1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-04-02 00:02+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
22 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
30 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
34 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
39 msgid " (default enabled)"
40 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
43 msgid " (default disabled)"
44 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
46 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
49 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
56 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
66 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
67 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
71 msgid "interface module"
72 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
76 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
77 "behavior is to automatically select the best module available."
78 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
82 msgid "extra interface modules"
83 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
88 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
89 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
90 "a comma separated list of interface modules."
91 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
94 msgid "verbosity (0,1,2)"
99 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
100 "1=warnings, 2=debug)."
101 msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
108 msgid "This options turns off all warning and information messages."
109 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
118 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
119 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
122 msgid "color messages"
123 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
127 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
128 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
129 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
132 msgid "show advanced options"
137 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
138 "options, including those that most users should never touch"
142 msgid "interface default search path"
143 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
147 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
148 "when looking for a file."
149 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
152 msgid "plugin search path"
153 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
158 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
160 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
163 msgid "audio output module"
164 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
168 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
169 "default behavior is to automatically select the best method available."
170 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
174 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
178 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
179 "stage won't be done, and it will save some processing power."
180 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
183 msgid "force mono audio"
187 msgid "This will force a mono audio output"
188 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
191 msgid "audio output volume"
192 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
196 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
197 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
201 msgid "audio output saved volume"
202 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
205 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
209 msgid "audio output frequency (Hz)"
210 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
215 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
216 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
218 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
219 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
222 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
223 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
227 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
228 "notice a lag between the video and the audio."
229 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
232 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
238 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
239 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
240 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
243 msgid "headphone virtual spatialization effect"
244 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
248 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
249 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
250 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
251 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
252 "It works with any source format from mono to 5.1."
254 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
255 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
258 msgid "video output module"
259 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
263 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
264 "default behavior is to automatically select the best method available."
265 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
269 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
273 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
274 "stage won't be done, which will save some processing power."
275 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
278 msgid "display identifier"
279 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
283 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
285 msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
293 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
296 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
297 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
301 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
305 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
306 "video characteristics."
308 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
309 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
313 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
316 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
317 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
320 msgid "grayscale video output"
321 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
325 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
326 "can also allow you to save some processing power)."
327 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
330 msgid "fullscreen video output"
331 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
335 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
336 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
339 msgid "overlay video output"
340 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
344 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
346 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
349 msgid "force SPU position"
350 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
354 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
355 "over the movie. Try several positions."
356 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
359 msgid "video filter module"
360 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
364 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
365 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
366 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
369 msgid "source aspect ratio"
370 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
374 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
375 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
376 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
377 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
378 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
379 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
382 msgid "destination aspect ratio"
383 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
387 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
388 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
389 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
390 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
392 msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
396 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
399 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
400 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
403 msgid "MTU of the network interface"
404 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
408 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
410 msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
413 msgid "enable network channel mode"
414 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
417 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
418 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
421 msgid "channel server address"
422 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
425 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
426 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
429 msgid "channel server port"
430 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
433 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
434 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
437 msgid "network interface"
438 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
442 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
443 "solution, you may indicate here which interface to use."
444 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
447 msgid "network interface address"
448 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
452 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
453 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
454 "multicasting interface here."
455 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
463 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
468 msgid "choose program (SID)"
469 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
472 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
473 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
477 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
480 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
481 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
484 msgid "choose channel"
485 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
489 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
491 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
494 msgid "choose subtitles"
499 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
501 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
509 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
510 "the drive letter (eg D:)"
511 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
514 msgid "This is the default DVD device to use."
515 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
522 msgid "This is the default VCD device to use."
523 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
531 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
533 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
541 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
543 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
546 msgid "choose preferred codec list"
547 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
551 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
552 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
553 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
554 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
555 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
556 msgstr "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
560 msgid "choose preferred video encoder list"
561 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
563 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
566 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
567 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
571 msgid "choose preferred audio encoder list"
572 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
575 msgid "choose a stream output"
576 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
579 msgid "Empty if no stream output."
580 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
583 msgid "enable video stream output"
584 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
586 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
588 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
589 "stream output facility when this last one is enabled."
590 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
594 msgid "video encoding codec"
595 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
598 msgid "This allows you to force video encoding"
602 msgid "enable audio stream output"
603 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
607 msgid "audio encoding codec"
608 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
611 msgid "This allows you to force audio encoding"
615 msgid "choose preferred packetizer list"
616 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
620 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
621 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
625 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
628 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
629 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
632 msgid "access output module"
633 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
636 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
637 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
640 msgid "enable CPU MMX support"
641 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
645 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
647 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
650 msgid "enable CPU 3D Now! support"
651 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
655 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
657 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
660 msgid "enable CPU MMX EXT support"
661 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
665 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
667 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
670 msgid "enable CPU SSE support"
671 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
675 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
677 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
680 msgid "enable CPU AltiVec support"
681 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
685 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
687 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
690 msgid "play files randomly forever"
691 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
695 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
697 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
700 msgid "launch playlist on startup"
701 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
704 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
705 msgstr "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
708 msgid "enqueue items in playlist"
709 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
713 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
715 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
718 msgid "loop playlist on end"
719 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
723 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
725 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
728 msgid "memory copy module"
729 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
733 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
734 "select the fastest one supported by your hardware."
735 msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
738 msgid "access module"
739 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
742 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
743 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
747 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
750 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
751 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
754 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
755 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
759 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
760 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
761 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
762 msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
765 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
766 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
770 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
771 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
772 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
773 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
774 "the default and the fastest), 1 and 2."
775 msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
778 msgid "Real-time priority"
785 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
786 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
788 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
790 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
791 " UDP stream sent by VLS\n"
792 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
793 " vlc:quit quit VLC\n"
796 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
797 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
798 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
800 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
802 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
803 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
804 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
805 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
807 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
809 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
811 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
812 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
813 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
815 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
819 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
820 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
821 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
827 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
840 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
843 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
844 msgid "Stream output"
845 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
851 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
861 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
862 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
863 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
864 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
865 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
866 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
867 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
868 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
869 msgid "Miscellaneous"
874 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
878 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
881 msgid "print detailed help"
882 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
885 msgid "print a list of available modules"
886 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
889 msgid "print help on module"
890 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
893 msgid "print version information"
894 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
896 #: src/misc/configuration.c:904
900 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
901 msgid "Reverse stereo"
904 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
905 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
906 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
907 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
908 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
909 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
910 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
914 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
915 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
916 #: src/audio_output/output.c:145
920 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
921 #: src/audio_output/output.c:137
925 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
926 msgid "Dolby Surround"
929 #: include/interface.h:72
932 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
933 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
936 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
938 #: modules/access/directory.c:82
940 msgid "Standard filesystem directory input"
941 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
943 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
944 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
945 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
947 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
949 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
950 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
951 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
952 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
953 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
954 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
955 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
956 "instantly, which allows us to check them often.\n"
957 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
958 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
959 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
960 "The default method is: key."
962 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
963 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
964 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
965 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
966 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
968 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
969 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
972 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
977 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
979 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
980 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
982 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
984 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
985 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
987 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
989 msgid "DVD input (using libdvdread)"
990 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
992 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
993 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
996 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
997 msgid "DVD input with menus support"
1000 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
1001 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1002 #: modules/access/udp.c:72
1003 msgid "caching value in ms"
1004 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1006 #: modules/access/mms/mms.c:131
1009 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1010 "should be set in miliseconds units."
1011 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1013 #: modules/access/mms/mms.c:135
1014 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1017 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1020 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1022 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1025 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1026 "should be set in miliseconds units."
1027 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1029 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1031 msgid "Video4Linux input"
1032 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1034 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1038 #: modules/access/file.c:71
1040 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1041 "should be set in miliseconds units."
1042 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1044 #: modules/access/file.c:75
1046 msgid "Standard filesystem file input"
1047 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1049 #: modules/access/file.c:76
1053 #: modules/access/ftp.c:88
1056 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1057 "should be set in miliseconds units."
1058 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1060 #: modules/access/ftp.c:92
1064 #: modules/access/http.c:74
1065 msgid "specify an HTTP proxy"
1066 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1068 #: modules/access/http.c:76
1071 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1072 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1074 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1076 #: modules/access/http.c:82
1078 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1079 "should be set in miliseconds units."
1080 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1082 #: modules/access/http.c:86
1086 #: modules/access/http.c:89
1090 #: modules/access/udp.c:74
1092 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1093 "should be set in miliseconds units."
1094 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1096 #: modules/access/udp.c:78
1098 msgid "UDP/RTP input"
1099 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1101 #: modules/access/udp.c:79
1105 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1106 msgid "satellite default transponder frequency"
1107 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1109 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1110 msgid "satellite default transponder polarization"
1111 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1113 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1114 msgid "satellite default transponder FEC"
1115 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1117 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1118 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1119 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1121 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1122 msgid "use diseqc with antenna"
1123 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1125 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1126 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1127 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1129 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1130 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1131 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1133 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1134 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1135 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1137 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1139 msgid "satellite input"
1140 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1142 #: modules/access/slp.c:78
1146 #: modules/access/slp.c:79
1150 #: modules/access_output/file.c:58
1152 msgid "File stream ouput"
1153 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1155 #: modules/access_output/dummy.c:56
1157 msgid "Dummy stream ouput"
1158 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1160 #: modules/access_output/http.c:54
1162 msgid "HTTP stream ouput"
1163 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1165 #: modules/access_output/udp.c:73
1167 msgid "UDP stream ouput"
1168 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1171 msgid "characteristic dimension"
1174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1176 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1177 "left speaker and listener in meters."
1178 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1186 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1187 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1190 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1191 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1193 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1194 msgid "A/52 dynamic range compression"
1195 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1197 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1199 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1200 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1201 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1202 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1204 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1205 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1207 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1209 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1210 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1212 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1213 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1214 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1216 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1218 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1219 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1221 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1222 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1223 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1225 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1226 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1227 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1229 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1230 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1231 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1233 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1234 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1235 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1237 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1238 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1239 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1241 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1242 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1243 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1245 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1246 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1247 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1249 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1251 msgid "MPEG audio decoder"
1252 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1254 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1256 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1257 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1259 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1260 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1261 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1263 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1265 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1266 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1268 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1270 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1271 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1273 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1275 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1276 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1278 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1280 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1281 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1283 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1285 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1286 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1288 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1290 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1291 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1293 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1294 msgid "audio filter for trivial resampling"
1295 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1297 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1298 msgid "audio filter for ugly resampling"
1299 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1301 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1303 msgid "float32 audio mixer"
1304 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1306 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1308 msgid "dummy spdif audio mixer"
1309 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1311 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1313 msgid "trivial audio mixer"
1314 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1316 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1320 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1321 msgid "ALSA device name"
1322 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1324 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1326 msgid "ALSA audio output"
1327 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1329 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1330 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1331 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1332 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1333 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1334 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1338 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1339 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1340 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1341 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1342 msgid "A/52 over S/PDIF"
1345 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1346 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1347 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1348 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1352 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1353 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1354 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1355 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1356 msgid "2 Front 2 Rear"
1357 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1359 #: modules/audio_output/arts.c:66
1361 msgid "aRts audio output"
1362 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1364 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1366 msgid "audio device"
1367 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1369 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1371 msgid "CoreAudio output"
1372 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1374 #: modules/audio_output/directx.c:215
1376 msgid "DirectX audio output"
1377 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1379 #: modules/audio_output/esd.c:64
1381 msgid "EsounD audio output"
1382 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1384 #: modules/audio_output/file.c:82
1385 msgid "output format"
1386 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1388 #: modules/audio_output/file.c:83
1390 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1391 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1394 #: modules/audio_output/file.c:86
1395 msgid "add wave header"
1396 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1398 #: modules/audio_output/file.c:87
1399 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1400 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1402 #: modules/audio_output/file.c:104
1405 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1407 #: modules/audio_output/file.c:105
1408 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1411 #: modules/audio_output/file.c:114
1413 msgid "file audio output"
1414 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1416 #: modules/audio_output/oss.c:102
1418 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1419 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1421 #: modules/audio_output/oss.c:104
1423 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1424 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1425 "drivers, then you need to enable this option."
1426 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1428 #: modules/audio_output/oss.c:109
1432 #: modules/audio_output/oss.c:111
1433 msgid "OSS dsp device"
1434 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1436 #: modules/audio_output/oss.c:113
1438 msgid "Linux OSS audio output"
1439 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1441 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1443 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1444 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1446 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1448 msgid "Win32 waveOut extension output"
1449 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1451 #: modules/codec/a52.c:81
1455 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1456 msgid "A52 downmix module"
1457 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1459 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1460 msgid "A52 IMDCT module"
1461 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1463 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1464 msgid "software A52 decoder"
1465 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1467 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1468 msgid "SSE A52 downmix module"
1469 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1471 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1472 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1473 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1475 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1476 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1477 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1479 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1480 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1481 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1483 #: modules/codec/adpcm.c:92
1485 msgid "ADPCM audio deocder"
1486 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1488 #: modules/codec/araw.c:72
1490 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1491 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1493 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1495 msgid "Cinepak video decoder"
1496 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1498 #: modules/codec/dv.c:48
1499 msgid "DV video decoder"
1500 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1502 #: modules/codec/dts.c:80
1507 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1509 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1510 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1517 msgid "Post processing"
1520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1521 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1522 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1525 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1526 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1528 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1530 msgid "C Post Processing"
1533 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1535 msgid "MMX Post Processing"
1536 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1538 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1540 msgid "MMXEXT Post Processing"
1541 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1543 #: modules/codec/flacdec.c:107
1545 msgid "flac audio decoder"
1546 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1548 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1550 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1551 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1553 #: modules/codec/lpcm.c:90
1554 msgid "linear PCM audio parser"
1555 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1557 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1558 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1561 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1565 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1567 msgid "AltiVec IDCT"
1568 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1570 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1572 msgid "classic IDCT"
1573 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1575 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1578 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1580 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1582 msgid "MMX EXT IDCT"
1583 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1585 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1587 msgid "motion compensation"
1588 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1590 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1592 msgid "3D Now! motion compensation"
1593 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1595 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1597 msgid "AltiVec motion compensation"
1598 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1600 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1602 msgid "MMX motion compensation"
1603 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1605 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1607 msgid "MMX EXT motion compensation"
1608 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1610 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1612 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1614 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1616 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1617 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1618 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1620 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1621 msgid "motion compensation module"
1622 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1624 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1626 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1627 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1629 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1631 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1632 msgid "use additional processors"
1633 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1635 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1637 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1638 "one, you can specify the number of processors here."
1639 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1641 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1642 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1643 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1645 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1647 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1648 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1649 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1651 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1653 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1655 msgid "MPEG I/II video decoder"
1656 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1658 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1660 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1661 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1663 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1665 msgid "font used by the text subtitler"
1666 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1668 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1670 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1671 "will be used to display them."
1672 msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1674 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1678 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1680 msgid "subtitles decoder"
1681 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1683 #: modules/codec/tarkin.c:95
1685 msgid "Tarkin decoder module"
1686 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1688 #: modules/codec/theora.c:84
1690 msgid "Theora video decoder"
1691 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1693 #: modules/codec/vorbis.c:112
1695 msgid "Vorbis audio decoder"
1696 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1698 #: modules/codec/vorbis.c:189
1699 msgid "Vorbis Comment"
1702 #: modules/codec/xvid.c:48
1704 msgid "Xvid video decoder"
1705 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1707 #: modules/control/gestures.c:77
1708 msgid "Motion threshold"
1711 #: modules/control/gestures.c:79
1712 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1715 #: modules/control/gestures.c:82
1716 msgid "Mouse button"
1719 #: modules/control/gestures.c:84
1720 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1723 #: modules/control/gestures.c:89
1727 #: modules/control/gestures.c:93
1729 msgid "mouse gestures control interface"
1730 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1732 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1734 msgid "infrared remote control interface"
1735 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1737 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1742 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1743 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1746 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1751 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1754 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1755 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1756 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1763 #: modules/control/rc/rc.c:77
1764 msgid "show stream position"
1765 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1767 #: modules/control/rc/rc.c:78
1769 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1770 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1772 #: modules/control/rc/rc.c:80
1776 #: modules/control/rc/rc.c:81
1777 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1778 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1780 #: modules/control/rc/rc.c:84
1781 msgid "Remote control"
1782 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1784 #: modules/control/rc/rc.c:89
1786 msgid "remote control interface"
1787 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1789 #: modules/demux/a52sys.c:52
1793 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1795 msgid "AAC stream demuxer"
1796 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1798 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1802 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1803 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1808 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1812 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1813 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1814 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1821 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1822 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1823 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1826 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1828 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1829 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1832 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1834 msgid "Number of streams"
1837 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1838 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1839 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1840 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1841 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1842 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1846 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1847 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1848 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1849 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1850 #: modules/demux/ogg.c:986
1855 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1858 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1860 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1861 msgid "Avg. byterate"
1864 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1865 msgid "Bits Per Sample"
1868 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1872 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1877 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1882 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1883 msgid "Bits Per Pixel"
1886 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1891 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1892 msgid "X pixels per meter"
1895 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1896 msgid "Y pixels per meter"
1899 #: modules/demux/au.c:47
1903 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1907 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1909 msgid "force interleaved method"
1910 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
1912 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1914 msgid "force index creation"
1915 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
1917 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1921 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1925 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1927 msgid "Number of Streams"
1930 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1935 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1936 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1940 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1944 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1946 msgid "dump file name"
1947 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1949 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1950 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1953 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1954 msgid "file dump demuxer"
1957 #: modules/demux/flac.c:52
1958 msgid "flac demuxer"
1961 #: modules/demux/m3u.c:65
1963 msgid "playlist metademux"
1964 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1966 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1970 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1972 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1973 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1975 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1979 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1984 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1985 msgid "Average Bitrate"
1988 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1989 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1990 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1992 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1993 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1994 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1996 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1997 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1998 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2000 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2001 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2002 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2004 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2006 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2007 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2008 "using an old version, select this option."
2009 msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2011 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2015 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2017 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2018 "counters, select this option."
2021 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2022 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2023 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2025 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2026 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2027 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2029 #: modules/demux/ogg.c:187
2031 msgid "ogg stream demuxer"
2032 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2034 #: modules/demux/ogg.c:554
2038 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
2039 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
2043 #: modules/demux/ogg.c:613
2047 #: modules/demux/ogg.c:653
2052 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
2056 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
2060 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
2064 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
2065 msgid "Bits per Sample"
2068 #: modules/demux/rawdv.c:115
2069 msgid "raw dv demuxer"
2072 #: modules/demux/util/id3.c:46
2073 msgid "Simple id3 tag skipper"
2074 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2076 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2077 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2078 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2080 #: modules/demux/util/sub.c:67
2082 msgid "text subtitle demux"
2085 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2089 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2090 msgid "ffmpeg encoder"
2093 #: modules/encoder/xvid.c:58
2095 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2096 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2098 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
2100 msgid "BeOS standard API interface"
2101 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2103 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2104 msgid "autoplay selected file"
2105 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
2107 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2108 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2109 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
2111 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2113 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2114 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2116 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2120 msgid "VLC media player"
2123 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2124 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2125 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2127 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2129 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2130 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2135 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2139 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2140 msgid "Rewind stream"
2141 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2143 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2144 msgid "Pause stream"
2145 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2147 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2149 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2151 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2154 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2155 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2160 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2162 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2164 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2168 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2169 msgid "Forward stream"
2170 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
2172 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2173 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2176 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2178 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2183 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2187 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2188 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2192 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2198 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2199 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2200 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2202 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2206 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2208 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2209 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2211 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2215 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2217 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2219 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2225 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2231 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2236 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2240 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2244 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2247 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2249 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2251 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2255 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2259 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2264 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2268 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2272 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2277 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2279 msgid "Automatically play file"
2280 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
2282 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2287 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2292 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2297 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2299 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2301 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2304 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2307 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2308 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2311 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2313 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2314 "from local or network sources."
2315 msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
2317 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2320 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2321 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2323 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2325 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2326 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2328 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2329 msgid "show tooltips"
2330 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2332 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2333 msgid "Show tooltips for configuration options."
2334 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2336 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2337 msgid "show text on toolbar buttons"
2338 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
2340 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2341 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2342 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2344 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2345 msgid "maximum height for the configuration windows"
2346 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
2348 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2350 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2351 "preferences menu will occupy."
2352 msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2354 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2358 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2360 msgid "GNOME interface"
2361 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2365 msgid "_Open File..."
2366 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2371 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2374 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2378 msgid "Open _Disc..."
2379 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2384 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2385 msgid "Open a DVD or VCD"
2386 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2390 msgid "_Network Stream..."
2391 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2398 msgid "Select a network stream"
2399 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2403 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2407 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2409 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2412 msgid "_Hide interface"
2413 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2417 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2420 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2421 msgid "Choose the program"
2422 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2426 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2429 msgid "Choose title"
2430 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2434 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2437 msgid "Choose chapter"
2438 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2441 msgid "_Playlist..."
2442 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2445 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2446 msgid "Open the playlist window"
2447 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2451 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2454 msgid "Open the module manager"
2455 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2458 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2460 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2463 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2464 msgid "Open the messages window"
2465 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2475 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2476 msgid "Select audio channel"
2477 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2483 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2487 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2489 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2495 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2499 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2501 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2510 msgid "Select subtitles channel"
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2516 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2521 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2522 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2524 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2529 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2535 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2547 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2554 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2559 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2564 msgid "Open a Satellite Card"
2565 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2579 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2587 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2590 msgid "Pause Stream"
2591 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2614 msgid "Open Playlist"
2615 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2622 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2627 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2629 msgid "Previous file"
2630 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2639 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2645 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2653 msgid "Select previous title"
2654 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2659 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2662 msgid "Select previous chapter"
2663 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2666 msgid "Select next chapter"
2667 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2672 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2675 msgid "Network Channel:"
2676 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2684 msgid "Toggle fullscreen mode"
2685 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2689 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2692 msgid "Got directly so specified point"
2693 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2696 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2702 msgid "Switch program"
2703 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2707 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2710 msgid "Navigate through titles and chapters"
2711 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2714 msgid "Toggle _Interface"
2715 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2720 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2723 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2726 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2727 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2729 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2730 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2734 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2737 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2738 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2739 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2742 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2743 msgid "Open Target:"
2744 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2747 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2749 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2751 msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2756 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2757 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2759 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2760 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2761 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2763 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2768 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2771 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2772 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2777 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2778 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2783 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2788 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2790 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2795 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2796 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2797 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2802 msgid "Use DVD menus"
2803 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2806 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2807 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2808 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2813 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2814 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2815 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2816 msgid "UDP/RTP Multicast"
2817 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2821 msgid "Channel server"
2822 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2825 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2826 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2827 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2828 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2832 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2838 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2845 msgid "Polarization"
2848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2861 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2877 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2882 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2883 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2889 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2891 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2899 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2901 msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2905 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2919 #: modules/video_filter/crop.c:61
2923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2928 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2949 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2964 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2971 msgid "Stream output (MRL)"
2972 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2976 msgid "Destination Target: "
2977 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2980 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2981 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2982 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2987 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3002 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
3015 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
3016 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3020 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3022 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3023 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3025 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3029 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3031 msgid "Gtk+ interface"
3032 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
3036 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
3038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
3042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
3043 msgid "Close the window"
3044 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
3050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3051 msgid "Exit the program"
3052 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3054 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
3058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3059 msgid "Hide the main interface window"
3060 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
3062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
3063 msgid "Navigate through the stream"
3064 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
3066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
3070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
3071 msgid "_Preferences..."
3072 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3075 msgid "Configure the application"
3076 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
3078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
3082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
3084 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3087 msgid "About this application"
3088 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3090 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
3092 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
3094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
3098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
3102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3103 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
3107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
3108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
3109 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3110 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
3111 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
3113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
3116 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
3117 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3118 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3119 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3125 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3129 msgid "Use a subtitles file"
3132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3134 msgid "Select a subtitles file"
3137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3138 msgid "Set the delay (in seconds)"
3141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3142 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3147 msgid "Use stream output"
3148 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
3150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3152 msgid "Stream output configuration "
3153 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3157 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3158 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3162 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3163 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3169 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3195 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3196 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3197 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3201 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3203 msgid "Title %d (%d)"
3204 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
3206 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3209 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
3211 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3215 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3219 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3223 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3224 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3225 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3229 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3230 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3235 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3239 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3244 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3245 msgid "Stream info..."
3246 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
3248 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3252 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3254 msgid "path to ui.rc file"
3255 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
3257 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3259 msgid "KDE interface"
3260 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3262 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3264 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3268 msgid "VLC - Controller"
3269 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3271 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3274 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3277 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3289 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3297 msgid "Open CrashLog"
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3302 msgid "About VLC media player"
3303 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3307 msgid "Preferences..."
3308 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3316 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3320 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3335 msgid "Open File..."
3336 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3339 msgid "Open Disc..."
3340 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3343 msgid "Open Network..."
3344 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3348 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3352 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3376 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3380 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3386 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3388 msgid "Step Forward"
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3393 msgid "Step Backward"
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3422 msgid "Minimize Window"
3423 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3425 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3426 msgid "Close Window"
3427 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3429 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3432 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3438 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3439 msgid "Bring All to Front"
3440 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3442 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3447 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3450 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3452 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3453 msgid "Report a Bug"
3456 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3458 msgid "VideoLAN Website"
3459 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3461 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3469 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3472 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3473 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3477 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3478 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3480 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3481 msgid "Open Messages Window"
3482 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3484 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3489 msgid "Load from file.."
3492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3494 msgid "Language 0x%x"
3497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3499 msgid "No CrashLog found"
3500 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3504 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3505 "heavy crashes yet."
3508 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3510 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3512 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3514 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3515 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3517 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3518 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3519 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3521 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3523 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3524 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3526 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3527 msgid "VIDEO_TS folder"
3528 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3530 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3532 msgid "Stream output:"
3533 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3535 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3536 msgid "Stream output MRL"
3537 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3539 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3540 msgid "Output Method"
3543 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3544 msgid "Encapsulation Method"
3547 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3551 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3552 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3556 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3557 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3561 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3563 msgid "Load subtitles file:"
3566 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3570 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3571 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3572 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3576 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3577 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3578 msgid "No %@s found"
3579 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3581 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3582 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3583 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3585 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3587 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3589 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3591 msgid "Open subtitle file"
3594 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3597 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3599 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3601 msgid "ncurses interface"
3602 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3604 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3606 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3607 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3609 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3611 msgid "Qt interface"
3612 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3614 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3615 msgid "maximum number of lines in the log window"
3616 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3618 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3621 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3622 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3624 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3625 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3628 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3629 msgid "display text under images in the toolbar"
3632 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3634 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3635 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3637 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3638 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3641 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3643 msgid "Native Windows interface"
3644 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3647 msgid "Version x.y.z"
3650 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3653 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3657 msgid "Device &name:"
3660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3664 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3666 msgid "Starting position"
3667 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3677 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3687 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3688 msgid "ToolButtonSep1"
3691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3692 msgid "ToolButtonSep2"
3695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3696 msgid "ToolButtonSep3"
3699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3704 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3708 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3713 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3715 msgid "Open &file..."
3716 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3720 msgid "Open &disc..."
3721 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3725 msgid "&Network stream..."
3726 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3735 msgid "&Hide interface"
3736 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3740 msgid "&Playlist..."
3741 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3745 msgid "&Add interface"
3746 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3750 msgid "Spawn a new interface"
3751 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3756 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3760 msgid "Audio device"
3761 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3794 msgid "Select angle"
3795 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3814 msgid "Close this popup"
3815 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3819 msgid "Show interface"
3820 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3825 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3829 msgid "Audio settings"
3832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3834 msgid "Video settings"
3837 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3840 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3845 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3849 msgid "Network Stream..."
3850 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3865 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3869 msgid "&Stream output..."
3870 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3874 msgid "Open the stream output"
3875 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3879 msgid "&Add subtitles..."
3882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3883 msgid "Add a subtitle file"
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3894 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3896 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3899 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3903 msgid "Select next title"
3904 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3909 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3912 msgid "Increase the volume"
3915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3917 msgid "Volume &Down"
3918 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3921 msgid "Decrease the volume"
3924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3927 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3932 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3935 msgid "Always on top..."
3938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3940 msgid "Set the window on top"
3941 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3949 msgid "Open network"
3950 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3954 msgid "Network mode"
3955 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3970 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3980 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3985 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3990 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4002 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4009 msgid "&Invert selection"
4012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4014 msgid "&Crop selection"
4017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4019 msgid "&Delete selection"
4022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4029 msgid "Invert selection"
4032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4034 msgid "Crop selection"
4037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4039 msgid "Delete selection"
4042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4043 msgid "Delete all items"
4046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4048 msgid "Play the selected stream"
4049 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4053 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4054 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
4056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4066 msgid "Add subtitles"
4069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4081 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4083 msgid "wxWindows interface module"
4084 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
4088 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4089 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
4091 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
4093 msgid "Open a network stream"
4094 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4096 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
4098 msgid "Open a satellite stream"
4099 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
4101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
4102 msgid "Eject the DVD/CD"
4105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
4107 msgid "Exit this program"
4108 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4110 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
4112 msgid "Open the playlist"
4113 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4115 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
4117 msgid "Show the program logs"
4118 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
4120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
4121 msgid "Show information about the file being played"
4124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
4125 msgid "Change the current audio track"
4128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
4129 msgid "Change the current subtitles stream"
4132 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
4133 msgid "Go to the preferences menu"
4136 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
4138 msgid "About this program"
4139 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
4143 msgid "&Open File..."
4144 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4146 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
4148 msgid "Open &Disc..."
4149 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4151 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
4153 msgid "&Network Stream..."
4154 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
4158 msgid "&Satellite Stream..."
4159 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4164 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
4166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4171 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4174 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4176 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4178 msgid "&File info..."
4179 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4181 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4186 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4188 msgid "&Preferences..."
4189 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4191 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4194 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4203 msgid "Stop current playlist item"
4204 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4207 msgid "Play current playlist item"
4210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4211 msgid "Pause current playlist item"
4214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4216 msgid "Open playlist"
4217 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4219 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4221 msgid "Previous playlist item"
4222 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4226 msgid "Next playlist item"
4227 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4232 " (wxWindows interface)\n"
4234 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4238 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4244 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4245 "http://www.videolan.org/\n"
4249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4252 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4253 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4255 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
4256 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4261 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4264 msgid "Use VLC has a stream server"
4267 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4269 msgid "Capture input stream"
4270 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4272 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4273 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4276 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4277 msgid "DVD (menus support)"
4280 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4283 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
4285 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4290 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4295 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4300 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4309 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4310 msgid "Add &Directory..."
4313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4321 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4332 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4336 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4341 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4343 msgid "No configuration options available"
4344 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4346 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4350 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4352 msgid "Destination Target:"
4353 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4355 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4358 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4360 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4361 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4362 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4365 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4367 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4368 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4373 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4374 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4375 msgid "Last skin actually used"
4378 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4379 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4380 msgid "Config of last used skin"
4383 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4384 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4385 msgid "Show application in system tray"
4388 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4389 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4390 msgid "Show application in taskbar"
4393 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4395 msgid "Skinnable Interface"
4396 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4398 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4399 msgid "Change skin - Open new file"
4402 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4408 msgid "dummy image chroma format"
4409 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4413 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4414 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4415 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
4417 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4418 msgid "don't open a dos command box interface"
4421 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4423 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4424 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4425 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4428 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4430 msgid "dummy functions"
4431 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4433 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4434 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4435 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4437 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4439 msgid "Gtk+ GUI helper"
4440 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4442 #: modules/misc/httpd.c:95
4443 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4446 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4448 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4450 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4452 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4453 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4455 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4456 msgid "log filename"
4457 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4459 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4460 msgid "Specify the log filename."
4461 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4463 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4465 msgid "file logging interface"
4466 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4468 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4469 msgid "Using the logger interface plugin..."
4470 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4472 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4475 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4477 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4479 msgid "3D Now! memcpy"
4480 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4482 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4485 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4487 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4489 msgid "MMX EXT memcpy"
4490 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4492 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4494 msgid "AltiVec memcpy"
4495 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4497 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4498 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4499 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4501 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4502 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4503 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4505 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4507 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4508 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4510 #: modules/misc/sap.c:131
4514 #: modules/misc/sap.c:134
4516 msgid "SAP interface"
4517 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4519 #: modules/misc/screensaver.c:44
4521 msgid "screensaver disabling helper"
4522 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4524 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4525 msgid "C module that does nothing"
4526 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
4528 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4529 msgid "Miscellaneous stress tests"
4530 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
4532 #: modules/mux/avi.c:94
4536 #: modules/mux/dummy.c:60
4540 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4549 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4552 #: modules/mux/ogg.c:54
4553 msgid "Ogg/ogm muxer"
4556 #: modules/packetizer/a52.c:71
4557 msgid "A/52 audio packetizer"
4560 #: modules/packetizer/copy.c:69
4561 msgid "Copy packetizer"
4564 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4565 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4568 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4569 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4572 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4574 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4575 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
4577 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4579 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4580 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4582 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4583 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4584 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4586 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4587 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4588 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4590 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4591 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4592 msgid "conversions from "
4595 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4596 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4597 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4601 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4602 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4603 msgid "MMX conversions from "
4604 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
4606 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4607 msgid "set image contrast"
4610 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4611 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4614 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4615 msgid "set image hue"
4618 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4619 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4622 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4623 msgid "set image saturation"
4626 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4627 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4630 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4631 msgid "set image brightness"
4634 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4635 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4638 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4642 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4643 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4646 #: modules/video_filter/clone.c:55
4648 msgid "number of clones"
4651 #: modules/video_filter/clone.c:56
4652 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4653 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4655 #: modules/video_filter/clone.c:59
4657 msgid "list of vout modules"
4658 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4660 #: modules/video_filter/clone.c:60
4661 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4664 #: modules/video_filter/clone.c:63
4669 #: modules/video_filter/clone.c:66
4671 msgid "clone video filter"
4672 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4674 #: modules/video_filter/crop.c:54
4675 msgid "crop geometry"
4676 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
4678 #: modules/video_filter/crop.c:55
4679 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4680 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
4682 #: modules/video_filter/crop.c:57
4683 msgid "automatic cropping"
4686 #: modules/video_filter/crop.c:58
4687 msgid "Activate automatic black border cropping"
4688 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
4690 #: modules/video_filter/crop.c:64
4692 msgid "crop video filter"
4693 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4695 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4696 msgid "deinterlace mode"
4697 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
4699 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4700 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4703 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4705 msgid "video deinterlacing filter"
4706 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4708 #: modules/video_filter/distort.c:59
4709 msgid "distort mode"
4712 #: modules/video_filter/distort.c:60
4713 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4714 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
4716 #: modules/video_filter/distort.c:65
4721 #: modules/video_filter/distort.c:68
4723 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4724 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4726 #: modules/video_filter/invert.c:52
4728 msgid "invert video filter"
4729 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4731 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4734 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
4736 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4737 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4738 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
4740 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4742 msgid "motion blur filter"
4743 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
4745 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4750 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4752 msgid "Filename of Font"
4753 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4755 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4759 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4760 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4763 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4767 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4769 msgid "osd text filter"
4770 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4772 #: modules/video_filter/transform.c:57
4773 msgid "transform type"
4776 #: modules/video_filter/transform.c:58
4777 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4778 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
4780 #: modules/video_filter/transform.c:66
4782 msgid "video transformation filter"
4783 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4785 #: modules/video_filter/wall.c:53
4786 msgid "number of columns"
4789 #: modules/video_filter/wall.c:54
4791 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4792 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4794 #: modules/video_filter/wall.c:57
4795 msgid "number of rows"
4798 #: modules/video_filter/wall.c:58
4799 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4800 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4802 #: modules/video_filter/wall.c:61
4803 msgid "active windows"
4804 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
4806 #: modules/video_filter/wall.c:62
4807 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4808 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
4810 #: modules/video_filter/wall.c:70
4812 msgid "wall video filter"
4813 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4815 #: modules/video_output/aa.c:55
4817 msgid "ASCII-art video output"
4818 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4820 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4821 msgid "always on top"
4824 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4825 msgid "place the directx window on top of other windows"
4828 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4829 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4830 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
4832 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4834 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4835 "doesn't have any effect when using overlays."
4836 msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4838 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4839 msgid "use video buffers in system memory"
4840 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4842 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4844 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4845 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4846 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4847 "doesn't have any effect when using overlays."
4848 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4850 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4851 msgid "use triple buffering for overlays"
4854 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4856 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4857 "better video quality (no flickering)."
4860 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4862 msgid "DirectX video output"
4863 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4865 #: modules/video_output/fb.c:68
4866 msgid "Frame Buffer"
4869 #: modules/video_output/fb.c:69
4870 msgid "framebuffer device"
4871 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
4873 #: modules/video_output/fb.c:70
4875 msgid "Linux console framebuffer video output"
4876 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4878 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4879 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4880 msgid "X11 display name"
4881 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
4883 #: modules/video_output/ggi.c:57
4885 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4886 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4888 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
4889 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4891 #: modules/video_output/glide.c:64
4893 msgid "3dfx Glide video output"
4894 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
4896 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4898 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4899 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4901 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4902 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4903 msgid "alternate fullscreen method"
4904 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
4906 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4909 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4911 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4912 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4913 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4914 "show on top of the video."
4916 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
4917 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
4918 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
4919 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
4920 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
4922 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4923 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4925 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4926 "the value of the DISPLAY environment variable."
4928 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
4929 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4931 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4933 msgid "X11 MGA video output"
4934 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
4936 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4937 msgid "QT Embedded display name"
4938 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
4940 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4942 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4943 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4945 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
4946 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4948 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4950 msgid "QT Embedded video output"
4951 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4953 #: modules/video_output/sdl.c:106
4955 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4956 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4958 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4960 msgid "SVGAlib video output"
4961 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
4963 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4965 msgid "Windows GDI video output"
4966 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4968 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4969 msgid "use shared memory"
4970 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
4972 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4973 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4974 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4976 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4980 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4982 msgid "X11 video output"
4983 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
4985 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4986 msgid "XVideo adaptor number"
4987 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
4989 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4991 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4992 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4993 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
4995 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4996 msgid "XVimage chroma format"
4997 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5001 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5002 "to improve performances by using the most efficient one."
5003 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5011 msgid "XVideo extension video output"
5012 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5014 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5015 msgid "scope effect"
5016 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
5018 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5019 msgid "flip vertical position"
5020 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
5022 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5023 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5024 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
5026 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5027 msgid "vertical offset"
5028 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5030 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5031 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5032 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5034 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5035 msgid "shadow offset"
5036 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5038 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5039 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5040 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
5042 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5046 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5047 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5048 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
5050 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5052 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5054 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5056 msgid "xosd interface"
5057 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5061 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
5064 #~ msgid "Stream Output"
5065 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5068 #~ msgid "Device Name"
5069 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
5072 #~ msgid "Stream Output MRL"
5073 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
5075 #~ msgid "DVDRead input module"
5076 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5079 #~ msgid "dvdplay input module"
5080 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5082 #~ msgid "HTTP access module"
5083 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5085 #~ msgid "raw UDP access module"
5086 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5088 #~ msgid "path of the output file"
5089 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
5091 #~ msgid "By default samples.raw"
5092 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
5094 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
5095 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5098 #~ msgid "flac decoder module"
5099 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5101 #~ msgid "C Post Processing module"
5102 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5105 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
5106 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5109 #~ msgid "Theora decoder module"
5110 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5113 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
5116 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
5121 #~ msgid "QNX RTOS module"
5122 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5125 #~ msgid "wxWindows"
5126 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
5129 #~ msgid "SAP interface module"
5130 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5132 #~ msgid "image crop video module"
5133 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5135 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
5136 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
5138 #~ msgid "image wall video module"
5139 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5141 #~ msgid "3dfx Glide module"
5142 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5144 #~ msgid "X11 MGA module"
5145 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5147 #~ msgid "SVGAlib module"
5148 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5150 #~ msgid "X11 module"
5151 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5153 #~ msgid "QT Embedded drawable"
5154 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
5157 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
5158 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
5159 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5161 #~ msgid "specify an existing window"
5162 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
5165 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
5166 #~ "DANGEROUS, use with care."
5167 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5169 #~ msgid "X11 drawable"
5170 #~ msgstr "X11 drawable"
5173 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
5174 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
5175 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5178 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
5181 #~ msgid "Slowmotion"
5184 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
5185 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
5187 #~ msgid "UDP Multicast"
5188 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
5191 #~ msgid "Play/Pause"
5192 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
5194 #~ msgid "Open a File"
5195 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5198 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
5201 #~ msgid "Open file..."
5202 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5205 #~ msgid "Open disc..."
5206 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5209 #~ msgid "Network stream..."
5210 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5213 #~ msgid "Select program"
5214 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
5217 #~ msgid "Select title"
5218 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5221 #~ msgid "Select chapter"
5222 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5225 #~ msgid "Select audio language"
5226 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
5229 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5230 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
5232 #~ msgid "Jump to previous title"
5233 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
5236 #~ msgid "Jump to previous chapter"
5237 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5240 #~ msgid "Jump to next chapter"
5241 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5244 #~ msgid "Channel Server"
5245 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"