1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
10 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
28 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
33 #: include/vlc_help.h:40
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC !"
40 #: include/vlc_help.h:47
42 msgid "Access modules settings"
45 #: include/vlc_help.h:49
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
51 #: include/vlc_help.h:53
53 msgid "Audio filters settings"
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
60 #: include/vlc_help.h:58
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 #: include/vlc_help.h:61
71 msgid "Audio encoders settings"
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
78 #: include/vlc_help.h:64
80 msgid "Chroma modules settings"
83 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
88 #: include/vlc_help.h:67
90 msgid "Decoder modules settings"
93 #: include/vlc_help.h:69
95 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
99 #: include/vlc_help.h:72
101 msgid "Demuxers settings"
104 #: include/vlc_help.h:75
106 msgid "Interface plugins settings"
109 #: include/vlc_help.h:77
111 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 #: include/vlc_help.h:80
117 msgid "Stream output access modules settings"
118 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
120 #: include/vlc_help.h:82
122 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
126 #: include/vlc_help.h:85
128 msgid "Subtitle demuxer settings"
131 #: include/vlc_help.h:87
133 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
134 "example by setting the subtitles type or file name."
137 #: include/vlc_help.h:90
139 msgid "Text renderer settings"
142 #: include/vlc_help.h:92
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
148 #: include/vlc_help.h:95
150 msgid "Video output modules settings"
151 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
153 #: include/vlc_help.h:97
155 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
159 #: include/vlc_help.h:100
161 msgid "Video filters settings"
162 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
164 #: include/vlc_help.h:102
166 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
167 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
170 #: include/vlc_help.h:111
171 msgid "No help available"
174 #: include/vlc_help.h:112
176 msgid "No help is available for these modules"
177 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
179 #: include/vlc_interface.h:123
183 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
184 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
187 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
188 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
191 #: include/vlc_interface.h:153
193 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
194 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
195 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
197 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
198 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
200 "For more information, have a look at the web site."
203 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
204 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
206 msgid "Visualizations"
209 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
210 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
214 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
218 #: src/audio_output/input.c:87
223 #: src/audio_output/input.c:89
227 #: src/audio_output/input.c:91
231 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
233 msgid "Audio filters"
236 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
237 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
239 msgid "Audio channels"
240 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
242 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
243 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
244 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
245 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
249 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
250 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
254 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
255 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
259 #: src/audio_output/output.c:137
260 msgid "Dolby Surround"
263 #: src/audio_output/output.c:149
264 msgid "Reverse stereo"
267 #: src/extras/getopt.c:638
269 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
272 #: src/extras/getopt.c:663
274 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
277 #: src/extras/getopt.c:668
279 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
282 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
284 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
287 #: src/extras/getopt.c:715
289 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
292 #: src/extras/getopt.c:719
294 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
297 #: src/extras/getopt.c:745
299 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
302 #: src/extras/getopt.c:748
304 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
307 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
309 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
312 #: src/extras/getopt.c:825
314 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
317 #: src/extras/getopt.c:843
319 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
322 #: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
325 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
327 #: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
328 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
332 #: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
333 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
336 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
340 #: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
345 #: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
348 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
352 #: src/input/es_out.c:246
355 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
357 #: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
362 #: src/input/es_out.c:256
363 msgid "Bits Per Sample"
366 #: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
368 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
369 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
370 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
374 #: src/input/es_out.c:266
379 #: src/input/es_out.c:272
381 msgid "Display Resolution"
384 #: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
390 #: src/input/input.c:246
394 #: src/input/input.c:247
396 msgid "Playlist Item"
399 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
401 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
405 #: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
406 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
407 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
409 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
410 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
411 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
416 #: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
417 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
419 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
421 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
422 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
426 #: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
429 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
431 #: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
432 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
437 #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
438 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
443 #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
446 msgid "Subtitles track"
449 #: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
454 #: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
457 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
459 #: src/input/input_programs.c:388
462 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
464 #: src/input/input_programs.c:391
466 msgid "Previous title"
467 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
469 #: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
474 #: src/input/input_programs.c:400
476 msgid "Previous Chapter"
479 #: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
484 #: src/interface/interface.c:265
486 msgid "Switch interface"
487 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
489 #: src/interface/interface.c:278
491 msgid "Add interface"
492 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
494 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
498 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
501 "Usage: %s [options] [items]...\n"
505 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
509 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
513 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
518 msgid " (default enabled)"
519 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
522 msgid " (default disabled)"
523 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
525 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
528 "Press the RETURN key to continue...\n"
531 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
534 msgid "[module] [description]\n"
535 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
540 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
541 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
542 "see the file named COPYING for details.\n"
543 "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
545 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
546 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
547 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
548 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
603 msgid "Portuguese BR"
618 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
619 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
620 "various related options."
622 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
627 msgid "Interface module"
628 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
633 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
634 "The default behavior is to automatically select the best module available."
636 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
639 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
641 msgid "Extra interface modules"
642 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
647 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
648 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
649 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
650 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
652 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
657 msgid "Verbosity (0,1,2)"
658 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
662 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
663 "1=warnings, 2=debug)."
665 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
673 msgid "This options turns off all warning and information messages."
674 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
676 #: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
683 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
684 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
686 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
691 msgid "Color messages"
692 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
696 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
697 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
699 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
700 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
703 msgid "Show advanced options"
708 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
709 "all the available options, including those that most users should never touch"
714 msgid "Interface default search path"
715 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
719 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
720 "when looking for a file."
722 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
727 msgid "Plugin search path"
728 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
733 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
735 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
739 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
740 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
742 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
747 msgid "Audio output module"
748 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
752 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
753 "default behavior is to automatically select the best method available."
755 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
761 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
766 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
767 "will not take place, and it will save some processing power."
769 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
770 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
774 msgid "Force mono audio"
778 msgid "This will force a mono audio output"
779 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
783 msgid "Audio output volume"
784 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
788 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
789 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
793 msgid "Audio output saved volume"
794 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
797 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
802 msgid "Audio output frequency (Hz)"
803 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
808 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
809 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
811 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
812 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
815 msgid "High quality audio resampling"
820 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
821 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
826 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
827 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
831 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
832 "notice a lag between the video and the audio."
834 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
839 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
840 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
845 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
846 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
847 "the audio stream being played)"
849 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
853 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
859 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
860 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
862 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
867 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
872 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
873 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
878 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
879 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
880 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
881 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
882 "It works with any source format from mono to 5.1."
884 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
885 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
886 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
887 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
892 "These options allow you to modify options related to the video output "
893 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
894 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
895 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
901 msgid "Video output module"
902 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
906 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
907 "default behavior is to automatically select the best method available."
909 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
910 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
915 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
920 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
921 "stage will not take place, which will save some processing power."
923 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
924 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
926 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
934 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
935 "video characteristics."
937 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
938 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
940 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
943 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
948 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
949 "video characteristics."
951 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
952 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
956 msgid "Video alignment"
961 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
962 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
963 "combinations of these values)."
969 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
972 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
973 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
977 msgid "Grayscale video output"
978 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
982 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
983 "can also allow you to save some processing power)."
985 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
986 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
990 msgid "Fullscreen video output"
991 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
995 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
997 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
1001 msgid "Overlay video output"
1002 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
1007 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1008 "your graphics card."
1009 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
1013 msgid "Force SPU position"
1014 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
1018 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1019 "over the movie. Try several positions."
1021 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
1022 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1025 msgid "On Screen Display"
1029 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
1034 msgid "Video filter module"
1035 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1039 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1040 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1042 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
1043 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1047 msgid "Source aspect ratio"
1048 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
1052 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1053 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1054 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1055 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1056 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1058 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
1059 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
1060 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
1061 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
1062 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1066 msgid "Destination aspect ratio"
1067 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
1071 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
1072 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
1073 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
1074 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1077 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
1078 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
1079 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
1080 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
1081 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
1086 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
1089 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1090 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
1093 msgid "MTU of the network interface"
1094 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
1098 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1101 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
1106 msgid "Network interface address"
1107 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
1111 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1112 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1113 "multicasting interface here."
1115 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
1116 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
1117 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1120 msgid "Time to live"
1125 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1131 msgid "Choose program (SID)"
1132 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
1135 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1136 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1140 msgid "Choose audio"
1141 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
1146 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1147 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1151 msgid "Choose channel"
1152 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1156 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1159 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
1163 msgid "Choose subtitles track"
1169 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1170 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
1174 msgid "Autodetect subtitle files"
1179 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1184 msgid "Use subtitle file"
1189 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1193 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1194 "the drive letter (eg D:)"
1196 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
1197 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
1200 msgid "This is the default DVD device to use."
1201 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1205 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1208 msgid "This is the default VCD device to use."
1209 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1218 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1221 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
1231 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1234 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
1239 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1240 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1241 "can break playback of all your streams."
1246 msgid "Choose preferred codecs list"
1247 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
1251 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1252 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1258 msgid "Choose preferred encoders list"
1259 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
1264 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1265 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1269 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1275 msgid "Choose a stream output"
1276 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1279 msgid "Empty if no stream output."
1280 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1283 msgid "Display while streaming"
1288 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1289 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1293 msgid "Enable video stream output"
1294 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
1296 #: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
1298 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1299 "stream output facility when this last one is enabled."
1301 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1302 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1306 msgid "Enable audio stream output"
1307 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
1310 msgid "Keep sout open"
1315 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1316 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1321 msgid "Choose preferred packetizer list"
1322 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
1326 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1327 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1332 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1335 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1336 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1340 msgid "Access output module"
1341 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1344 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1345 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1349 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1350 "You should always leave all these enabled."
1355 msgid "Enable CPU MMX support"
1356 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1360 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1363 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
1364 "¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
1368 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1369 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1373 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1374 "advantage of them."
1376 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
1381 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1382 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1386 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1387 "advantage of them."
1389 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
1390 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1394 msgid "Enable CPU SSE support"
1395 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1399 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1402 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
1403 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1407 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1408 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1412 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1413 "advantage of them."
1415 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
1416 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1420 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1421 "overriden in the playlist dialog box."
1426 msgid "Play files randomly forever"
1427 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
1431 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1434 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
1439 msgid "Loop playlist on end"
1440 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
1444 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1447 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1451 msgid "Repeat the current playlistitem"
1452 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1456 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1462 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1463 "you really know what you are doing."
1468 msgid "Memory copy module"
1469 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1473 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1474 "select the fastest one supported by your hardware."
1476 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
1477 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1481 msgid "Access module"
1482 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1485 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1486 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1490 msgid "Demux module"
1491 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1494 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1495 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1498 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1503 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1504 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1505 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1506 "only activate this if you know what you're doing."
1510 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1515 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1516 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1517 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1518 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1519 "running instance or enqueue it."
1523 msgid "Increase the priority of the process"
1528 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1529 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1530 "could otherwise take too much processor time.\n"
1531 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1532 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1533 "require a reboot of your machine."
1538 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1539 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
1543 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1544 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1545 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1547 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
1548 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
1552 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1553 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
1557 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1558 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1559 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1560 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1561 "the default and the fastest), 1 and 2."
1563 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
1564 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
1565 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1567 #: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
1568 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1569 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1570 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1575 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1584 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1593 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1602 msgid "Select the hotkey to use to play"
1605 #: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
1606 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
1612 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1615 #: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
1616 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1617 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
1622 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1625 #: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1629 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1630 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1631 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
1636 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1639 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
1640 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1641 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1643 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1646 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1649 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1652 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1653 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1654 #: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
1655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1660 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1664 msgid "Jump backward 10 seconds"
1668 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1672 msgid "Jump backward 1 minute"
1676 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1680 msgid "Jump backward 5 minutes"
1684 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1688 msgid "Jump forward 10 seconds"
1692 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1696 msgid "Jump forward 1 minute"
1700 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1704 msgid "Jump forward 5 minutes"
1708 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1711 #: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
1712 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1718 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1724 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1727 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1732 msgid "Navigate down"
1733 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1736 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1741 msgid "Navigate left"
1742 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1745 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1750 msgid "Navigate right"
1751 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1754 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1762 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1768 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
1771 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1777 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
1780 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1788 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1789 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1791 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1793 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1794 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1795 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1796 " vlc:quit quit VLC\n"
1799 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
1800 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1801 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1803 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1805 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1806 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
1807 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
1808 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
1810 #: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1812 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
1814 #: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1815 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1823 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1825 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1826 msgid "Stream output"
1827 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
1833 #: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1838 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1839 #: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
1840 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
1841 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
1845 #: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1846 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1847 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1848 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1849 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1850 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1851 msgid "Miscellaneous"
1857 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1860 msgid "main program"
1861 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
1864 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1868 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1872 msgid "print a list of available modules"
1873 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
1876 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1880 msgid "save the current command line options in the config"
1884 msgid "reset the current config to the default values"
1888 msgid "use alternate config file"
1892 msgid "print version information"
1893 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
1895 #: src/misc/configuration.c:1114
1899 #: src/misc/configuration.c:1122
1903 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1907 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1909 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
1911 #: src/video_output/video_output.c:428
1916 #: src/video_output/video_output.c:430
1917 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1921 #: src/video_output/video_output.c:432
1922 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1927 #: src/video_output/video_output.c:434
1928 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1932 #: src/video_output/video_output.c:436
1933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1938 #: src/video_output/video_output.c:447
1943 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
1944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
1945 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1946 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1947 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1949 msgid "Caching value in ms"
1950 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1952 #: modules/access/cdda.c:46
1955 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1956 "should be set in miliseconds units."
1958 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1961 #: modules/access/cdda.c:50
1963 msgid "CD Audio input"
1964 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1966 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
1968 msgid "CD Audio demux"
1971 #: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
1972 #: modules/access/vcdx/access.c:153
1973 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1976 #: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
1977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:52
1978 msgid "set debug mask for additional debugging."
1981 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
1983 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1993 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
1995 msgid "CD-ROM device name"
1998 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
2000 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
2001 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2004 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2007 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2008 "should be set in millisecond units."
2010 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
2013 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
2014 msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
2017 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
2018 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2021 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
2025 #: modules/access/directory.c:82
2027 msgid "Standard filesystem directory input"
2028 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
2030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
2031 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2032 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
2038 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
2045 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2046 "value should be set in miliseconds units."
2047 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
2049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
2050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2052 msgid "Video device name"
2053 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2057 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2058 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
2064 msgid "Audio device name"
2065 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
2069 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2070 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2077 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
2081 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2082 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2083 "device will be used."
2086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
2088 msgid "Video input chroma format"
2089 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
2091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
2093 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2094 "(default), RV24, etc...)"
2097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
2099 msgid "DirectShow input"
2100 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
2106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
2107 msgid "DirectShow demuxer"
2110 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2111 msgid "adapter card to tune"
2114 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2116 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2120 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2121 msgid "device number to use on adapter"
2124 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2126 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2127 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
2129 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2131 msgid "satellite default transponder polarization"
2132 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
2134 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2136 msgid "satellite default transponder FEC"
2137 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
2139 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2140 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2143 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2145 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2146 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2148 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2150 msgid "use diseqc with antenna"
2151 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
2153 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2155 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2156 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
2158 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2160 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2161 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
2163 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2165 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2166 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
2168 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2169 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2172 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2173 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2176 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2177 msgid "modulation type"
2180 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2181 msgid "modulation type for frontend device "
2184 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2185 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2188 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2189 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2192 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2193 msgid "terrestrial bandwidth"
2196 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2197 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2200 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2201 msgid "terrestrial guard interval"
2204 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2205 msgid "terrestrial transmission mode"
2208 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2209 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2212 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2213 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2216 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2218 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2219 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
2221 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2223 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2224 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2225 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2226 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2227 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2228 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2229 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2230 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2231 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2232 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2233 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2234 "The default method is: key."
2236 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2237 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
2238 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
2239 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
2240 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
2241 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
2242 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
2243 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
2244 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
2245 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
2246 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
2247 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
2249 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2254 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2260 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
2261 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2265 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2269 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2270 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2273 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2278 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2280 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2281 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
2283 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2285 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2286 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
2288 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2291 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2293 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2297 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2301 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2305 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2306 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2309 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2310 msgid "DVD input with menus support"
2313 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2315 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2316 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
2318 #: modules/access/file.c:74
2320 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2321 "should be set in miliseconds units."
2322 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
2324 #: modules/access/file.c:78
2326 msgid "Standard filesystem file input"
2327 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
2329 #: modules/access/file.c:79
2333 #: modules/access/ftp.c:87
2336 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2337 "should be set in miliseconds units."
2339 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
2342 #: modules/access/ftp.c:91
2346 #: modules/access/http.c:73
2348 msgid "Specify an HTTP proxy"
2349 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
2351 #: modules/access/http.c:75
2354 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2355 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2358 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
2359 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
2361 #: modules/access/http.c:81
2363 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2364 "should be set in miliseconds units."
2366 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
2369 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
2373 #: modules/access/http.c:90
2377 #: modules/access/mms/mms.c:59
2380 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2381 "should be set in miliseconds units."
2383 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
2386 #: modules/access/mms/mms.c:63
2387 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2390 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2391 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2394 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2396 msgid "Demux number"
2397 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2399 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2400 msgid "Tuner number"
2403 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2405 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2406 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
2408 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2410 msgid "Satellite default transponder polarization"
2411 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
2413 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2415 msgid "Satellite default transponder FEC"
2416 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
2418 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2420 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2421 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2423 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2425 msgid "Use diseqc with antenna"
2426 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
2428 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2430 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2431 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
2433 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2435 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2436 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
2438 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2440 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2441 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
2443 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2445 msgid "satellite input"
2446 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
2448 #: modules/access/slp.c:80
2452 #: modules/access/slp.c:81
2456 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
2457 msgid "caching value in ms"
2458 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
2460 #: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
2462 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2463 "should be set in miliseconds units."
2465 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
2468 #: modules/access/udp.c:80
2470 msgid "UDP/RTP input"
2471 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2473 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
2474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
2478 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2481 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2482 "should be set in miliseconds units."
2483 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
2485 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2487 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2488 "anything, no video device will be used."
2491 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2493 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2494 "anything, no audio device will be used."
2497 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2499 "Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2500 "(default), RV24, etc...)"
2503 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2505 msgid "Video4Linux input"
2506 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
2508 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2512 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2514 msgid "Video4Linux demuxer"
2515 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
2517 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2520 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
2522 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
2524 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2533 "vcdinfo (100) 256\n"
2536 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
2537 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2540 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
2541 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2544 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
2548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:54
2550 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2555 "all calls (10) 16\n"
2558 "libcdio (80) 128\n"
2559 "seek-set (100) 256\n"
2560 "seek-cur (200) 512\n"
2561 "still (400) 1024\n"
2562 "vcdinfo (800) 2048\n"
2565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:70
2567 "Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
2568 "don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2571 #: modules/access/vcdx/vcd.c:79
2572 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2575 #: modules/access_output/dummy.c:56
2577 msgid "Dummy stream ouput"
2578 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2580 #: modules/access_output/file.c:66
2582 msgid "File stream ouput"
2583 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2585 #: modules/access_output/http.c:54
2587 msgid "HTTP stream ouput"
2588 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2590 #: modules/access_output/udp.c:81
2592 msgid "UDP stream ouput"
2593 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2595 #: modules/access_output/udp.c:82
2597 msgid "udp stream output"
2598 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2602 msgid "Characteristic dimension"
2605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2607 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2608 "left speaker and listener in meters."
2610 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
2611 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
2613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2619 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2620 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
2622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2623 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2624 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2626 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2627 msgid "A/52 dynamic range compression"
2628 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
2630 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2632 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2633 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2634 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2635 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2637 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
2638 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
2640 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
2641 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
2643 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2645 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2646 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2648 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2649 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2650 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2652 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2654 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2655 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2657 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2658 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2659 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2661 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2662 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2663 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2665 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2666 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2667 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2669 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2670 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2671 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2673 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2674 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2675 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2677 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2678 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2679 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2681 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2683 msgid "MPEG audio decoder"
2684 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2686 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2688 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2689 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2691 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2692 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2693 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2695 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2696 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2697 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2699 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2701 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2702 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2704 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2706 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2707 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2709 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2711 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2712 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2714 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2716 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2717 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2719 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2721 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2722 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2724 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2726 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2727 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2729 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2730 msgid "audio filter for trivial resampling"
2731 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2733 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2734 msgid "audio filter for ugly resampling"
2735 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
2737 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2739 msgid "float32 audio mixer"
2740 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2742 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2744 msgid "dummy spdif audio mixer"
2745 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2747 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2749 msgid "trivial audio mixer"
2750 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2752 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2756 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2757 msgid "ALSA device name"
2758 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
2760 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2762 msgid "ALSA audio output"
2763 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2765 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2766 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2767 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2768 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2769 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2771 msgid "Audio device"
2772 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2774 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2775 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2776 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2780 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2781 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2782 msgid "2 Front 2 Rear"
2783 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
2785 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2786 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2790 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2791 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2792 msgid "A/52 over S/PDIF"
2795 #: modules/audio_output/arts.c:66
2797 msgid "aRts audio output"
2798 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2800 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2802 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2803 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2807 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2809 msgid "CoreAudio output"
2810 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
2812 #: modules/audio_output/directx.c:209
2814 msgid "DirectX audio output"
2815 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2817 #: modules/audio_output/directx.c:415
2819 msgid "3 Front 2 Rear"
2820 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
2822 #: modules/audio_output/esd.c:66
2824 msgid "EsounD audio output"
2825 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2827 #: modules/audio_output/file.c:82
2829 msgid "Output format"
2830 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
2832 #: modules/audio_output/file.c:83
2834 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2835 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2838 #: modules/audio_output/file.c:86
2840 msgid "Add wave header"
2841 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
2843 #: modules/audio_output/file.c:87
2845 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2846 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
2848 #: modules/audio_output/file.c:104
2851 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
2853 #: modules/audio_output/file.c:105
2854 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2857 #: modules/audio_output/file.c:115
2859 msgid "file audio output"
2860 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
2862 #: modules/audio_output/oss.c:101
2864 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2865 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
2867 #: modules/audio_output/oss.c:103
2869 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2870 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2871 "drivers, then you need to enable this option."
2873 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
2874 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
2875 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2877 #: modules/audio_output/oss.c:108
2881 #: modules/audio_output/oss.c:110
2882 msgid "OSS dsp device"
2883 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2885 #: modules/audio_output/oss.c:112
2887 msgid "Linux OSS audio output"
2888 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
2890 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2892 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2893 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2895 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2897 msgid "Win32 waveOut extension output"
2898 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2900 #: modules/codec/a52.c:90
2904 #: modules/codec/a52.c:95
2905 msgid "A/52 audio packetizer"
2908 #: modules/codec/adpcm.c:41
2910 msgid "ADPCM audio decoder"
2911 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2913 #: modules/codec/araw.c:41
2915 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2916 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2918 #: modules/codec/araw.c:47
2920 msgid "Raw audio encoder"
2921 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2923 #: modules/codec/cinepak.c:38
2925 msgid "Cinepak video decoder"
2926 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2928 #: modules/codec/dts.c:96
2933 #: modules/codec/dts.c:101
2935 msgid "DTS audio packetizer"
2936 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2938 #: modules/codec/dv.c:48
2939 msgid "DV video decoder"
2940 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2942 #: modules/codec/dvbsub.c:41
2946 #: modules/codec/dvbsub.c:42
2948 msgid "subtitles decoder"
2949 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2951 #: modules/codec/faad.c:37
2953 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2954 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
2956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
2960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
2961 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2962 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
2965 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2970 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2971 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
2974 msgid "Direct rendering"
2977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
2978 msgid "Error resilience"
2981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
2983 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
2984 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2985 "will produce a lot of errors.\n"
2986 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
2990 msgid "Workaround bugs"
2993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
2995 "Try to fix some bugs\n"
2998 "4 xvid interlaced\n"
3005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3011 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3012 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3018 msgid "Truncated stream"
3019 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3022 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3027 msgid "Post processing quality"
3030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3032 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3033 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3038 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3041 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3042 msgid "Post processing"
3045 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3049 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3053 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3055 msgid "C Post Processing"
3058 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3060 msgid "MMX Post Processing"
3061 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3063 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3065 msgid "MMXEXT Post Processing"
3066 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3068 #: modules/codec/flac.c:148
3070 msgid "Flac audio decoder"
3071 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3073 #: modules/codec/flac.c:153
3075 msgid "Flac audio packetizer"
3076 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3078 #: modules/codec/flac.c:158
3080 msgid "Flac audio encoder"
3081 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3083 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3085 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3086 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3088 #: modules/codec/lpcm.c:80
3090 msgid "linear PCM audio decoder"
3091 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3093 #: modules/codec/lpcm.c:85
3095 msgid "linear PCM audio packetizer"
3096 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3098 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3099 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3102 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3104 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3105 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3107 #: modules/codec/quicktime.c:59
3108 msgid "QuickTime library decoder"
3111 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3113 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
3114 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3116 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3118 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
3119 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3121 #: modules/codec/speex.c:101
3123 msgid "Speex audio decoder"
3124 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3126 #: modules/codec/speex.c:106
3128 msgid "Speex audio packetizer"
3129 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3131 #: modules/codec/speex.c:111
3133 msgid "Speex audio encoder"
3134 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3136 #: modules/codec/speex.c:458
3137 msgid "Speex Comment"
3140 #: modules/codec/speex.c:465
3145 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3147 msgid "DVD subtitles decoder"
3148 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3150 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3152 msgid "DVD subtitles packetizer"
3153 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3155 #: modules/codec/subsdec.c:92
3158 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3160 #: modules/codec/subsdec.c:94
3162 msgid "Subtitles text encoding"
3163 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3165 #: modules/codec/subsdec.c:95
3167 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3168 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3170 #: modules/codec/subsdec.c:96
3172 msgid "Subtitles justification"
3175 #: modules/codec/subsdec.c:97
3177 msgid "Change the justification of substitles"
3178 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3180 #: modules/codec/subsdec.c:100
3182 msgid "text subtitles decoder"
3183 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3185 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3186 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3190 #: modules/codec/tarkin.c:75
3192 msgid "Tarkin decoder module"
3193 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3195 #: modules/codec/theora.c:84
3197 msgid "Theora video decoder"
3198 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3200 #: modules/codec/theora.c:90
3202 msgid "Theora video packetizer"
3203 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3205 #: modules/codec/theora.c:96
3207 msgid "Theora video encoder"
3208 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3210 #: modules/codec/theora.c:338
3211 msgid "Theora Comment"
3214 #: modules/codec/vorbis.c:124
3216 msgid "Vorbis audio decoder"
3217 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3219 #: modules/codec/vorbis.c:133
3221 msgid "Vorbis audio packetizer"
3222 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3224 #: modules/codec/vorbis.c:139
3226 msgid "Vorbis audio encoder"
3227 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3229 #: modules/codec/vorbis.c:452
3230 msgid "Vorbis Comment"
3233 #: modules/codec/xvid.c:45
3235 msgid "Xvid video decoder"
3236 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3238 #: modules/control/corba/corba.c:614
3240 msgid "Corba control"
3241 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3243 #: modules/control/corba/corba.c:615
3245 msgid "corba control module"
3246 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3248 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3249 msgid "Motion threshold"
3252 #: modules/control/gestures.c:79
3253 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3256 #: modules/control/gestures.c:82
3257 msgid "Mouse button"
3260 #: modules/control/gestures.c:84
3261 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3264 #: modules/control/gestures.c:87
3269 #: modules/control/gestures.c:90
3273 #: modules/control/gestures.c:95
3275 msgid "mouse gestures control interface"
3276 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3278 #: modules/control/hotkeys.c:71
3280 msgid "hotkey interface"
3281 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3283 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
3284 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
3290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
3291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
3295 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
3302 #: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
3303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
3304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
3308 #: modules/control/hotkeys.c:280
3309 msgid "Jump -10 seconds"
3312 #: modules/control/hotkeys.c:286
3313 msgid "Jump +10 seconds"
3316 #: modules/control/hotkeys.c:292
3317 msgid "Jump -1 minute"
3320 #: modules/control/hotkeys.c:298
3321 msgid "Jump +1 minute"
3324 #: modules/control/hotkeys.c:304
3325 msgid "Jump -5 minutes"
3328 #: modules/control/hotkeys.c:310
3329 msgid "Jump +5 minutes"
3332 #: modules/control/http.c:72
3334 msgid "Host address"
3335 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3337 #: modules/control/http.c:74
3338 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3341 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3343 msgid "Source directory"
3344 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3346 #: modules/control/http.c:79
3348 msgid "HTTP remote control interface"
3349 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3351 #: modules/control/http.c:80
3353 msgid "HTTP remote control"
3354 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3356 #: modules/control/joystick.c:140
3358 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3362 #: modules/control/joystick.c:143
3363 msgid "Joystick device"
3366 #: modules/control/joystick.c:145
3367 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3370 #: modules/control/joystick.c:147
3373 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3375 #: modules/control/joystick.c:149
3377 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3381 #: modules/control/joystick.c:152
3384 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3386 #: modules/control/joystick.c:154
3387 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3390 #: modules/control/joystick.c:156
3391 msgid "Max seek interval"
3394 #: modules/control/joystick.c:158
3395 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3398 #: modules/control/joystick.c:160
3400 msgid "Action mapping"
3403 #: modules/control/joystick.c:162
3405 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3406 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3409 #: modules/control/joystick.c:166
3413 #: modules/control/joystick.c:179
3415 msgid "joystick control interface"
3416 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3418 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3420 msgid "infrared remote control interface"
3421 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3423 #: modules/control/ntservice.c:39
3424 msgid "Install NT/2K/XP service"
3427 #: modules/control/ntservice.c:41
3428 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3431 #: modules/control/ntservice.c:42
3432 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3435 #: modules/control/ntservice.c:44
3436 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3439 #: modules/control/ntservice.c:45
3440 msgid "Display name of the service"
3443 #: modules/control/ntservice.c:47
3445 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3447 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
3450 #: modules/control/ntservice.c:50
3453 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3454 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3455 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3456 "are: logger,sap,rc,http)"
3458 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
3461 #: modules/control/ntservice.c:56
3462 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3465 #: modules/control/ntservice.c:57
3468 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
3470 #: modules/control/rc/rc.c:77
3472 msgid "Show stream position"
3473 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
3475 #: modules/control/rc/rc.c:78
3477 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3478 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
3480 #: modules/control/rc/rc.c:80
3485 #: modules/control/rc/rc.c:81
3486 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3487 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3489 #: modules/control/rc/rc.c:84
3490 msgid "Remote control"
3491 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3493 #: modules/control/rc/rc.c:89
3495 msgid "remote control interface"
3496 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3498 #: modules/demux/a52sys.c:39
3502 #: modules/demux/aac.c:39
3505 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3507 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3509 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3510 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3512 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3516 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
3518 msgid "Number of streams"
3521 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3522 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3523 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
3528 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3533 #: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3534 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3538 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3543 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3546 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
3548 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3553 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3555 msgid "Codec description"
3558 #: modules/demux/au.c:41
3562 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3566 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3568 msgid "force interleaved method"
3569 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3571 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3573 msgid "force index creation"
3574 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3576 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3580 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3584 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3586 msgid "Number of Streams"
3589 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3594 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3596 msgid "Dump file name"
3597 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3599 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3600 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3603 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3604 msgid "file dump demuxer"
3607 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3609 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3610 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
3612 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3614 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3615 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3616 "using an old version, select this option."
3618 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
3619 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
3620 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
3622 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3626 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3628 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3629 "counters, select this option."
3632 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3635 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3637 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3639 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3640 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
3642 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3644 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3645 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
3647 #: modules/demux/flac.c:54
3648 msgid "flac demuxer"
3651 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3654 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3655 "should be set in miliseconds units."
3657 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
3660 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3661 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3664 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3665 msgid "RTSP/RTP describe"
3668 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3672 #: modules/demux/m3u.c:63
3674 msgid "playlist metademux"
3675 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3677 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3681 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3682 msgid "Seek based on percent not time"
3685 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3687 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3688 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3690 #: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
3691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
3695 #: modules/demux/mkv.cpp:2192
3699 #: modules/demux/mkv.cpp:2196
3701 msgid "Segment Filename"
3702 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3704 #: modules/demux/mkv.cpp:2200
3706 msgid "Muxing Application"
3707 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3709 #: modules/demux/mkv.cpp:2204
3711 msgid "Writing Application"
3712 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3714 #: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3715 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
3717 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3718 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
3722 #: modules/demux/mkv.cpp:2221
3727 #: modules/demux/mkv.cpp:2225
3729 msgid "Codec Setting"
3732 #: modules/demux/mkv.cpp:2229
3737 #: modules/demux/mkv.cpp:2233
3739 msgid "Codec Download"
3742 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3746 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3748 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3749 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3751 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3753 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3754 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3756 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3758 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3759 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3761 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3762 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3763 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
3765 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3766 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3767 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
3769 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3770 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3771 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
3773 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3774 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3775 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
3777 #: modules/demux/ogg.c:153
3779 msgid "ogg stream demuxer"
3780 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3782 #: modules/demux/rawdv.c:39
3783 msgid "raw dv demuxer"
3786 #: modules/demux/util/id3.c:46
3787 msgid "Simple id3 tag skipper"
3788 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
3790 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3794 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3795 msgid "Classic Rock"
3798 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3801 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3803 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3808 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3813 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3817 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3821 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3825 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3829 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3834 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3838 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3842 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3845 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3847 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3851 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3855 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3859 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3863 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3867 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3871 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3875 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3879 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3884 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3888 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3893 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3898 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3902 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3906 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3910 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3915 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3919 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3924 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3929 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3933 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3934 msgid "Instrumental"
3937 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3941 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3946 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3951 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3955 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3959 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3964 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3968 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3972 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3976 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3980 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3985 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3990 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3991 msgid "Instrumental Pop"
3994 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3995 msgid "Instrumental Rock"
3998 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4002 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4006 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4010 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4011 msgid "Techno-Industrial"
4014 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4019 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4023 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4027 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4031 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4032 msgid "Southern Rock"
4035 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4040 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4045 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4049 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4053 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4054 msgid "Christian Rap"
4057 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4061 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4065 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4066 msgid "Native American"
4069 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4073 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4077 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4081 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4086 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4090 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4095 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4099 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4103 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4107 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4111 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4116 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4120 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4124 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4128 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4132 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4133 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4134 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
4136 #: modules/demux/util/sub.c:72
4138 msgid "Text subtitles demux"
4141 #: modules/demux/wav.c:42
4145 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4147 msgid "BeOS standard API interface"
4148 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4150 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4151 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4154 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4165 #: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
4166 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
4173 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
4174 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
4175 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4180 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
4181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
4184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
4185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
4187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
4188 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4189 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4190 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
4191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
4192 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
4196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
4199 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
4200 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4202 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4208 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4212 msgid "Open Subtitles"
4215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
4217 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
4218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
4219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
4221 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4226 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4231 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4235 msgid "Prev Chapter"
4238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4247 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4249 msgid "Go to Chapter"
4252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
4261 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
4268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
4269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
4270 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4271 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4272 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
4273 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
4274 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4275 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
4276 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
4280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4281 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4286 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4289 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4290 msgid "Drop files to play"
4293 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4294 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
4302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
4303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
4305 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4313 msgid "Sort Reverse"
4316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4317 msgid "Sort by Name"
4320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4321 msgid "Sort by Path"
4324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4335 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4337 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4346 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
4347 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4348 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
4349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4354 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
4355 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4359 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
4360 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4361 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
4362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4366 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
4371 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4373 msgid "Show Interface"
4374 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4376 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4380 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4390 msgid "Vertical Sync"
4393 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4395 msgid "Correct Aspect Ratio"
4396 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4398 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4402 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4403 msgid "Take Screen Shot"
4406 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4410 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4412 msgid "Show tooltips"
4413 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4415 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4416 msgid "Show tooltips for configuration options."
4417 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4419 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4421 msgid "Show text on toolbar buttons"
4422 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
4424 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4425 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4426 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
4428 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4430 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4431 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
4433 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4435 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4436 "preferences menu will occupy."
4438 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
4441 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4445 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4447 msgid "GNOME interface"
4448 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4452 msgid "_Open File..."
4453 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4461 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4465 msgid "Open _Disc..."
4466 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4471 msgid "Open a DVD or VCD"
4472 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
4474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4476 msgid "_Network Stream..."
4477 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4483 msgid "Select a network stream"
4484 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4488 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
4490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4493 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
4495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4496 msgid "_Hide interface"
4497 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
4499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4501 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
4503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4504 msgid "Choose the program"
4505 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
4507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4509 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
4511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4512 msgid "Choose title"
4513 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
4515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4517 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
4519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4520 msgid "Choose chapter"
4521 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
4523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4524 msgid "_Playlist..."
4525 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
4527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4528 msgid "Open the playlist window"
4529 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4533 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
4535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4536 msgid "Open the module manager"
4537 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4540 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4542 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
4544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4545 msgid "Open the messages window"
4546 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
4548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4556 msgid "Select audio channel"
4557 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
4559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4561 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4563 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4567 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4569 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
4571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4573 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4575 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
4577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4580 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
4582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4589 msgid "Select subtitles channel"
4592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4595 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
4597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4599 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4605 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
4607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
4614 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
4615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
4616 msgid "VLC media player"
4619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
4624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4625 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
4629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4630 msgid "Open a Satellite Card"
4631 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
4633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4645 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
4647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4653 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4656 msgid "Pause Stream"
4657 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4680 msgid "Open Playlist"
4681 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4687 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
4691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4693 msgid "Previous file"
4694 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4698 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4705 msgid "Select previous title"
4706 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
4708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4710 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
4712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4713 msgid "Select previous chapter"
4714 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4717 msgid "Select next chapter"
4718 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4722 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
4724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4725 msgid "Toggle fullscreen mode"
4726 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
4728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4730 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
4732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4733 msgid "Got directly so specified point"
4734 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
4736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4737 msgid "Switch program"
4738 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
4740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4742 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
4744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4745 msgid "Navigate through titles and chapters"
4746 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
4748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4749 msgid "Toggle _Interface"
4750 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4754 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
4756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4757 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4758 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4762 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4765 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4766 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4768 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
4769 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4773 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
4775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4776 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4777 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4778 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4781 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4782 msgid "Open Target:"
4783 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
4785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4786 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4788 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4791 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
4794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4797 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4798 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4799 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4800 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4801 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4802 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4804 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
4806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4807 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4809 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
4811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4812 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4813 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4818 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4819 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4824 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4829 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4830 msgid "Use DVD menus"
4831 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
4833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4834 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4835 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4840 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4841 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4842 msgid "UDP/RTP Multicast"
4843 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
4845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4846 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4847 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4848 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4855 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4856 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
4857 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
4858 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4863 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4864 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
4865 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4867 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
4869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4870 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4877 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
4878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4880 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4884 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
4886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4887 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4892 msgid "Polarization"
4895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4912 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4918 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4923 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4924 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4931 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4934 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
4935 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
4937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4959 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4960 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4965 #: modules/gui/pda/interface.c:287
4969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
4974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4980 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
4982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4996 msgid "Stream output (MRL)"
4997 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
4999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
5001 msgid "Destination Target: "
5002 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
5004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
5005 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
5006 #: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
5010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
5011 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5012 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
5016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
5021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
5022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
5025 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
5027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
5031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
5035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
5036 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
5040 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5041 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
5042 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
5043 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5044 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
5046 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5047 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5049 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5051 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5052 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
5054 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5058 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5060 msgid "Gtk+ interface"
5061 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5064 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
5066 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
5068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5073 msgid "Close the window"
5074 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
5076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5081 msgid "Exit the program"
5082 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
5084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
5088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5089 msgid "Hide the main interface window"
5090 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
5092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5093 msgid "Navigate through the stream"
5094 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
5096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5100 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5101 msgid "_Preferences..."
5102 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
5104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5105 msgid "Configure the application"
5106 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
5108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
5112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5114 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
5116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5117 msgid "About this application"
5118 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
5120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5129 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
5133 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
5135 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
5139 msgid "Use a subtitles file"
5142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
5144 msgid "Select a subtitles file"
5147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
5148 msgid "Set the delay (in seconds)"
5151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
5152 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
5157 msgid "Use stream output"
5158 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
5160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
5162 msgid "Stream output configuration "
5163 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
5166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
5167 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5169 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
5170 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
5171 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5172 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
5173 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
5177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
5179 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
5185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
5189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
5193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
5197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
5201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
5205 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
5207 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5208 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
5210 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5212 msgid "Title %d (%d)"
5213 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
5215 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5218 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
5220 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5228 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5230 msgid "Gtk2 interface"
5231 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5233 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5238 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5242 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5246 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5247 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5251 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5253 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
5255 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5260 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5265 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5268 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
5270 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5274 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5278 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5282 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5283 msgid "Stream info..."
5284 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
5286 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5290 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5292 msgid "path to ui.rc file"
5293 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
5295 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5297 msgid "KDE interface"
5298 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5300 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5302 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
5304 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5305 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5309 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
5311 msgid "About VLC media player"
5312 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
5314 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5318 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5322 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5325 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5327 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5330 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5332 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5337 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5342 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
5343 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
5348 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
5349 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
5353 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
5354 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
5358 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
5359 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
5360 msgid "Float On Top"
5363 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
5364 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5366 msgid "Fit To Screen"
5369 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
5370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
5374 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
5375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
5378 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5380 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
5381 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
5383 msgid "Repeat Playlist"
5384 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5386 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
5388 msgid "Step Forward"
5391 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
5393 msgid "Step Backward"
5396 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
5397 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5401 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
5403 msgid "VLC - Controller"
5404 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
5406 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
5407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
5411 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
5413 msgid "Fast Forward"
5416 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
5417 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
5418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
5419 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5422 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
5424 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5429 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
5430 msgid "Open CrashLog"
5433 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
5435 msgid "Preferences..."
5436 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
5438 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5442 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5444 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
5446 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5448 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
5450 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5454 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5458 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5459 msgid "Open File..."
5460 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
5462 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5464 msgid "Quick Open File..."
5465 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
5467 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5468 msgid "Open Disc..."
5469 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
5471 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5472 msgid "Open Network..."
5473 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
5475 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5477 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
5479 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5481 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
5483 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5487 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5491 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5495 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5499 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5501 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
5503 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5506 msgid "Video device"
5507 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5509 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5510 msgid "Minimize Window"
5511 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
5513 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5514 msgid "Close Window"
5515 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
5517 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5520 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
5522 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5523 msgid "Bring All to Front"
5524 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
5526 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5531 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5534 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
5536 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5538 msgid "Online Documentation"
5539 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5541 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5542 msgid "Report a Bug"
5545 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5547 msgid "VideoLAN Website"
5548 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
5550 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5554 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5558 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5561 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5562 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
5564 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5566 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5567 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
5569 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5570 msgid "Open Messages Window"
5571 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
5573 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5577 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5579 msgid "No CrashLog found"
5580 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
5582 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5584 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5585 "heavy crashes yet."
5588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5590 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5591 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5600 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5601 "is fully transparent."
5604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5605 msgid "Always float on top"
5608 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5610 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5611 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
5613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5614 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5617 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5619 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
5621 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5622 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5623 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
5625 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5626 msgid "VIDEO_TS folder"
5627 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5630 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5635 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5637 msgid "Load subtitles file:"
5640 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5644 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5645 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5649 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5650 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5651 msgid "No %@s found"
5652 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
5654 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5655 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5656 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
5658 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5660 msgid "Advanced output:"
5661 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5663 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5664 msgid "Output Options"
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5668 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5671 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
5673 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5675 msgid "Dump raw input"
5676 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5682 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5683 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
5684 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5688 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5689 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5693 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5694 msgid "Encapsulation Method"
5697 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5699 msgid "Transcode options"
5700 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
5702 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5703 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5704 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
5705 msgid "Bitrate (kb/s)"
5708 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5710 msgid "Stream Announcing"
5711 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5713 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5714 msgid "SAP announce"
5717 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5718 msgid "SLP announce"
5721 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5723 msgid "Channel Name"
5724 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
5726 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5730 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5734 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5738 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5742 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5747 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5748 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5754 msgid "Save Playlist..."
5755 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
5757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
5761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5766 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5768 msgid "Save Playlist"
5769 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5773 msgid "%i items in playlist"
5774 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
5776 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5779 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
5781 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5787 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5793 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5794 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5797 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
5799 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5800 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5801 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5805 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5806 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5807 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5808 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5812 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5814 msgid "Reset Preferences"
5817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5822 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5824 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5825 "Are you sure you want to continue?"
5828 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5829 msgid "Select file or directory"
5832 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5834 msgid "Select a file or directory"
5835 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
5837 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5839 msgid "ncurses interface"
5840 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5842 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
5843 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5845 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5847 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5848 msgid "Rewind stream"
5849 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
5851 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5852 msgid "Pause stream"
5853 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
5855 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5857 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5859 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5861 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
5863 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
5864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
5868 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5869 msgid "Forward stream"
5870 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
5872 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
5876 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5878 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5879 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
5881 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5885 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5889 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5893 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5897 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
5902 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5906 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5910 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
5915 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5917 msgid "Automatically play file"
5918 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
5920 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
5925 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
5930 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
5935 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
5937 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
5939 #: modules/gui/pda/interface.c:723
5940 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5943 #: modules/gui/pda/interface.c:755
5945 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5946 "from local or network sources."
5948 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
5949 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
5951 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5953 msgid "Autoplay selected file"
5954 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
5956 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5958 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5959 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
5961 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5963 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5964 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5966 #: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
5967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5970 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
5972 #: modules/gui/pda/pda.c:231
5976 #: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5980 #: modules/gui/pda/pda.c:243
5983 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
5985 #: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5986 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
5990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
5994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5997 msgid "Add to Playlist"
6000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
6001 msgid "udp://@:1234"
6004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
6005 msgid "udp6://@:1234"
6008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
6012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
6016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
6020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
6024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
6028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
6032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
6037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
6040 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
6042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
6045 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
6050 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
6052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
6056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
6060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
6064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
6068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
6071 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
6073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
6077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
6081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
6086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
6091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
6093 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
6095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
6100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
6105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
6110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
6113 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
6115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
6120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
6124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
6129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
6133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
6138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
6142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
6146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
6150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
6154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
6158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
6162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
6166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
6170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
6175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
6179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
6184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
6188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
6192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
6196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
6200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
6204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
6208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
6212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
6216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
6220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
6225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
6230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6233 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
6240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
6242 msgid "Video Codec:"
6243 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
6249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
6253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
6257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
6261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
6265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
6273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
6277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
6281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
6285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
6289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
6293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
6295 msgid "Video Bitrate:"
6298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6300 msgid "Bitrate Tolerance:"
6303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
6304 msgid "Keyframe Interval:"
6307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
6309 msgid "Audio Codec:"
6310 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
6314 msgid "Deinterlace:"
6315 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
6317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
6320 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
6322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
6325 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
6327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
6331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
6332 msgid "Time To Live (TTL):"
6335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6344 msgid "localhost.localdomain"
6347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
6355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
6359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
6363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
6367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
6375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
6381 msgid "Audio Bitrate :"
6384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
6389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
6392 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6393 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6394 "org/copyleft/gpl.html)."
6396 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
6397 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
6399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
6400 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
6404 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6407 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6409 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6410 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
6412 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6414 msgid "Qt interface"
6415 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6417 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6419 msgid "Open a skin file"
6420 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
6422 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
6423 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
6424 msgid "Last skin actually used"
6427 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
6428 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
6429 msgid "Config of last used skin"
6432 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
6433 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6434 msgid "Show application in system tray"
6437 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6438 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6439 msgid "Show application in taskbar"
6442 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
6443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
6445 msgid "Skinnable Interface"
6446 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
6448 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
6449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
6450 msgid "Image adjust"
6453 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
6457 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6459 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
6460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
6465 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
6466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
6469 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
6471 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
6472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
6476 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
6477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6482 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
6483 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
6485 msgid "Video Options"
6488 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
6491 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
6493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6494 msgid "Quick file open"
6497 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6499 msgid "Advanced open"
6500 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6504 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
6505 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
6507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6509 msgid "Open a network stream"
6510 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
6512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6514 msgid "Open a satellite stream"
6515 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
6517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6518 msgid "Eject the DVD/CD"
6521 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6523 msgid "Exit this program"
6524 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
6526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6528 msgid "Open the streaming wizard"
6529 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6533 msgid "Open other types of inputs"
6534 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6536 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6538 msgid "Open the playlist"
6539 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
6541 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6543 msgid "Show the program logs"
6544 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
6546 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6547 msgid "Show information about the file being played"
6550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
6551 msgid "Go to the preferences menu"
6554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6555 msgid "Shows the extended GUI"
6558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
6560 msgid "About this program"
6561 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
6563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
6565 msgid "Quick &Open ..."
6566 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
6568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6570 msgid "Open &File..."
6571 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
6573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6575 msgid "Open &Disc..."
6576 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
6578 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6580 msgid "Open &Network Stream..."
6581 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
6583 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
6585 msgid "Open &Satellite Stream..."
6586 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
6588 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
6590 msgid "Streaming Wizard..."
6591 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
6593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
6600 msgid "&Playlist..."
6601 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
6603 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
6605 msgid "&Messages..."
6606 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
6608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
6610 msgid "&File info..."
6611 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
6613 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
6615 msgid "&Preferences..."
6616 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
6618 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
6619 msgid "&Extended GUI"
6622 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
6625 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
6627 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
6632 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
6637 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
6642 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
6643 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
6644 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6649 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
6650 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
6651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
6657 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
6658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
6661 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
6663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
6664 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6665 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
6667 msgid "&Miscellaneous"
6670 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
6675 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
6677 msgid "Stop current playlist item"
6678 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
6680 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
6681 msgid "Play current playlist item"
6684 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
6685 msgid "Pause current playlist item"
6688 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
6691 msgid "Open playlist"
6692 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
6694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6696 msgid "Previous playlist item"
6697 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
6699 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
6701 msgid "Next playlist item"
6702 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
6704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
6709 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
6714 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
6719 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6724 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
6726 msgid "Visualisation"
6727 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
6729 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
6731 msgid "Audio Options"
6734 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6737 " (wxWindows interface)\n"
6739 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
6741 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6743 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6749 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6750 "http://www.videolan.org/\n"
6754 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6757 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
6759 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6761 msgid "Playlist Item options"
6764 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6766 msgid "Item informations"
6767 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
6769 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6773 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6778 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6780 msgid "Item enabled"
6781 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
6783 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6789 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6791 msgid "Simple &Open ..."
6792 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
6794 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6799 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6804 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
6809 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
6811 msgid "Interface menu"
6812 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6814 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
6818 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6821 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
6823 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6824 msgid "Save Messages As a file..."
6827 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6829 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6830 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6834 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6835 msgid "Use VLC as a stream server"
6838 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6840 msgid "Video For Linux"
6843 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6845 msgid "Subtitles file"
6848 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6849 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6853 msgid "DVD (menus support)"
6856 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6861 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6865 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6869 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6873 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6877 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6879 msgid "Video Device Type"
6880 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6882 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6884 msgid "Video Device"
6885 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
6892 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
6894 msgid "Advanced Settings..."
6895 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6897 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
6899 msgid "&Simple Add..."
6900 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
6902 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6906 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
6908 msgid "&Open Playlist..."
6909 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
6911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
6913 msgid "&Save Playlist..."
6914 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
6916 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6921 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
6923 msgid "Sort by &title"
6926 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6928 msgid "&Reverse sort by title"
6929 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
6931 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
6933 msgid "Sort by &author"
6934 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
6936 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6938 msgid "&Reverse sort by author"
6939 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
6941 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
6943 msgid "Sort by &group"
6944 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
6946 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
6948 msgid "&Reverse sort by group"
6949 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
6951 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6953 msgid "&Randomize Playlist"
6954 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
6956 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6959 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6961 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
6966 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
6971 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6976 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
6979 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
6981 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
6982 msgid "&Enable all group items"
6985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6986 msgid "&Disable all group items"
6989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
6994 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
6999 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
7004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
7009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
7013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
7016 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
7018 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
7022 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
7026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
7031 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
7035 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
7037 msgid "Save playlist"
7038 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
7040 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
7042 msgid "Enter the name for the new group"
7043 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
7045 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
7047 msgid "Advanced options"
7048 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7050 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
7051 msgid "Reset config file"
7054 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
7056 msgid "General Settings"
7059 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
7064 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
7067 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
7069 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
7070 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
7074 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
7076 msgid "Choose Directory"
7077 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
7079 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
7082 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
7084 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
7085 msgid "Stream output MRL"
7086 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
7088 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
7090 msgid "Destination Target:"
7091 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
7093 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
7095 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7096 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7100 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
7101 msgid "Output Methods"
7104 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
7106 msgid "Play locally"
7109 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
7111 msgid "Miscellaneous Options"
7114 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
7115 msgid "SAP Announce"
7118 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
7119 msgid "SLP Announce"
7122 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
7124 msgid "Transcoding options"
7127 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
7130 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
7132 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
7135 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
7137 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
7140 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
7142 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7143 msgid "Stream with VLC in three steps"
7146 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7148 msgid "Step 1 : Select what to stream"
7149 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
7151 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7152 msgid "Step 2 : Define streaming method"
7155 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7156 msgid "Step 3 : Start streaming"
7159 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7163 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7166 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
7168 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7173 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7175 msgid "Open Subtitles File"
7178 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7180 msgid "Subtitles encoding"
7181 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7183 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7185 msgid "Subtitles options"
7188 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7190 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7193 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7194 msgid "Frames per second"
7197 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7198 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7201 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
7203 msgid "Video Device Advanced Options"
7204 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7206 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
7208 msgid "Video Device MRL"
7209 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
7211 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
7212 msgid "Common Options"
7215 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
7220 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
7221 msgid "The frequency in kHz"
7224 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
7226 msgid "Audio Device"
7227 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
7229 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
7231 msgid "Bitrate Options"
7232 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
7234 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
7236 msgid "Maximum Bitrate"
7239 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7241 msgid "wxWindows interface module"
7242 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7244 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7246 msgid "wxWindows dialogs provider"
7247 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7251 msgid "Dummy image chroma format"
7252 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
7254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7256 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7257 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7259 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
7260 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
7263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
7264 msgid "Don't open a dos command box interface"
7267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
7269 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
7270 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7271 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
7274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
7276 msgid "dummy interface function"
7277 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
7281 msgid "dummy access function"
7282 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
7286 msgid "dummy demux function"
7287 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
7291 msgid "dummy decoder function"
7292 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
7296 msgid "dummy encoder function"
7297 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
7301 msgid "dummy audio output function"
7302 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
7306 msgid "dummy video output function"
7307 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7311 msgid "dummy font renderer function"
7312 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7314 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7315 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7316 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
7318 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7323 #: modules/misc/freetype.c:90
7325 msgid "Filename of Font"
7326 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
7328 #: modules/misc/freetype.c:91
7329 msgid "Font size in pixels"
7332 #: modules/misc/freetype.c:92
7334 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7335 "than 0 this option will override the relative font size "
7338 #: modules/misc/freetype.c:94
7342 #: modules/misc/freetype.c:95
7343 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7346 #: modules/misc/freetype.c:98
7351 #: modules/misc/freetype.c:98
7355 #: modules/misc/freetype.c:98
7360 #: modules/misc/freetype.c:99
7365 #: modules/misc/freetype.c:99
7369 #: modules/misc/freetype.c:102
7374 #: modules/misc/freetype.c:108
7375 msgid "freetype2 font renderer"
7378 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7380 msgid "Gtk+ GUI helper"
7381 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7383 #: modules/misc/httpd.c:97
7384 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7387 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7392 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7396 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7399 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
7401 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7403 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7405 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
7408 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7409 msgid "log filename"
7410 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
7412 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7413 msgid "Specify the log filename."
7414 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
7416 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7418 msgid "file logging interface"
7419 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7421 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7422 msgid "Using the logger interface plugin..."
7423 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
7425 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7428 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7430 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7432 msgid "3D Now! memcpy"
7433 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7435 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7438 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7442 msgid "MMX EXT memcpy"
7443 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7445 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7447 msgid "AltiVec memcpy"
7448 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7450 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7451 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7452 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
7454 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7455 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7456 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
7458 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7459 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7462 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7464 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7465 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7468 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7470 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7471 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7473 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7474 msgid "SAP multicast address"
7477 #: modules/misc/sap.c:89
7478 msgid "IPv4-SAP listening"
7481 #: modules/misc/sap.c:90
7482 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7485 #: modules/misc/sap.c:91
7486 msgid "IPv6-SAP listening"
7489 #: modules/misc/sap.c:92
7490 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7493 #: modules/misc/sap.c:93
7494 msgid "IPv6 SAP scope"
7497 #: modules/misc/sap.c:94
7498 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7501 #: modules/misc/sap.c:100
7505 #: modules/misc/sap.c:113
7507 msgid "SAP interface"
7508 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
7510 #: modules/misc/screensaver.c:44
7512 msgid "screensaver disabling helper"
7513 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7515 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7516 msgid "C module that does nothing"
7517 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
7519 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7520 msgid "Miscellaneous stress tests"
7521 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
7523 #: modules/mux/asf.c:42
7526 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
7528 #: modules/mux/avi.c:44
7532 #: modules/mux/dummy.c:43
7533 msgid "Dummy/Raw muxer"
7536 #: modules/mux/mp4.c:56
7537 msgid "MP4/MOV muxer"
7540 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7549 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7552 #: modules/mux/ogg.c:61
7553 msgid "Ogg/ogm muxer"
7556 #: modules/packetizer/copy.c:41
7557 msgid "Copy packetizer"
7560 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7561 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7564 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7565 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7568 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7570 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7571 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7573 #: modules/stream_out/display.c:50
7575 msgid "Display stream"
7576 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
7578 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7580 msgid "Dummy stream"
7581 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
7583 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7585 msgid "Duplicate stream"
7586 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
7588 #: modules/stream_out/es.c:49
7591 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
7593 #: modules/stream_out/gather.c:40
7595 msgid "Gather stream"
7596 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
7598 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7601 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
7603 #: modules/stream_out/standard.c:51
7605 msgid "Standard stream"
7606 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
7608 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7610 msgid "Transcode stream"
7611 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
7613 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7615 msgid "Transrate stream"
7616 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
7618 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7619 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7620 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
7622 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7623 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7624 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
7626 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7627 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7628 msgid "conversions from "
7631 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7632 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7633 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7637 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7638 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7639 msgid "MMX conversions from "
7640 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
7642 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7643 msgid "Set image contrast"
7646 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7647 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7650 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7651 msgid "Set image hue"
7654 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7655 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7658 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7659 msgid "Set image saturation"
7662 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7663 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7666 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7667 msgid "Set image brightness"
7670 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7671 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7674 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7678 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7679 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7682 #: modules/video_filter/clone.c:55
7684 msgid "Number of clones"
7687 #: modules/video_filter/clone.c:56
7688 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7689 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
7691 #: modules/video_filter/clone.c:59
7693 msgid "List of vout modules"
7694 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
7696 #: modules/video_filter/clone.c:60
7697 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7700 #: modules/video_filter/clone.c:63
7705 #: modules/video_filter/clone.c:66
7707 msgid "clone video filter"
7708 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7710 #: modules/video_filter/crop.c:54
7712 msgid "Crop geometry"
7713 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
7715 #: modules/video_filter/crop.c:55
7717 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7718 "offset + top offset."
7721 #: modules/video_filter/crop.c:57
7723 msgid "Automatic cropping"
7726 #: modules/video_filter/crop.c:58
7727 msgid "Activate automatic black border cropping"
7728 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
7730 #: modules/video_filter/crop.c:64
7732 msgid "crop video filter"
7733 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7735 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7737 msgid "Deinterlace mode"
7738 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
7740 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7741 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7749 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7751 msgid "video deinterlacing filter"
7752 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7754 #: modules/video_filter/distort.c:59
7756 msgid "Distort mode"
7759 #: modules/video_filter/distort.c:60
7760 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7761 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
7763 #: modules/video_filter/distort.c:63
7768 #: modules/video_filter/distort.c:63
7773 #: modules/video_filter/distort.c:66
7778 #: modules/video_filter/distort.c:70
7780 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7781 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7783 #: modules/video_filter/invert.c:52
7785 msgid "invert video filter"
7786 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7788 #: modules/video_filter/logo.c:58
7793 #: modules/video_filter/logo.c:59
7794 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7797 #: modules/video_filter/logo.c:60
7798 msgid "x postion of the logo"
7801 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7802 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7805 #: modules/video_filter/logo.c:62
7806 msgid "y position of the logo"
7809 #: modules/video_filter/logo.c:64
7810 msgid "transparency of the logo"
7813 #: modules/video_filter/logo.c:65
7814 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7817 #: modules/video_filter/logo.c:68
7821 #: modules/video_filter/logo.c:73
7823 msgid "logo video filter"
7824 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7826 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7829 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
7831 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7832 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7833 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
7835 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7837 msgid "motion blur filter"
7838 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
7840 #: modules/video_filter/transform.c:57
7842 msgid "Transform type"
7845 #: modules/video_filter/transform.c:58
7846 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7847 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
7849 #: modules/video_filter/transform.c:61
7850 msgid "Rotate by 90 degrees"
7853 #: modules/video_filter/transform.c:62
7854 msgid "Rotate by 180 degrees"
7857 #: modules/video_filter/transform.c:62
7858 msgid "Rotate by 270 degrees"
7861 #: modules/video_filter/transform.c:63
7863 msgid "Flip horizontally"
7866 #: modules/video_filter/transform.c:63
7868 msgid "Flip vertically"
7869 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
7871 #: modules/video_filter/transform.c:70
7873 msgid "video transformation filter"
7874 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7876 #: modules/video_filter/wall.c:53
7878 msgid "Number of columns"
7881 #: modules/video_filter/wall.c:54
7883 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7884 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
7886 #: modules/video_filter/wall.c:57
7888 msgid "Number of rows"
7891 #: modules/video_filter/wall.c:58
7892 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7893 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
7895 #: modules/video_filter/wall.c:61
7897 msgid "Active windows"
7898 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
7900 #: modules/video_filter/wall.c:62
7901 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7902 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
7904 #: modules/video_filter/wall.c:70
7906 msgid "wall video filter"
7907 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
7909 #: modules/video_output/aa.c:55
7911 msgid "ASCII-art video output"
7912 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
7914 #: modules/video_output/caca.c:53
7916 msgid "dithering mode"
7919 #: modules/video_output/caca.c:54
7920 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7923 #: modules/video_output/caca.c:57
7924 msgid "No dithering"
7927 #: modules/video_output/caca.c:57
7928 msgid "Ordered dithering"
7931 #: modules/video_output/caca.c:58
7932 msgid "Random dithering"
7935 #: modules/video_output/caca.c:61
7940 #: modules/video_output/caca.c:65
7942 msgid "colour ASCII art video output"
7943 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
7945 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7946 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7947 msgid "Always on top"
7950 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7952 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7953 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
7955 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7957 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7958 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
7960 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7962 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7963 "doesn't have any effect when using overlays."
7965 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
7966 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7968 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7970 msgid "Use video buffers in system memory"
7971 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
7973 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7975 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7976 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7977 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7978 "doesn't have any effect when using overlays."
7980 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
7981 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
7982 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
7983 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7985 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7986 msgid "Use triple buffering for overlays"
7989 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7991 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7992 "better video quality (no flickering)."
7995 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7997 msgid "DirectX video output"
7998 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8000 #: modules/video_output/fb.c:68
8001 msgid "Frame Buffer"
8004 #: modules/video_output/fb.c:69
8005 msgid "framebuffer device"
8006 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
8008 #: modules/video_output/fb.c:70
8010 msgid "Linux console framebuffer video output"
8011 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8013 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
8014 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
8015 msgid "X11 display name"
8016 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
8018 #: modules/video_output/ggi.c:57
8020 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
8021 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
8023 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
8024 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
8026 #: modules/video_output/glide.c:64
8028 msgid "3dfx Glide video output"
8029 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
8031 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
8033 msgid "Matrox Graphic Array video output"
8034 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8036 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
8037 msgid "QT Embedded display name"
8038 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
8040 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
8042 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
8043 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
8045 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
8046 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
8048 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
8050 msgid "QT Embedded video output"
8051 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8053 #: modules/video_output/sdl.c:104
8055 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
8056 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8058 #: modules/video_output/svgalib.c:53
8060 msgid "SVGAlib video output"
8061 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
8063 #: modules/video_output/wingdi.c:82
8065 msgid "Windows GDI video output"
8066 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
8068 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
8070 msgid "Alternate fullscreen method"
8071 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
8073 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
8075 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
8077 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
8078 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
8079 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
8080 "show on top of the video."
8082 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
8084 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
8085 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8086 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
8087 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
8089 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
8091 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
8092 "the value of the DISPLAY environment variable."
8094 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
8095 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
8097 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
8099 msgid "Use shared memory"
8100 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
8102 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
8103 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
8104 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
8106 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
8107 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
8110 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
8112 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
8113 "0 for first screen, 1 for the second."
8116 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
8120 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
8122 msgid "X11 video output"
8123 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
8125 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
8126 msgid "XVideo adaptor number"
8127 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
8129 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
8131 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
8132 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
8134 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
8135 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
8137 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
8138 msgid "XVimage chroma format"
8139 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
8141 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
8143 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
8144 "to improve performances by using the most efficient one."
8146 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
8147 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
8149 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
8153 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
8155 msgid "XVideo extension video output"
8156 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8158 #: modules/visualization/goom.c:50
8161 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
8163 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8164 msgid "scope effect"
8165 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
8167 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8169 msgid "Effects list"
8170 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
8172 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8174 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8175 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8178 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8179 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8182 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8183 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8186 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8188 msgid "Number of bands"
8191 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8192 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
8195 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8196 msgid "Band separator"
8199 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8200 msgid "Number of blank pixels between bands"
8203 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8205 msgid "Amplification"
8206 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
8208 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8209 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
8212 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8214 msgid "Enable peaks"
8215 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
8217 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8218 msgid "Defines whether to draw peaks"
8221 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8223 msgid "Number of stars"
8226 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8227 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8230 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8234 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8236 msgid "visualizer filter"
8237 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8239 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8241 msgid "Flip vertical position"
8242 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
8244 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8245 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8246 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
8248 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8250 msgid "Vertical offset"
8251 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
8253 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8254 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8255 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
8257 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8259 msgid "Shadow offset"
8260 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
8262 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8263 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8264 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
8266 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8267 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8268 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
8270 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8272 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8274 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8276 msgid "xosd interface"
8277 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8280 #~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
8281 #~ msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
8284 #~ msgid "Input Type"
8287 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
8288 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
8292 #~ msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
8299 #~ msgid "Repeat All"
8300 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
8303 #~ msgid "Repeat One"
8304 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
8307 #~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
8308 #~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
8309 #~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
8310 #~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
8311 #~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
8313 #~ "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï"
8314 #~ "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC"
8315 #~ "¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
8316 #~ "¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï"
8317 #~ "¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
8320 #~ msgid "Choose preferred video encoder list"
8321 #~ msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
8325 #~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
8326 #~ msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
8329 #~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
8330 #~ msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
8333 #~ msgid "ffmpeg video encoder"
8334 #~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
8337 #~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
8338 #~ msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
8341 #~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
8342 #~ msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
8345 #~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
8346 #~ msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
8353 #~ msgid "Image Size"
8357 #~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
8358 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
8362 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8366 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
8370 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
8374 #~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
8382 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
8385 #~ msgid "&Eject Disc"
8386 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
8389 #~ msgid "Capture input stream"
8390 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
8392 #~ msgid "print help"
8393 #~ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
8395 #~ msgid "print detailed help"
8396 #~ msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
8398 #~ msgid "print help on module"
8399 #~ msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
8401 #~ msgid "A52 downmix module"
8402 #~ msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8404 #~ msgid "A52 IMDCT module"
8405 #~ msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8407 #~ msgid "software A52 decoder"
8408 #~ msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
8410 #~ msgid "SSE A52 downmix module"
8411 #~ msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8413 #~ msgid "3D Now! A52 downmix module"
8414 #~ msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8416 #~ msgid "SSE A52 IMDCT module"
8417 #~ msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8419 #~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
8420 #~ msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8423 #~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
8424 #~ msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8427 #~ msgid "AltiVec IDCT"
8428 #~ msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8431 #~ msgid "classic IDCT"
8432 #~ msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8436 #~ msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8439 #~ msgid "MMX EXT IDCT"
8440 #~ msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8443 #~ msgid "motion compensation"
8444 #~ msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8447 #~ msgid "3D Now! motion compensation"
8448 #~ msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8451 #~ msgid "AltiVec motion compensation"
8452 #~ msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8455 #~ msgid "MMX motion compensation"
8456 #~ msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8459 #~ msgid "MMX EXT motion compensation"
8460 #~ msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8462 #~ msgid "IDCT module"
8463 #~ msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8466 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
8467 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
8470 #~ "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©"
8471 #~ "¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
8474 #~ msgid "Motion compensation module"
8475 #~ msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8478 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
8479 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
8480 #~ "best module available."
8482 #~ "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
8483 #~ "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
8486 #~ msgid "Use additional processors"
8487 #~ msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
8490 #~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you "
8491 #~ "have one, you can specify the number of processors here."
8493 #~ "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ"
8494 #~ "¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
8497 #~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
8498 #~ msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
8501 #~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
8502 #~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you "
8503 #~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "
8506 #~ "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
8507 #~ "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï"
8511 #~ msgid "MPEG I/II video decoder"
8512 #~ msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8515 #~ msgid "System Default"
8519 #~ msgid "Equalizer values"
8520 #~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8523 #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
8524 #~ "enable this option."
8526 #~ "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁª"
8530 #~ msgid "No configuration options available"
8531 #~ msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
8534 #~ msgid "Video encoding codec"
8535 #~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
8538 #~ msgid "Audio encoding codec"
8539 #~ msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8543 #~ msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
8546 #~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
8547 #~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
8551 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
8552 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
8554 #~ "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
8555 #~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ"
8559 #~ msgid "Close Menu"
8560 #~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
8563 #~ msgid "Encoder wrapper"
8564 #~ msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
8567 #~ msgid "X11 MGA video output"
8568 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
8571 #~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
8572 #~ msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8575 #~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
8576 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
8579 #~ msgid "Advanced open options"
8580 #~ msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8583 #~ msgid "Font used by the text subtitler"
8584 #~ msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
8587 #~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
8588 #~ "will be used to display them."
8590 #~ "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁª"
8594 #~ msgid "SAP interface module"
8595 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8598 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8599 #~ msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8602 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8603 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
8606 #~ msgid "osd text filter"
8607 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8610 #~ msgid "Ffmpeg postprocessing module"
8611 #~ msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8614 #~ msgid "Auto-level Post processing quality"
8615 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8618 #~ msgid "dummy functions"
8619 #~ msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8622 #~ msgid "Audio Track"
8623 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
8626 #~ msgid "Video Track"
8631 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
8634 #~ msgid "Display identifier"
8635 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
8638 #~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
8641 #~ "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹"
8645 #~ msgid "Launch playlist on startup"
8646 #~ msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
8649 #~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
8651 #~ "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ"
8655 #~ msgid "Device &name:"
8656 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
8660 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:"
8663 #~ msgid "&Chapter:"
8664 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
8667 #~ msgid "File read"
8668 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8671 #~ msgid "Open &file..."
8672 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
8675 #~ msgid "Open &disc..."
8676 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
8679 #~ msgid "&Network stream..."
8680 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
8683 #~ msgid "&Hide interface"
8684 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
8687 #~ msgid "Spawn a new interface"
8688 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
8691 #~ msgid "&Controls"
8692 #~ msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
8695 #~ msgid "C&hannels"
8696 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
8700 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
8704 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
8708 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
8712 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
8715 #~ msgid "Select angle"
8716 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
8719 #~ msgid "&Language"
8723 #~ msgid "Close this popup"
8724 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
8728 #~ msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
8731 #~ msgid "New stream"
8732 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
8735 #~ msgid "Network Stream..."
8736 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
8739 #~ msgid "Next file"
8740 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8743 #~ msgid "&Stream output..."
8744 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
8747 #~ msgid "&Add subtitles..."
8748 #~ msgstr "»úËë(_S)"
8752 #~ msgstr "½ªÎ»(_x)"
8755 #~ msgid "&Fullscreen"
8756 #~ msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
8760 #~ msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
8763 #~ msgid "Select next title"
8764 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
8767 #~ msgid "Volume &Up"
8768 #~ msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
8771 #~ msgid "Volume &Down"
8772 #~ msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
8776 #~ msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
8779 #~ msgid "Toggle mute"
8780 #~ msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
8783 #~ msgid "Set the window on top"
8784 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
8787 #~ msgid "Open network"
8788 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
8791 #~ msgid "Network mode"
8792 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
8794 #~ msgid "Channel server"
8795 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
8803 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
8806 #~ msgid "&Network..."
8807 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
8810 #~ msgid "&Invert selection"
8814 #~ msgid "&Crop selection"
8818 #~ msgid "&Delete selection"
8822 #~ msgid "Delete &all"
8826 #~ msgid "Invert selection"
8830 #~ msgid "Crop selection"
8834 #~ msgid "Delete selection"
8838 #~ msgid "Play the selected stream"
8839 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
8842 #~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
8843 #~ msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
8846 #~ msgid "Add subtitles"
8847 #~ msgstr "»úËë(_S)"
8850 #~ msgid "Maximum number of lines in the log window"
8851 #~ msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
8855 #~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
8857 #~ "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ"
8858 #~ "»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
8862 #~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
8864 #~ "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·"
8868 #~ msgid "Native Windows interface"
8869 #~ msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
8872 #~ msgid "audio device"
8873 #~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
8876 #~ msgid "video device"
8877 #~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
8880 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
8882 #~ msgid "enable network channel mode"
8883 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
8885 #~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
8887 #~ "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·"
8890 #~ msgid "channel server address"
8891 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
8893 #~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
8894 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
8896 #~ msgid "channel server port"
8897 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
8899 #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
8900 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
8902 #~ msgid "network interface"
8903 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
8906 #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
8907 #~ "solution, you may indicate here which interface to use."
8909 #~ "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç"
8910 #~ "¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
8912 #~ msgid "Network Channel:"
8913 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
8915 #~ msgid "Language 0x%x"
8916 #~ msgstr "¸À¸ì 0x%x"
8919 #~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
8920 #~ msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
8923 #~ msgid "Stream output:"
8924 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
8927 #~ msgid "Screen %d"
8928 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
8931 #~ msgid "Open skin"
8932 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
8935 #~ msgid "Skin files"
8936 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
8939 #~ msgid "All files"
8940 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8944 #~ msgstr "»úËë(_S)"
8947 #~ msgid "Stream Output"
8948 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
8951 #~ msgid "Device Name"
8952 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
8954 #~ msgid "DVDRead input module"
8955 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8958 #~ msgid "dvdplay input module"
8959 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
8961 #~ msgid "HTTP access module"
8962 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8964 #~ msgid "raw UDP access module"
8965 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8967 #~ msgid "path of the output file"
8968 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
8970 #~ msgid "By default samples.raw"
8971 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
8973 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
8974 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8977 #~ msgid "flac decoder module"
8978 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8981 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
8982 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8985 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
8987 #~ msgid "QNX RTOS module"
8988 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8991 #~ msgid "wxWindows"
8992 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
8994 #~ msgid "image crop video module"
8995 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
8997 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
8998 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
9000 #~ msgid "image wall video module"
9001 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
9003 #~ msgid "3dfx Glide module"
9004 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
9006 #~ msgid "X11 MGA module"
9007 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
9009 #~ msgid "SVGAlib module"
9010 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
9012 #~ msgid "X11 module"
9013 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
9015 #~ msgid "QT Embedded drawable"
9016 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
9019 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
9020 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
9022 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
9023 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
9025 #~ msgid "specify an existing window"
9026 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
9029 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
9030 #~ "DANGEROUS, use with care."
9032 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
9033 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
9035 #~ msgid "X11 drawable"
9036 #~ msgstr "X11 drawable"
9039 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
9040 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
9042 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
9043 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
9046 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
9049 #~ msgid "Slowmotion"
9052 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
9053 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
9055 #~ msgid "Open a File"
9056 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
9059 #~ msgid "Open file..."
9060 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
9063 #~ msgid "Open disc..."
9064 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
9067 #~ msgid "Network stream..."
9068 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
9071 #~ msgid "Select program"
9072 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
9075 #~ msgid "Select chapter"
9076 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
9079 #~ msgid "Select audio language"
9080 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
9083 #~ msgid "Toggle fullscreen"
9084 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
9086 #~ msgid "Jump to previous title"
9087 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
9090 #~ msgid "Jump to previous chapter"
9091 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
9094 #~ msgid "Jump to next chapter"
9095 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"