2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
31 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
35 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
40 msgid " (default enabled)"
44 msgid " (default disabled)"
47 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgid "[module] [description]\n"
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 #. ****************************************************************************
66 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
67 #. * define its own configuration options.
68 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
70 #. ****************************************************************************
73 msgid "interface module"
74 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
78 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
79 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
89 "1=warnings, 2=debug)."
97 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgid "color messages"
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgid "interface default search path"
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
122 msgid "plugin search path"
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
132 msgid "audio output module"
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgid "force mono audio"
156 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgid "audio output volume"
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgid "audio output format"
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 -> 8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 -> 8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgid "number of channels of audio output"
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
230 msgid "characteristic dimension"
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
240 msgid "video output module"
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 msgid "display identifier"
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
298 msgid "grayscale video output"
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
308 msgid "fullscreen video output"
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
317 msgid "overlay video output"
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 msgid "force SPU position"
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
337 msgid "video filter module"
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
347 msgid "source aspect ratio"
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
360 msgid "destination aspect ratio"
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
375 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
394 msgid "enable network channel mode"
395 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
398 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
403 msgid "channel server address"
404 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
407 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
412 msgid "channel server port"
413 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
416 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
421 msgid "network interface"
422 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
426 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
427 "solution, you may indicate here which interface to use."
432 msgid "network interface address"
433 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
437 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
438 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
439 "multicasting interface here."
444 msgid "choose program (SID)"
445 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
448 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
456 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
461 msgid "choose channel"
462 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
466 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
472 msgid "choose subtitles"
473 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
477 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
487 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
488 "the drive letter (eg D:)"
492 msgid "This is the default DVD device to use."
500 msgid "This is the default VCD device to use."
509 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
519 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
524 msgid "choose prefered codec list"
529 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
530 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
531 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
532 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
533 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
537 msgid "choose a stream output"
541 msgid "Empty if no stream output."
545 msgid "enable video stream output"
548 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
550 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
551 "stream output facility when this last one is enabled."
555 msgid "enable audio stream output"
559 msgid "choose prefered packetizer list"
564 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
570 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
573 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
578 msgid "access output module"
579 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
586 msgid "enable CPU MMX support"
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
616 msgid "enable CPU SSE support"
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
636 msgid "play files randomly forever"
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
646 msgid "launch playlist on startup"
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
654 msgid "enqueue items in playlist"
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
664 msgid "loop playlist on end"
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
674 msgid "memory copy module"
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
685 msgid "access module"
686 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
701 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
707 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
712 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
717 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
718 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
719 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
720 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
721 "the default and the fastest), 1 and 2."
728 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
729 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 " UDP stream sent by VLS\n"
735 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
736 " vlc:quit quit VLC\n"
739 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
740 msgid "Session Announcement Protocol support"
747 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
750 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
753 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
756 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
757 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
763 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
772 #. Stream output options
774 msgid "Stream output"
783 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
792 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
793 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
794 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
795 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
796 #: modules/video_filter/crop.c:58
797 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
798 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
799 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
800 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
801 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
802 msgid "Miscellaneous"
808 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
815 msgid "print detailed help"
819 msgid "print a list of available modules"
824 msgid "print help on module"
825 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
828 msgid "print version information"
831 #: src/misc/configuration.c:865
835 #: include/interface.h:72
838 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
839 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
842 #. ****************************************************************************
843 #. * Module descriptor
844 #. ****************************************************************************
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
846 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
849 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
852 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
853 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
854 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
855 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
856 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
857 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
858 "instantly, which allows us to check them often.\n"
859 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
860 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
861 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
862 "The default method is: key."
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
866 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
873 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
874 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
877 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
878 msgid "Video4Linux input module"
881 #. ****************************************************************************
882 #. * Module descriptor
883 #. ****************************************************************************
884 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
885 msgid "caching value in ms"
888 #: modules/access/file.c:65
890 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
891 "should be set in miliseconds units."
894 #: modules/access/file.c:69
895 msgid "Standard filesystem file reading"
898 #: modules/access/file.c:70
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Module descriptor
905 #. ****************************************************************************
906 #: modules/access/http.c:73
907 msgid "specify an HTTP proxy"
910 #: modules/access/http.c:75
912 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
913 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
917 #: modules/access/http.c:81
919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
920 "should be set in miliseconds units."
923 #: modules/access/http.c:85
927 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
930 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
932 #: modules/access/udp.c:72
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
938 #: modules/access/udp.c:76
940 msgid "raw UDP access module"
941 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
943 #: modules/access/udp.c:77
947 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
948 msgid "DVDRead input module"
951 #. ****************************************************************************
952 #. * Module descriptor
953 #. ****************************************************************************
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
955 msgid "satellite default transponder frequency"
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
959 msgid "satellite default transponder polarization"
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
963 msgid "satellite default transponder FEC"
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
967 msgid "satellite default transponder symbol rate"
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
971 msgid "use diseqc with antenna"
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
975 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
979 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
983 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
987 msgid "satellite input module"
990 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
991 msgid "VCD input module"
994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
995 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
999 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1002 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1003 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1006 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1007 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1010 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1011 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1014 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1015 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1018 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1019 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1022 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1023 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1026 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1027 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1030 #. ****************************************************************************
1031 #. * Module descriptor
1032 #. ****************************************************************************
1033 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1034 msgid "A/52 dynamic range compression"
1037 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1039 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1040 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1041 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1042 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1045 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1046 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1049 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1050 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1053 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1054 msgid "audio filter for trivial resampling"
1057 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1058 msgid "audio filter for ugly resampling"
1061 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1062 msgid "float32 audio mixer module"
1065 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1066 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1069 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1070 msgid "trivial audio mixer module"
1073 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1079 msgid "ALSA device name"
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1083 msgid "ALSA audio module"
1086 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1087 #: modules/audio_output/oss.c:266
1091 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1093 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1098 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1099 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1105 #: modules/audio_output/oss.c:270
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1110 #: modules/audio_output/oss.c:278
1111 msgid "2 Front 2 Rear"
1114 #: modules/audio_output/arts.c:67
1115 msgid "aRts audio module"
1118 #: modules/audio_output/directx.c:122
1119 msgid "DirectX audio module"
1122 #: modules/audio_output/esd.c:65
1123 msgid "EsounD audio module"
1126 #. ****************************************************************************
1127 #. * Module descriptor
1128 #. ****************************************************************************
1129 #: modules/audio_output/file.c:82
1130 msgid "output format"
1133 #: modules/audio_output/file.c:83
1135 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1136 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1139 #: modules/audio_output/file.c:86
1140 msgid "add wave header"
1143 #: modules/audio_output/file.c:87
1144 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1147 #: modules/audio_output/file.c:104
1148 msgid "path of the output file"
1151 #: modules/audio_output/file.c:105
1152 msgid "By default samples.raw"
1155 #: modules/audio_output/file.c:114
1156 msgid "file audio output module"
1159 #. ****************************************************************************
1160 #. * Module descriptor
1161 #. ****************************************************************************
1162 #: modules/audio_output/oss.c:88
1163 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1166 #: modules/audio_output/oss.c:90
1168 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1169 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1170 "drivers, then you need to enable this option."
1173 #: modules/audio_output/oss.c:95
1177 #: modules/audio_output/oss.c:97
1178 msgid "OSS dsp device"
1181 #: modules/audio_output/oss.c:99
1182 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1185 #: modules/audio_output/oss.c:130
1186 msgid "A/52 over S/PDIF"
1189 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1190 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1193 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1194 msgid "Win32 waveOut extension module"
1197 #: modules/codec/a52.c:81
1201 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1202 msgid "A52 downmix module"
1205 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1206 msgid "A52 IMDCT module"
1209 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1210 msgid "software A52 decoder"
1213 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1214 msgid "SSE A52 downmix module"
1217 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1218 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1221 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1222 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1225 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1226 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1229 #: modules/codec/araw.c:73
1230 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1233 #: modules/codec/dv.c:48
1234 msgid "DV video decoder"
1237 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1238 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1246 msgid "Post processing"
1249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1250 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1254 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1258 msgid "C Post Processing module"
1261 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1262 msgid "MMX Post Processing module"
1265 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1266 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1269 #: modules/codec/lpcm.c:98
1270 msgid "linear PCM audio parser"
1273 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1277 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1278 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1281 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1282 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1285 #. ****************************************************************************
1286 #. * Module descriptor
1287 #. ****************************************************************************
1288 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1289 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1293 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1294 msgid "AltiVec IDCT module"
1297 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1298 msgid "classic IDCT module"
1301 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1302 msgid "MMX IDCT module"
1305 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1306 msgid "MMX EXT IDCT module"
1309 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1310 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1311 msgid "motion compensation module"
1314 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1315 msgid "3D Now! motion compensation module"
1318 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1319 msgid "AltiVec motion compensation module"
1322 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1323 msgid "MMX motion compensation module"
1326 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1327 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1330 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1332 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1333 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1338 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1339 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1344 msgid "use additional processors"
1347 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1349 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1350 "one, you can specify the number of processors here."
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1354 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1359 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1360 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1361 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1365 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1366 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1369 #. ****************************************************************************
1370 #. * Module descriptor.
1371 #. ****************************************************************************
1372 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1373 msgid "Font used by the text subtitler"
1376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1378 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1379 "will be used to display them."
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1387 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1389 msgid "subtitles decoder module"
1390 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1392 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1393 msgid "infrared remote control module"
1396 #. ****************************************************************************
1397 #. * Module descriptor
1398 #. ****************************************************************************
1399 #: modules/control/rc/rc.c:79
1400 msgid "show stream position"
1403 #: modules/control/rc/rc.c:80
1405 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1408 #: modules/control/rc/rc.c:82
1412 #: modules/control/rc/rc.c:83
1413 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1416 #: modules/control/rc/rc.c:86
1417 msgid "Remote control"
1420 #: modules/control/rc/rc.c:91
1421 msgid "remote control interface module"
1424 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1425 msgid "AAC stream demux"
1428 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1429 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1432 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1433 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1436 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1437 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1440 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1441 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1444 #. ****************************************************************************
1445 #. * Module descriptor
1446 #. ****************************************************************************
1447 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1448 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1451 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1453 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1454 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1455 "using an old version, select this option."
1458 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1459 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1462 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1463 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1466 #: modules/demux/util/id3.c:46
1467 msgid "Simple id3 tag skipper"
1470 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1471 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1474 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1475 msgid "BeOS standard API module"
1478 #. ****************************************************************************
1479 #. * Module descriptor
1480 #. ****************************************************************************
1481 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1482 msgid "autoplay selected file"
1485 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1486 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1491 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1492 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1495 msgid "vlc (familiar)"
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
1499 #: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
1502 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1507 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1510 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1521 msgid "Rewind stream"
1522 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1527 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1533 msgid "Pause stream"
1534 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1539 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1546 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1551 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1558 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1565 msgid "Forward stream"
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1571 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1595 msgid "udpstream://@:1234"
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1599 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1625 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1631 #: modules/gui/macosx/prefs.m:551
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1637 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1638 #: modules/gui/macosx/open.m:144
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1643 msgid "Automatically play file."
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1655 " for familiar Linux"
1656 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1659 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1663 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1668 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1669 "from local or network sources."
1672 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1673 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1675 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1678 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1680 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1683 #. ****************************************************************************
1684 #. * Module descriptor
1685 #. ****************************************************************************
1686 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1687 msgid "show tooltips"
1690 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1691 msgid "Show tooltips for configuration options."
1694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1695 msgid "show text on toolbar buttons"
1698 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1699 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1703 msgid "maximum height for the configuration windows"
1706 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1708 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1709 "preferences menu will occupy."
1712 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1718 msgid "GNOME interface module"
1719 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1723 msgid "_Open File..."
1724 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1730 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1734 msgid "Open _Disc..."
1735 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1740 msgid "Open a DVD or VCD"
1741 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1745 msgid "_Network Stream..."
1746 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1751 msgid "Select a Network Stream"
1752 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1756 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1761 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1765 msgid "_Hide interface"
1766 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1771 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1775 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1779 msgid "Choose the program"
1780 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1784 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1788 msgid "Choose title"
1789 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1793 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1797 msgid "Choose chapter"
1798 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1801 msgid "_Playlist..."
1802 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1805 msgid "Open the playlist window"
1806 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1810 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1814 msgid "Open the module manager"
1815 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1820 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1823 msgid "Open the messages window"
1824 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1830 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1834 msgid "Select audio channel"
1835 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1845 msgid "Select subtitles channel"
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1850 msgid "VideoLAN Client"
1851 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1858 #: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
1867 #: modules/gui/macosx/open.m:254
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1880 msgid "Open a Satellite Card"
1881 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1895 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1903 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1906 msgid "Pause Stream"
1907 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1928 msgid "Open Playlist"
1929 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1934 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1939 msgid "Previous File"
1940 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1945 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1951 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1958 msgid "Select previous title"
1959 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1963 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1966 msgid "Select previous chapter"
1967 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1970 msgid "Select next chapter"
1971 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1975 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1979 msgid "Network Channel:"
1980 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1988 msgid "Toggle _Interface"
1989 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1993 msgid "Toggle fullscreen mode"
1994 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1998 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2001 msgid "Got directly so specified point"
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2011 msgid "Switch program"
2012 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2016 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2019 msgid "Navigate through titles and chapters"
2020 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2024 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2027 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2028 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2032 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2034 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2035 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2037 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2038 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2042 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2045 #: modules/gui/macosx/open.m:141
2046 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2051 msgid "Open Target:"
2052 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2056 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2061 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2066 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2067 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:154
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2073 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2074 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:155
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2081 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:423
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
2092 #: modules/gui/macosx/open.m:404
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:153
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2106 msgid "UDP Multicast"
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2111 msgid "Channel server "
2112 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2122 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
2123 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2129 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
2130 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2132 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2135 #: modules/gui/macosx/open.m:168
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
2142 #: modules/gui/macosx/open.m:258
2144 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2148 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2155 msgid "Polarization"
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2173 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
2176 #: modules/gui/macosx/open.m:594
2178 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2186 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2189 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2190 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2214 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2253 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2254 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2260 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2263 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2267 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2268 msgid "Gtk+ interface module"
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2273 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2281 msgid "Close the window"
2282 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2289 msgid "Exit the program"
2290 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2295 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2298 msgid "Hide the main interface window"
2299 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2302 msgid "Navigate through the stream"
2303 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2311 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2314 msgid "_Preferences..."
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2318 msgid "Configure the application"
2319 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2327 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2330 msgid "About this application"
2331 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2336 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2348 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2349 "http://www.videolan.org/"
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
2356 #: modules/gui/macosx/open.m:143
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
2363 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2367 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2394 #. special case for "off" item
2395 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2396 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
2397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:663
2401 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2403 msgid "Title %d (%d)"
2406 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2411 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2416 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2417 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2422 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2427 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2436 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2437 msgid "Stream info..."
2440 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2444 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2445 msgid "Path to ui.rc file"
2448 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2449 msgid "KDE interface module"
2452 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2464 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2473 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2482 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2486 msgid "Open File..."
2487 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2492 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2496 msgid "Open Disc..."
2497 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2499 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2501 msgid "Open Network..."
2502 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2507 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2509 #. Recent Items Menu
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2527 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2539 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2544 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
2555 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2568 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
2584 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2589 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2591 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
2594 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2609 msgid "Bring All to Front"
2612 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2613 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
2617 msgid "DVD with menus"
2620 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
2621 msgid "VIDEO_TS folder"
2624 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
2628 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
2629 msgid "UDP/RTP Multicast"
2632 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:520
2635 msgid "Channel server"
2636 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2638 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
2639 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2642 #: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
2643 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
2644 msgid "No %@s found"
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:577
2648 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2651 #: modules/gui/macosx/controls.m:479
2655 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2659 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2661 msgid "ncurses interface module"
2662 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2664 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2665 msgid "QNX RTOS module"
2668 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2669 msgid "Qt interface module"
2672 #. ****************************************************************************
2673 #. * Module descriptor
2674 #. ****************************************************************************
2675 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2676 msgid "maximum number of lines in the log window"
2679 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2681 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2682 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2685 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2687 msgid "Native Windows interface module"
2688 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2690 #. ****************************************************************************
2691 #. * Module descriptor
2692 #. ****************************************************************************
2693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2694 msgid "dummy image chroma format"
2697 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2699 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2700 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2704 msgid "dummy functions module"
2707 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2709 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2710 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2712 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2714 msgid "Gtk+ helper module"
2715 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2717 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2718 msgid "log filename"
2721 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2722 msgid "Specify the log filename."
2725 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2729 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2731 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2734 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2735 msgid "file logging interface module"
2738 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2739 msgid "Using the logger interface plugin..."
2742 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2743 msgid "libc memcpy module"
2746 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2747 msgid "3D Now! memcpy module"
2750 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2751 msgid "MMX memcpy module"
2754 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2755 msgid "MMX EXT memcpy module"
2758 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2759 msgid "AltiVec memcpy module"
2762 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2763 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2766 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2767 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2770 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2771 msgid "C module that does nothing"
2774 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2775 msgid "Miscellaneous stress tests"
2778 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2779 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2782 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2783 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2786 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2787 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2788 msgid "conversions from "
2791 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2792 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2793 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2798 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2799 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2800 msgid "MMX conversions from "
2803 #. ****************************************************************************
2804 #. * Module descriptor
2805 #. ****************************************************************************
2806 #: modules/video_filter/clone.c:50
2807 msgid "Number of clones"
2810 #: modules/video_filter/clone.c:51
2811 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2814 #: modules/video_filter/clone.c:57
2815 msgid "image clone video module"
2818 #. ****************************************************************************
2819 #. * Module descriptor
2820 #. ****************************************************************************
2821 #: modules/video_filter/crop.c:51
2822 msgid "crop geometry"
2825 #: modules/video_filter/crop.c:52
2826 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2829 #: modules/video_filter/crop.c:54
2830 msgid "automatic cropping"
2833 #: modules/video_filter/crop.c:55
2834 msgid "Activate automatic black border cropping"
2837 #: modules/video_filter/crop.c:61
2838 msgid "image crop video module"
2841 #. ****************************************************************************
2842 #. * Module descriptor
2843 #. ****************************************************************************
2844 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2846 msgid "deinterlace mode"
2847 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2849 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2850 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2853 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2854 msgid "deinterlacing module"
2857 #. ****************************************************************************
2858 #. * Module descriptor
2859 #. ****************************************************************************
2860 #: modules/video_filter/distort.c:56
2862 msgid "distort mode"
2863 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2865 #: modules/video_filter/distort.c:57
2866 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2869 #: modules/video_filter/distort.c:65
2870 msgid "miscellaneous video effects module"
2873 #: modules/video_filter/invert.c:49
2874 msgid "invert video module"
2877 #. ****************************************************************************
2878 #. * Module descriptor
2879 #. ****************************************************************************
2880 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2884 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2885 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2888 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2889 msgid "Motion blur filter"
2892 #. ****************************************************************************
2893 #. * Module descriptor
2894 #. ****************************************************************************
2895 #: modules/video_filter/transform.c:54
2896 msgid "transform type"
2899 #: modules/video_filter/transform.c:55
2900 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2903 #: modules/video_filter/transform.c:63
2904 msgid "image transformation module"
2907 #. ****************************************************************************
2908 #. * Module descriptor
2909 #. ****************************************************************************
2910 #: modules/video_filter/wall.c:50
2911 msgid "number of columns"
2914 #: modules/video_filter/wall.c:51
2916 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2919 #: modules/video_filter/wall.c:54
2920 msgid "number of rows"
2923 #: modules/video_filter/wall.c:55
2924 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2927 #: modules/video_filter/wall.c:58
2928 msgid "active windows"
2931 #: modules/video_filter/wall.c:59
2932 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2935 #: modules/video_filter/wall.c:67
2936 msgid "image wall video module"
2939 #: modules/video_output/aa.c:55
2940 msgid "ASCII-art video output module"
2943 #. ****************************************************************************
2944 #. * Module descriptor
2945 #. ****************************************************************************
2946 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2947 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2950 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2952 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2953 "doesn't have any effect when using overlays."
2956 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2957 msgid "use video buffers in system memory"
2960 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2962 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2963 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2964 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2965 "doesn't have any effect when using overlays."
2968 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2970 msgid "specify an existing window"
2971 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2973 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2975 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2976 "DANGEROUS, use with care."
2979 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2981 msgid "DirectX video module"
2982 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2984 #: modules/video_output/fb.c:69
2985 msgid "framebuffer device"
2988 #: modules/video_output/fb.c:70
2989 msgid "Linux console framebuffer module"
2992 #. ****************************************************************************
2993 #. * Module descriptor
2994 #. ****************************************************************************
2995 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2996 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2997 msgid "X11 display name"
3000 #: modules/video_output/ggi.c:57
3002 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3003 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3006 #: modules/video_output/glide.c:64
3007 msgid "3dfx Glide module"
3010 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3011 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3014 #. ****************************************************************************
3015 #. * Module descriptor
3016 #. ****************************************************************************
3017 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3018 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3020 msgid "alternate fullscreen method"
3021 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3023 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3024 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3026 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3028 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3029 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3030 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3031 "show on top of the video."
3034 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3035 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3037 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3038 "the value of the DISPLAY environment variable."
3041 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3042 msgid "X11 MGA module"
3045 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3046 msgid "QT Embedded display name"
3049 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3051 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3052 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3055 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3056 msgid "QT Embedded drawable"
3059 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3061 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3062 "option is DANGEROUS, use with care."
3065 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3066 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3067 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3068 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3069 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3070 msgid "QT Embedded module"
3073 #: modules/video_output/sdl.c:104
3074 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3077 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3078 msgid "SVGAlib module"
3081 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3082 msgid "X11 drawable"
3085 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3087 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3088 "is DANGEROUS, use with care."
3091 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3092 msgid "use shared memory"
3095 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3096 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3099 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3103 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3107 #. ****************************************************************************
3108 #. * Module descriptor
3109 #. ****************************************************************************
3110 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3111 msgid "XVideo adaptor number"
3114 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3116 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3117 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3120 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3121 msgid "XVimage chroma format"
3124 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3126 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3127 "to improve performances by using the most efficient one."
3130 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3135 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3136 msgid "XVideo extension module"
3139 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3140 msgid "scope effect"
3143 #. ****************************************************************************
3144 #. * Module descriptor
3145 #. ****************************************************************************
3146 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3148 msgid "flip vertical position"
3149 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
3151 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3152 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3155 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3157 msgid "vertical offset"
3160 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3161 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3164 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3165 msgid "shadow offset"
3168 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3169 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3172 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3176 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3177 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3180 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3184 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3186 msgid "xosd interface module"
3187 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3190 #~ msgid "RTP access module"
3191 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3193 #~ msgid "Open Disc"
3194 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
3197 #~ msgid "Open Quickly..."
3198 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3201 #~ msgid "Network mode"
3202 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3205 #~ msgid "Open Quickly"
3206 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3208 #~ msgid "Transponder settings"
3209 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
3211 #~ msgid "Device name:"
3212 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
3214 #~ msgid "Network Stream"
3215 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3218 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
3220 #~ msgid "UDP stream"
3221 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3223 #~ msgid "Broadcast"
3224 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
3226 #~ msgid "Open Satellite Card"
3227 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3229 #~ msgid "Channel server:"
3230 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
3233 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
3235 #~ msgid "Port of the stream server"
3236 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
3238 #~ msgid "Select audio language"
3239 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
3242 #~ msgid "No server !"
3243 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
3245 #~ msgid "Open Satellite card"
3246 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3248 #~ msgid "Select sub-title"
3249 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3252 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë: "
3254 #~ msgid "Chapter: "
3255 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼: "
3257 #~ msgid "Select subtitle unit"
3258 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3260 #~ msgid "Transponder Settings"
3261 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"