2823 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2824 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2828 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2832 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2833 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2834 msgid "No %@s found"
2835 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2837 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2838 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2839 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
2841 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2843 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
2845 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2846 msgid "ncurses interface module"
2847 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2849 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2850 msgid "QNX RTOS module"
2851 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2853 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2854 msgid "Qt interface module"
2855 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2857 #. ****************************************************************************
2858 #. * Module descriptor
2859 #. ****************************************************************************
2860 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2861 msgid "maximum number of lines in the log window"
2862 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
2864 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2866 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2867 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2869 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
2870 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2872 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2873 msgid "Native Windows interface module"
2874 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2877 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2881 msgid "http://www.videolan.org/"
2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2885 msgid "Version x.y.z"
2889 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2894 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2896 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2898 msgid "Device &name:"
2901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2903 msgid "Starting position"
2904 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
2906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2914 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2929 msgid "ToolButtonSep1"
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2937 msgid "ToolButtonSep2"
2940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2952 msgid "Open &file..."
2953 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2957 msgid "Open &disc..."
2958 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2962 msgid "&Network stream..."
2963 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2972 msgid "&Hide interface"
2973 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2977 msgid "&Playlist..."
2978 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2983 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2987 msgid "Audio device"
2988 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3021 msgid "Select angle"
3022 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3041 msgid "Close this popup"
3042 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3046 msgid "Show interface"
3047 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3052 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3056 msgid "Audio settings"
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3062 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3067 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3071 msgid "Network Stream..."
3072 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3077 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3092 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3102 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3106 msgid "Preferences..."
3107 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3112 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3116 msgid "Select next title"
3117 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
3122 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3125 msgid "Increase the volume"
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3130 msgid "Volume &Down"
3131 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3134 msgid "Decrease the volume"
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3140 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3145 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3148 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
3152 msgid "Open network"
3153 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3157 msgid "Network mode"
3158 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157 modules/gui/win32/strings.cpp:158
3169 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3178 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3188 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3190 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
3193 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3198 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/win32/strings.cpp:181
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3216 msgid "&Invert selection"
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3221 msgid "&Crop selection"
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3226 msgid "&Delete selection"
3229 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3236 msgid "Invert selection"
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3241 msgid "Crop selection"
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3246 msgid "Delete selection"
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3250 msgid "Delete all items"
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3255 msgid "Play the selected stream"
3256 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3258 #. ****************************************************************************
3259 #. * Module descriptor
3260 #. ****************************************************************************
3261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3262 msgid "dummy image chroma format"
3263 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3267 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3268 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3270 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
3271 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
3274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3275 msgid "dummy functions module"
3276 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3278 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3279 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3280 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3282 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3283 msgid "Gtk+ helper module"
3284 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3286 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3287 msgid "log filename"
3288 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3290 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3291 msgid "Specify the log filename."
3292 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3294 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3296 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3298 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3300 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3302 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
3305 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3306 msgid "file logging interface module"
3307 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3309 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3310 msgid "Using the logger interface plugin..."
3311 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3313 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3314 msgid "libc memcpy module"
3315 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3317 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3318 msgid "3D Now! memcpy module"
3319 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3321 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3322 msgid "MMX memcpy module"
3323 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3325 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3326 msgid "MMX EXT memcpy module"
3327 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3329 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3330 msgid "AltiVec memcpy module"
3331 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3333 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3334 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3335 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3337 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3338 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3339 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3341 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3342 msgid "C module that does nothing"
3343 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3345 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3346 msgid "Miscellaneous stress tests"
3347 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3349 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3350 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3351 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3353 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3354 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3355 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3357 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3358 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3359 msgid "conversions from "
3362 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3363 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3364 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3368 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3369 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3370 msgid "MMX conversions from "
3371 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3373 #. ****************************************************************************
3374 #. * Module descriptor
3375 #. ****************************************************************************
3376 #: modules/video_filter/clone.c:50
3377 msgid "Number of clones"
3380 #: modules/video_filter/clone.c:51
3381 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3382 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3384 #: modules/video_filter/clone.c:57
3385 msgid "image clone video module"
3386 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3388 #. ****************************************************************************
3389 #. * Module descriptor
3390 #. ****************************************************************************
3391 #: modules/video_filter/crop.c:51
3392 msgid "crop geometry"
3393 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3395 #: modules/video_filter/crop.c:52
3396 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3397 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3399 #: modules/video_filter/crop.c:54
3400 msgid "automatic cropping"
3403 #: modules/video_filter/crop.c:55
3404 msgid "Activate automatic black border cropping"
3405 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3407 #: modules/video_filter/crop.c:61
3408 msgid "image crop video module"
3409 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3411 #. ****************************************************************************
3412 #. * Module descriptor
3413 #. ****************************************************************************
3414 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3415 msgid "deinterlace mode"
3416 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3418 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3419 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3420 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3422 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3423 msgid "deinterlacing module"
3424 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3426 #. ****************************************************************************
3427 #. * Module descriptor
3428 #. ****************************************************************************
3429 #: modules/video_filter/distort.c:56
3430 msgid "distort mode"
3433 #: modules/video_filter/distort.c:57
3434 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3435 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3437 #: modules/video_filter/distort.c:65
3438 msgid "miscellaneous video effects module"
3439 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3441 #: modules/video_filter/invert.c:49
3442 msgid "invert video module"
3443 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3445 #. ****************************************************************************
3446 #. * Module descriptor
3447 #. ****************************************************************************
3448 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3450 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3452 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3453 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3454 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3456 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3457 msgid "Motion blur filter"
3458 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3460 #. ****************************************************************************
3461 #. * Module descriptor
3462 #. ****************************************************************************
3463 #: modules/video_filter/transform.c:54
3464 msgid "transform type"
3467 #: modules/video_filter/transform.c:55
3468 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3469 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3471 #: modules/video_filter/transform.c:63
3472 msgid "image transformation module"
3473 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3475 #. ****************************************************************************
3476 #. * Module descriptor
3477 #. ****************************************************************************
3478 #: modules/video_filter/wall.c:50
3479 msgid "number of columns"
3482 #: modules/video_filter/wall.c:51
3484 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3485 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3487 #: modules/video_filter/wall.c:54
3488 msgid "number of rows"
3491 #: modules/video_filter/wall.c:55
3492 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3493 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3495 #: modules/video_filter/wall.c:58
3496 msgid "active windows"
3497 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3499 #: modules/video_filter/wall.c:59
3500 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3501 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3503 #: modules/video_filter/wall.c:67
3504 msgid "image wall video module"
3505 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3507 #: modules/video_output/aa.c:55
3508 msgid "ASCII-art video output module"
3509 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3515 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3516 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3518 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3520 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3521 "doesn't have any effect when using overlays."
3523 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
3524 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3526 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3527 msgid "use video buffers in system memory"
3528 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3530 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3532 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3533 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3534 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3535 "doesn't have any effect when using overlays."
3537 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
3538 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
3539 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3540 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3542 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3543 msgid "specify an existing window"
3544 msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
3546 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3548 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3549 "DANGEROUS, use with care."
3551 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
3552 "¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3554 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3555 msgid "DirectX video module"
3556 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3558 #: modules/video_output/fb.c:69
3559 msgid "framebuffer device"
3560 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3562 #: modules/video_output/fb.c:70
3563 msgid "Linux console framebuffer module"
3564 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3566 #. ****************************************************************************
3567 #. * Module descriptor
3568 #. ****************************************************************************
3569 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3570 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3571 msgid "X11 display name"
3572 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3574 #: modules/video_output/ggi.c:57
3576 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3577 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3579 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3580 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3582 #: modules/video_output/glide.c:64
3583 msgid "3dfx Glide module"
3584 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3586 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3587 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3588 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3590 #. ****************************************************************************
3591 #. * Module descriptor
3592 #. ****************************************************************************
3593 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3594 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3595 msgid "alternate fullscreen method"
3596 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3598 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3599 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3601 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3603 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3604 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3605 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3606 "show on top of the video."
3608 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
3610 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3611 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3612 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3613 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3615 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3618 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3619 "the value of the DISPLAY environment variable."
3621 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3622 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3624 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3625 msgid "X11 MGA module"
3626 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3628 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3629 msgid "QT Embedded display name"
3630 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3632 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3634 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3635 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3637 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3638 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3640 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3641 msgid "QT Embedded drawable"
3642 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3644 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3646 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3647 "option is DANGEROUS, use with care."
3649 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ"
3650 "¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3652 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3653 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3654 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3655 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3656 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3657 msgid "QT Embedded module"
3658 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3660 #: modules/video_output/sdl.c:105
3661 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3662 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3664 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3665 msgid "SVGAlib module"
3666 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3668 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3669 msgid "X11 drawable"
3670 msgstr "X11 drawable"
3672 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3674 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3675 "is DANGEROUS, use with care."
3677 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
3678 "¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3680 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3681 msgid "use shared memory"
3682 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3684 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3685 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3686 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òvlc¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3688 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3692 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3694 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3696 #. ****************************************************************************
3697 #. * Module descriptor
3698 #. ****************************************************************************
3699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3700 msgid "XVideo adaptor number"
3701 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3705 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3706 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3708 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
3709 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3712 msgid "XVimage chroma format"
3713 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3715 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3717 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3718 "to improve performances by using the most efficient one."
3720 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
3721 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3728 msgid "XVideo extension module"
3729 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3731 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3732 msgid "scope effect"
3733 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
3735 #. ****************************************************************************
3736 #. * Module descriptor
3737 #. ****************************************************************************
3738 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3739 msgid "flip vertical position"
3740 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3742 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3743 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3744 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
3746 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3747 msgid "vertical offset"
3748 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3750 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3751 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3752 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3754 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3755 msgid "shadow offset"
3756 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3758 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3759 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3760 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
3762 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3766 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3767 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3768 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3770 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3772 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3774 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3775 msgid "xosd interface module"
3776 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3779 #~ msgid "Open a network stream"
3780 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3783 #~ msgid "Open file..."
3784 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3787 #~ msgid "Open disc..."
3788 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3791 #~ msgid "Network stream..."
3792 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3794 #~ msgid "Previous File"
3795 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3798 #~ msgid "Select program"
3799 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
3802 #~ msgid "Select title"
3803 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3806 #~ msgid "Select chapter"
3807 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3810 #~ msgid "Select audio language"
3811 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
3814 #~ msgid "Select subtitles language"
3815 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3819 #~ msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3822 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3823 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3825 #~ msgid "Jump to previous title"
3826 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3829 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3830 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3833 #~ msgid "Jump to next chapter"
3834 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3837 #~ msgid "Channel Server"
3838 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"