]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ja.po
f1894c13ef6c0c9aaca92c9c3c5716c612c5ddc3
[vlc] / po / ja.po
1 # vlc ja.po
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-07-04 15:32+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: src/libvlc.c:284
16 #, c-format
17 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
18 msgstr ""
19
20 #. Print module name
21 #: src/libvlc.c:902
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "%s module options:\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #. We could also have "=<" here
29 #: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:935
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:936
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #. Usage
56 #: src/libvlc.c:1041
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/libvlc.c:1044
64 msgid "[module]              [description]\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/libvlc.c:1085
68 msgid ""
69 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
70 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
71 "see the file named COPYING for details.\n"
72 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
73 msgstr ""
74
75 #. ****************************************************************************
76 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
77 #. * define its own configuration options.
78 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
79 #. * macros.
80 #. ****************************************************************************
81 #: src/libvlc.h:34
82 #, fuzzy
83 msgid "interface module"
84 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
85
86 #: src/libvlc.h:36
87 msgid ""
88 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
89 "behavior is to automatically select the best module available."
90 msgstr ""
91
92 #: src/libvlc.h:40
93 msgid "be verbose"
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:42
97 msgid "This options activates the output of information messages."
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:44
101 msgid "be quiet"
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:46
105 msgid "This options turns off all warning and information messages."
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:48
109 #, fuzzy
110 msgid "color messages"
111 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
112
113 #: src/libvlc.h:50
114 msgid ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:53
120 msgid "interface default search path"
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:55
124 msgid ""
125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
126 "when looking for a file."
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:58
130 msgid "plugin search path"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:60
134 msgid ""
135 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
136 "plugins."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:63
140 msgid "audio output module"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:65
144 msgid ""
145 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
146 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:69
150 msgid "enable audio"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:71
154 msgid ""
155 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
156 "stage won't be done, and it will save some processing power."
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:74
160 msgid "force mono audio"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:75
164 msgid "This will force a mono audio output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:77
168 msgid "audio output volume"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:79
172 msgid ""
173 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:82
177 msgid "audio output format"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:84
181 msgid ""
182 "You can force the audio output format here.\n"
183 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
184 "1 ->  8 bits unsigned\n"
185 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
186 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
187 "4 ->  8 bits signed\n"
188 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
189 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
190 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
191 "8 -> ac3 pass-through"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:95
195 msgid "audio output frequency (Hz)"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:97
199 msgid ""
200 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
201 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:100
205 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:102
209 msgid ""
210 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
211 "notice a lag between the video and the audio."
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:105
215 msgid "video output module"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:107
219 msgid ""
220 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
221 "default behavior is to automatically select the best method available."
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:111
225 msgid "enable video"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:113
229 msgid ""
230 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
231 "stage won't be done, which will save some processing power."
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:116
235 msgid "display identifier"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:118
239 msgid ""
240 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
241 "instance :0.1."
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:121
245 msgid "video width"
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:123
249 msgid ""
250 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
251 "characteristics."
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:126
255 msgid "video height"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:128
259 msgid ""
260 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
261 "video characteristics."
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:131
265 msgid "zoom video"
266 msgstr ""
267
268 #: src/libvlc.h:133
269 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:135
273 msgid "grayscale video output"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:137
277 msgid ""
278 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
279 "can also allow you to save some processing power)."
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:140
283 msgid "fullscreen video output"
284 msgstr ""
285
286 #: src/libvlc.h:142
287 msgid ""
288 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:145
292 msgid "overlay video output"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:147
296 msgid ""
297 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
298 "you graphics card."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:150
302 msgid "force SPU position"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:152
306 msgid ""
307 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
308 "over the movie. Try several positions."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:155
312 msgid "video filter module"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:157
316 msgid ""
317 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
318 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:161
322 #, fuzzy
323 msgid "server port"
324 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
325
326 #: src/libvlc.h:163
327 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:165
331 #, fuzzy
332 msgid "enable network channel mode"
333 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
334
335 #: src/libvlc.h:167
336 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:169
340 #, fuzzy
341 msgid "channel server address"
342 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
343
344 #: src/libvlc.h:171
345 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:173
349 #, fuzzy
350 msgid "channel server port"
351 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
352
353 #: src/libvlc.h:175
354 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:177
358 #, fuzzy
359 msgid "network interface"
360 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
361
362 #: src/libvlc.h:179
363 msgid ""
364 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
365 "solution, you may indicate here which interface to use."
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:182
369 #, fuzzy
370 msgid "choose program (SID)"
371 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
372
373 #: src/libvlc.h:184
374 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:186
378 msgid "choose audio"
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:188
382 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:190
386 #, fuzzy
387 msgid "choose channel"
388 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
389
390 #: src/libvlc.h:192
391 msgid ""
392 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
393 "to n)."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:195
397 #, fuzzy
398 msgid "choose subtitles"
399 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
400
401 #: src/libvlc.h:197
402 msgid ""
403 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
404 "(from 1 to n)."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:200
408 msgid "DVD device"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:202
412 msgid "This is the default DVD device to use."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:204
416 msgid "VCD device"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:206
420 msgid "This is the default VCD device to use."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:208
424 msgid "force IPv6"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:210
428 msgid ""
429 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
430 "connections."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:213
434 msgid "force IPv4"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:215
438 msgid ""
439 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
440 "connections."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:218
444 msgid "choose MPEG audio decoder"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:220
448 msgid ""
449 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
450 "choices are builtin and mad."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:223
454 msgid "choose AC3 audio decoder"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:225
458 msgid ""
459 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
460 "choices are builtin and a52."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:228
464 msgid "enable CPU MMX support"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:230
468 msgid ""
469 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
470 "of them."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:233
474 msgid "enable CPU 3D Now! support"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:235
478 msgid ""
479 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
480 "advantage of them."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:238
484 msgid "enable CPU MMX EXT support"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:240
488 msgid ""
489 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
490 "advantage of them."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:243
494 msgid "enable CPU SSE support"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:245
498 msgid ""
499 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
500 "advantage of them."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:248
504 msgid "enable CPU AltiVec support"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:250
508 msgid ""
509 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
510 "advantage of them."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:253
514 msgid "launch playlist on startup"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:255
518 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:257
522 msgid "enqueue items in playlist"
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:259
526 msgid ""
527 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
528 "this option."
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:262
532 msgid "loop playlist on end"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:264
536 msgid ""
537 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
538 "option."
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:267
542 msgid "memory copy module"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:269
546 msgid ""
547 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
548 "select the fastest one supported by your hardware."
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:272
552 #, fuzzy
553 msgid "access module"
554 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
555
556 #: src/libvlc.h:274
557 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:276
561 msgid "demux module"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:278
565 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:280
569 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:282
573 msgid ""
574 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
575 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
576 "with it."
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:286
580 msgid ""
581 "\n"
582 "Playlist items:\n"
583 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
584 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
585 "                                 DVD device\n"
586 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
587 "                                 VCD device\n"
588 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
589 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
590 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
591 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
592 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
593 msgstr ""
594
595 #. Interface options
596 #: src/libvlc.h:320
597 #, fuzzy
598 msgid "Interface"
599 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
600
601 #. Audio options
602 #: src/libvlc.h:329
603 #, fuzzy
604 msgid "Audio"
605 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
606
607 #. Video options
608 #: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:339
609 #, fuzzy
610 msgid "Video"
611 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
612
613 #. Input options
614 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:352
615 msgid "Input"
616 msgstr ""
617
618 #. Decoder options
619 #: src/libvlc.h:371
620 msgid "Decoders"
621 msgstr ""
622
623 #. CPU options
624 #: src/libvlc.h:376
625 msgid "CPU"
626 msgstr ""
627
628 #. Playlist options
629 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
630 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
631 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:384
632 msgid "Playlist"
633 msgstr "¥ê¥¹¥È"
634
635 #. Misc options
636 #: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
637 #: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
638 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
639 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
640 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
641 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
642 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
643 #: src/libvlc.h:390
644 msgid "Miscellaneous"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:405
648 #, fuzzy
649 msgid "main program"
650 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
651
652 #: src/libvlc.h:417
653 msgid "print help"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:418
657 msgid "print detailed help"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:419
661 msgid "print a list of available modules"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:420
665 #, fuzzy
666 msgid "print help on module"
667 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
668
669 #: src/libvlc.h:421
670 msgid "print version information"
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:422
674 msgid "print build information"
675 msgstr ""
676
677 #: src/misc/configuration.c:798
678 msgid "boolean"
679 msgstr ""
680
681 #. ****************************************************************************
682 #. * Build configuration structure.
683 #. ****************************************************************************
684 #: plugins/a52/a52.c:76
685 msgid "A/52 dynamic range compression"
686 msgstr ""
687
688 #: plugins/a52/a52.c:78
689 msgid ""
690 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
691 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
692 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
693 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
694 msgstr ""
695
696 #: plugins/a52/a52.c:90
697 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
698 msgstr ""
699
700 #: plugins/aa/aa.c:50
701 msgid "ASCII-art video output module"
702 msgstr ""
703
704 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
705 msgid "AC3 downmix module"
706 msgstr ""
707
708 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
709 msgid "AC3 IMDCT module"
710 msgstr ""
711
712 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
713 msgid "software AC3 decoder"
714 msgstr ""
715
716 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
717 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
718 msgstr ""
719
720 #: plugins/access/file.c:56
721 msgid "Standard filesystem file reading"
722 msgstr ""
723
724 #: plugins/access/http.c:71
725 msgid "HTTP access plug-in"
726 msgstr ""
727
728 #: plugins/access/udp.c:58
729 msgid "Raw UDP access plug-in"
730 msgstr ""
731
732 #: plugins/alsa/alsa.c:56
733 msgid "ALSA audio module"
734 msgstr ""
735
736 #: plugins/arts/arts.c:65
737 msgid "aRts audio module"
738 msgstr ""
739
740 #: plugins/beos/beos.cpp:49
741 msgid "BeOS standard API module"
742 msgstr ""
743
744 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
745 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
746 msgstr ""
747
748 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
749 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
750 msgstr ""
751
752 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
753 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
754 msgid "conversions from "
755 msgstr ""
756
757 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
758 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
759 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
760 #, fuzzy
761 msgid " to "
762 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
763
764 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
765 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
766 msgid "MMX conversions from "
767 msgstr ""
768
769 #. ****************************************************************************
770 #. * Building configuration tree
771 #. ****************************************************************************
772 #: plugins/directx/directx.c:41
773 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
774 msgstr ""
775
776 #: plugins/directx/directx.c:43
777 msgid ""
778 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
779 "doesn't have any effect when using overlays."
780 msgstr ""
781
782 #: plugins/directx/directx.c:45
783 msgid "use video buffers in system memory"
784 msgstr ""
785
786 #: plugins/directx/directx.c:47
787 msgid ""
788 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
789 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
790 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
791 "doesn't have any effect when using overlays."
792 msgstr ""
793
794 #: plugins/directx/directx.c:59
795 msgid "DirectX extension module"
796 msgstr ""
797
798 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
799 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
800 msgstr ""
801
802 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
803 msgid "SSE AC3 downmix module"
804 msgstr ""
805
806 #: plugins/dsp/dsp.c:82
807 msgid "OSS dsp device"
808 msgstr ""
809
810 #: plugins/dsp/dsp.c:86
811 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
812 msgstr ""
813
814 #. ****************************************************************************
815 #. * Build configuration tree.
816 #. ****************************************************************************
817 #: plugins/dummy/dummy.c:44
818 msgid "dummy image chroma format"
819 msgstr ""
820
821 #: plugins/dummy/dummy.c:46
822 msgid ""
823 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
824 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
825 msgstr ""
826
827 #: plugins/dummy/dummy.c:57
828 msgid "dummy functions module"
829 msgstr ""
830
831 #: plugins/dummy/null.c:52
832 msgid "the Null module that does nothing"
833 msgstr ""
834
835 #: plugins/dvd/dvd.c:66
836 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
837 msgstr ""
838
839 #: plugins/dvd/dvd.c:72
840 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
841 msgstr ""
842
843 #: plugins/dvd/dvd.c:75
844 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
845 msgstr ""
846
847 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
848 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
852 msgid "DVDRead input module"
853 msgstr ""
854
855 #: plugins/esd/esd.c:67
856 msgid "EsounD audio module"
857 msgstr ""
858
859 #: plugins/fb/fb.c:71
860 msgid "framebuffer device"
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/fb/fb.c:75
864 msgid "Linux console framebuffer module"
865 msgstr ""
866
867 #. ****************************************************************************
868 #. * Build configuration tree.
869 #. ****************************************************************************
870 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
871 #, fuzzy
872 msgid "Deinterlace mode"
873 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
874
875 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
876 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
880 msgid "deinterlacing module"
881 msgstr ""
882
883 #. ****************************************************************************
884 #. * Build configuration tree.
885 #. ****************************************************************************
886 #: plugins/filter/distort.c:49
887 #, fuzzy
888 msgid "Distort mode"
889 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
890
891 #: plugins/filter/distort.c:50
892 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
893 msgstr ""
894
895 #: plugins/filter/distort.c:60
896 msgid "miscellaneous video effects module"
897 msgstr ""
898
899 #: plugins/filter/invert.c:48
900 msgid "invert video module"
901 msgstr ""
902
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Build configuration tree.
905 #. ****************************************************************************
906 #: plugins/filter/transform.c:50
907 msgid "Transform type"
908 msgstr ""
909
910 #: plugins/filter/transform.c:51
911 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
912 msgstr ""
913
914 #: plugins/filter/transform.c:61
915 msgid "image transformation module"
916 msgstr ""
917
918 #. ****************************************************************************
919 #. * Build configuration tree.
920 #. ****************************************************************************
921 #: plugins/filter/wall.c:44
922 msgid "Number of columns"
923 msgstr ""
924
925 #: plugins/filter/wall.c:45
926 msgid ""
927 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
928 msgstr ""
929
930 #: plugins/filter/wall.c:48
931 msgid "Number of rows"
932 msgstr ""
933
934 #: plugins/filter/wall.c:49
935 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
936 msgstr ""
937
938 #: plugins/filter/wall.c:52
939 msgid "Active windows"
940 msgstr ""
941
942 #: plugins/filter/wall.c:53
943 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
944 msgstr ""
945
946 #: plugins/filter/wall.c:64
947 msgid "image wall video module"
948 msgstr ""
949
950 #: plugins/fx/scope.c:72
951 msgid "scope effect module"
952 msgstr ""
953
954 #. ****************************************************************************
955 #. * Building configuration tree
956 #. ****************************************************************************
957 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
958 #: plugins/x11/xvideo.c:54
959 msgid "X11 display name"
960 msgstr ""
961
962 #: plugins/ggi/ggi.c:59
963 msgid ""
964 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
965 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
966 msgstr ""
967
968 #: plugins/glide/glide.c:69
969 msgid "3dfx Glide module"
970 msgstr ""
971
972 #. ****************************************************************************
973 #. * Building configuration tree
974 #. ****************************************************************************
975 #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
976 msgid "show tooltips"
977 msgstr ""
978
979 #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
980 msgid "Show tooltips for configuration options."
981 msgstr ""
982
983 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
984 msgid "maximum height for the configuration windows"
985 msgstr ""
986
987 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
988 msgid ""
989 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
990 "preferences menu will occupy."
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gtk.c:78
994 msgid "Gtk+ interface module"
995 msgstr ""
996
997 #: plugins/gtk/gnome.c:64
998 msgid "show text on toolbar buttons"
999 msgstr ""
1000
1001 #: plugins/gtk/gnome.c:65
1002 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: plugins/gtk/gnome.c:84
1006 msgid "Gnome interface module"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
1010 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
1011 msgid "VideoLAN Client"
1012 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1013
1014 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
1015 msgid "_File"
1016 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1017
1018 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1019 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1020 msgid "_Open File..."
1021 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1022
1023 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
1024 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
1025 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
1026 msgid "Open a File"
1027 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1028
1029 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1030 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1031 msgid "Open _Disc..."
1032 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1033
1034 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
1035 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1036 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1037 msgid "Open a DVD or VCD"
1038 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1039
1040 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1041 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1042 msgid "_Network Stream..."
1043 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1044
1045 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1046 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1047 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1048 msgid "Select a Network Stream"
1049 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1050
1051 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
1052 msgid "_Eject Disc"
1053 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1054
1055 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1056 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
1057 msgid "Eject disc"
1058 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1059
1060 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1061 msgid "E_xit"
1062 msgstr "½ªÎ»(_x)"
1063
1064 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1065 msgid "Exit the program"
1066 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1067
1068 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1069 #, fuzzy
1070 msgid "_View"
1071 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1072
1073 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1074 #, fuzzy
1075 msgid "_Hide interface"
1076 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1077
1078 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1079 msgid "Hide the main interface window"
1080 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
1081
1082 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1083 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1084 msgid "_Fullscreen"
1085 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1086
1087 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
1088 msgid "Progr_am"
1089 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1090
1091 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Choose the program"
1094 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1095
1096 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
1097 msgid "_Title"
1098 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1099
1100 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1101 msgid "Navigate through the stream"
1102 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
1103
1104 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
1105 msgid "_Chapter"
1106 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1107
1108 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
1109 msgid "_Playlist..."
1110 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1111
1112 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
1113 msgid "Open the playlist window"
1114 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1115
1116 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
1117 msgid "_Modules..."
1118 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1119
1120 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Open the module manager"
1123 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1124
1125 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1126 msgid "Messages..."
1127 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1128
1129 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1130 msgid "Open the messages window"
1131 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1132
1133 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1134 msgid "_Settings"
1135 msgstr "ÀßÄê(_S)"
1136
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1138 msgid "A_udio"
1139 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
1140
1141 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1142 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1143 msgid "Select audio channel"
1144 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1145
1146 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1147 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1148 msgid "_Subtitles"
1149 msgstr "»úËë(_S)"
1150
1151 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1152 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Select subtitles channel"
1155 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1156
1157 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1158 msgid "_Preferences..."
1159 msgstr "ÀßÄê..."
1160
1161 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1162 msgid "Configure the application"
1163 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
1164
1165 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1166 msgid "_Help"
1167 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
1168
1169 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1170 msgid "_About..."
1171 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
1172
1173 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1174 msgid "About this application"
1175 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1176
1177 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1178 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1179 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1180 msgid "File"
1181 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1182
1183 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1184 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322
1185 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1186 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1187 msgid "Disc"
1188 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
1189
1190 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1191 msgid "Net"
1192 msgstr "Network"
1193
1194 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1195 msgid "Sat"
1196 msgstr "±ÒÀ±"
1197
1198 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1199 msgid "Open a Satellite Card"
1200 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1201
1202 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1203 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1204 msgid "Back"
1205 msgstr "µÕž"
1206
1207 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Go Backward"
1210 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
1211
1212 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1213 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1214 msgid "Stop"
1215 msgstr "Ää»ß"
1216
1217 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1218 msgid "Stop Stream"
1219 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1220
1221 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1222 msgid "Eject"
1223 msgstr "¼è½Ð¤·"
1224
1225 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1226 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1227 msgid "Play"
1228 msgstr "ºÆÀ¸"
1229
1230 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1231 msgid "Play Stream"
1232 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1233
1234 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1235 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1236 msgid "Pause"
1237 msgstr "°ì»þÄä»ß"
1238
1239 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1240 msgid "Pause Stream"
1241 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1242
1243 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1244 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1245 msgid "Slow"
1246 msgstr "¥¹¥í¡¼"
1247
1248 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1249 msgid "Play Slower"
1250 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
1251
1252 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1253 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1254 msgid "Fast"
1255 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
1256
1257 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1258 msgid "Play Faster"
1259 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
1260
1261 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1262 msgid "Open Playlist"
1263 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1264
1265 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1266 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1267 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1268 msgid "Prev"
1269 msgstr "Á°"
1270
1271 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1272 msgid "Previous File"
1273 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1274
1275 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1276 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1277 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1278 msgid "Next"
1279 msgstr "¼¡"
1280
1281 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1282 msgid "Next File"
1283 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1284
1285 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1286 msgid "Title:"
1287 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:"
1288
1289 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1290 msgid "Chapter:"
1291 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1292
1293 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1294 msgid "No server"
1295 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1296
1297 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Channel:"
1300 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1301
1302 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1303 msgid "Go!"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1307 msgid "_Play"
1308 msgstr "ºÆÀ¸(_P)"
1309
1310 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Toggle _Interface"
1313 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1314
1315 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1316 msgid "_Jump..."
1317 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
1318
1319 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1320 msgid "Program"
1321 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
1322
1323 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1324 msgid "_Navigation"
1325 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1326
1327 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1328 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1329 #, fuzzy
1330 msgid "_Audio"
1331 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1332
1333 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1334 msgid "Playlist..."
1335 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
1336
1337 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1338 msgid "About"
1339 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1340
1341 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1342 #: plugins/kde/kde.cpp:123
1343 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1347 msgid "Authors"
1348 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
1349
1350 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1351 msgid ""
1352 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1353 "http://www.videolan.org/"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1357 #: plugins/kde/kde.cpp:120
1358 msgid ""
1359 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1360 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1361 msgstr ""
1362 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
1363 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
1364
1365 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1366 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1367 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1368 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1369 msgid "OK"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1373 msgid "Select File"
1374 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1375
1376 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1377 msgid "Open Disc"
1378 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
1379
1380 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212
1381 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1382 msgid "Disc type"
1383 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
1384
1385 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227
1386 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1387 msgid "DVD"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235
1391 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1392 msgid "VCD"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243
1396 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1397 msgid "Starting position"
1398 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
1399
1400 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270
1401 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
1402 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1403 msgid "Chapter"
1404 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1405
1406 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260
1407 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
1408 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
1411
1412 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1413 msgid "Device name"
1414 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1415
1416 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1417 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1418 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1419 msgid "Cancel"
1420 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
1421
1422 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1423 msgid "Open Network"
1424 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
1425
1426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Network mode"
1429 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1430
1431 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1432 msgid "UDP"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1436 msgid "UDP Multicast"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Channel server "
1442 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1443
1444 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367
1445 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1446 msgid "HTTP"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1450 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417
1451 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1452 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1453 msgid "Port"
1454 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1455
1456 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1457 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1458 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1459 msgid "Address"
1460 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1461
1462 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1463 msgid "URL"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1467 msgid "Jump"
1468 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1469
1470 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Go to:"
1473 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1474
1475 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1476 msgid "s."
1477 msgstr "ÉÃ"
1478
1479 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1480 msgid "m:"
1481 msgstr "ʬ"
1482
1483 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1484 msgid "h:"
1485 msgstr "»þ"
1486
1487 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1488 msgid "Add"
1489 msgstr "ÄɲÃ"
1490
1491 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537
1492 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1493 msgid "Network"
1494 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1495
1496 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
1497 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1498 msgid "Url"
1499 msgstr "URL"
1500
1501 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1502 msgid "Delete"
1503 msgstr "ºï½ü"
1504
1505 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1506 msgid "All"
1507 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1508
1509 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1510 msgid "Selected"
1511 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1512
1513 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1514 msgid "Selection"
1515 msgstr "ÁªÂò"
1516
1517 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1518 msgid "_Crop"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1522 msgid "_Invert"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1526 msgid "_Select"
1527 msgstr "ÁªÂò(_S)"
1528
1529 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Duration"
1532 msgstr "¶ËÀ­"
1533
1534 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1535 msgid "Messages"
1536 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1537
1538 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1539 msgid "Open Satellite Card"
1540 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1541
1542 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1543 msgid "Transponder settings"
1544 msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
1545
1546 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1547 msgid "Symbol Rate"
1548 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
1549
1550 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1551 msgid "Frequency"
1552 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
1553
1554 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1555 msgid "Polarization"
1556 msgstr "¶ËÀ­"
1557
1558 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1559 msgid "Vertical"
1560 msgstr "¿âľ"
1561
1562 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1563 msgid "Horizontal"
1564 msgstr "¿åÊ¿"
1565
1566 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1567 msgid "FEC"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Choose title"
1573 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1574
1575 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Choose chapter"
1578 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1579
1580 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1581 msgid "Select previous title"
1582 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1583
1584 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1585 msgid "Select previous chapter"
1586 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1587
1588 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1589 msgid "Select next chapter"
1590 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1591
1592 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Network Channel:"
1595 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1596
1597 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Toggle fullscreen mode"
1600 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1601
1602 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1603 msgid "Got directly so specified point"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Switch program"
1609 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1610
1611 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1612 msgid "Navigate through titles and chapters"
1613 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
1614
1615 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1616 msgid "Open File"
1617 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1618
1619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1620 msgid "Modules"
1621 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1622
1623 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1624 msgid ""
1625 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1626 "version."
1627 msgstr ""
1628 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1629 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1630
1631 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307
1632 msgid "Device name:"
1633 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
1634
1635 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1636 msgid "Network Stream"
1637 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1638
1639 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1640 msgid "Item"
1641 msgstr "¹àÌÜ"
1642
1643 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1644 msgid "Crop"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1648 msgid "Invert"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1652 msgid "Select"
1653 msgstr "ÁªÂò"
1654
1655 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Jump to: "
1658 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1659
1660 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181
1661 msgid "Open Stream"
1662 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1663
1664 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
1665 msgid "Protocol"
1666 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
1667
1668 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359
1669 msgid "UDP stream"
1670 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1671
1672 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375
1673 msgid "RTP"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383
1677 msgid "Server"
1678 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1679
1680 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467
1681 msgid "Broadcast"
1682 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È"
1683
1684 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487
1685 msgid "Channels"
1686 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
1687
1688 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Channel server"
1691 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1692
1693 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1694 msgid "Name"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Description"
1700 msgstr "¶ËÀ­"
1701
1702 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1703 msgid "Configure"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. add new label
1707 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Selected:"
1710 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1711
1712 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Save"
1715 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1716
1717 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1718 msgid "Apply"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. special case for "off" item
1722 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
1723 msgid "None"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "Title %d (%d)"
1729 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1730
1731 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "Chapter %d"
1734 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1735
1736 #. ****************************************************************************
1737 #. * Build configuration tree.
1738 #. ****************************************************************************
1739 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1740 msgid "IDCT module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1744 msgid "AltiVec IDCT module"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1748 msgid "classic IDCT module"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1752 msgid "MMX IDCT module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1756 msgid "MMX EXT IDCT module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1760 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1764 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1768 msgid "KDE interface module"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: plugins/lirc/lirc.c:66
1772 msgid "infrared remote control module"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1776 msgid "linear PCM audio decoder"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1780 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. ****************************************************************************
1784 #. * Build configuration tree.
1785 #. ****************************************************************************
1786 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1787 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1791 msgid ""
1792 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1793 "plugin will use the fastest routine."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1797 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1801 msgid "libc memcpy module"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1805 msgid "3D Now! memcpy module"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1809 msgid "MMX memcpy module"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1813 msgid "MMX EXT memcpy module"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1817 msgid "AltiVec memcpy module"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: plugins/mga/mga.c:65
1821 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. ****************************************************************************
1825 #. * Building configuration tree
1826 #. ****************************************************************************
1827 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1828 #, fuzzy
1829 msgid "alternate fullscreen method"
1830 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1831
1832 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1833 msgid ""
1834 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1835 "its drawbacks.\n"
1836 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1837 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1838 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1839 "show on top of the video."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1843 msgid ""
1844 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1845 "the value of the DISPLAY environment variable."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: plugins/mga/xmga.c:112
1849 msgid "X11 MGA module"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1853 msgid "motion compensation module"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1857 msgid "3D Now! motion compensation module"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1861 msgid "AltiVec motion compensation module"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1865 msgid "MMX motion compensation module"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1869 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1873 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1877 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1881 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1885 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1889 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1893 msgid ""
1894 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1895 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1899 msgid ""
1900 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1901 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1902 "module available."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1906 msgid "use additional processors"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1910 msgid ""
1911 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1912 "one, you can specify the number of processors here."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1916 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1920 msgid ""
1921 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1922 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1923 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1924 "anything."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1928 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: plugins/network/ipv4.c:77
1932 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: plugins/network/ipv6.c:79
1936 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: plugins/qnx/qnx.c:44
1940 msgid "QNX RTOS module"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1944 msgid "Qt interface module"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. ****************************************************************************
1948 #. * Build configuration tree.
1949 #. ****************************************************************************
1950 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1951 msgid "satellite default transponder frequency"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1955 msgid "satellite default transponder polarization"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1959 msgid "satellite default transponder FEC"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1963 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1967 msgid "use diseqc with antenna"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1971 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1975 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1979 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1983 msgid "satellite input module"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: plugins/sdl/sdl.c:47
1987 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
1991 msgid "DVD subtitles decoder module"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: plugins/text/logger.c:87
1995 msgid "log filename"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: plugins/text/logger.c:87
1999 msgid "Specify the log filename."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: plugins/text/logger.c:88
2003 msgid "log format"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: plugins/text/logger.c:88
2007 msgid ""
2008 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2009 msgstr ""
2010
2011 #: plugins/text/logger.c:92
2012 msgid "file logging interface module"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: plugins/text/logger.c:127
2016 msgid ""
2017 "\n"
2018 "Using the logger interface plugin..."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: plugins/text/ncurses.c:70
2022 msgid "ncurses interface module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: plugins/text/rc.c:76
2026 msgid "remote control interface module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: plugins/vcd/vcd.c:44
2030 msgid "VCD input module"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: plugins/win32/waveout.c:60
2034 msgid "Win32 waveOut extension module"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. ****************************************************************************
2038 #. * Build configuration tree.
2039 #. ****************************************************************************
2040 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2041 msgid "maximum number of lines in the log window"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2045 msgid ""
2046 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2047 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2051 msgid "Win32 interface module"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
2055 msgid "X11 drawable"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
2059 msgid ""
2060 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2061 "is DANGEROUS, use with care."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
2065 msgid "use shared memory"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
2069 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: plugins/x11/x11.c:74
2073 msgid "X11 module"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. ****************************************************************************
2077 #. * Building configuration tree
2078 #. ****************************************************************************
2079 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2080 msgid "XVideo adaptor number"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2084 msgid ""
2085 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2086 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2090 msgid "XVimage chroma format"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2094 msgid ""
2095 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2096 "to improve performances by using the most efficient one."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: plugins/x11/xvideo.c:86
2100 msgid "XVideo extension module"
2101 msgstr ""
2102
2103 #~ msgid "Channel server:"
2104 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2105
2106 #~ msgid "port:"
2107 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
2108
2109 #~ msgid "Port of the stream server"
2110 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
2111
2112 #~ msgid "Select audio language"
2113 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
2114
2115 #, fuzzy
2116 #~ msgid "No server !"
2117 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
2118
2119 #~ msgid "Open Satellite card"
2120 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2121
2122 #~ msgid "Select sub-title"
2123 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2124
2125 #~ msgid "Title:  "
2126 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
2127
2128 #~ msgid "Chapter:  "
2129 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:  "
2130
2131 #~ msgid "Select subtitle unit"
2132 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2133
2134 #~ msgid "Transponder Settings"
2135 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"