1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335
22 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 #: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919
30 #: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904
34 #: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911
39 msgid " (default enabled)"
40 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
43 msgid " (default disabled)"
44 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
46 #: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389
49 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
56 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
66 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
67 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
71 msgid "interface module"
72 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
76 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
77 "behavior is to automatically select the best module available."
79 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
94 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
98 msgid "verbosity (0,1,2)"
103 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
104 "1=warnings, 2=debug)."
106 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
123 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
125 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
129 msgid "color messages"
130 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
134 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
135 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
137 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
138 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
141 msgid "show advanced options"
146 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
147 "options, including those that most users should never touch"
151 msgid "interface default search path"
152 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
156 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
157 "when looking for a file."
159 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
163 msgid "plugin search path"
164 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
169 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
171 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
174 msgid "audio output module"
175 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
179 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
180 "default behavior is to automatically select the best method available."
182 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
187 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
191 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
192 "stage won't be done, and it will save some processing power."
194 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
195 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
198 msgid "force mono audio"
202 msgid "This will force a mono audio output"
203 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
206 msgid "audio output volume"
207 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
211 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
212 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
216 msgid "audio output saved volume"
217 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
220 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
224 msgid "audio output frequency (Hz)"
225 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
230 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
231 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
233 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
234 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
237 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
238 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
242 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
243 "notice a lag between the video and the audio."
245 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
249 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
255 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
256 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
258 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
262 msgid "headphone virtual spatialization effect"
263 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
267 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
268 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
269 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
270 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
271 "It works with any source format from mono to 5.1."
273 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
274 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
275 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
276 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
280 msgid "video output module"
281 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
285 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
286 "default behavior is to automatically select the best method available."
288 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
289 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
293 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
297 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
298 "stage won't be done, which will save some processing power."
300 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
301 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
304 msgid "display identifier"
305 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
309 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
312 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
321 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
324 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
325 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
329 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
333 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
334 "video characteristics."
336 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
337 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
341 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
344 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
345 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
348 msgid "grayscale video output"
349 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
353 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
354 "can also allow you to save some processing power)."
356 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
357 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
360 msgid "fullscreen video output"
361 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
365 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
367 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
370 msgid "overlay video output"
371 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
375 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
377 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
380 msgid "force SPU position"
381 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
385 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
386 "over the movie. Try several positions."
388 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
392 msgid "video filter module"
393 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
397 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
398 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
400 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
401 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
404 msgid "source aspect ratio"
405 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
409 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
410 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
411 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
412 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
413 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
415 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
416 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
417 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
418 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
419 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
422 msgid "destination aspect ratio"
423 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
427 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
428 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
429 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
430 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
433 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
434 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
435 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
436 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
437 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
441 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
444 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
445 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
448 msgid "MTU of the network interface"
449 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
453 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
456 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
460 msgid "enable network channel mode"
461 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
464 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
466 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
470 msgid "channel server address"
471 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
474 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
475 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
478 msgid "channel server port"
479 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
482 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
483 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
486 msgid "network interface"
487 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
491 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
492 "solution, you may indicate here which interface to use."
494 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
495 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
498 msgid "network interface address"
499 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
503 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
504 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
505 "multicasting interface here."
507 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
508 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
509 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
517 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
522 msgid "choose program (SID)"
523 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
526 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
527 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
531 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
534 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
535 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
538 msgid "choose channel"
539 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
543 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
546 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
549 msgid "choose subtitles"
554 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
556 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
564 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
565 "the drive letter (eg D:)"
567 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
568 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
571 msgid "This is the default DVD device to use."
572 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
579 msgid "This is the default VCD device to use."
580 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
588 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
591 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
600 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
603 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
607 msgid "choose preferred codec list"
608 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
612 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
613 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
614 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
615 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
616 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
618 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
619 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
620 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
621 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
622 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
626 msgid "choose preferred video encoder list"
627 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
629 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
632 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
633 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
637 msgid "choose preferred audio encoder list"
638 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
641 msgid "choose a stream output"
642 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
645 msgid "Empty if no stream output."
646 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
649 msgid "enable video stream output"
650 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
652 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
654 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
655 "stream output facility when this last one is enabled."
657 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
658 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
662 msgid "video encoding codec"
663 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
666 msgid "This allows you to force video encoding"
670 msgid "enable audio stream output"
671 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
675 msgid "audio encoding codec"
676 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
679 msgid "This allows you to force audio encoding"
683 msgid "choose preferred packetizer list"
684 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
688 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
689 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
693 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
697 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
700 msgid "access output module"
701 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
704 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
705 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
708 msgid "enable CPU MMX support"
709 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
713 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
716 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
720 msgid "enable CPU 3D Now! support"
721 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
725 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
728 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
732 msgid "enable CPU MMX EXT support"
733 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
737 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
740 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
741 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
744 msgid "enable CPU SSE support"
745 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
749 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
752 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
753 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
756 msgid "enable CPU AltiVec support"
757 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
761 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
764 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
765 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
768 msgid "play files randomly forever"
769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
773 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
776 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
780 msgid "launch playlist on startup"
781 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
784 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
786 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
789 msgid "enqueue items in playlist"
790 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
794 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
797 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
801 msgid "loop playlist on end"
802 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
806 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
809 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
812 msgid "memory copy module"
813 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
817 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
818 "select the fastest one supported by your hardware."
820 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
821 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
824 msgid "access module"
825 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
828 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
829 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
833 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
836 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
837 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
840 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
841 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
845 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
846 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
847 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
849 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
850 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
854 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
855 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
859 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
860 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
861 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
862 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
863 "the default and the fastest), 1 and 2."
865 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
866 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
867 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
870 msgid "Real-time priority"
877 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
878 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
880 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
882 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
883 " UDP stream sent by VLS\n"
884 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
885 " vlc:quit quit VLC\n"
888 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
889 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
890 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
892 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
894 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
895 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
896 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
897 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
899 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59 src/libvlc.h:444
901 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
903 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224 modules/audio_output/file.c:108
904 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812
905 #: modules/demux/ogg.c:985 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:337
911 #: modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
912 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
913 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:497
933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/win32/strings.cpp:221
935 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
937 msgid "Stream output"
938 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
944 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
948 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
954 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
955 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
956 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
957 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
958 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
959 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
960 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
961 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:571
962 msgid "Miscellaneous"
967 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
971 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
974 msgid "print detailed help"
975 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
978 msgid "print a list of available modules"
979 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
982 msgid "print help on module"
983 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
986 msgid "print version information"
987 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
989 #: src/misc/configuration.c:904
993 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
994 msgid "Reverse stereo"
997 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/alsa.c:327
998 #: modules/audio_output/directx.c:425 modules/audio_output/directx.c:462
999 #: modules/audio_output/oss.c:195 modules/audio_output/oss.c:325
1000 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1001 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1002 #: modules/audio_output/waveout.c:359 src/audio_output/output.c:77
1003 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132
1007 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
1008 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
1009 #: src/audio_output/output.c:145
1013 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
1014 #: src/audio_output/output.c:137
1018 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
1019 msgid "Dolby Surround"
1022 #: include/interface.h:72
1025 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
1026 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
1029 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
1030 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
1033 #: modules/access/directory.c:82
1035 msgid "Standard filesystem directory input"
1036 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1038 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1039 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1040 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1042 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1044 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1045 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1046 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1047 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1048 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1049 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1050 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1051 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1052 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1053 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1054 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1055 "The default method is: key."
1057 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1058 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1059 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1060 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1061 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1062 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1063 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1064 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1065 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1066 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1067 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1068 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1070 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1071 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1074 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1079 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1081 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1082 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1084 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1086 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1087 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1089 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1091 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1092 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1094 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1095 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1098 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1099 msgid "DVD input with menus support"
1102 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1103 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/udp.c:72
1104 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1105 msgid "caching value in ms"
1106 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1108 #: modules/access/mms/mms.c:131
1111 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1112 "should be set in miliseconds units."
1114 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1117 #: modules/access/mms/mms.c:135
1118 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1121 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1124 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1126 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1129 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1130 "should be set in miliseconds units."
1131 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1133 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1135 msgid "Video4Linux input"
1136 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1138 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1142 #: modules/access/file.c:71
1144 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1145 "should be set in miliseconds units."
1146 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1148 #: modules/access/file.c:75
1150 msgid "Standard filesystem file input"
1151 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1153 #: modules/access/file.c:76
1157 #: modules/access/ftp.c:88
1160 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1161 "should be set in miliseconds units."
1163 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1166 #: modules/access/ftp.c:92
1170 #: modules/access/http.c:74
1171 msgid "specify an HTTP proxy"
1172 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1174 #: modules/access/http.c:76
1177 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1178 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1181 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1182 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1184 #: modules/access/http.c:82
1186 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1187 "should be set in miliseconds units."
1189 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1192 #: modules/access/http.c:86
1196 #: modules/access/http.c:89
1200 #: modules/access/udp.c:74
1202 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1203 "should be set in miliseconds units."
1205 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1208 #: modules/access/udp.c:78
1210 msgid "UDP/RTP input"
1211 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1213 #: modules/access/udp.c:79
1217 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1218 msgid "satellite default transponder frequency"
1219 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1221 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1222 msgid "satellite default transponder polarization"
1223 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1225 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1226 msgid "satellite default transponder FEC"
1227 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1229 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1230 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1231 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1233 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1234 msgid "use diseqc with antenna"
1235 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1237 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1238 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1239 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1241 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1242 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1243 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1245 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1246 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1247 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1249 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1251 msgid "satellite input"
1252 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1254 #: modules/access/slp.c:78
1258 #: modules/access/slp.c:79
1262 #: modules/access_output/file.c:58
1264 msgid "File stream ouput"
1265 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1267 #: modules/access_output/dummy.c:56
1269 msgid "Dummy stream ouput"
1270 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1272 #: modules/access_output/http.c:54
1274 msgid "HTTP stream ouput"
1275 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1277 #: modules/access_output/udp.c:73
1279 msgid "UDP stream ouput"
1280 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1283 msgid "characteristic dimension"
1286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1288 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1289 "left speaker and listener in meters."
1291 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
1292 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1300 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1301 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1304 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1305 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1307 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1308 msgid "A/52 dynamic range compression"
1309 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1311 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1313 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1314 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1315 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1316 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1318 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1319 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1321 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1322 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1324 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1326 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1327 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1329 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1330 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1331 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1333 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1335 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1336 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1338 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1339 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1340 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1342 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1343 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1344 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1346 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1347 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1348 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1350 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1351 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1352 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1354 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1355 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1356 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1358 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1359 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1360 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1362 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1363 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1364 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1366 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1368 msgid "MPEG audio decoder"
1369 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1371 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1373 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1374 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1376 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1377 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1378 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1380 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1382 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1383 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1385 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1387 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1388 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1390 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1392 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1393 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1395 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1397 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1398 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1400 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1402 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1403 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1405 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1407 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1408 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1410 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1411 msgid "audio filter for trivial resampling"
1412 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1414 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1415 msgid "audio filter for ugly resampling"
1416 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1418 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1420 msgid "float32 audio mixer"
1421 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1423 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1425 msgid "dummy spdif audio mixer"
1426 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1428 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1430 msgid "trivial audio mixer"
1431 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1433 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1437 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1438 msgid "ALSA device name"
1439 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1441 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1443 msgid "ALSA audio output"
1444 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1446 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1447 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1448 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1449 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1450 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1451 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1455 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1456 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1457 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1458 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1459 msgid "A/52 over S/PDIF"
1462 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1463 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1464 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1465 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1469 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1470 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1471 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1472 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1473 msgid "2 Front 2 Rear"
1474 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1476 #: modules/audio_output/arts.c:66
1478 msgid "aRts audio output"
1479 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1481 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1483 msgid "audio device"
1484 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1486 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1488 msgid "CoreAudio output"
1489 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1491 #: modules/audio_output/directx.c:215
1493 msgid "DirectX audio output"
1494 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1496 #: modules/audio_output/esd.c:64
1498 msgid "EsounD audio output"
1499 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1501 #: modules/audio_output/file.c:82
1502 msgid "output format"
1503 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1505 #: modules/audio_output/file.c:83
1507 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1508 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1511 #: modules/audio_output/file.c:86
1512 msgid "add wave header"
1513 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1515 #: modules/audio_output/file.c:87
1516 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1517 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1519 #: modules/audio_output/file.c:104
1522 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1524 #: modules/audio_output/file.c:105
1525 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1528 #: modules/audio_output/file.c:114
1530 msgid "file audio output"
1531 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1533 #: modules/audio_output/oss.c:102
1535 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1536 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1538 #: modules/audio_output/oss.c:104
1540 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1541 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1542 "drivers, then you need to enable this option."
1544 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1545 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1546 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1548 #: modules/audio_output/oss.c:109
1552 #: modules/audio_output/oss.c:111
1553 msgid "OSS dsp device"
1554 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1556 #: modules/audio_output/oss.c:113
1558 msgid "Linux OSS audio output"
1559 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1561 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1563 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1564 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1566 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1568 msgid "Win32 waveOut extension output"
1569 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1571 #: modules/codec/a52.c:81
1575 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1576 msgid "A52 downmix module"
1577 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1579 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1580 msgid "A52 IMDCT module"
1581 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1583 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1584 msgid "software A52 decoder"
1585 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1587 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1588 msgid "SSE A52 downmix module"
1589 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1591 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1592 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1593 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1595 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1596 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1597 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1599 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1600 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1601 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1603 #: modules/codec/adpcm.c:92
1605 msgid "ADPCM audio deocder"
1606 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1608 #: modules/codec/araw.c:72
1610 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1611 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1613 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1615 msgid "Cinepak video decoder"
1616 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1618 #: modules/codec/dv.c:48
1619 msgid "DV video decoder"
1620 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1622 #: modules/codec/dts.c:80
1627 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1629 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1630 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1637 msgid "Post processing"
1640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1641 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1642 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1645 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1646 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1648 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1650 msgid "C Post Processing"
1653 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1655 msgid "MMX Post Processing"
1656 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1658 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1660 msgid "MMXEXT Post Processing"
1661 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1663 #: modules/codec/flacdec.c:107
1665 msgid "flac audio decoder"
1666 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1668 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1670 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1671 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1673 #: modules/codec/lpcm.c:90
1674 msgid "linear PCM audio parser"
1675 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1677 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1678 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1681 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1685 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1687 msgid "AltiVec IDCT"
1688 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1690 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1692 msgid "classic IDCT"
1693 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1695 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1698 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1700 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1702 msgid "MMX EXT IDCT"
1703 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1705 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1707 msgid "motion compensation"
1708 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1710 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1712 msgid "3D Now! motion compensation"
1713 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1715 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1717 msgid "AltiVec motion compensation"
1718 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1720 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1722 msgid "MMX motion compensation"
1723 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1725 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1727 msgid "MMX EXT motion compensation"
1728 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1730 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1732 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1734 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1736 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1737 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1739 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1740 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1742 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1743 msgid "motion compensation module"
1744 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1746 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1748 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1749 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1752 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1753 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1755 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1756 msgid "use additional processors"
1757 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1759 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1761 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1762 "one, you can specify the number of processors here."
1764 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1765 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1767 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1768 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1769 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1771 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1773 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1774 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1775 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1778 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1779 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1782 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1784 msgid "MPEG I/II video decoder"
1785 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1787 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1789 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1790 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1792 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1794 msgid "font used by the text subtitler"
1795 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1797 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1799 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1800 "will be used to display them."
1802 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1805 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1809 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1811 msgid "subtitles decoder"
1812 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1814 #: modules/codec/tarkin.c:95
1816 msgid "Tarkin decoder module"
1817 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1819 #: modules/codec/theora.c:84
1821 msgid "Theora video decoder"
1822 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1824 #: modules/codec/vorbis.c:112
1826 msgid "Vorbis audio decoder"
1827 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1829 #: modules/codec/vorbis.c:189
1830 msgid "Vorbis Comment"
1833 #: modules/codec/xvid.c:48
1835 msgid "Xvid video decoder"
1836 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1838 #: modules/control/gestures.c:77
1839 msgid "Motion threshold"
1842 #: modules/control/gestures.c:79
1843 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1846 #: modules/control/gestures.c:82
1847 msgid "Mouse button"
1850 #: modules/control/gestures.c:84
1851 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1854 #: modules/control/gestures.c:89
1858 #: modules/control/gestures.c:93
1860 msgid "mouse gestures control interface"
1861 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1863 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1865 msgid "infrared remote control interface"
1866 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1868 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1873 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1874 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1877 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1882 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1885 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1887 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1890 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1894 #: modules/control/rc/rc.c:77
1895 msgid "show stream position"
1896 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1898 #: modules/control/rc/rc.c:78
1900 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1901 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1903 #: modules/control/rc/rc.c:80
1907 #: modules/control/rc/rc.c:81
1908 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1909 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1911 #: modules/control/rc/rc.c:84
1912 msgid "Remote control"
1913 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1915 #: modules/control/rc/rc.c:89
1917 msgid "remote control interface"
1918 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1920 #: modules/demux/a52sys.c:52
1924 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1926 msgid "AAC stream demuxer"
1927 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1929 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1933 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1934 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1939 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1943 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1944 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1945 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1952 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1953 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1954 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1957 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1959 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1960 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1963 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1965 msgid "Number of streams"
1968 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1969 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1970 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1971 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1972 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1973 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1977 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1978 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1979 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1980 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1981 #: modules/demux/ogg.c:986
1986 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1989 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1991 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1992 msgid "Avg. byterate"
1995 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1996 msgid "Bits Per Sample"
1999 #: modules/demux/asf/asf.c:319
2003 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
2008 #: modules/demux/asf/asf.c:324
2013 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
2014 msgid "Bits Per Pixel"
2017 #: modules/demux/asf/asf.c:329
2022 #: modules/demux/asf/asf.c:331
2023 msgid "X pixels per meter"
2026 #: modules/demux/asf/asf.c:333
2027 msgid "Y pixels per meter"
2030 #: modules/demux/au.c:47
2034 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2038 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2040 msgid "force interleaved method"
2041 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
2043 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2045 msgid "force index creation"
2046 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2048 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2052 #: modules/demux/avi/avi.c:933
2056 #: modules/demux/avi/avi.c:934
2058 msgid "Number of Streams"
2061 #: modules/demux/avi/avi.c:935
2066 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
2067 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
2071 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
2075 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2077 msgid "dump file name"
2078 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2080 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2081 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2084 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2085 msgid "file dump demuxer"
2088 #: modules/demux/flac.c:52
2089 msgid "flac demuxer"
2092 #: modules/demux/m3u.c:65
2094 msgid "playlist metademux"
2095 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2097 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
2101 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2103 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2104 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2106 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
2110 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
2115 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
2116 msgid "Average Bitrate"
2119 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2120 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2121 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2123 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2124 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2125 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2127 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2128 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2129 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2131 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2132 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2133 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2135 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2137 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2138 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2139 "using an old version, select this option."
2141 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
2142 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
2143 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2145 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2149 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2151 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2152 "counters, select this option."
2155 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2156 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2157 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2159 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2160 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2161 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2163 #: modules/demux/ogg.c:187
2165 msgid "ogg stream demuxer"
2166 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2168 #: modules/demux/ogg.c:554
2172 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
2173 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
2177 #: modules/demux/ogg.c:613
2181 #: modules/demux/ogg.c:653
2186 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
2190 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
2194 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
2198 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
2199 msgid "Bits per Sample"
2202 #: modules/demux/rawdv.c:115
2203 msgid "raw dv demuxer"
2206 #: modules/demux/util/id3.c:46
2207 msgid "Simple id3 tag skipper"
2208 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2210 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2211 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2212 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2214 #: modules/demux/util/sub.c:67
2216 msgid "text subtitle demux"
2219 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2223 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2224 msgid "ffmpeg encoder"
2227 #: modules/encoder/xvid.c:58
2229 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2230 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2232 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
2234 msgid "BeOS standard API interface"
2235 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2237 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2238 msgid "autoplay selected file"
2239 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
2241 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2242 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2243 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
2245 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2247 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2248 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2250 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2254 msgid "VLC media player"
2257 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2258 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2259 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2261 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2263 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2264 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2269 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2273 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2274 msgid "Rewind stream"
2275 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2277 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2278 msgid "Pause stream"
2279 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2281 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2283 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2285 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:653
2288 #: modules/gui/macosx/intf.m:285 modules/gui/macosx/intf.m:323
2289 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2290 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2294 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2296 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2298 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2302 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2303 msgid "Forward stream"
2304 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
2306 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2307 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2310 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2312 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2317 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2321 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2322 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2326 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2332 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2333 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2334 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2335 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2336 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2340 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2342 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2343 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2345 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2348 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2349 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2351 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2353 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2359 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2365 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2366 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2370 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2374 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2378 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2381 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2383 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2385 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2389 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2393 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2398 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2402 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2406 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2411 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2413 msgid "Automatically play file"
2414 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
2416 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2421 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2426 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2431 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2433 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2435 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2438 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2441 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2442 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2445 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2447 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2448 "from local or network sources."
2450 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
2451 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
2453 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2456 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2457 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2459 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2461 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2462 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2464 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2465 msgid "show tooltips"
2466 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2468 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2469 msgid "Show tooltips for configuration options."
2470 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2472 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2473 msgid "show text on toolbar buttons"
2474 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
2476 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2477 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2478 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2480 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2481 msgid "maximum height for the configuration windows"
2482 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
2484 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2486 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2487 "preferences menu will occupy."
2489 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
2492 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2496 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2498 msgid "GNOME interface"
2499 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2503 msgid "_Open File..."
2504 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2509 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2512 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2516 msgid "Open _Disc..."
2517 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2522 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2523 msgid "Open a DVD or VCD"
2524 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
2526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2528 msgid "_Network Stream..."
2529 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2536 msgid "Select a network stream"
2537 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2541 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2547 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
2549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2550 msgid "_Hide interface"
2551 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2555 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
2557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2559 msgid "Choose the program"
2560 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
2562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2564 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2567 msgid "Choose title"
2568 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2572 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2575 msgid "Choose chapter"
2576 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2579 msgid "_Playlist..."
2580 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2584 msgid "Open the playlist window"
2585 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2589 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2592 msgid "Open the module manager"
2593 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2598 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2601 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2602 msgid "Open the messages window"
2603 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2614 msgid "Select audio channel"
2615 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2619 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2621 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2625 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2627 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2631 #: modules/gui/macosx/controls.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:340
2633 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2639 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2648 msgid "Select subtitles channel"
2651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2654 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:724
2659 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2660 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2662 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2667 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2673 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2685 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2686 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2687 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2697 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2702 msgid "Open a Satellite Card"
2703 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2717 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2725 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2728 msgid "Pause Stream"
2729 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2752 msgid "Open Playlist"
2753 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2760 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2767 msgid "Previous file"
2768 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:661
2774 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/intf.m:327
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2777 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2783 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2791 msgid "Select previous title"
2792 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2797 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2800 msgid "Select previous chapter"
2801 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2804 msgid "Select next chapter"
2805 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2810 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2813 msgid "Network Channel:"
2814 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2822 msgid "Toggle fullscreen mode"
2823 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2827 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2830 msgid "Got directly so specified point"
2831 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2834 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2840 msgid "Switch program"
2841 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2845 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2848 msgid "Navigate through titles and chapters"
2849 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2852 msgid "Toggle _Interface"
2853 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2858 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2861 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2864 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2865 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2867 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2868 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2872 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2875 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2876 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2877 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2880 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2881 msgid "Open Target:"
2882 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2887 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2890 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2896 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2897 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2899 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2900 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2903 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2908 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2912 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2917 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2918 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2928 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2930 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2935 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2937 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2942 msgid "Use DVD menus"
2943 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2946 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2947 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2948 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2953 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2954 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2955 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2956 msgid "UDP/RTP Multicast"
2957 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2961 msgid "Channel server"
2962 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2965 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2966 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2967 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2968 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2972 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2978 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2985 msgid "Polarization"
2988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
3001 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
3005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
3010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
3011 #: modules/gui/macosx/open.m:208
3016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
3017 #: modules/gui/macosx/open.m:210
3021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
3022 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
3023 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
3028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
3029 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
3031 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
3037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
3039 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3042 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
3043 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
3046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
3047 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
3051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
3060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3061 #: modules/video_filter/crop.c:61
3065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3070 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
3074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
3075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
3084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
3089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
3091 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
3093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
3097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
3101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
3105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
3106 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
3113 msgid "Stream output (MRL)"
3114 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
3118 msgid "Destination Target: "
3119 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
3122 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
3123 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3124 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
3128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
3129 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
3134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
3139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3144 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
3147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
3157 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
3158 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3162 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3164 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3165 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3167 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3171 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3173 msgid "Gtk+ interface"
3174 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
3178 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
3180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
3184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
3185 msgid "Close the window"
3186 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
3192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3193 msgid "Exit the program"
3194 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
3200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3201 msgid "Hide the main interface window"
3202 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
3204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
3205 msgid "Navigate through the stream"
3206 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
3208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
3212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
3213 msgid "_Preferences..."
3214 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3217 msgid "Configure the application"
3218 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
3220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
3224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
3226 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3229 msgid "About this application"
3230 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
3234 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
3236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
3240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
3244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3245 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
3249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
3250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
3251 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:151
3252 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:212
3253 #: modules/gui/macosx/prefs.m:582 modules/gui/win32/strings.cpp:13
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
3256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91
3258 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
3259 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3260 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3261 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3267 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3271 msgid "Use a subtitles file"
3274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3276 msgid "Select a subtitles file"
3279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3280 msgid "Set the delay (in seconds)"
3283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3284 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3289 msgid "Use stream output"
3290 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
3292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3294 msgid "Stream output configuration "
3295 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3299 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:152
3300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:586 modules/gui/macosx/prefs.m:739
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3304 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3305 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3311 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3337 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3343 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3345 msgid "Title %d (%d)"
3346 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
3348 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3351 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
3353 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3357 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3361 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3365 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3366 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3367 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3371 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3377 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3381 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3386 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3387 msgid "Stream info..."
3388 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
3390 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3394 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3396 msgid "path to ui.rc file"
3397 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
3399 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3401 msgid "KDE interface"
3402 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3404 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3406 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3410 msgid "VLC - Controller"
3411 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3413 #: modules/gui/macosx/controls.m:660 modules/gui/macosx/intf.m:282
3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:372
3416 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3418 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:283
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
3423 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:286
3424 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
3428 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3431 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3438 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3439 msgid "Open CrashLog"
3442 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3444 msgid "About VLC media player"
3445 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3447 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3449 msgid "Preferences..."
3450 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3452 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3456 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3458 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3460 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3462 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
3464 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3468 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3472 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3476 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3477 msgid "Open File..."
3478 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3480 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3481 msgid "Open Disc..."
3482 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3484 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3485 msgid "Open Network..."
3486 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3488 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3490 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
3492 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3494 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
3496 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3500 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3504 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3508 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3512 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3516 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3518 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3520 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3522 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3524 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:328
3528 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:329
3530 msgid "Step Forward"
3533 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:330
3535 msgid "Step Backward"
3538 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3542 #: modules/gui/macosx/controls.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:345
3547 #: modules/gui/macosx/controls.m:706 modules/gui/macosx/intf.m:346
3551 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:347
3555 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:348
3559 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3563 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3564 msgid "Minimize Window"
3565 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3567 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3568 msgid "Close Window"
3569 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3571 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3574 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3580 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3581 msgid "Bring All to Front"
3582 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3584 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3589 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3592 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3594 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3595 msgid "Report a Bug"
3598 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3600 msgid "VideoLAN Website"
3601 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3603 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3607 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3611 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3614 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3615 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3617 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3619 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3620 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3622 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3623 msgid "Open Messages Window"
3624 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3626 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3631 msgid "Load from file.."
3634 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3636 msgid "Language 0x%x"
3639 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3641 msgid "No CrashLog found"
3642 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3644 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3646 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3647 "heavy crashes yet."
3650 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3652 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3654 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3656 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3657 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3659 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3660 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3661 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3663 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3665 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3666 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3668 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3669 msgid "VIDEO_TS folder"
3670 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3672 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3674 msgid "Stream output:"
3675 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3677 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3678 msgid "Stream output MRL"
3679 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3681 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3682 msgid "Output Method"
3685 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3686 msgid "Encapsulation Method"
3689 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3693 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3694 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3698 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3699 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3703 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3705 msgid "Load subtitles file:"
3708 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3712 #: modules/gui/macosx/controls.m:538 modules/gui/macosx/open.m:387
3713 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:804
3714 #: modules/gui/macosx/open.m:842
3718 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3719 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3720 msgid "No %@s found"
3721 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3723 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3724 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3725 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3727 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3729 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3731 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3733 msgid "Open subtitle file"
3736 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3739 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3741 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3743 msgid "ncurses interface"
3744 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3746 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3748 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3749 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3751 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3753 msgid "Qt interface"
3754 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3756 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3757 msgid "maximum number of lines in the log window"
3758 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3760 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3763 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3765 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3766 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3768 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3769 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3772 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3773 msgid "display text under images in the toolbar"
3776 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3778 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3780 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
3783 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3784 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3787 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3789 msgid "Native Windows interface"
3790 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3793 msgid "Version x.y.z"
3796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3799 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3803 msgid "Device &name:"
3806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3812 msgid "Starting position"
3813 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3823 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3829 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3834 msgid "ToolButtonSep1"
3837 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3838 msgid "ToolButtonSep2"
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3842 msgid "ToolButtonSep3"
3845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3861 msgid "Open &file..."
3862 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3866 msgid "Open &disc..."
3867 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3871 msgid "&Network stream..."
3872 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3881 msgid "&Hide interface"
3882 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3886 msgid "&Playlist..."
3887 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3891 msgid "&Add interface"
3892 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3896 msgid "Spawn a new interface"
3897 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3902 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3906 msgid "Audio device"
3907 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3940 msgid "Select angle"
3941 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3960 msgid "Close this popup"
3961 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3965 msgid "Show interface"
3966 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3971 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3975 msgid "Audio settings"
3978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3980 msgid "Video settings"
3983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3986 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3991 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3995 msgid "Network Stream..."
3996 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
4003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
4008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4011 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4015 msgid "&Stream output..."
4016 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4020 msgid "Open the stream output"
4021 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
4023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4025 msgid "&Add subtitles..."
4028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4029 msgid "Add a subtitle file"
4032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4040 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
4042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4045 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4049 msgid "Select next title"
4050 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4055 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4058 msgid "Increase the volume"
4061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4063 msgid "Volume &Down"
4064 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
4066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4067 msgid "Decrease the volume"
4070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4073 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
4075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4078 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4081 msgid "Always on top..."
4084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4086 msgid "Set the window on top"
4087 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4095 msgid "Open network"
4096 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4098 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4100 msgid "Network mode"
4101 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
4116 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4126 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4131 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4136 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4155 msgid "&Invert selection"
4158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4160 msgid "&Crop selection"
4163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4165 msgid "&Delete selection"
4168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4175 msgid "Invert selection"
4178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4180 msgid "Crop selection"
4183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4185 msgid "Delete selection"
4188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4189 msgid "Delete all items"
4192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4194 msgid "Play the selected stream"
4195 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4199 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4200 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
4202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4212 msgid "Add subtitles"
4215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4227 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4229 msgid "wxWindows interface module"
4230 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
4234 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4235 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
4237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
4239 msgid "Open a network stream"
4240 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
4244 msgid "Open a satellite stream"
4245 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
4247 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
4248 msgid "Eject the DVD/CD"
4251 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
4253 msgid "Exit this program"
4254 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
4258 msgid "Open the playlist"
4259 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
4263 msgid "Show the program logs"
4264 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
4266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
4267 msgid "Show information about the file being played"
4270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
4271 msgid "Change the current audio track"
4274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
4275 msgid "Change the current subtitles stream"
4278 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
4279 msgid "Go to the preferences menu"
4282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
4284 msgid "About this program"
4285 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4287 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
4289 msgid "&Open File..."
4290 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
4294 msgid "Open &Disc..."
4295 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
4299 msgid "&Network Stream..."
4300 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
4304 msgid "&Satellite Stream..."
4305 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4310 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
4312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4320 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4324 msgid "&File info..."
4325 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4334 msgid "&Preferences..."
4335 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4340 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4349 msgid "Stop current playlist item"
4350 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4353 msgid "Play current playlist item"
4356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4357 msgid "Pause current playlist item"
4360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4362 msgid "Open playlist"
4363 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4367 msgid "Previous playlist item"
4368 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4372 msgid "Next playlist item"
4373 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4378 " (wxWindows interface)\n"
4380 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4384 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4390 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4391 "http://www.videolan.org/\n"
4395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4398 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4399 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4401 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
4402 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4407 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4409 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4410 msgid "Use VLC as a stream server"
4413 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4415 msgid "Capture input stream"
4416 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4418 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4419 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4422 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4423 msgid "DVD (menus support)"
4426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4429 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
4431 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4436 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4441 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4446 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127
4451 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
4455 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4459 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4460 msgid "Add &Directory..."
4463 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4468 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4471 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4482 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4486 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4491 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4493 msgid "No configuration options available"
4494 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4496 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4500 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4502 msgid "Destination Target:"
4503 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4505 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170
4508 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4510 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171
4511 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172
4512 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4515 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4517 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173
4518 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4523 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216
4524 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217
4525 msgid "Last skin actually used"
4528 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218
4529 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219
4530 msgid "Config of last used skin"
4533 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220
4534 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221
4535 msgid "Show application in system tray"
4538 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222
4539 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223
4540 msgid "Show application in taskbar"
4543 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234
4545 msgid "Skinnable Interface"
4546 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4548 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4549 msgid "Change skin - Open new file"
4552 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4557 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4558 msgid "dummy image chroma format"
4559 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4561 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4563 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4564 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4566 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4567 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
4570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4571 msgid "don't open a dos command box interface"
4574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4576 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4577 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4578 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4583 msgid "dummy functions"
4584 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4586 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4587 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4588 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4590 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4592 msgid "Gtk+ GUI helper"
4593 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4595 #: modules/misc/httpd.c:95
4596 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4599 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4601 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4603 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4605 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4607 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
4610 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4611 msgid "log filename"
4612 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4614 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4615 msgid "Specify the log filename."
4616 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4618 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4620 msgid "file logging interface"
4621 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4623 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4624 msgid "Using the logger interface plugin..."
4625 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4627 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4630 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4632 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4634 msgid "3D Now! memcpy"
4635 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4637 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4640 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4642 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4644 msgid "MMX EXT memcpy"
4645 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4647 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4649 msgid "AltiVec memcpy"
4650 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4652 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4653 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4654 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4656 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4657 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4658 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4660 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4662 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4663 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4665 #: modules/misc/sap.c:131
4669 #: modules/misc/sap.c:134
4671 msgid "SAP interface"
4672 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4674 #: modules/misc/screensaver.c:44
4676 msgid "screensaver disabling helper"
4677 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4679 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4680 msgid "C module that does nothing"
4681 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
4683 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4684 msgid "Miscellaneous stress tests"
4685 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
4687 #: modules/mux/avi.c:94
4691 #: modules/mux/dummy.c:60
4695 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4704 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4707 #: modules/mux/ogg.c:54
4708 msgid "Ogg/ogm muxer"
4711 #: modules/packetizer/a52.c:71
4712 msgid "A/52 audio packetizer"
4715 #: modules/packetizer/copy.c:69
4716 msgid "Copy packetizer"
4719 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4720 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4723 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4724 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4727 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4729 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4730 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
4732 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4734 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4735 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4737 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4738 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4739 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4741 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4742 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4743 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4745 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4746 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4747 msgid "conversions from "
4750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4751 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4752 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4756 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4757 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4758 msgid "MMX conversions from "
4759 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
4761 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4762 msgid "set image contrast"
4765 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4766 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4769 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4770 msgid "set image hue"
4773 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4774 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4777 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4778 msgid "set image saturation"
4781 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4782 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4785 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4786 msgid "set image brightness"
4789 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4790 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4793 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4797 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4798 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4801 #: modules/video_filter/clone.c:55
4803 msgid "number of clones"
4806 #: modules/video_filter/clone.c:56
4807 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4808 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4810 #: modules/video_filter/clone.c:59
4812 msgid "list of vout modules"
4813 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4815 #: modules/video_filter/clone.c:60
4816 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4819 #: modules/video_filter/clone.c:63
4824 #: modules/video_filter/clone.c:66
4826 msgid "clone video filter"
4827 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4829 #: modules/video_filter/crop.c:54
4830 msgid "crop geometry"
4831 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
4833 #: modules/video_filter/crop.c:55
4834 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4835 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
4837 #: modules/video_filter/crop.c:57
4838 msgid "automatic cropping"
4841 #: modules/video_filter/crop.c:58
4842 msgid "Activate automatic black border cropping"
4843 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
4845 #: modules/video_filter/crop.c:64
4847 msgid "crop video filter"
4848 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4850 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4851 msgid "deinterlace mode"
4852 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
4854 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4855 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4858 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4860 msgid "video deinterlacing filter"
4861 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4863 #: modules/video_filter/distort.c:59
4864 msgid "distort mode"
4867 #: modules/video_filter/distort.c:60
4868 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4869 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
4871 #: modules/video_filter/distort.c:65
4876 #: modules/video_filter/distort.c:68
4878 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4879 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4881 #: modules/video_filter/invert.c:52
4883 msgid "invert video filter"
4884 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4886 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4889 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
4891 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4892 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4893 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
4895 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4897 msgid "motion blur filter"
4898 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
4900 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4905 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4907 msgid "Filename of Font"
4908 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4910 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4914 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4915 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4918 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4922 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4924 msgid "osd text filter"
4925 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4927 #: modules/video_filter/transform.c:57
4928 msgid "transform type"
4931 #: modules/video_filter/transform.c:58
4932 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4933 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
4935 #: modules/video_filter/transform.c:66
4937 msgid "video transformation filter"
4938 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4940 #: modules/video_filter/wall.c:53
4941 msgid "number of columns"
4944 #: modules/video_filter/wall.c:54
4946 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4947 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4949 #: modules/video_filter/wall.c:57
4950 msgid "number of rows"
4953 #: modules/video_filter/wall.c:58
4954 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4955 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4957 #: modules/video_filter/wall.c:61
4958 msgid "active windows"
4959 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
4961 #: modules/video_filter/wall.c:62
4962 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4963 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
4965 #: modules/video_filter/wall.c:70
4967 msgid "wall video filter"
4968 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4970 #: modules/video_output/aa.c:55
4972 msgid "ASCII-art video output"
4973 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4975 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4976 msgid "always on top"
4979 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4980 msgid "place the directx window on top of other windows"
4983 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4984 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4985 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
4987 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4989 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4990 "doesn't have any effect when using overlays."
4992 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
4993 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4995 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4996 msgid "use video buffers in system memory"
4997 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4999 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5001 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5002 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5003 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5004 "doesn't have any effect when using overlays."
5006 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
5007 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
5008 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5009 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5011 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5012 msgid "use triple buffering for overlays"
5015 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5017 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5018 "better video quality (no flickering)."
5021 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
5023 msgid "DirectX video output"
5024 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5026 #: modules/video_output/fb.c:68
5027 msgid "Frame Buffer"
5030 #: modules/video_output/fb.c:69
5031 msgid "framebuffer device"
5032 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5034 #: modules/video_output/fb.c:70
5036 msgid "Linux console framebuffer video output"
5037 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5039 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
5040 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5041 msgid "X11 display name"
5042 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5044 #: modules/video_output/ggi.c:57
5046 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5047 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5049 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5050 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5052 #: modules/video_output/glide.c:64
5054 msgid "3dfx Glide video output"
5055 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
5057 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5059 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5060 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5062 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
5063 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5064 msgid "alternate fullscreen method"
5065 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
5067 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
5068 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5070 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5072 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5073 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5074 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5075 "show on top of the video."
5077 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
5079 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5080 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
5081 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5082 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
5084 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
5085 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5087 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5088 "the value of the DISPLAY environment variable."
5090 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5091 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5093 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
5095 msgid "X11 MGA video output"
5096 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5098 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
5099 msgid "QT Embedded display name"
5100 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5102 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
5104 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5105 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5107 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5108 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5110 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
5112 msgid "QT Embedded video output"
5113 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5115 #: modules/video_output/sdl.c:106
5117 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5118 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5120 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5122 msgid "SVGAlib video output"
5123 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5125 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5127 msgid "Windows GDI video output"
5128 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5130 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5131 msgid "use shared memory"
5132 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
5134 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5135 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5136 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5138 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5142 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5144 msgid "X11 video output"
5145 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5147 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5148 msgid "XVideo adaptor number"
5149 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
5151 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5153 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5154 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5156 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
5157 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
5159 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5160 msgid "XVimage chroma format"
5161 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5163 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5165 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5166 "to improve performances by using the most efficient one."
5168 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
5169 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5175 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5177 msgid "XVideo extension video output"
5178 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5180 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5181 msgid "scope effect"
5182 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
5184 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5185 msgid "flip vertical position"
5186 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
5188 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5189 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5190 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
5192 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5193 msgid "vertical offset"
5194 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5196 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5197 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5198 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5200 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5201 msgid "shadow offset"
5202 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5204 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5205 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5206 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
5208 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5212 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5213 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5214 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
5216 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5218 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5220 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5222 msgid "xosd interface"
5223 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5227 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
5230 #~ msgid "Stream Output"
5231 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5234 #~ msgid "Device Name"
5235 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
5238 #~ msgid "Stream Output MRL"
5239 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
5241 #~ msgid "DVDRead input module"
5242 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5245 #~ msgid "dvdplay input module"
5246 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5248 #~ msgid "HTTP access module"
5249 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5251 #~ msgid "raw UDP access module"
5252 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5254 #~ msgid "path of the output file"
5255 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
5257 #~ msgid "By default samples.raw"
5258 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
5260 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
5261 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5264 #~ msgid "flac decoder module"
5265 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5267 #~ msgid "C Post Processing module"
5268 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5271 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
5272 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5275 #~ msgid "Theora decoder module"
5276 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5279 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
5282 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
5287 #~ msgid "QNX RTOS module"
5288 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5291 #~ msgid "wxWindows"
5292 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
5295 #~ msgid "SAP interface module"
5296 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5298 #~ msgid "image crop video module"
5299 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5301 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
5302 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
5304 #~ msgid "image wall video module"
5305 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5307 #~ msgid "3dfx Glide module"
5308 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5310 #~ msgid "X11 MGA module"
5311 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5313 #~ msgid "SVGAlib module"
5314 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5316 #~ msgid "X11 module"
5317 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5319 #~ msgid "QT Embedded drawable"
5320 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
5323 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
5324 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
5326 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
5327 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5329 #~ msgid "specify an existing window"
5330 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
5333 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
5334 #~ "DANGEROUS, use with care."
5336 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
5337 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5339 #~ msgid "X11 drawable"
5340 #~ msgstr "X11 drawable"
5343 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
5344 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
5346 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
5347 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5350 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
5353 #~ msgid "Slowmotion"
5356 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
5357 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
5359 #~ msgid "UDP Multicast"
5360 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
5363 #~ msgid "Play/Pause"
5364 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
5366 #~ msgid "Open a File"
5367 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5370 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
5373 #~ msgid "Open file..."
5374 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5377 #~ msgid "Open disc..."
5378 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5381 #~ msgid "Network stream..."
5382 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5385 #~ msgid "Select program"
5386 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
5389 #~ msgid "Select title"
5390 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5393 #~ msgid "Select chapter"
5394 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5397 #~ msgid "Select audio language"
5398 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
5401 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5402 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
5404 #~ msgid "Jump to previous title"
5405 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
5408 #~ msgid "Jump to previous chapter"
5409 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5412 #~ msgid "Jump to next chapter"
5413 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5416 #~ msgid "Channel Server"
5417 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"