2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
31 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
35 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
40 msgid " (default enabled)"
44 msgid " (default disabled)"
47 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgid "[module] [description]\n"
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 #. ****************************************************************************
66 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
67 #. * define its own configuration options.
68 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
70 #. ****************************************************************************
73 msgid "interface module"
74 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
78 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
79 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
89 "1=warnings, 2=debug)."
97 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgid "color messages"
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgid "interface default search path"
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
122 msgid "plugin search path"
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
132 msgid "audio output module"
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgid "force mono audio"
156 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgid "audio output volume"
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgid "audio output format"
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 -> 8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 -> 8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgid "number of channels of audio output"
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
230 msgid "characteristic dimension"
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
240 msgid "video output module"
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 msgid "display identifier"
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
298 msgid "grayscale video output"
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
308 msgid "fullscreen video output"
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
317 msgid "overlay video output"
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 msgid "force SPU position"
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
337 msgid "video filter module"
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
347 msgid "source aspect ratio"
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
360 msgid "destination aspect ratio"
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
375 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
394 msgid "enable network channel mode"
395 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
398 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
403 msgid "channel server address"
404 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
407 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
412 msgid "channel server port"
413 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
416 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
421 msgid "network interface"
422 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
426 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
427 "solution, you may indicate here which interface to use."
432 msgid "network interface address"
433 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
437 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
438 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
439 "multicasting interface here."
444 msgid "choose program (SID)"
445 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
448 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
456 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
461 msgid "choose channel"
462 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
466 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
472 msgid "choose subtitles"
473 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
477 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
487 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
488 "the drive letter (eg D:)"
492 msgid "This is the default DVD device to use."
500 msgid "This is the default VCD device to use."
509 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
519 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
524 msgid "choose prefered codec list"
529 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
530 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
531 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
532 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
533 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
537 msgid "choose a stream output"
541 msgid "Empty if no stream output."
545 msgid "enable video stream output"
548 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
550 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
551 "stream output facility when this last one is enabled."
555 msgid "enable audio stream output"
559 msgid "choose prefered packetizer list"
564 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
570 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
573 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
578 msgid "access output module"
579 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
586 msgid "enable CPU MMX support"
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
616 msgid "enable CPU SSE support"
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
636 msgid "play files randomly forever"
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
646 msgid "launch playlist on startup"
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
654 msgid "enqueue items in playlist"
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
664 msgid "loop playlist on end"
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
674 msgid "memory copy module"
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
685 msgid "access module"
686 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
701 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
707 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
712 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
717 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
718 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
719 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
720 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
721 "the default and the fastest), 1 and 2."
728 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
729 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 " UDP stream sent by VLS\n"
735 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
736 " vlc:quit quit VLC\n"
739 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
740 msgid "Session Announcement Protocol support"
747 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
750 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
753 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
756 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
757 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
763 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
772 #. Stream output options
774 msgid "Stream output"
783 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
792 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
793 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
794 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
795 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
796 #: modules/video_filter/crop.c:58
797 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
798 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
799 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
800 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
801 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
802 msgid "Miscellaneous"
808 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
815 msgid "print detailed help"
819 msgid "print a list of available modules"
824 msgid "print help on module"
825 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
828 msgid "print version information"
831 #: src/misc/configuration.c:865
835 #: include/interface.h:72
838 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
839 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
842 #. ****************************************************************************
843 #. * Module descriptor
844 #. ****************************************************************************
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
846 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
849 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
852 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
853 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
854 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
855 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
856 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
857 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
858 "instantly, which allows us to check them often.\n"
859 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
860 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
861 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
862 "The default method is: key."
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
866 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
873 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
874 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
877 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
878 msgid "Video4Linux input module"
881 #. ****************************************************************************
882 #. * Module descriptor
883 #. ****************************************************************************
884 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
885 #: modules/access/udp.c:65
886 msgid "caching value in ms"
889 #: modules/access/file.c:65
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
899 #: modules/access/file.c:70
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
911 #: modules/access/http.c:75
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
918 #: modules/access/http.c:81
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
924 #: modules/access/http.c:85
928 #: modules/access/http.c:88
930 msgid "HTTP access module"
931 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
933 #: modules/access/rtp.c:74
935 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
936 "should be set in miliseconds units."
939 #: modules/access/rtp.c:78
941 msgid "RTP access module"
942 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
944 #: modules/access/rtp.c:79
948 #: modules/access/udp.c:67
950 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
951 "should be set in miliseconds units."
954 #: modules/access/udp.c:71
956 msgid "raw UDP access module"
957 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
959 #: modules/access/udp.c:72
963 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
964 msgid "DVDRead input module"
967 #. ****************************************************************************
968 #. * Module descriptor
969 #. ****************************************************************************
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
971 msgid "satellite default transponder frequency"
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
975 msgid "satellite default transponder polarization"
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
979 msgid "satellite default transponder FEC"
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
983 msgid "satellite default transponder symbol rate"
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
987 msgid "use diseqc with antenna"
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
991 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
994 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
995 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
998 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
999 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1002 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1003 msgid "satellite input module"
1006 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1007 msgid "VCD input module"
1010 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1011 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1014 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1015 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1018 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1019 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1022 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1023 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1026 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1027 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1030 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1031 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1034 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1035 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1038 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1039 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1042 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1043 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1046 #. ****************************************************************************
1047 #. * Module descriptor
1048 #. ****************************************************************************
1049 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1050 msgid "A/52 dynamic range compression"
1053 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1055 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1056 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1057 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1058 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1061 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1062 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1065 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1066 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1069 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1070 msgid "audio filter for trivial resampling"
1073 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1074 msgid "audio filter for ugly resampling"
1077 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1078 msgid "float32 audio mixer module"
1081 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1082 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1085 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1086 msgid "trivial audio mixer module"
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1093 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1095 msgid "ALSA device name"
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1099 msgid "ALSA audio module"
1102 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1103 #: modules/audio_output/oss.c:266
1107 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1108 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1109 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1113 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1114 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1115 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1120 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1121 #: modules/audio_output/oss.c:270
1125 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1126 #: modules/audio_output/oss.c:278
1127 msgid "2 Front 2 Rear"
1130 #: modules/audio_output/arts.c:67
1131 msgid "aRts audio module"
1134 #: modules/audio_output/directx.c:122
1135 msgid "DirectX audio module"
1138 #: modules/audio_output/esd.c:65
1139 msgid "EsounD audio module"
1142 #. ****************************************************************************
1143 #. * Module descriptor
1144 #. ****************************************************************************
1145 #: modules/audio_output/file.c:82
1146 msgid "output format"
1149 #: modules/audio_output/file.c:83
1151 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1152 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1155 #: modules/audio_output/file.c:86
1156 msgid "add wave header"
1159 #: modules/audio_output/file.c:87
1160 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1163 #: modules/audio_output/file.c:104
1164 msgid "path of the output file"
1167 #: modules/audio_output/file.c:105
1168 msgid "By default samples.raw"
1171 #: modules/audio_output/file.c:114
1172 msgid "file audio output module"
1175 #. ****************************************************************************
1176 #. * Module descriptor
1177 #. ****************************************************************************
1178 #: modules/audio_output/oss.c:88
1179 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1182 #: modules/audio_output/oss.c:90
1184 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1185 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1186 "drivers, then you need to enable this option."
1189 #: modules/audio_output/oss.c:95
1193 #: modules/audio_output/oss.c:97
1194 msgid "OSS dsp device"
1197 #: modules/audio_output/oss.c:99
1198 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1201 #: modules/audio_output/oss.c:130
1202 msgid "A/52 over S/PDIF"
1205 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1206 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1209 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1210 msgid "Win32 waveOut extension module"
1213 #: modules/codec/a52.c:81
1217 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1218 msgid "A52 downmix module"
1221 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1222 msgid "A52 IMDCT module"
1225 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1226 msgid "software A52 decoder"
1229 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1230 msgid "SSE A52 downmix module"
1233 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1234 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1237 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1238 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1241 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1242 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1245 #: modules/codec/araw.c:73
1246 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1249 #: modules/codec/dv.c:48
1250 msgid "DV video decoder"
1253 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1254 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1262 msgid "Post processing"
1265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1266 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1270 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1273 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1274 msgid "C Post Processing module"
1277 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1278 msgid "MMX Post Processing module"
1281 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1282 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1285 #: modules/codec/lpcm.c:82
1286 msgid "linear PCM audio parser"
1289 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1293 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1294 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1297 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1298 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1301 #. ****************************************************************************
1302 #. * Module descriptor
1303 #. ****************************************************************************
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1309 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1310 msgid "AltiVec IDCT module"
1313 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1314 msgid "classic IDCT module"
1317 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1318 msgid "MMX IDCT module"
1321 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1322 msgid "MMX EXT IDCT module"
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1327 msgid "motion compensation module"
1330 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1331 msgid "3D Now! motion compensation module"
1334 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1335 msgid "AltiVec motion compensation module"
1338 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1339 msgid "MMX motion compensation module"
1342 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1343 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1348 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1349 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1354 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1355 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1359 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1360 msgid "use additional processors"
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1365 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1366 "one, you can specify the number of processors here."
1369 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1370 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1375 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1376 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1377 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1382 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1385 #. ****************************************************************************
1386 #. * Module descriptor.
1387 #. ****************************************************************************
1388 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1389 msgid "Font used by the text subtitler"
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1394 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1395 "will be used to display them."
1398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1403 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1405 msgid "subtitles decoder module"
1406 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1408 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1409 msgid "infrared remote control module"
1412 #. ****************************************************************************
1413 #. * Module descriptor
1414 #. ****************************************************************************
1415 #: modules/control/rc/rc.c:79
1416 msgid "show stream position"
1419 #: modules/control/rc/rc.c:80
1421 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1424 #: modules/control/rc/rc.c:82
1428 #: modules/control/rc/rc.c:83
1429 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1432 #: modules/control/rc/rc.c:86
1433 msgid "Remote control"
1436 #: modules/control/rc/rc.c:91
1437 msgid "remote control interface module"
1440 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1441 msgid "AAC stream demux"
1444 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1445 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1448 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1449 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1452 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1453 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1456 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1457 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1460 #. ****************************************************************************
1461 #. * Module descriptor
1462 #. ****************************************************************************
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1464 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1467 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1469 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1470 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1471 "using an old version, select this option."
1474 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1478 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1479 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1482 #: modules/demux/util/id3.c:46
1483 msgid "Simple id3 tag skipper"
1486 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1487 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1490 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1491 msgid "BeOS standard API module"
1494 #. ****************************************************************************
1495 #. * Module descriptor
1496 #. ****************************************************************************
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1498 msgid "autoplay selected file"
1501 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1502 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1505 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1507 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1508 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1511 msgid "vlc (familiar)"
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1517 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1522 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1525 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1536 msgid "Rewind stream"
1537 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1542 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1548 msgid "Pause stream"
1549 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1554 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1561 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1566 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1573 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1580 msgid "Forward stream"
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1586 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1610 msgid "udpstream://@:1234"
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1614 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1640 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1646 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1652 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1653 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1658 msgid "Automatically play file."
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1670 " for familiar Linux"
1671 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1674 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1677 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1678 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1681 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1683 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1684 "from local or network sources."
1687 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1690 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1693 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1695 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1698 #. ****************************************************************************
1699 #. * Module descriptor
1700 #. ****************************************************************************
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1702 msgid "show tooltips"
1705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1706 msgid "Show tooltips for configuration options."
1709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1710 msgid "show text on toolbar buttons"
1713 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1714 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1717 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1718 msgid "maximum height for the configuration windows"
1721 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1723 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1724 "preferences menu will occupy."
1727 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1731 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1733 msgid "GNOME interface module"
1734 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1738 msgid "_Open File..."
1739 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1745 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1749 msgid "Open _Disc..."
1750 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1755 msgid "Open a DVD or VCD"
1756 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1760 msgid "_Network Stream..."
1761 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1766 msgid "Select a Network Stream"
1767 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1771 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1776 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1780 msgid "_Hide interface"
1781 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1786 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1790 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1794 msgid "Choose the program"
1795 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1799 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1803 msgid "Choose title"
1804 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1808 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1812 msgid "Choose chapter"
1813 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1816 msgid "_Playlist..."
1817 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1820 msgid "Open the playlist window"
1821 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1825 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1829 msgid "Open the module manager"
1830 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1835 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1838 msgid "Open the messages window"
1839 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1845 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1849 msgid "Select audio channel"
1850 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1860 msgid "Select subtitles channel"
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1865 msgid "VideoLAN Client"
1866 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1873 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1882 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1895 msgid "Open a Satellite Card"
1896 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1910 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1918 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1921 msgid "Pause Stream"
1922 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1943 msgid "Open Playlist"
1944 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1949 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1954 msgid "Previous File"
1955 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1960 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1966 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1973 msgid "Select previous title"
1974 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1978 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1981 msgid "Select previous chapter"
1982 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1985 msgid "Select next chapter"
1986 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1990 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1994 msgid "Network Channel:"
1995 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
2003 msgid "Toggle _Interface"
2004 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
2008 msgid "Toggle fullscreen mode"
2009 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2013 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2016 msgid "Got directly so specified point"
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2026 msgid "Switch program"
2027 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2031 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2034 msgid "Navigate through titles and chapters"
2035 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2039 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2042 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2043 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2047 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2049 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2050 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2052 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2053 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2057 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2060 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2065 msgid "Open Target:"
2066 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2070 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2080 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2081 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2082 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2087 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2088 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2096 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2116 msgid "UDP Multicast"
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2121 msgid "Channel server "
2122 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2132 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2140 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2142 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2145 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2152 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2154 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2158 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2165 msgid "Polarization"
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2183 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2187 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2195 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2198 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2199 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2223 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2262 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2263 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2269 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2272 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2276 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2277 msgid "Gtk+ interface module"
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2282 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2290 msgid "Close the window"
2291 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2298 msgid "Exit the program"
2299 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2304 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2307 msgid "Hide the main interface window"
2308 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2311 msgid "Navigate through the stream"
2312 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2320 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2323 msgid "_Preferences..."
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2327 msgid "Configure the application"
2328 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2336 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2339 msgid "About this application"
2340 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2345 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2357 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2358 "http://www.videolan.org/"
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2365 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2372 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2376 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2403 #. special case for "off" item
2404 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2405 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2410 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2412 msgid "Title %d (%d)"
2415 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2420 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2425 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2426 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2431 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2436 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2440 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2445 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2446 msgid "Stream info..."
2449 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2453 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2454 msgid "Path to ui.rc file"
2457 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2458 msgid "KDE interface module"
2461 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2473 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2482 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2491 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2495 msgid "Open File..."
2496 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2501 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2503 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2505 msgid "Open Disc..."
2506 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2510 msgid "Open Network..."
2511 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2516 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2518 #. Recent Items Menu
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2548 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2553 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2555 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2593 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2595 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2598 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2603 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2617 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2618 msgid "Bring All to Front"
2621 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2625 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2629 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2631 msgid "ncurses interface module"
2632 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2634 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2635 msgid "QNX RTOS module"
2638 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2639 msgid "Qt interface module"
2642 #. ****************************************************************************
2643 #. * Module descriptor
2644 #. ****************************************************************************
2645 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2646 msgid "maximum number of lines in the log window"
2649 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2651 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2652 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2655 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2657 msgid "Native Windows interface module"
2658 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2660 #. ****************************************************************************
2661 #. * Module descriptor
2662 #. ****************************************************************************
2663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2664 msgid "dummy image chroma format"
2667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2669 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2670 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2673 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2674 msgid "dummy functions module"
2677 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2679 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2680 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2682 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2684 msgid "Gtk+ helper module"
2685 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2687 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2688 msgid "log filename"
2691 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2692 msgid "Specify the log filename."
2695 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2699 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2701 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2704 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2705 msgid "file logging interface module"
2708 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2709 msgid "Using the logger interface plugin..."
2712 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2713 msgid "libc memcpy module"
2716 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2717 msgid "3D Now! memcpy module"
2720 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2721 msgid "MMX memcpy module"
2724 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2725 msgid "MMX EXT memcpy module"
2728 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2729 msgid "AltiVec memcpy module"
2732 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2733 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2736 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2737 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2740 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2741 msgid "C module that does nothing"
2744 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2745 msgid "Miscellaneous stress tests"
2748 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2749 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2752 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2753 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2756 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2757 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2758 msgid "conversions from "
2761 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2762 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2763 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2768 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2769 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2770 msgid "MMX conversions from "
2773 #. ****************************************************************************
2774 #. * Module descriptor
2775 #. ****************************************************************************
2776 #: modules/video_filter/clone.c:50
2777 msgid "Number of clones"
2780 #: modules/video_filter/clone.c:51
2781 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2784 #: modules/video_filter/clone.c:57
2785 msgid "image clone video module"
2788 #. ****************************************************************************
2789 #. * Module descriptor
2790 #. ****************************************************************************
2791 #: modules/video_filter/crop.c:51
2792 msgid "crop geometry"
2795 #: modules/video_filter/crop.c:52
2796 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2799 #: modules/video_filter/crop.c:54
2800 msgid "automatic cropping"
2803 #: modules/video_filter/crop.c:55
2804 msgid "Activate automatic black border cropping"
2807 #: modules/video_filter/crop.c:61
2808 msgid "image crop video module"
2811 #. ****************************************************************************
2812 #. * Module descriptor
2813 #. ****************************************************************************
2814 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2816 msgid "deinterlace mode"
2817 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2819 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2820 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2823 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2824 msgid "deinterlacing module"
2827 #. ****************************************************************************
2828 #. * Module descriptor
2829 #. ****************************************************************************
2830 #: modules/video_filter/distort.c:56
2832 msgid "distort mode"
2833 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2835 #: modules/video_filter/distort.c:57
2836 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2839 #: modules/video_filter/distort.c:65
2840 msgid "miscellaneous video effects module"
2843 #: modules/video_filter/invert.c:49
2844 msgid "invert video module"
2847 #. ****************************************************************************
2848 #. * Module descriptor
2849 #. ****************************************************************************
2850 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2854 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2855 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2858 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2859 msgid "Motion blur filter"
2862 #. ****************************************************************************
2863 #. * Module descriptor
2864 #. ****************************************************************************
2865 #: modules/video_filter/transform.c:54
2866 msgid "transform type"
2869 #: modules/video_filter/transform.c:55
2870 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2873 #: modules/video_filter/transform.c:63
2874 msgid "image transformation module"
2877 #. ****************************************************************************
2878 #. * Module descriptor
2879 #. ****************************************************************************
2880 #: modules/video_filter/wall.c:50
2881 msgid "number of columns"
2884 #: modules/video_filter/wall.c:51
2886 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2889 #: modules/video_filter/wall.c:54
2890 msgid "number of rows"
2893 #: modules/video_filter/wall.c:55
2894 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2897 #: modules/video_filter/wall.c:58
2898 msgid "active windows"
2901 #: modules/video_filter/wall.c:59
2902 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2905 #: modules/video_filter/wall.c:67
2906 msgid "image wall video module"
2909 #: modules/video_output/aa.c:55
2910 msgid "ASCII-art video output module"
2913 #. ****************************************************************************
2914 #. * Module descriptor
2915 #. ****************************************************************************
2916 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2917 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2920 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2922 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2923 "doesn't have any effect when using overlays."
2926 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2927 msgid "use video buffers in system memory"
2930 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2932 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2933 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2934 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2935 "doesn't have any effect when using overlays."
2938 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2940 msgid "specify an existing window"
2941 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2943 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2945 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2946 "DANGEROUS, use with care."
2949 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2951 msgid "DirectX video module"
2952 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2954 #: modules/video_output/fb.c:69
2955 msgid "framebuffer device"
2958 #: modules/video_output/fb.c:70
2959 msgid "Linux console framebuffer module"
2962 #. ****************************************************************************
2963 #. * Module descriptor
2964 #. ****************************************************************************
2965 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2966 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2967 msgid "X11 display name"
2970 #: modules/video_output/ggi.c:57
2972 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2973 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2976 #: modules/video_output/glide.c:64
2977 msgid "3dfx Glide module"
2980 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2981 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2984 #. ****************************************************************************
2985 #. * Module descriptor
2986 #. ****************************************************************************
2987 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2988 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2990 msgid "alternate fullscreen method"
2991 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2993 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2994 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2996 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2998 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2999 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3000 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3001 "show on top of the video."
3004 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3007 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3008 "the value of the DISPLAY environment variable."
3011 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3012 msgid "X11 MGA module"
3015 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3016 msgid "QT Embedded display name"
3019 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3021 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3022 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3025 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3026 msgid "QT Embedded drawable"
3029 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3031 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3032 "option is DANGEROUS, use with care."
3035 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3036 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3037 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3038 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3039 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3040 msgid "QT Embedded module"
3043 #: modules/video_output/sdl.c:104
3044 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3047 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3048 msgid "SVGAlib module"
3051 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3052 msgid "X11 drawable"
3055 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3057 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3058 "is DANGEROUS, use with care."
3061 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3062 msgid "use shared memory"
3065 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3066 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3069 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3073 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3077 #. ****************************************************************************
3078 #. * Module descriptor
3079 #. ****************************************************************************
3080 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3081 msgid "XVideo adaptor number"
3084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3086 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3087 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3090 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3091 msgid "XVimage chroma format"
3094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3096 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3097 "to improve performances by using the most efficient one."
3100 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3105 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3106 msgid "XVideo extension module"
3109 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3110 msgid "scope effect"
3113 #. ****************************************************************************
3114 #. * Module descriptor
3115 #. ****************************************************************************
3116 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3118 msgid "flip vertical position"
3119 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
3121 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3122 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3125 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3127 msgid "vertical offset"
3130 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3131 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3134 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3135 msgid "shadow offset"
3138 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3139 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3142 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3146 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3147 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3150 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3154 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3156 msgid "xosd interface module"
3157 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3159 #~ msgid "Open Disc"
3160 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
3163 #~ msgid "Open Quickly..."
3164 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3167 #~ msgid "Network mode"
3168 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3171 #~ msgid "Open Quickly"
3172 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3174 #~ msgid "Transponder settings"
3175 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
3177 #~ msgid "Device name:"
3178 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
3180 #~ msgid "Network Stream"
3181 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3184 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
3186 #~ msgid "UDP stream"
3187 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3189 #~ msgid "Broadcast"
3190 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
3193 #~ msgid "Channel server"
3194 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
3196 #~ msgid "Open Satellite Card"
3197 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3199 #~ msgid "Channel server:"
3200 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
3203 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
3205 #~ msgid "Port of the stream server"
3206 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
3208 #~ msgid "Select audio language"
3209 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
3212 #~ msgid "No server !"
3213 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
3215 #~ msgid "Open Satellite card"
3216 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3218 #~ msgid "Select sub-title"
3219 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3222 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë: "
3224 #~ msgid "Chapter: "
3225 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼: "
3227 #~ msgid "Select subtitle unit"
3228 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3230 #~ msgid "Transponder Settings"
3231 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"