]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ja.po
* ALL: internationalized all configuration strings.
[vlc] / po / ja.po
1 # vlc ja.po
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-04-19 15:54+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: src/interface/main.c:97
16 #, fuzzy
17 msgid "interface method"
18 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
19
20 #: src/interface/main.c:99
21 msgid ""
22 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
23 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
24 "available."
25 msgstr ""
26
27 #: src/interface/main.c:103
28 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
29 msgstr ""
30
31 #: src/interface/main.c:105
32 msgid ""
33 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
34 "can sometimes help you to troubleshoot a problem."
35 msgstr ""
36
37 #: src/interface/main.c:108
38 msgid "output statistics"
39 msgstr ""
40
41 #: src/interface/main.c:110
42 msgid ""
43 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
44 "messages."
45 msgstr ""
46
47 #: src/interface/main.c:113
48 msgid "interface default search path"
49 msgstr ""
50
51 #: src/interface/main.c:115
52 msgid ""
53 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
54 "when looking for a file."
55 msgstr ""
56
57 #: src/interface/main.c:118
58 msgid "audio output method"
59 msgstr ""
60
61 #: src/interface/main.c:120
62 msgid ""
63 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
64 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
65 "available."
66 msgstr ""
67
68 #: src/interface/main.c:124
69 msgid "disable audio"
70 msgstr ""
71
72 #: src/interface/main.c:126
73 msgid ""
74 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
75 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
76 msgstr ""
77
78 #: src/interface/main.c:130
79 msgid "mono audio"
80 msgstr ""
81
82 #: src/interface/main.c:131
83 msgid "This will force a mono audio output"
84 msgstr ""
85
86 #: src/interface/main.c:133
87 msgid "audio output volume"
88 msgstr ""
89
90 #: src/interface/main.c:135
91 msgid ""
92 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
93 msgstr ""
94
95 #: src/interface/main.c:138
96 msgid "audio output format"
97 msgstr ""
98
99 #: src/interface/main.c:140
100 msgid ""
101 "You can force the audio output format here.\n"
102 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
103 "1 ->  8 bits unsigned\n"
104 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
105 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
106 "4 ->  8 bits signed\n"
107 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
108 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
109 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
110 "8 -> ac3 pass-through"
111 msgstr ""
112
113 #: src/interface/main.c:151
114 msgid "audio output frequency (Hz)"
115 msgstr ""
116
117 #: src/interface/main.c:153
118 msgid ""
119 "You can force the audio output frequency here.\n"
120 "Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
121 msgstr ""
122
123 #: src/interface/main.c:156
124 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
125 msgstr ""
126
127 #: src/interface/main.c:158
128 msgid ""
129 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
130 "notice a lag between the video and the audio."
131 msgstr ""
132
133 #: src/interface/main.c:161
134 msgid "video output method"
135 msgstr ""
136
137 #: src/interface/main.c:163
138 msgid ""
139 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
140 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
141 "available."
142 msgstr ""
143
144 #: src/interface/main.c:167
145 msgid "disable video"
146 msgstr ""
147
148 #: src/interface/main.c:169
149 msgid ""
150 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
151 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
152 msgstr ""
153
154 #: src/interface/main.c:173
155 msgid "display identifier"
156 msgstr ""
157
158 #: src/interface/main.c:176
159 msgid "video width"
160 msgstr ""
161
162 #: src/interface/main.c:178
163 msgid ""
164 "You can enforce the video width here.\n"
165 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
166 msgstr ""
167
168 #: src/interface/main.c:181
169 msgid "video height"
170 msgstr ""
171
172 #: src/interface/main.c:183
173 msgid ""
174 "You can enforce the video height here.\n"
175 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
176 msgstr ""
177
178 #: src/interface/main.c:186
179 msgid "grayscale video output"
180 msgstr ""
181
182 #: src/interface/main.c:188
183 msgid ""
184 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
185 "(this can also allow you to save some processing power)."
186 msgstr ""
187
188 #: src/interface/main.c:191
189 msgid "fullscreen video output"
190 msgstr ""
191
192 #: src/interface/main.c:193
193 msgid ""
194 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
195 msgstr ""
196
197 #: src/interface/main.c:196
198 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
199 msgstr ""
200
201 #: src/interface/main.c:198
202 msgid ""
203 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
204 "graphics card."
205 msgstr ""
206
207 #: src/interface/main.c:201
208 msgid "force SPU position"
209 msgstr ""
210
211 #: src/interface/main.c:204
212 msgid "video filter module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/interface/main.c:207
216 #, fuzzy
217 msgid "server port"
218 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
219
220 #: src/interface/main.c:210
221 #, fuzzy
222 msgid "enable network channel mode"
223 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
224
225 #: src/interface/main.c:213
226 #, fuzzy
227 msgid "channel server address"
228 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
229
230 #: src/interface/main.c:216
231 #, fuzzy
232 msgid "channel server port"
233 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
234
235 #: src/interface/main.c:219
236 #, fuzzy
237 msgid "network interface"
238 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
239
240 #: src/interface/main.c:222
241 #, fuzzy
242 msgid "choose program (SID)"
243 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
244
245 #: src/interface/main.c:224
246 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
247 msgstr ""
248
249 #: src/interface/main.c:226
250 msgid "choose audio"
251 msgstr ""
252
253 #: src/interface/main.c:229
254 #, fuzzy
255 msgid "choose channel"
256 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
257
258 #: src/interface/main.c:232
259 #, fuzzy
260 msgid "choose subtitles"
261 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
262
263 #: src/interface/main.c:235
264 msgid "DVD device"
265 msgstr ""
266
267 #: src/interface/main.c:238
268 msgid "VCD device"
269 msgstr ""
270
271 #: src/interface/main.c:241
272 msgid "satellite transponder frequency"
273 msgstr ""
274
275 #: src/interface/main.c:244
276 msgid "satellite transponder polarization"
277 msgstr ""
278
279 #: src/interface/main.c:247
280 msgid "satellite transponder FEC"
281 msgstr ""
282
283 #: src/interface/main.c:250
284 msgid "satellite transponder symbol rate"
285 msgstr ""
286
287 #: src/interface/main.c:253
288 msgid "use diseqc with antenna"
289 msgstr ""
290
291 #: src/interface/main.c:256
292 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
293 msgstr ""
294
295 #: src/interface/main.c:259
296 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
297 msgstr ""
298
299 #: src/interface/main.c:262
300 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
301 msgstr ""
302
303 #: src/interface/main.c:265
304 msgid "force IPv6"
305 msgstr ""
306
307 #: src/interface/main.c:268
308 msgid "force IPv4"
309 msgstr ""
310
311 #: src/interface/main.c:271
312 msgid "choose MPEG audio decoder"
313 msgstr ""
314
315 #: src/interface/main.c:274
316 msgid "choose AC3 audio decoder"
317 msgstr ""
318
319 #: src/interface/main.c:277
320 msgid "use additional processors"
321 msgstr ""
322
323 #: src/interface/main.c:280
324 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
325 msgstr ""
326
327 #: src/interface/main.c:283
328 msgid "disable CPU's MMX support"
329 msgstr ""
330
331 #: src/interface/main.c:286
332 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
333 msgstr ""
334
335 #: src/interface/main.c:289
336 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
337 msgstr ""
338
339 #: src/interface/main.c:292
340 msgid "disable CPU's SSE support"
341 msgstr ""
342
343 #: src/interface/main.c:295
344 msgid "disable CPU's AltiVec support"
345 msgstr ""
346
347 #: src/interface/main.c:298
348 msgid "launch playlist on startup"
349 msgstr ""
350
351 #: src/interface/main.c:301
352 msgid "enqueue playlist as default"
353 msgstr ""
354
355 #: src/interface/main.c:304
356 msgid "loop playlist on end"
357 msgstr ""
358
359 #: src/interface/main.c:307
360 msgid "memory copy method"
361 msgstr ""
362
363 #: src/interface/main.c:310
364 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
365 msgstr ""
366
367 #: src/interface/main.c:312
368 msgid ""
369 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
370 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
371 "with it."
372 msgstr ""
373
374 #. Interface options
375 #: src/interface/main.c:334
376 #, fuzzy
377 msgid "Interface"
378 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
379
380 #. Audio options
381 #: src/interface/main.c:341
382 #, fuzzy
383 msgid "Audio"
384 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
385
386 #. Video options
387 #: src/interface/main.c:352
388 #, fuzzy
389 msgid "Video"
390 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
391
392 #. Input options
393 #: src/interface/main.c:364
394 msgid "Input"
395 msgstr ""
396
397 #. Decoder options
398 #: src/interface/main.c:398
399 msgid "Decoders"
400 msgstr ""
401
402 #. CPU options
403 #: src/interface/main.c:405
404 msgid "CPU"
405 msgstr ""
406
407 #. Playlist options
408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
410 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
411 msgid "Playlist"
412 msgstr "¥ê¥¹¥È"
413
414 #. Misc options
415 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
416 #: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
417 #: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
418 #: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
419 msgid "Miscellaneous"
420 msgstr ""
421
422 #: src/interface/main.c:429
423 #, fuzzy
424 msgid "main program"
425 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
426
427 #: src/interface/main.c:442
428 msgid "print help (or use -h)"
429 msgstr ""
430
431 #: src/interface/main.c:444
432 msgid "print detailed help (or use -H)"
433 msgstr ""
434
435 #: src/interface/main.c:446
436 msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
437 msgstr ""
438
439 #: src/interface/main.c:448
440 msgid "print help on plugin (or use -p)"
441 msgstr ""
442
443 #: src/interface/main.c:450
444 msgid "print version information"
445 msgstr ""
446
447 #. Usage
448 #: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
449 #, c-format
450 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
451 msgstr ""
452
453 #. print module name
454 #: src/interface/main.c:939
455 #, c-format
456 msgid "%s module options:\n"
457 msgstr ""
458
459 #: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
460 msgid " <string>"
461 msgstr ""
462
463 #: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
464 msgid " <integer>"
465 msgstr ""
466
467 #: src/interface/main.c:995
468 msgid ""
469 "\n"
470 "Playlist items:\n"
471 "  *.mpg, *.vob                   \tplain MPEG-1/2 files\n"
472 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
473 "                                 \tDVD device\n"
474 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
475 "                                 \tVCD device\n"
476 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
477 "                                 \tUDP stream sent by VLS\n"
478 "  vlc:loop                       \tloop execution of the playlist\n"
479 "  vlc:pause                      \tpause execution of playlist items\n"
480 "  vlc:quit                       \tquit VLC"
481 msgstr ""
482
483 #: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
484 #: src/interface/main.c:1088
485 msgid ""
486 "\n"
487 "Press the RETURN key to continue..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/interface/main.c:1041
491 msgid "[plugin]              [description]"
492 msgstr ""
493
494 #: src/interface/main.c:1082
495 msgid ""
496 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
497 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
498 "see the file named COPYING for details.\n"
499 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
500 msgstr ""
501
502 #: src/misc/configuration.c:612
503 msgid "<boolean>"
504 msgstr ""
505
506 #: src/misc/configuration.c:613
507 msgid "<integer>"
508 msgstr ""
509
510 #: src/misc/configuration.c:620
511 #, c-format
512 msgid "# %s <string>\n"
513 msgstr ""
514
515 #: plugins/a52/a52.c:76
516 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
517 msgstr ""
518
519 #: plugins/aa/aa.c:51
520 msgid "ASCII-art video output module"
521 msgstr ""
522
523 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79
524 msgid "AC3 downmix method"
525 msgstr ""
526
527 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81
528 msgid "AC3 IMDCT method"
529 msgstr ""
530
531 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
532 msgid "software AC3 decoder"
533 msgstr ""
534
535 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
536 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
537 msgstr ""
538
539 #: plugins/access/file.c:60
540 msgid "Standard filesystem file reading"
541 msgstr ""
542
543 #: plugins/access/http.c:65
544 msgid "HTTP access plug-in"
545 msgstr ""
546
547 #: plugins/access/udp.c:62
548 msgid "Raw UDP access plug-in"
549 msgstr ""
550
551 #: plugins/alsa/alsa.c:58
552 msgid "Alsa audio module"
553 msgstr ""
554
555 #: plugins/arts/arts.c:43
556 msgid "aRts audio module"
557 msgstr ""
558
559 #: plugins/beos/beos.cpp:49
560 msgid "BeOS standard API module"
561 msgstr ""
562
563 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
564 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
565 msgstr ""
566
567 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
568 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
569 msgstr ""
570
571 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
572 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
573 msgid "conversions from "
574 msgstr ""
575
576 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
577 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
578 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
579 #, fuzzy
580 msgid " to "
581 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
582
583 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
584 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
585 msgid "MMX conversions from "
586 msgstr ""
587
588 #: plugins/directx/directx.c:50
589 msgid "DirectX extension module"
590 msgstr ""
591
592 #: plugins/downmix/downmix.c:47
593 msgid "AC3 downmix module"
594 msgstr ""
595
596 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
597 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
598 msgstr ""
599
600 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
601 msgid "SSE AC3 downmix module"
602 msgstr ""
603
604 #: plugins/dsp/dsp.c:43
605 msgid "OSS dsp device"
606 msgstr ""
607
608 #: plugins/dsp/dsp.c:47
609 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
610 msgstr ""
611
612 #: plugins/dummy/dummy.c:49
613 msgid "dummy functions module"
614 msgstr ""
615
616 #: plugins/dummy/null.c:52
617 msgid "the Null module that does nothing"
618 msgstr ""
619
620 #: plugins/dvd/dvd.c:66
621 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
622 msgstr ""
623
624 #: plugins/dvd/dvd.c:72
625 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
626 msgstr ""
627
628 #: plugins/dvd/dvd.c:75
629 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
630 msgstr ""
631
632 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
633 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
634 msgstr ""
635
636 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
637 msgid "DVDRead input module"
638 msgstr ""
639
640 #: plugins/esd/esd.c:44
641 msgid "EsounD audio module"
642 msgstr ""
643
644 #: plugins/fb/fb.c:73
645 msgid "framebuffer device"
646 msgstr ""
647
648 #: plugins/fb/fb.c:77
649 msgid "Linux console framebuffer module"
650 msgstr ""
651
652 #: plugins/filter/deinterlace.c:55
653 msgid "deinterlacing module"
654 msgstr ""
655
656 #: plugins/filter/distort.c:55
657 msgid "miscellaneous video effects module"
658 msgstr ""
659
660 #: plugins/filter/invert.c:50
661 msgid "invert video module"
662 msgstr ""
663
664 #: plugins/filter/transform.c:56
665 msgid "image transformation module"
666 msgstr ""
667
668 #: plugins/filter/wall.c:50
669 msgid "image wall video module"
670 msgstr ""
671
672 #: plugins/fx/scope.c:69
673 msgid "scope effect module"
674 msgstr ""
675
676 #. ****************************************************************************
677 #. * Building configuration tree
678 #. ****************************************************************************
679 #: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
680 #: plugins/x11/xvideo.c:54
681 msgid "X11 display name"
682 msgstr ""
683
684 #: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
685 #: plugins/x11/xvideo.c:56
686 msgid ""
687 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
688 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
689 msgstr ""
690
691 #: plugins/glide/glide.c:72
692 msgid "3dfx Glide module"
693 msgstr ""
694
695 #. ****************************************************************************
696 #. * Building configuration tree
697 #. ****************************************************************************
698 #: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
699 msgid "hide tooltips"
700 msgstr ""
701
702 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
703 msgid "Do not show tooltips for configuration options."
704 msgstr ""
705
706 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
707 msgid "maximum height for the configuration windows"
708 msgstr ""
709
710 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
711 msgid ""
712 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
713 "preferences menu will occupy."
714 msgstr ""
715
716 #: plugins/gtk/gtk.c:81
717 msgid "Gtk+ interface module"
718 msgstr ""
719
720 #: plugins/gtk/gnome.c:81
721 msgid "Gnome interface module"
722 msgstr ""
723
724 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
725 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
726 msgid "VideoLAN Client"
727 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
728
729 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
730 msgid "_File"
731 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
732
733 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
734 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
735 msgid "_Open File..."
736 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
737
738 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
739 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
740 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
741 msgid "Open a File"
742 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
743
744 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
745 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
746 msgid "Open _Disc..."
747 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
748
749 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
750 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
751 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
752 msgid "Open a DVD or VCD"
753 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
754
755 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
756 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
757 msgid "_Network Stream..."
758 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
759
760 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
761 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
762 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
763 msgid "Select a Network Stream"
764 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
765
766 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
767 msgid "_Eject Disc"
768 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
769
770 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
771 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
772 msgid "Eject disc"
773 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
774
775 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
776 msgid "E_xit"
777 msgstr "½ªÎ»(_x)"
778
779 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
780 msgid "Exit the program"
781 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
782
783 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
784 #, fuzzy
785 msgid "_View"
786 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
787
788 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
789 #, fuzzy
790 msgid "_Hide interface"
791 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
792
793 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
794 msgid "Hide the main interface window"
795 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
796
797 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
798 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
799 msgid "_Fullscreen"
800 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
801
802 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
803 msgid "Progr_am"
804 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
805
806 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
807 #, fuzzy
808 msgid "Choose the program"
809 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
810
811 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
812 msgid "_Title"
813 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
814
815 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
816 msgid "Navigate through the stream"
817 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
818
819 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
820 msgid "_Chapter"
821 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
822
823 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
824 msgid "_Playlist..."
825 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
826
827 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
828 msgid "Open the playlist window"
829 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
830
831 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
832 msgid "_Modules..."
833 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
834
835 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
836 msgid "Open the plugin manager"
837 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
838
839 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
840 msgid "Messages..."
841 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
842
843 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
844 msgid "Open the messages window"
845 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
846
847 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
848 msgid "_Settings"
849 msgstr "ÀßÄê(_S)"
850
851 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
852 msgid "A_udio"
853 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
854
855 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
856 msgid "Select audio language"
857 msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
858
859 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
860 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
861 msgid "_Subtitles"
862 msgstr "»úËë(_S)"
863
864 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
865 msgid "Select sub-title"
866 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
867
868 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
869 msgid "_Preferences..."
870 msgstr "ÀßÄê..."
871
872 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
873 msgid "Configure the application"
874 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
875
876 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
877 msgid "_Help"
878 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
879
880 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
881 msgid "_About..."
882 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
883
884 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
885 msgid "About this application"
886 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
887
888 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
889 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
890 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
891 msgid "File"
892 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
893
894 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
895 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
896 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
897 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
898 msgid "Disc"
899 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
900
901 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
902 msgid "Net"
903 msgstr "Network"
904
905 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
906 msgid "Sat"
907 msgstr "±ÒÀ±"
908
909 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
910 msgid "Open a Satellite Card"
911 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
912
913 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
914 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
915 msgid "Back"
916 msgstr "µÕž"
917
918 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
919 msgid "Go Backwards"
920 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
921
922 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
923 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
924 msgid "Stop"
925 msgstr "Ää»ß"
926
927 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
928 msgid "Stop Stream"
929 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
930
931 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
932 msgid "Eject"
933 msgstr "¼è½Ð¤·"
934
935 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
936 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
937 msgid "Play"
938 msgstr "ºÆÀ¸"
939
940 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
941 msgid "Play Stream"
942 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
943
944 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
945 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
946 msgid "Pause"
947 msgstr "°ì»þÄä»ß"
948
949 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
950 msgid "Pause Stream"
951 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
952
953 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
954 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
955 msgid "Slow"
956 msgstr "¥¹¥í¡¼"
957
958 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
959 msgid "Play Slower"
960 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
961
962 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
963 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
964 msgid "Fast"
965 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
966
967 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
968 msgid "Play Faster"
969 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
970
971 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
972 msgid "Open Playlist"
973 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
974
975 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
976 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
977 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
978 msgid "Prev"
979 msgstr "Á°"
980
981 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
982 msgid "Previous File"
983 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
984
985 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
986 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
987 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
988 msgid "Next"
989 msgstr "¼¡"
990
991 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
992 msgid "Next File"
993 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
994
995 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
996 msgid "-:--:--"
997 msgstr ""
998
999 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1000 msgid "Title:  "
1001 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1002
1003 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
1004 msgid "--"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1008 msgid "Chapter:  "
1009 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:  "
1010
1011 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
1012 msgid "---"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1016 #, fuzzy
1017 msgid "No server !"
1018 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1019
1020 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1021 msgid "Channel:  "
1022 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1023
1024 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1025 msgid "Go!"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
1029 msgid "_Play"
1030 msgstr "ºÆÀ¸(_P)"
1031
1032 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Toggle _Interface"
1035 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1036
1037 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
1038 msgid "_Jump..."
1039 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
1040
1041 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
1042 msgid "Program"
1043 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
1044
1045 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
1046 msgid "_Navigation"
1047 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1048
1049 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1050 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
1051 #, fuzzy
1052 msgid "_Audio"
1053 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1054
1055 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
1056 msgid "Playlist..."
1057 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
1058
1059 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
1060 msgid "About"
1061 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1062
1063 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
1064 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
1068 msgid "Authors"
1069 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
1070
1071 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
1072 msgid ""
1073 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1074 "http://www.videolan.org/"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
1078 msgid ""
1079 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1080 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1081 msgstr ""
1082 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
1083 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
1084
1085 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
1086 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
1087 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568
1088 msgid "OK"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
1092 msgid "Select File"
1093 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1094
1095 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
1096 msgid "Open Disc"
1097 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
1098
1099 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
1100 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
1101 msgid "Disc type"
1102 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
1103
1104 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
1105 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
1106 msgid "DVD"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
1110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
1111 msgid "VCD"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
1115 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
1116 msgid "Starting position"
1117 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
1118
1119 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
1120 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799
1121 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1122 msgid "Chapter"
1123 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1124
1125 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
1126 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904
1127 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1128 msgid "Title"
1129 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
1130
1131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
1132 msgid "Device name"
1133 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1134
1135 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
1136 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:514
1138 msgid "Cancel"
1139 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
1140
1141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
1142 msgid "Open Network"
1143 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
1144
1145 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
1146 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
1147 msgid "Protocol"
1148 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
1149
1150 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
1151 msgid "TS"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
1155 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
1156 msgid "RTP"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
1160 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
1161 msgid "HTTP"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
1165 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
1166 msgid "Server"
1167 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1168
1169 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
1170 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
1171 msgid "Port"
1172 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1173
1174 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
1175 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
1176 msgid "Address"
1177 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1178
1179 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
1180 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
1181 msgid "Broadcast"
1182 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È"
1183
1184 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
1185 msgid "138.195.143.255"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
1189 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
1190 msgid "vls"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
1194 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
1195 msgid "Channels"
1196 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
1197
1198 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
1199 msgid "Channel server:"
1200 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1201
1202 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
1203 msgid "138.195.143.120"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
1207 msgid "port:"
1208 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
1209
1210 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
1211 msgid "Jump"
1212 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1213
1214 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Go to:"
1217 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1218
1219 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
1220 msgid "s."
1221 msgstr "ÉÃ"
1222
1223 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
1224 msgid "m:"
1225 msgstr "ʬ"
1226
1227 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
1228 msgid "h:"
1229 msgstr "»þ"
1230
1231 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:2256
1232 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:502
1233 msgid "Ok"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
1237 msgid "Add"
1238 msgstr "ÄɲÃ"
1239
1240 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
1241 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
1242 msgid "Network"
1243 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1244
1245 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
1246 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1247 msgid "Url"
1248 msgstr "URL"
1249
1250 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1251 msgid "Delete"
1252 msgstr "ºï½ü"
1253
1254 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1255 msgid "All"
1256 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1257
1258 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1259 msgid "Selected"
1260 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1261
1262 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
1263 msgid "Selection"
1264 msgstr "ÁªÂò"
1265
1266 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
1267 msgid "_Crop"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
1271 msgid "_Invert"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
1275 msgid "_Select"
1276 msgstr "ÁªÂò(_S)"
1277
1278 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Duration"
1281 msgstr "¶ËÀ­"
1282
1283 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
1284 msgid "Messages"
1285 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1286
1287 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
1288 msgid "Open Satellite card"
1289 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1290
1291 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
1292 msgid "Transponder settings"
1293 msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
1294
1295 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
1296 msgid "Symbol Rate"
1297 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
1298
1299 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
1300 msgid "Frequency"
1301 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
1302
1303 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
1304 msgid "Polarization"
1305 msgstr "¶ËÀ­"
1306
1307 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
1308 msgid "Vertical"
1309 msgstr "¿âľ"
1310
1311 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
1312 msgid "Horizontal"
1313 msgstr "¿åÊ¿"
1314
1315 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
1316 msgid "FEC"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
1320 msgid "1/2"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
1324 msgid "2/3"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
1328 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
1329 msgid "3/4"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1333 msgid "4/5"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
1337 msgid "5/6"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
1341 msgid "7/8"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Choose title"
1347 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1348
1349 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Choose chapter"
1352 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1353
1354 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
1355 msgid "Select audio channel"
1356 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1357
1358 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126
1359 msgid "Select subtitle unit"
1360 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1361
1362 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595
1363 msgid "Title:"
1364 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:"
1365
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1367 msgid "Select previous title"
1368 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1369
1370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638
1371 msgid "Chapter:"
1372 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1373
1374 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1375 msgid "Select previous chapter"
1376 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1377
1378 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1379 msgid "Select next chapter"
1380 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1381
1382 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674
1383 msgid "No server"
1384 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1385
1386 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Network Channel:"
1389 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1390
1391 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Toggle fullscreen mode"
1394 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1395
1396 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
1397 msgid "Got directly so specified point"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Switch program"
1403 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1404
1405 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
1406 msgid "Navigate through titles and chapters"
1407 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
1408
1409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:930
1410 msgid "Select subtitle channel"
1411 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1412
1413 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119
1414 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
1418 msgid "Open File"
1419 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1420
1421 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
1422 msgid "Modules"
1423 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1424
1425 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
1426 msgid ""
1427 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1428 "version."
1429 msgstr ""
1430 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1431 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1432
1433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
1434 msgid "Device name:"
1435 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
1436
1437 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
1438 msgid "Network Stream"
1439 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1440
1441 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
1442 msgid "Port of the stream server"
1443 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1444
1445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
1446 msgid "Item"
1447 msgstr "¹àÌÜ"
1448
1449 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
1450 msgid "Crop"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
1454 msgid "Invert"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
1458 msgid "Select"
1459 msgstr "ÁªÂò"
1460
1461 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Jump to: "
1464 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1465
1466 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
1467 msgid "Open Stream"
1468 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1469
1470 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
1471 msgid "UDP stream"
1472 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1473
1474 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Channel server"
1477 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1478
1479 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
1480 msgid "Open Satellite Card"
1481 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1482
1483 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654
1484 msgid "Transponder Settings"
1485 msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
1486
1487 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
1488 msgid "6/7"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1492 msgid "Name"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Description"
1498 msgstr "¶ËÀ­"
1499
1500 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
1501 msgid "Configure"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. add new label
1505 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Selected:"
1508 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1509
1510 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:493 plugins/gtk/gtk_preferences.c:510
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Save"
1513 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1514
1515 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:506
1516 msgid "Apply"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. special case for "off" item
1520 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:525
1521 msgid "None"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:684
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "Title %d (%d)"
1527 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1528
1529 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "Chapter %d"
1532 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1533
1534 #: plugins/idct/idct.c:47
1535 msgid "IDCT module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
1539 msgid "Altivec IDCT module"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1543 msgid "classic IDCT module"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1547 msgid "MMX IDCT module"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1551 msgid "MMX EXT IDCT module"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: plugins/imdct/imdct.c:47
1555 msgid "AC3 IMDCT module"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1559 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1563 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1567 msgid "KDE interface module"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: plugins/lirc/lirc.c:71
1571 msgid "infrared remote control module"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
1575 msgid "linear PCM audio decoder"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: plugins/macosx/macosx.c:49
1579 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: plugins/mad/mad_adec.c:69
1583 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1587 msgid "libc memcpy module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: plugins/memcpy/memcpy.c:72
1591 msgid "3D Now! memcpy module"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: plugins/memcpy/memcpy.c:80
1595 msgid "MMX memcpy module"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: plugins/memcpy/memcpy.c:86
1599 msgid "MMX EXT memcpy module"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1603 msgid "AltiVec memcpy module"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: plugins/mga/mga.c:67
1607 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. ****************************************************************************
1611 #. * Building configuration tree
1612 #. ****************************************************************************
1613 #: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1614 #, fuzzy
1615 msgid "alternate fullscreen method"
1616 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1617
1618 #: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1619 msgid ""
1620 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1621 "its drawbacks.\n"
1622 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1623 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1624 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1625 "show on top of the video."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: plugins/mga/xmga.c:117
1629 msgid "X11 MGA module"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: plugins/motion/motion.c:45
1633 msgid "motion compensation module"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1637 msgid "3DNow! motion compensation module"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
1641 msgid "AltiVec motion compensation module"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1645 msgid "MMX motion compensation module"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1649 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
1653 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
1657 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
1661 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
1665 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
1669 msgid "IDCT method"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
1673 msgid "motion compensation method"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1677 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: plugins/network/ipv4.c:77
1681 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: plugins/network/ipv6.c:74
1685 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: plugins/qnx/qnx.c:47
1689 msgid "QNX RTOS module"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1693 msgid "Qt interface module"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: plugins/satellite/satellite.c:48
1697 msgid "satellite input module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: plugins/sdl/sdl.c:52
1701 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
1705 msgid "DVD subtitles decoder module"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: plugins/text/logger.c:67
1709 msgid "file logging interface module"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: plugins/text/ncurses.c:56
1713 msgid "ncurses interface module"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: plugins/text/rc.c:84
1717 msgid "remote control interface module"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: plugins/vcd/vcd.c:45
1721 msgid "VCD input module"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: plugins/win32/waveout.c:51
1725 msgid "Win32 waveOut extension module"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: plugins/win32/win32.cpp:45
1729 msgid "Win32 interface module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: plugins/x11/x11.c:61
1733 msgid "X11 module"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. ****************************************************************************
1737 #. * Building configuration tree
1738 #. ****************************************************************************
1739 #: plugins/x11/xvideo.c:40
1740 msgid "XVideo adaptor number"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: plugins/x11/xvideo.c:42
1744 msgid ""
1745 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
1746 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: plugins/x11/xvideo.c:67
1750 msgid "XVideo extension module"
1751 msgstr ""