2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 15:48+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-08 23:24+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
45 msgid " (default disabled)"
48 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
59 msgid "[module] [description]\n"
60 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]"
65 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
67 "see the file named COPYING for details.\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
70 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
71 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
72 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
73 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
75 #. ****************************************************************************
76 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
77 #. * define its own configuration options.
78 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
80 #. ****************************************************************************
82 msgid "interface module"
83 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
88 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
89 "behavior is to automatically select the best module available."
91 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
92 "¢¨¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgid "color messages"
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
124 msgid "interface default search path"
125 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
130 "when looking for a file."
132 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î"
136 msgid "plugin search path"
142 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
145 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î"
149 msgid "audio output module"
150 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
155 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
156 "default behavior is to automatically select the best method available."
158 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
159 "¢¨¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
164 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
169 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
170 "stage won't be done, and it will save some processing power."
172 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
173 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
177 msgid "force mono audio"
181 msgid "This will force a mono audio output"
182 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
185 msgid "audio output volume"
186 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
190 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
191 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
194 msgid "audio output frequency (Hz)"
195 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
200 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
201 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
203 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
204 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
208 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
215 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
219 msgid "headphone virtual spatialization effect"
224 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
225 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
226 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
227 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
228 "It works with any source format from mono to 5.1."
232 msgid "characteristic dimension"
237 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
238 "left speaker and listener in meters."
242 msgid "video output module"
243 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
248 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
249 "default behavior is to automatically select the best method available."
251 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
252 "¢¨¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
257 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
262 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
263 "stage won't be done, which will save some processing power."
265 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
266 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
269 msgid "display identifier"
270 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
274 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
277 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
287 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
290 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
291 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
295 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
300 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
301 "video characteristics."
303 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
304 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
308 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
311 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
312 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
315 msgid "grayscale video output"
316 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
321 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
322 "can also allow you to save some processing power)."
324 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
325 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
328 msgid "fullscreen video output"
329 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
333 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
335 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
339 msgid "overlay video output"
340 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
345 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
347 msgstr "vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
350 msgid "force SPU position"
351 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
356 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
357 "over the movie. Try several positions."
359 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
363 msgid "video filter module"
364 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
368 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
369 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
370 msgstr "±ÇÁü¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
373 msgid "source aspect ratio"
378 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
379 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
380 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
381 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
382 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
386 msgid "destination aspect ratio"
391 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
392 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
393 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
394 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
400 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
403 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
404 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
408 msgid "MTU of the network interface"
409 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
413 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
418 msgid "enable network channel mode"
419 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
422 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
424 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
428 msgid "channel server address"
429 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
432 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
433 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
436 msgid "channel server port"
437 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
440 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
441 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
444 msgid "network interface"
445 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
449 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
450 "solution, you may indicate here which interface to use."
452 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
453 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
457 msgid "network interface address"
458 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
463 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
464 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
465 "multicasting interface here."
467 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
468 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
471 msgid "choose program (SID)"
472 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
475 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
476 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
480 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
483 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
484 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
487 msgid "choose channel"
488 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
492 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
495 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥¹¥È¥ê¡¼¥àÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
498 msgid "choose subtitles"
503 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
505 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥¹¥È¥ê¡¼¥àÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
513 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
514 "the drive letter (eg D:)"
518 msgid "This is the default DVD device to use."
519 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
526 msgid "This is the default VCD device to use."
527 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
535 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
538 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
547 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
550 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
554 msgid "choose prefered codec list"
559 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
560 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
561 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
562 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
563 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
567 msgid "choose a stream output"
571 msgid "Empty if no stream output."
576 msgid "enable video stream output"
577 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
579 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
581 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
582 "stream output facility when this last one is enabled."
586 msgid "enable audio stream output"
590 msgid "choose prefered packetizer list"
595 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
601 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
604 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
609 msgid "access output module"
610 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
613 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
618 msgid "enable CPU MMX support"
619 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
624 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
627 "CPU¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëMMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
632 msgid "enable CPU 3D Now! support"
633 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
638 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
641 "CPU¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë3D Now!µ¡Ç½¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁª"
646 msgid "enable CPU MMX EXT support"
647 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
652 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
655 "CPU¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëMMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×"
656 "¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
660 msgid "enable CPU SSE support"
661 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
666 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
669 "CPU¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëSSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
674 msgid "enable CPU AltiVec support"
675 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
680 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
683 "CPU¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëAltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×"
684 "¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
687 msgid "play files randomly forever"
692 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
697 msgid "launch playlist on startup"
698 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
701 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
703 "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
707 msgid "enqueue items in playlist"
708 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
712 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
715 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
719 msgid "loop playlist on end"
720 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
724 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
727 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
730 msgid "memory copy module"
731 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
736 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
737 "select the fastest one supported by your hardware."
739 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
740 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
744 msgid "access module"
745 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
748 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
754 msgstr "¥Ø¥ë¥×¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
757 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
762 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
763 msgstr "P¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
768 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
769 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
770 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
772 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤ÊP¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤"
773 "P¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê"
777 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
782 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
783 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
784 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
785 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
786 "the default and the fastest), 1 and 2."
794 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
795 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
797 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
799 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
800 " UDP stream sent by VLS\n"
801 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
802 " vlc:quit quit VLC\n"
805 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
806 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
807 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
809 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
811 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
812 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
813 " vlc:loop ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥ë¡¼¥×ºÆÀ¸\n"
814 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
815 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»"
817 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
818 msgid "Session Announcement Protocol support"
824 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
827 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
832 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
833 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
838 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
847 #. Stream output options
848 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
849 msgid "Stream output"
858 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:188
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:118
863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
868 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
869 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
870 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
871 #: modules/gui/win32/win32.cpp:298 modules/misc/logger/logger.c:85
872 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
873 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
874 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
875 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
876 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
877 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
878 msgid "Miscellaneous"
883 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
887 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
890 msgid "print detailed help"
891 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
894 msgid "print a list of available modules"
895 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
899 msgid "print help on module"
900 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
903 msgid "print version information"
904 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
906 #: src/misc/configuration.c:901
910 #: include/interface.h:72
913 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
914 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
917 #. ****************************************************************************
918 #. * Module descriptor
919 #. ****************************************************************************
920 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
921 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
924 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
926 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
927 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
928 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
929 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
930 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
931 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
932 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
933 "instantly, which allows us to check them often.\n"
934 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
935 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
936 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
937 "The default method is: key."
940 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
941 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
944 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
946 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
947 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
949 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
950 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
951 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
953 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
955 msgid "Video4Linux input module"
956 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
958 #. ****************************************************************************
959 #. * Module descriptor
960 #. ****************************************************************************
961 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
962 msgid "caching value in ms"
965 #: modules/access/file.c:65
967 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
968 "should be set in miliseconds units."
971 #: modules/access/file.c:69
972 msgid "Standard filesystem file reading"
973 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
975 #: modules/access/file.c:70
980 #. ****************************************************************************
981 #. * Module descriptor
982 #. ****************************************************************************
983 #: modules/access/http.c:73
984 msgid "specify an HTTP proxy"
987 #: modules/access/http.c:75
989 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
990 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
994 #: modules/access/http.c:81
996 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
997 "should be set in miliseconds units."
1000 #: modules/access/http.c:85
1004 #: modules/access/http.c:88
1006 msgid "HTTP access module"
1007 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó"
1009 #: modules/access/udp.c:72
1011 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1012 "should be set in miliseconds units."
1015 #: modules/access/udp.c:76
1017 msgid "raw UDP access module"
1018 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó"
1020 #: modules/access/udp.c:77
1024 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1025 msgid "DVDRead input module"
1026 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1028 #. ****************************************************************************
1029 #. * Module descriptor
1030 #. ****************************************************************************
1031 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1032 msgid "satellite default transponder frequency"
1033 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1035 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1036 msgid "satellite default transponder polarization"
1037 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1039 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1040 msgid "satellite default transponder FEC"
1041 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1043 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1044 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1045 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1047 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1048 msgid "use diseqc with antenna"
1049 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1051 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1052 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1053 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1055 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1056 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1057 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1059 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1060 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1061 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1063 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1064 msgid "satellite input module"
1065 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1067 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1068 msgid "VCD input module"
1069 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1072 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1075 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1076 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1079 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1080 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1083 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1084 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1087 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1088 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1091 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1092 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1095 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1096 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1099 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1100 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1103 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1104 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1107 #. ****************************************************************************
1108 #. * Module descriptor
1109 #. ****************************************************************************
1110 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1112 msgid "A/52 dynamic range compression"
1113 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1115 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1118 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1119 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1120 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1121 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1123 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1124 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1126 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1127 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1129 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1131 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1132 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1134 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1135 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1138 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1139 msgid "audio filter for trivial resampling"
1142 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1143 msgid "audio filter for ugly resampling"
1146 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1148 msgid "float32 audio mixer module"
1149 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1151 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1153 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1154 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1156 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1158 msgid "trivial audio mixer module"
1159 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1161 #. ****************************************************************************
1162 #. * Module descriptor
1163 #. ****************************************************************************
1164 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:94
1165 msgid "Try to use S/PDIF output"
1168 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1170 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1171 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1172 "selects analog PCM output."
1175 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1179 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1181 msgid "ALSA device name"
1184 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1185 msgid "ALSA audio module"
1186 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1188 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:312
1189 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
1190 msgid "A/52 over S/PDIF"
1193 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:337
1194 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:299
1195 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1196 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1200 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:331
1201 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:293
1202 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1203 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1208 #: modules/audio_output/alsa.c:316 modules/audio_output/oss.c:173
1209 #: modules/audio_output/oss.c:278
1213 #: modules/audio_output/alsa.c:324 modules/audio_output/oss.c:182
1214 #: modules/audio_output/oss.c:286
1215 msgid "2 Front 2 Rear"
1218 #: modules/audio_output/arts.c:67
1219 msgid "aRts audio module"
1220 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1222 #: modules/audio_output/directx.c:122
1224 msgid "DirectX audio module"
1225 msgstr "DirectX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1227 #: modules/audio_output/esd.c:65
1228 msgid "EsounD audio module"
1229 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1231 #. ****************************************************************************
1232 #. * Module descriptor
1233 #. ****************************************************************************
1234 #: modules/audio_output/file.c:82
1236 msgid "output format"
1237 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1239 #: modules/audio_output/file.c:83
1241 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1242 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1245 #: modules/audio_output/file.c:86
1246 msgid "add wave header"
1249 #: modules/audio_output/file.c:87
1250 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1253 #: modules/audio_output/file.c:104
1254 msgid "path of the output file"
1257 #: modules/audio_output/file.c:105
1258 msgid "By default samples.raw"
1261 #: modules/audio_output/file.c:114
1263 msgid "file audio output module"
1264 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1266 #. ****************************************************************************
1267 #. * Module descriptor
1268 #. ****************************************************************************
1269 #: modules/audio_output/oss.c:88
1270 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1273 #: modules/audio_output/oss.c:90
1275 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1276 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1277 "drivers, then you need to enable this option."
1280 #: modules/audio_output/oss.c:101
1284 #: modules/audio_output/oss.c:103
1285 msgid "OSS dsp device"
1286 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1288 #: modules/audio_output/oss.c:106
1289 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1290 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1292 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1294 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1295 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1297 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1298 msgid "Win32 waveOut extension module"
1299 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1301 #: modules/codec/a52.c:81
1305 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1307 msgid "A52 downmix module"
1308 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1310 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1312 msgid "A52 IMDCT module"
1313 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1315 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1317 msgid "software A52 decoder"
1318 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1320 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1322 msgid "SSE A52 downmix module"
1323 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1325 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1327 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1328 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1330 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1332 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1333 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1335 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1337 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1338 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1340 #: modules/codec/araw.c:73
1342 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1343 msgstr "AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1345 #: modules/codec/dv.c:48
1347 msgid "DV video decoder"
1348 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1350 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1351 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1359 msgid "Post processing"
1362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1363 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1367 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1370 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1371 msgid "C Post Processing module"
1374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1376 msgid "MMX Post Processing module"
1377 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1381 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1382 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1384 #: modules/codec/lpcm.c:98
1386 msgid "linear PCM audio parser"
1387 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1389 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1393 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1395 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1396 msgstr "libmad MPEG 1/2/3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥é¥¤¥Ö¥é¥ê"
1398 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1399 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1400 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1402 #. ****************************************************************************
1403 #. * Module descriptor
1404 #. ****************************************************************************
1405 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1406 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1408 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1410 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1412 msgid "AltiVec IDCT module"
1413 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1415 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1416 msgid "classic IDCT module"
1417 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1419 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1420 msgid "MMX IDCT module"
1421 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1423 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1424 msgid "MMX EXT IDCT module"
1425 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1427 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1428 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1429 msgid "motion compensation module"
1430 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1432 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1433 msgid "3D Now! motion compensation module"
1434 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1436 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1437 msgid "AltiVec motion compensation module"
1438 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1440 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1441 msgid "MMX motion compensation module"
1442 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1444 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1446 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1447 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1449 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1452 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1453 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1455 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1456 "¢¨¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1458 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1461 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1462 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1465 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1467 "¢¨¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1469 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1470 msgid "use additional processors"
1471 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1473 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1475 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1476 "one, you can specify the number of processors here."
1478 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1479 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1481 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1482 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1483 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1485 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1487 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1488 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1489 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1492 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1493 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1496 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1497 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1498 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1500 #. ****************************************************************************
1501 #. * Module descriptor.
1502 #. ****************************************************************************
1503 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1504 msgid "Font used by the text subtitler"
1507 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1509 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1510 "will be used to display them."
1513 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1518 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1520 msgid "subtitles decoder module"
1521 msgstr "DVD»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1523 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1524 msgid "infrared remote control module"
1525 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1527 #. ****************************************************************************
1528 #. * Module descriptor
1529 #. ****************************************************************************
1530 #: modules/control/rc/rc.c:79
1532 msgid "show stream position"
1533 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
1535 #: modules/control/rc/rc.c:80
1537 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1540 #: modules/control/rc/rc.c:82
1544 #: modules/control/rc/rc.c:83
1545 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1548 #: modules/control/rc/rc.c:86
1549 msgid "Remote control"
1552 #: modules/control/rc/rc.c:91
1553 msgid "remote control interface module"
1554 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1556 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1557 msgid "AAC stream demux"
1560 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1562 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1563 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1565 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1566 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1569 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1570 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1573 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1574 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1577 #. ****************************************************************************
1578 #. * Module descriptor
1579 #. ****************************************************************************
1580 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1581 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1584 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1586 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1587 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1588 "using an old version, select this option."
1591 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1592 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1595 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1596 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1599 #: modules/demux/util/id3.c:46
1600 msgid "Simple id3 tag skipper"
1603 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1604 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1607 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1608 msgid "BeOS standard API module"
1609 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1611 #. ****************************************************************************
1612 #. * Module descriptor
1613 #. ****************************************************************************
1614 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1615 msgid "autoplay selected file"
1618 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1619 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1622 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1624 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1625 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1628 msgid "vlc (familiar)"
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1632 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1635 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1640 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1642 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1644 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:204
1645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1648 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1656 msgid "Rewind stream"
1657 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:192
1662 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1663 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1669 msgid "Pause stream"
1670 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1675 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:230
1676 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/win32/strings.cpp:191
1681 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1684 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:193
1689 #: modules/gui/macosx/intf.m:232 modules/gui/macosx/intf.m:260
1690 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1694 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1697 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1699 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1703 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1704 msgid "Forward stream"
1707 #. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
1708 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1709 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1710 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:5
1713 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1715 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
1719 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:157
1723 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1724 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1728 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1732 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1736 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1740 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1744 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1749 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1753 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1757 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1761 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1762 msgid "udp6://:1234"
1765 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1769 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1770 msgid "rtp6://:1234"
1773 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1777 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1778 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
1783 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1784 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:196
1788 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1790 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1791 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:23
1792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
1796 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1797 msgid "Automatically play file."
1800 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1803 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1805 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1808 " for familiar Linux"
1811 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1812 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1815 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1816 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1819 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1821 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1822 "from local or network sources."
1825 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1828 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1831 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1833 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1836 #. ****************************************************************************
1837 #. * Module descriptor
1838 #. ****************************************************************************
1839 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1841 msgid "show tooltips"
1842 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤ò±£¤¹"
1844 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1846 msgid "Show tooltips for configuration options."
1847 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
1849 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1851 msgid "show text on toolbar buttons"
1852 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤ò±£¤¹"
1854 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1856 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1857 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òÈóɽ¼¨¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
1859 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1860 msgid "maximum height for the configuration windows"
1861 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1863 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1865 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1866 "preferences menu will occupy."
1868 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
1871 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1875 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1877 msgid "GNOME interface module"
1878 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1882 msgid "_Open File..."
1883 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1889 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1893 msgid "Open _Disc..."
1894 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1900 msgid "Open a DVD or VCD"
1901 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1905 msgid "_Network Stream..."
1906 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1911 msgid "Select a Network Stream"
1912 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1916 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1921 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1924 msgid "_Hide interface"
1925 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1930 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1934 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1937 msgid "Choose the program"
1938 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1942 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1945 msgid "Choose title"
1946 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1950 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1953 msgid "Choose chapter"
1954 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1957 msgid "_Playlist..."
1958 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
1962 msgid "Open the playlist window"
1963 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1967 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1970 msgid "Open the module manager"
1971 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1976 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
1980 msgid "Open the messages window"
1981 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1986 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1990 msgid "Select audio channel"
1991 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
2000 msgid "Select subtitles channel"
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:6
2005 msgid "VideoLAN Client"
2006 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
2011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:210
2013 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
2014 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
2015 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:95
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
2023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
2024 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:36
2025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
2030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
2039 msgid "Open a Satellite Card"
2040 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
2044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
2054 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
2057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
2063 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
2066 msgid "Pause Stream"
2067 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
2070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
2071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
2080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
2090 msgid "Open Playlist"
2091 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
2094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
2096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:130
2097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
2102 msgid "Previous File"
2103 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
2107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
2108 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:236
2109 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:116
2110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
2116 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
2119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
2124 msgid "Select previous title"
2125 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
2128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2130 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
2133 msgid "Select previous chapter"
2134 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
2137 msgid "Select next chapter"
2138 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
2142 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
2145 msgid "Network Channel:"
2146 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
2149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
2154 msgid "Toggle _Interface"
2155 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
2158 msgid "Toggle fullscreen mode"
2159 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2163 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2166 msgid "Got directly so specified point"
2167 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2170 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:246
2171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2176 msgid "Switch program"
2177 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2181 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2184 msgid "Navigate through titles and chapters"
2185 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2190 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2193 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2194 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2198 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2200 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2201 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2203 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2204 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2208 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2211 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2212 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2217 msgid "Open Target:"
2218 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2222 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2227 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2228 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2233 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2234 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:247
2235 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2240 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2241 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:248
2242 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2249 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2252 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2257 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2258 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2263 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2268 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2269 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2274 msgid "UDP Multicast"
2275 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2278 msgid "Channel server "
2279 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2289 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2290 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2297 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2299 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2302 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2309 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2311 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2315 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2322 msgid "Polarization"
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2340 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2343 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2345 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2353 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2356 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
2357 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:185
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2382 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:187
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2400 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2406 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2422 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:199
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2427 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2429 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2432 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2436 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2437 msgid "Gtk+ interface module"
2438 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2442 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2449 msgid "Close the window"
2452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2457 msgid "Exit the program"
2458 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2465 msgid "Hide the main interface window"
2466 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2469 msgid "Navigate through the stream"
2470 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2478 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2481 msgid "_Preferences..."
2482 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2485 msgid "Configure the application"
2486 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2494 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
2497 msgid "About this application"
2498 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
2502 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2514 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2515 "http://www.videolan.org/"
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2521 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2522 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:12
2523 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 modules/gui/win32/strings.cpp:147
2524 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2531 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2535 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2561 #. special case for "off" item
2562 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2568 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2570 msgid "Title %d (%d)"
2571 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2573 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2576 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2578 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2582 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2583 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2588 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2592 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:250
2597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2602 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2603 msgid "Stream info..."
2606 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2610 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2611 msgid "Path to ui.rc file"
2614 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2615 msgid "KDE interface module"
2616 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2618 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:235
2624 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2627 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:234
2630 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2635 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
2636 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2641 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2646 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2647 msgid "About VLC Media Player"
2650 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2654 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2657 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2659 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2670 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2672 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2674 msgid "Open File..."
2675 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2679 msgid "Open Disc..."
2680 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2684 msgid "Open Network..."
2685 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2687 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2690 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2692 #. Recent Items Menu
2693 #: modules/gui/macosx/intf.m:216 modules/gui/macosx/intf.m:1109
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2706 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2719 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2722 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2724 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2729 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2737 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:448
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:449
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:450
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2756 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2758 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
2761 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2763 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2767 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:479
2770 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2781 msgid "Minimize Window"
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2785 msgid "Close Window"
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2789 msgid "Bring All to Front"
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2797 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2799 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2803 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2804 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2809 msgid "Open Messages Window"
2810 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2816 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2819 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2821 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2822 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2825 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2826 msgid "Use DVD menus"
2829 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2830 msgid "VIDEO_TS folder"
2833 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2834 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2838 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2839 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:159
2841 msgid "UDP/RTP Multicast"
2842 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2844 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2845 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2846 msgid "Channel server"
2847 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2849 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2850 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2851 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2854 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2855 msgid "Stream output MRL"
2858 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2862 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2867 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2872 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2873 msgid "No %@s found"
2876 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2877 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2880 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2883 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2885 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2886 msgid "ncurses interface module"
2887 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2889 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2890 msgid "QNX RTOS module"
2891 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2893 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2894 msgid "Qt interface module"
2895 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2897 #. ****************************************************************************
2898 #. * Module descriptor
2899 #. ****************************************************************************
2900 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2901 msgid "maximum number of lines in the log window"
2904 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2906 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2907 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2910 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300
2912 msgid "Native Windows interface module"
2913 msgstr "Win32¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2916 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2922 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2923 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2925 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2926 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2929 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2933 msgid "http://www.videolan.org/"
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2937 msgid "Version x.y.z"
2940 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2944 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2948 msgid "Device &name:"
2949 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾:"
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2953 msgid "Starting position"
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2964 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2974 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2977 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2978 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2985 msgid "ToolButtonSep1"
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2993 msgid "ToolButtonSep2"
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:32
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
3004 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
3017 msgid "Open &file..."
3018 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3022 msgid "Open &disc..."
3023 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3027 msgid "&Network stream..."
3028 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 modules/gui/win32/strings.cpp:50
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 modules/gui/win32/strings.cpp:58
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/win32/strings.cpp:76
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 modules/gui/win32/strings.cpp:83
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 modules/gui/win32/strings.cpp:94
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:180
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3046 msgid "&Hide interface"
3047 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3051 msgid "&Playlist..."
3052 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3060 msgid "Audio device"
3061 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3079 msgid "Select program"
3080 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3089 msgid "Select title"
3090 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3099 msgid "Select chapter"
3100 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3108 msgid "Select angle"
3109 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3117 msgid "Select audio language"
3118 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3127 msgid "Select subtitles language"
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3136 msgid "Close this popup"
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3141 msgid "Show interface"
3142 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3151 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3155 msgid "Audio settings"
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3161 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3166 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
3170 msgid "Open file..."
3171 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3175 msgid "Open disc..."
3176 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3180 msgid "Network stream..."
3181 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3186 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
3190 msgid "Open a network stream"
3191 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3205 msgid "Previous file"
3206 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3211 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3221 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3225 msgid "Toggle fullscreen"
3226 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3230 msgid "Preferences..."
3231 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3233 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
3236 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3240 msgid "Jump to previous title"
3241 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
3244 msgid "Jump to next title"
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3249 msgid "Jump to previous chapter"
3250 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3254 msgid "Jump to next chapter"
3255 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3261 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3262 msgid "Increase the volume"
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3266 msgid "Volume &Down"
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3270 msgid "Decrease the volume"
3273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3277 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3280 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3282 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3285 msgid "Open network"
3286 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151
3290 msgid "Network mode"
3291 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:156
3302 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3306 msgid "Channel Server"
3307 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3318 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3326 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3331 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3336 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3347 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175 modules/gui/win32/strings.cpp:176
3352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3354 msgid "&Invert selection"
3357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3359 msgid "&Crop selection"
3362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3364 msgid "&Delete selection"
3367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3374 msgid "Invert selection"
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3379 msgid "Crop selection"
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3384 msgid "Delete selection"
3387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3388 msgid "Delete all items"
3391 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3393 msgid "Play the selected stream"
3394 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3396 #. ****************************************************************************
3397 #. * Module descriptor
3398 #. ****************************************************************************
3399 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3400 msgid "dummy image chroma format"
3401 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¥Þ¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3405 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3406 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3408 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¥¯¥í¥Þ¡¦"
3409 "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë"
3412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3413 msgid "dummy functions module"
3414 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3416 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3418 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3421 "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3423 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3425 msgid "Gtk+ helper module"
3426 msgstr "¥Ø¥ë¥×¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3428 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3429 msgid "log filename"
3432 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3433 msgid "Specify the log filename."
3436 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3440 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3442 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3445 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3446 msgid "file logging interface module"
3447 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3449 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3451 msgid "Using the logger interface plugin..."
3454 "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3456 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3457 msgid "libc memcpy module"
3458 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3460 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3461 msgid "3D Now! memcpy module"
3462 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3464 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3465 msgid "MMX memcpy module"
3466 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3468 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3469 msgid "MMX EXT memcpy module"
3470 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3472 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3473 msgid "AltiVec memcpy module"
3474 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3476 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3477 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3478 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3480 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3481 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3482 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3484 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3486 msgid "C module that does nothing"
3487 msgstr "NULL¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3489 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3491 msgid "Miscellaneous stress tests"
3494 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3496 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3497 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3499 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3500 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3501 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3503 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3504 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3505 msgid "conversions from "
3508 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3509 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3510 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3514 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3515 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3516 msgid "MMX conversions from "
3517 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3519 #. ****************************************************************************
3520 #. * Module descriptor
3521 #. ****************************************************************************
3522 #: modules/video_filter/clone.c:50
3523 msgid "Number of clones"
3526 #: modules/video_filter/clone.c:51
3527 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3530 #: modules/video_filter/clone.c:57
3532 msgid "image clone video module"
3533 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3535 #. ****************************************************************************
3536 #. * Module descriptor
3537 #. ****************************************************************************
3538 #: modules/video_filter/crop.c:51
3539 msgid "crop geometry"
3542 #: modules/video_filter/crop.c:52
3543 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3546 #: modules/video_filter/crop.c:54
3547 msgid "automatic cropping"
3550 #: modules/video_filter/crop.c:55
3551 msgid "Activate automatic black border cropping"
3554 #: modules/video_filter/crop.c:61
3556 msgid "image crop video module"
3557 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3559 #. ****************************************************************************
3560 #. * Module descriptor
3561 #. ****************************************************************************
3562 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3564 msgid "deinterlace mode"
3565 msgstr "È󥤥󥿥졼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3567 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3568 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3571 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3572 msgid "deinterlacing module"
3573 msgstr "È󥤥󥿥졼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3575 #. ****************************************************************************
3576 #. * Module descriptor
3577 #. ****************************************************************************
3578 #: modules/video_filter/distort.c:56
3580 msgid "distort mode"
3581 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥â¡¼¥É"
3583 #: modules/video_filter/distort.c:57
3584 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3587 #: modules/video_filter/distort.c:65
3588 msgid "miscellaneous video effects module"
3589 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3591 #: modules/video_filter/invert.c:49
3592 msgid "invert video module"
3593 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3595 #. ****************************************************************************
3596 #. * Module descriptor
3597 #. ****************************************************************************
3598 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3602 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3603 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3606 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3607 msgid "Motion blur filter"
3610 #. ****************************************************************************
3611 #. * Module descriptor
3612 #. ****************************************************************************
3613 #: modules/video_filter/transform.c:54
3614 msgid "transform type"
3617 #: modules/video_filter/transform.c:55
3618 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3621 #: modules/video_filter/transform.c:63
3622 msgid "image transformation module"
3623 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3625 #. ****************************************************************************
3626 #. * Module descriptor
3627 #. ****************************************************************************
3628 #: modules/video_filter/wall.c:50
3629 msgid "number of columns"
3632 #: modules/video_filter/wall.c:51
3634 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3637 #: modules/video_filter/wall.c:54
3638 msgid "number of rows"
3641 #: modules/video_filter/wall.c:55
3642 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3645 #: modules/video_filter/wall.c:58
3646 msgid "active windows"
3649 #: modules/video_filter/wall.c:59
3650 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3653 #: modules/video_filter/wall.c:67
3654 msgid "image wall video module"
3655 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3657 #: modules/video_output/aa.c:55
3658 msgid "ASCII-art video output module"
3659 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3661 #. ****************************************************************************
3662 #. * Module descriptor
3663 #. ****************************************************************************
3664 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3666 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3667 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
3669 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3672 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3673 "doesn't have any effect when using overlays."
3675 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤"
3676 "¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3678 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3680 msgid "use video buffers in system memory"
3681 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3683 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3685 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3686 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3687 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3688 "doesn't have any effect when using overlays."
3690 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
3691 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
3692 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3693 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3695 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3696 msgid "specify an existing window"
3699 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3701 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3702 "DANGEROUS, use with care."
3705 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3707 msgid "DirectX video module"
3708 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3710 #: modules/video_output/fb.c:69
3711 msgid "framebuffer device"
3712 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3714 #: modules/video_output/fb.c:70
3715 msgid "Linux console framebuffer module"
3716 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3718 #. ****************************************************************************
3719 #. * Module descriptor
3720 #. ****************************************************************************
3721 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3722 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3723 msgid "X11 display name"
3724 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3726 #: modules/video_output/ggi.c:57
3728 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3729 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3731 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3732 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3734 #: modules/video_output/glide.c:64
3735 msgid "3dfx Glide module"
3736 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3738 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3739 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3740 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3742 #. ****************************************************************************
3743 #. * Module descriptor
3744 #. ****************************************************************************
3745 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3746 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3747 msgid "alternate fullscreen method"
3748 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3750 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3751 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3753 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3755 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3756 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3757 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3758 "show on top of the video."
3760 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
3762 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3763 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3764 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3765 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3767 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3768 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3771 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3772 "the value of the DISPLAY environment variable."
3774 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3775 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3777 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3778 msgid "X11 MGA module"
3779 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3781 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3783 msgid "QT Embedded display name"
3784 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3786 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3789 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3790 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3792 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3793 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3795 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3796 msgid "QT Embedded drawable"
3799 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3801 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3802 "option is DANGEROUS, use with care."
3805 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3806 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3807 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3808 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3809 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3810 msgid "QT Embedded module"
3813 #: modules/video_output/sdl.c:105
3815 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3816 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3818 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3820 msgid "SVGAlib module"
3821 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3823 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3825 msgid "X11 drawable"
3826 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3828 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3830 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3831 "is DANGEROUS, use with care."
3834 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3835 msgid "use shared memory"
3838 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3839 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3842 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3846 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3848 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3850 #. ****************************************************************************
3851 #. * Module descriptor
3852 #. ****************************************************************************
3853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3854 msgid "XVideo adaptor number"
3855 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3857 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3859 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3860 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3862 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
3863 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3865 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3866 msgid "XVimage chroma format"
3867 msgstr "XVimage¥¯¥í¥Þ¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3869 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3871 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3872 "to improve performances by using the most efficient one."
3874 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¥¯¥í¥Þ¡¦"
3875 "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3877 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3882 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3883 msgid "XVideo extension module"
3884 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3886 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3888 msgid "scope effect"
3889 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3891 #. ****************************************************************************
3892 #. * Module descriptor
3893 #. ****************************************************************************
3894 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3896 msgid "flip vertical position"
3899 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3900 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3903 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3905 msgid "vertical offset"
3908 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3909 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3912 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3913 msgid "shadow offset"
3916 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3917 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3920 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3925 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3926 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3929 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3932 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3934 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3936 msgid "xosd interface module"
3937 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3939 #~ msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
3940 #~ msgstr "·Ù¹ð¥ì¥Ù¥ë¡Ê¤Þ¤¿¤Ï¡¢-v, -vvÅù¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡Ë"
3943 #~ "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages "
3944 #~ "and can sometimes help you to troubleshoot a problem."
3946 #~ "·Ù¹ð¥ì¥Ù¥ë¤òÁý²Ã¤µ¤»¤ì¤Ð¡¢¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬"
3947 #~ "¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¥È¥é¥Ö¥ë²ò·è¤Î½õ¤±¤È¤â¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
3949 #~ msgid "output statistics"
3950 #~ msgstr "½ÐÎÏÅý·×¾ðÊó"
3953 #~ "Enabling the stats mode will flood your log console with various "
3954 #~ "statistics messages."
3956 #~ "Åý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤ÈÍÍ¡¹¤Ê¾ðÊó¤Ç¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë(¥³¥ó¥½¡¼¥ë)¤ò°î¤ì¤µ¤»¤ë¤«¤âÃÎ"
3960 #~ "You can force the audio output format here.\n"
3961 #~ "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
3962 #~ "1 -> 8 bits unsigned\n"
3963 #~ "2 -> 16 bits signed little endian\n"
3964 #~ "3 -> 16 bits signed big endian\n"
3965 #~ "4 -> 8 bits signed\n"
3966 #~ "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
3967 #~ "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
3968 #~ "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
3969 #~ "8 -> ac3 pass-through"
3971 #~ "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
3972 #~ "0 : Éä¹æÉÕ¤16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö(´ûÄêÃÍ)\n"
3973 #~ "1 : Éä¹æ¤Ê¤· 8¥Ó¥Ã¥È\n"
3974 #~ "2 : Éä¹æÉÕ¤16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥ê¥È¥ë¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3975 #~ "3 : Éä¹æÉÕ¤16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥Ó¥Ã¥°¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3976 #~ "4 : Éä¹æÉÕ¤ 8¥Ó¥Ã¥È\n"
3977 #~ "5 : Éä¹æ¤Ê¤·16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥ê¥È¥ë¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3978 #~ "6 : Éä¹æ¤Ê¤·16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥Ó¥Ã¥°¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3979 #~ "7 : mpeg2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(̤¥µ¥Ý¡¼¥È)\n"
3980 #~ "8 : ac3 ¥Ñ¥¹¥¹¥ë¡¼"
3982 #~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
3983 #~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤΥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
3985 #~ msgid "choose MPEG audio decoder"
3986 #~ msgstr "MPEG¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
3989 #~ "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
3990 #~ "choices are builtin and mad."
3992 #~ "»ÈÍѤ·¤¿¤¤MPEG¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Ç¥³¡¼¥À¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£°ìÈÌŪ¤Ë¤ÏÁȤ߹þ¤ß¡¦mad¤¬"
3996 #~ "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. "
3997 #~ "Common choices are builtin and a52."
3999 #~ "»ÈÍѤ·¤¿¤¤AC3/A52¤Î¥Ç¥³¡¼¥À¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£°ìÈÌŪ¤Ë¤Ï¡¢ÁȤ߹þ¤ß¡¦a52¤¬»ÈÍѤµ"
4002 #~ msgid "%s module options:\n"
4003 #~ msgstr "%s ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
4005 #~ msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
4006 #~ msgstr "SPDIF¤òAC3¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¥Ñ¥¹¥¹¥ë¡¼¤¹¤ë"
4008 #~ msgid "Gnome interface module"
4009 #~ msgstr "Gnome¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4011 #~ msgid "Transponder settings"
4012 #~ msgstr "žÁ÷ÀßÄê"
4014 #~ msgid "Network Stream"
4015 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
4018 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
4020 #~ msgid "UDP stream"
4021 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
4023 #~ msgid "Broadcast"
4024 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
4026 #~ msgid "MacOS X interface, sound and video module"
4027 #~ msgstr "MacOS X¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¢¥µ¥¦¥ó¥É¡õ¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4029 #~ msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
4030 #~ msgstr "Mad¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥À¥¦¥ó¥¹¥±¡¼¥ë¡¦¥ë¡¼¥Á¥ó(fast,mp321)"
4033 #~ "Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
4034 #~ "By default mad plugins will use the fastest routine."
4036 #~ "Mad¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥À¥¦¥ó¥¹¥±¡¼¥ë¡¦¥ë¡¼¥Á¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ØÄꤷ¤Þ"
4038 #~ "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢mad¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ÏºÇ®¤Î¥ë¡¼¥Á¥ó¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"