2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-06 22:35+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:916
31 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:901
35 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:908
40 msgid " (default enabled)"
44 msgid " (default disabled)"
47 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgid "[module] [description]\n"
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 #. ****************************************************************************
66 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
67 #. * define its own configuration options.
68 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
70 #. ****************************************************************************
73 msgid "interface module"
74 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
78 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
79 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
89 "1=warnings, 2=debug)."
97 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgid "color messages"
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgid "interface default search path"
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
122 msgid "plugin search path"
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
132 msgid "audio output module"
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgid "force mono audio"
156 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgid "audio output volume"
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgid "audio output format"
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 -> 8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 -> 8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgid "number of channels of audio output"
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
230 msgid "characteristic dimension"
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
240 msgid "video output module"
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 msgid "display identifier"
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
298 msgid "grayscale video output"
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
308 msgid "fullscreen video output"
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
317 msgid "overlay video output"
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 msgid "force SPU position"
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
337 msgid "video filter module"
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
347 msgid "source aspect ratio"
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
360 msgid "destination aspect ratio"
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
375 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
394 msgid "enable network channel mode"
395 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
398 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
403 msgid "channel server address"
404 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
407 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
412 msgid "channel server port"
413 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
416 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
421 msgid "network interface"
422 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
426 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
427 "solution, you may indicate here which interface to use."
432 msgid "network interface address"
433 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
437 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
438 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
439 "multicasting interface here."
444 msgid "choose program (SID)"
445 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
448 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
456 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
461 msgid "choose channel"
462 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
466 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
472 msgid "choose subtitles"
473 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
477 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
487 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
488 "the drive letter (eg D:)"
492 msgid "This is the default DVD device to use."
500 msgid "This is the default VCD device to use."
509 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
519 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
524 msgid "choose prefered codec list"
529 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
530 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
531 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
532 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
533 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
537 msgid "choose a stream output"
541 msgid "Empty if no stream output."
545 msgid "enable video stream output"
548 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
550 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
551 "stream output facility when this last one is enabled."
555 msgid "enable audio stream output"
559 msgid "choose prefered packetizer list"
564 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
570 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
573 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
578 msgid "access output module"
579 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
586 msgid "enable CPU MMX support"
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
616 msgid "enable CPU SSE support"
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
636 msgid "play files randomly forever"
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
646 msgid "launch playlist on startup"
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
654 msgid "enqueue items in playlist"
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
664 msgid "loop playlist on end"
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
674 msgid "memory copy module"
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
685 msgid "access module"
686 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
701 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
707 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
712 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
717 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
718 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
719 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
720 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
721 "the default and the fastest), 1 and 2."
728 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
729 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 " UDP stream sent by VLS\n"
735 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
736 " vlc:quit quit VLC\n"
739 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
740 msgid "Session Announcement Protocol support"
747 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
750 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
753 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
756 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
757 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
763 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
772 #. Stream output options
773 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
774 msgid "Stream output"
783 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
787 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
792 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
793 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
794 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
795 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
796 #: modules/video_filter/crop.c:58
797 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
798 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
799 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
800 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
801 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
802 msgid "Miscellaneous"
808 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
815 msgid "print detailed help"
819 msgid "print a list of available modules"
824 msgid "print help on module"
825 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
828 msgid "print version information"
831 #: src/misc/configuration.c:901
835 #: include/interface.h:72
838 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
839 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
842 #. ****************************************************************************
843 #. * Module descriptor
844 #. ****************************************************************************
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
846 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
849 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
852 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
853 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
854 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
855 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
856 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
857 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
858 "instantly, which allows us to check them often.\n"
859 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
860 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
861 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
862 "The default method is: key."
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
866 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
873 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
874 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
877 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
878 msgid "Video4Linux input module"
881 #. ****************************************************************************
882 #. * Module descriptor
883 #. ****************************************************************************
884 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
885 msgid "caching value in ms"
888 #: modules/access/file.c:65
890 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
891 "should be set in miliseconds units."
894 #: modules/access/file.c:69
895 msgid "Standard filesystem file reading"
898 #: modules/access/file.c:70
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Module descriptor
905 #. ****************************************************************************
906 #: modules/access/http.c:73
907 msgid "specify an HTTP proxy"
910 #: modules/access/http.c:75
912 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
913 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
917 #: modules/access/http.c:81
919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
920 "should be set in miliseconds units."
923 #: modules/access/http.c:85
927 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
930 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
932 #: modules/access/udp.c:72
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
938 #: modules/access/udp.c:76
940 msgid "raw UDP access module"
941 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
943 #: modules/access/udp.c:77
947 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
948 msgid "DVDRead input module"
951 #. ****************************************************************************
952 #. * Module descriptor
953 #. ****************************************************************************
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
955 msgid "satellite default transponder frequency"
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
959 msgid "satellite default transponder polarization"
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
963 msgid "satellite default transponder FEC"
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
967 msgid "satellite default transponder symbol rate"
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
971 msgid "use diseqc with antenna"
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
975 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
979 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
983 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
987 msgid "satellite input module"
990 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
991 msgid "VCD input module"
994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
995 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
999 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1002 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1003 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1006 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1007 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1010 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1011 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1014 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1015 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1018 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1019 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1022 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1023 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1026 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1027 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1030 #. ****************************************************************************
1031 #. * Module descriptor
1032 #. ****************************************************************************
1033 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1034 msgid "A/52 dynamic range compression"
1037 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1039 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1040 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1041 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1042 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1045 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1046 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1049 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1050 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1053 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1054 msgid "audio filter for trivial resampling"
1057 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1058 msgid "audio filter for ugly resampling"
1061 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1062 msgid "float32 audio mixer module"
1065 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1066 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1069 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1070 msgid "trivial audio mixer module"
1073 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1079 msgid "ALSA device name"
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1083 msgid "ALSA audio module"
1086 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1087 #: modules/audio_output/oss.c:266
1091 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1093 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1098 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1099 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1105 #: modules/audio_output/oss.c:270
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1110 #: modules/audio_output/oss.c:278
1111 msgid "2 Front 2 Rear"
1114 #: modules/audio_output/arts.c:67
1115 msgid "aRts audio module"
1118 #: modules/audio_output/directx.c:122
1119 msgid "DirectX audio module"
1122 #: modules/audio_output/esd.c:65
1123 msgid "EsounD audio module"
1126 #. ****************************************************************************
1127 #. * Module descriptor
1128 #. ****************************************************************************
1129 #: modules/audio_output/file.c:82
1130 msgid "output format"
1133 #: modules/audio_output/file.c:83
1135 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1136 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1139 #: modules/audio_output/file.c:86
1140 msgid "add wave header"
1143 #: modules/audio_output/file.c:87
1144 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1147 #: modules/audio_output/file.c:104
1148 msgid "path of the output file"
1151 #: modules/audio_output/file.c:105
1152 msgid "By default samples.raw"
1155 #: modules/audio_output/file.c:114
1156 msgid "file audio output module"
1159 #. ****************************************************************************
1160 #. * Module descriptor
1161 #. ****************************************************************************
1162 #: modules/audio_output/oss.c:88
1163 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1166 #: modules/audio_output/oss.c:90
1168 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1169 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1170 "drivers, then you need to enable this option."
1173 #: modules/audio_output/oss.c:95
1177 #: modules/audio_output/oss.c:97
1178 msgid "OSS dsp device"
1181 #: modules/audio_output/oss.c:99
1182 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1185 #: modules/audio_output/oss.c:130
1186 msgid "A/52 over S/PDIF"
1189 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1190 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1193 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1194 msgid "Win32 waveOut extension module"
1197 #: modules/codec/a52.c:81
1201 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1202 msgid "A52 downmix module"
1205 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1206 msgid "A52 IMDCT module"
1209 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1210 msgid "software A52 decoder"
1213 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1214 msgid "SSE A52 downmix module"
1217 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1218 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1221 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1222 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1225 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1226 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1229 #: modules/codec/araw.c:73
1230 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1233 #: modules/codec/dv.c:48
1234 msgid "DV video decoder"
1237 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1238 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1246 msgid "Post processing"
1249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1250 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1254 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1258 msgid "C Post Processing module"
1261 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1262 msgid "MMX Post Processing module"
1265 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1266 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1269 #: modules/codec/lpcm.c:98
1270 msgid "linear PCM audio parser"
1273 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1277 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1278 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1281 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1282 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1285 #. ****************************************************************************
1286 #. * Module descriptor
1287 #. ****************************************************************************
1288 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1289 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1293 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1294 msgid "AltiVec IDCT module"
1297 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1298 msgid "classic IDCT module"
1301 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1302 msgid "MMX IDCT module"
1305 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1306 msgid "MMX EXT IDCT module"
1309 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1310 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1311 msgid "motion compensation module"
1314 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1315 msgid "3D Now! motion compensation module"
1318 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1319 msgid "AltiVec motion compensation module"
1322 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1323 msgid "MMX motion compensation module"
1326 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1327 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1330 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1332 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1333 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1338 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1339 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1344 msgid "use additional processors"
1347 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1349 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1350 "one, you can specify the number of processors here."
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1354 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1359 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1360 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1361 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1365 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1366 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1369 #. ****************************************************************************
1370 #. * Module descriptor.
1371 #. ****************************************************************************
1372 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1373 msgid "Font used by the text subtitler"
1376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1378 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1379 "will be used to display them."
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1387 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1389 msgid "subtitles decoder module"
1390 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1392 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1393 msgid "infrared remote control module"
1396 #. ****************************************************************************
1397 #. * Module descriptor
1398 #. ****************************************************************************
1399 #: modules/control/rc/rc.c:79
1400 msgid "show stream position"
1403 #: modules/control/rc/rc.c:80
1405 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1408 #: modules/control/rc/rc.c:82
1412 #: modules/control/rc/rc.c:83
1413 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1416 #: modules/control/rc/rc.c:86
1417 msgid "Remote control"
1420 #: modules/control/rc/rc.c:91
1421 msgid "remote control interface module"
1424 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1425 msgid "AAC stream demux"
1428 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1429 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1432 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1433 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1436 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1437 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1440 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1441 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1444 #. ****************************************************************************
1445 #. * Module descriptor
1446 #. ****************************************************************************
1447 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1448 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1451 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1453 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1454 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1455 "using an old version, select this option."
1458 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1459 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1462 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1463 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1466 #: modules/demux/util/id3.c:46
1467 msgid "Simple id3 tag skipper"
1470 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1471 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1474 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1475 msgid "BeOS standard API module"
1478 #. ****************************************************************************
1479 #. * Module descriptor
1480 #. ****************************************************************************
1481 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1482 msgid "autoplay selected file"
1485 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1486 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1491 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1492 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1495 msgid "vlc (familiar)"
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1499 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1502 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1507 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1510 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1511 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1522 msgid "Rewind stream"
1523 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1528 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1529 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1535 msgid "Pause stream"
1536 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1542 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1549 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1554 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1555 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1562 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1569 msgid "Forward stream"
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1575 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1586 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1625 msgid "udp6://:1234"
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1633 msgid "rtp6://:1234"
1636 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1641 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1653 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1654 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1659 msgid "Automatically play file."
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1671 " for familiar Linux"
1672 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1674 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1675 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1678 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1679 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1684 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1685 "from local or network sources."
1688 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1691 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1694 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1696 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1699 #. ****************************************************************************
1700 #. * Module descriptor
1701 #. ****************************************************************************
1702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1703 msgid "show tooltips"
1706 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1707 msgid "Show tooltips for configuration options."
1710 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1711 msgid "show text on toolbar buttons"
1714 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1715 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1718 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1719 msgid "maximum height for the configuration windows"
1722 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1724 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1725 "preferences menu will occupy."
1728 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1732 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1734 msgid "GNOME interface module"
1735 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1739 msgid "_Open File..."
1740 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1746 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1750 msgid "Open _Disc..."
1751 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1756 msgid "Open a DVD or VCD"
1757 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1761 msgid "_Network Stream..."
1762 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1767 msgid "Select a Network Stream"
1768 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1772 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1777 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1781 msgid "_Hide interface"
1782 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1787 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1791 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1795 msgid "Choose the program"
1796 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1800 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1804 msgid "Choose title"
1805 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1809 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1813 msgid "Choose chapter"
1814 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1817 msgid "_Playlist..."
1818 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1821 msgid "Open the playlist window"
1822 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1826 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1830 msgid "Open the module manager"
1831 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1834 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1836 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1839 msgid "Open the messages window"
1840 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1846 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1850 msgid "Select audio channel"
1851 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1861 msgid "Select subtitles channel"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1866 msgid "VideoLAN Client"
1867 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1874 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1875 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1876 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1885 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1898 msgid "Open a Satellite Card"
1899 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1913 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1921 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1924 msgid "Pause Stream"
1925 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1946 msgid "Open Playlist"
1947 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1956 msgid "Previous File"
1957 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1962 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1963 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1969 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1976 msgid "Select previous title"
1977 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1981 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1984 msgid "Select previous chapter"
1985 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1988 msgid "Select next chapter"
1989 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1993 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1997 msgid "Network Channel:"
1998 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
2006 msgid "Toggle _Interface"
2007 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
2011 msgid "Toggle fullscreen mode"
2012 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2016 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2019 msgid "Got directly so specified point"
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2023 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2029 msgid "Switch program"
2030 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2034 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2037 msgid "Navigate through titles and chapters"
2038 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2042 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2045 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2046 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2050 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2052 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2053 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2055 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2056 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2060 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2064 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2069 msgid "Open Target:"
2070 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2074 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2085 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2086 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2092 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2093 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2100 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2103 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2109 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2119 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2125 msgid "UDP Multicast"
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2130 msgid "Channel server "
2131 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2141 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2142 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2149 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2151 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2154 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2161 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2163 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2167 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2174 msgid "Polarization"
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2192 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2195 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2197 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2205 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2208 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2209 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2233 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2274 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2275 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2281 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2284 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2288 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2289 msgid "Gtk+ interface module"
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2294 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2302 msgid "Close the window"
2303 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2310 msgid "Exit the program"
2311 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2316 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2319 msgid "Hide the main interface window"
2320 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2323 msgid "Navigate through the stream"
2324 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2332 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2335 msgid "_Preferences..."
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2339 msgid "Configure the application"
2340 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2348 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2351 msgid "About this application"
2352 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2357 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2369 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2370 "http://www.videolan.org/"
2373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2377 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2384 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2388 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2415 #. special case for "off" item
2416 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2417 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2422 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2424 msgid "Title %d (%d)"
2427 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2432 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2437 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2438 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2443 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2448 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2452 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2457 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2458 msgid "Stream info..."
2461 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2465 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2466 msgid "Path to ui.rc file"
2469 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2470 msgid "KDE interface module"
2473 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2478 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2479 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2482 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2485 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2490 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2491 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2502 msgid "About VLC Media Player"
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2512 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2521 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2526 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2530 msgid "Open File..."
2531 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2535 msgid "Open Disc..."
2536 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2540 msgid "Open Network..."
2541 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2543 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2546 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2548 #. Recent Items Menu
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2558 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2562 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2566 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2571 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2575 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2578 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2580 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2583 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2597 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2617 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2619 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2622 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2624 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2627 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2633 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2638 msgid "Minimize Window"
2641 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2643 msgid "Close Window"
2644 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2646 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2647 msgid "Bring All to Front"
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2657 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2661 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2662 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2665 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2667 msgid "Open Messages Window"
2668 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2677 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2679 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2680 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2683 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2684 msgid "Use DVD menus"
2687 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2688 msgid "VIDEO_TS folder"
2691 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2692 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2696 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2698 msgid "UDP/RTP Multicast"
2701 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2702 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2704 msgid "Channel server"
2705 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2707 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2708 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2709 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2712 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2713 msgid "Stream output MRL"
2716 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2720 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2721 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2725 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2729 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2730 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2731 msgid "No %@s found"
2734 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2735 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2738 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2741 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2743 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2745 msgid "ncurses interface module"
2746 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2748 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2749 msgid "QNX RTOS module"
2752 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2753 msgid "Qt interface module"
2756 #. ****************************************************************************
2757 #. * Module descriptor
2758 #. ****************************************************************************
2759 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2760 msgid "maximum number of lines in the log window"
2763 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2765 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2766 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2769 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2771 msgid "Native Windows interface module"
2772 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2774 #. ****************************************************************************
2775 #. * Module descriptor
2776 #. ****************************************************************************
2777 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2778 msgid "dummy image chroma format"
2781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2783 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2784 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2788 msgid "dummy functions module"
2791 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2793 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2794 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2796 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2798 msgid "Gtk+ helper module"
2799 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2801 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2802 msgid "log filename"
2805 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2806 msgid "Specify the log filename."
2809 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2813 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2815 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2818 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2819 msgid "file logging interface module"
2822 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2823 msgid "Using the logger interface plugin..."
2826 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2827 msgid "libc memcpy module"
2830 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2831 msgid "3D Now! memcpy module"
2834 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2835 msgid "MMX memcpy module"
2838 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2839 msgid "MMX EXT memcpy module"
2842 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2843 msgid "AltiVec memcpy module"
2846 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2847 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2850 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2851 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2854 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2855 msgid "C module that does nothing"
2858 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2859 msgid "Miscellaneous stress tests"
2862 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2863 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2866 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2867 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2870 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2871 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2872 msgid "conversions from "
2875 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2876 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2877 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2882 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2883 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2884 msgid "MMX conversions from "
2887 #. ****************************************************************************
2888 #. * Module descriptor
2889 #. ****************************************************************************
2890 #: modules/video_filter/clone.c:50
2891 msgid "Number of clones"
2894 #: modules/video_filter/clone.c:51
2895 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2898 #: modules/video_filter/clone.c:57
2899 msgid "image clone video module"
2902 #. ****************************************************************************
2903 #. * Module descriptor
2904 #. ****************************************************************************
2905 #: modules/video_filter/crop.c:51
2906 msgid "crop geometry"
2909 #: modules/video_filter/crop.c:52
2910 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2913 #: modules/video_filter/crop.c:54
2914 msgid "automatic cropping"
2917 #: modules/video_filter/crop.c:55
2918 msgid "Activate automatic black border cropping"
2921 #: modules/video_filter/crop.c:61
2922 msgid "image crop video module"
2925 #. ****************************************************************************
2926 #. * Module descriptor
2927 #. ****************************************************************************
2928 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2930 msgid "deinterlace mode"
2931 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2934 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2937 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2938 msgid "deinterlacing module"
2941 #. ****************************************************************************
2942 #. * Module descriptor
2943 #. ****************************************************************************
2944 #: modules/video_filter/distort.c:56
2946 msgid "distort mode"
2947 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2949 #: modules/video_filter/distort.c:57
2950 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2953 #: modules/video_filter/distort.c:65
2954 msgid "miscellaneous video effects module"
2957 #: modules/video_filter/invert.c:49
2958 msgid "invert video module"
2961 #. ****************************************************************************
2962 #. * Module descriptor
2963 #. ****************************************************************************
2964 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2968 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2969 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2972 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2973 msgid "Motion blur filter"
2976 #. ****************************************************************************
2977 #. * Module descriptor
2978 #. ****************************************************************************
2979 #: modules/video_filter/transform.c:54
2980 msgid "transform type"
2983 #: modules/video_filter/transform.c:55
2984 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2987 #: modules/video_filter/transform.c:63
2988 msgid "image transformation module"
2991 #. ****************************************************************************
2992 #. * Module descriptor
2993 #. ****************************************************************************
2994 #: modules/video_filter/wall.c:50
2995 msgid "number of columns"
2998 #: modules/video_filter/wall.c:51
3000 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3003 #: modules/video_filter/wall.c:54
3004 msgid "number of rows"
3007 #: modules/video_filter/wall.c:55
3008 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3011 #: modules/video_filter/wall.c:58
3012 msgid "active windows"
3015 #: modules/video_filter/wall.c:59
3016 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3019 #: modules/video_filter/wall.c:67
3020 msgid "image wall video module"
3023 #: modules/video_output/aa.c:55
3024 msgid "ASCII-art video output module"
3027 #. ****************************************************************************
3028 #. * Module descriptor
3029 #. ****************************************************************************
3030 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3031 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3034 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3036 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3037 "doesn't have any effect when using overlays."
3040 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3041 msgid "use video buffers in system memory"
3044 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3046 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3047 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3048 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3049 "doesn't have any effect when using overlays."
3052 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3054 msgid "specify an existing window"
3055 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3057 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3059 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3060 "DANGEROUS, use with care."
3063 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3065 msgid "DirectX video module"
3066 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3068 #: modules/video_output/fb.c:69
3069 msgid "framebuffer device"
3072 #: modules/video_output/fb.c:70
3073 msgid "Linux console framebuffer module"
3076 #. ****************************************************************************
3077 #. * Module descriptor
3078 #. ****************************************************************************
3079 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3080 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3081 msgid "X11 display name"
3084 #: modules/video_output/ggi.c:57
3086 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3087 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3090 #: modules/video_output/glide.c:64
3091 msgid "3dfx Glide module"
3094 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3095 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3098 #. ****************************************************************************
3099 #. * Module descriptor
3100 #. ****************************************************************************
3101 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3102 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3104 msgid "alternate fullscreen method"
3105 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3107 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3108 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3110 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3112 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3113 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3114 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3115 "show on top of the video."
3118 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3121 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3122 "the value of the DISPLAY environment variable."
3125 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3126 msgid "X11 MGA module"
3129 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3130 msgid "QT Embedded display name"
3133 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3135 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3136 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3139 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3140 msgid "QT Embedded drawable"
3143 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3145 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3146 "option is DANGEROUS, use with care."
3149 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3150 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3151 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3152 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3153 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3154 msgid "QT Embedded module"
3157 #: modules/video_output/sdl.c:104
3158 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3161 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3162 msgid "SVGAlib module"
3165 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3166 msgid "X11 drawable"
3169 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3171 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3172 "is DANGEROUS, use with care."
3175 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3176 msgid "use shared memory"
3179 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3180 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3183 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3187 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3191 #. ****************************************************************************
3192 #. * Module descriptor
3193 #. ****************************************************************************
3194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3195 msgid "XVideo adaptor number"
3198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3200 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3201 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3205 msgid "XVimage chroma format"
3208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3210 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3211 "to improve performances by using the most efficient one."
3214 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3219 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3220 msgid "XVideo extension module"
3223 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3224 msgid "scope effect"
3227 #. ****************************************************************************
3228 #. * Module descriptor
3229 #. ****************************************************************************
3230 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3232 msgid "flip vertical position"
3233 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
3235 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3236 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3239 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3241 msgid "vertical offset"
3244 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3245 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3248 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3249 msgid "shadow offset"
3252 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3253 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3256 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3260 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3261 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3264 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3268 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3270 msgid "xosd interface module"
3271 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3274 #~ msgid "About vlc"
3275 #~ msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3282 #~ msgid "RTP access module"
3283 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3285 #~ msgid "Open Disc"
3286 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
3289 #~ msgid "Open Quickly..."
3290 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3293 #~ msgid "Network mode"
3294 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3297 #~ msgid "Open Quickly"
3298 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3300 #~ msgid "Transponder settings"
3301 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
3303 #~ msgid "Device name:"
3304 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
3306 #~ msgid "Network Stream"
3307 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3310 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
3312 #~ msgid "UDP stream"
3313 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
3315 #~ msgid "Broadcast"
3316 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
3318 #~ msgid "Open Satellite Card"
3319 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3321 #~ msgid "Channel server:"
3322 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
3325 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
3327 #~ msgid "Port of the stream server"
3328 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
3330 #~ msgid "Select audio language"
3331 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
3334 #~ msgid "No server !"
3335 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
3337 #~ msgid "Open Satellite card"
3338 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3340 #~ msgid "Select sub-title"
3341 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3344 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë: "
3346 #~ msgid "Chapter: "
3347 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼: "
3349 #~ msgid "Select subtitle unit"
3350 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
3352 #~ msgid "Transponder Settings"
3353 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"