1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: include/interface.h:72
18 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
19 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
23 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
26 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
28 msgid "Audio channels"
29 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
31 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
32 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
33 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
34 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
38 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
42 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
46 #: src/audio_output/output.c:137
47 msgid "Dolby Surround"
50 #: src/audio_output/output.c:149
51 msgid "Reverse stereo"
54 #: src/extras/getopt.c:638
56 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
59 #: src/extras/getopt.c:663
61 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
64 #: src/extras/getopt.c:668
66 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
69 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
71 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
74 #: src/extras/getopt.c:715
76 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
79 #: src/extras/getopt.c:719
81 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
84 #: src/extras/getopt.c:745
86 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
89 #: src/extras/getopt.c:748
91 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
94 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
96 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
99 #: src/extras/getopt.c:825
101 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
104 #: src/extras/getopt.c:843
106 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
109 #: src/input/input.c:151
113 #: src/input/input.c:152
115 msgid "Playlist Item"
118 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
120 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
125 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
126 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
128 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
129 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
131 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
135 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
137 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
140 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
144 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
148 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
150 #: src/input/input_programs.c:110
155 #: src/input/input_programs.c:113
160 #: src/input/input_programs.c:116
162 msgid "Subtitles track"
165 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
170 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
173 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
175 #: src/input/input_programs.c:382
178 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
180 #: src/input/input_programs.c:385
182 msgid "Previous title"
183 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
185 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
190 #: src/input/input_programs.c:394
192 msgid "Previous Chapter"
195 #: src/input/input_programs.c:668
199 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
204 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
208 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
211 "Usage: %s [options] [items]...\n"
215 #: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
219 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
223 #: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
228 msgid " (default enabled)"
229 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
232 msgid " (default disabled)"
233 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
235 #: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
238 "Press the RETURN key to continue...\n"
241 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
244 msgid "[module] [description]\n"
245 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
249 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
251 "see the file named COPYING for details.\n"
252 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
254 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
255 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
256 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
257 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
261 msgid "Interface module"
262 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
266 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
267 "behavior is to automatically select the best module available."
269 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
274 msgid "Extra interface modules"
275 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
280 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
281 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
282 "a comma separated list of interface modules."
284 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
289 msgid "Verbosity (0,1,2)"
290 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
294 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
295 "1=warnings, 2=debug)."
297 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
305 msgid "This options turns off all warning and information messages."
306 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
308 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
316 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
317 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
319 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
324 msgid "Color messages"
325 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
329 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
330 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
332 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
333 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
336 msgid "Show advanced options"
341 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
342 "options, including those that most users should never touch"
347 msgid "Interface default search path"
348 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
352 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
353 "when looking for a file."
355 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
360 msgid "Plugin search path"
361 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
366 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
368 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
372 msgid "Audio output module"
373 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
377 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
378 "default behavior is to automatically select the best method available."
380 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
386 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
390 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
391 "stage won't be done, and it will save some processing power."
393 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
394 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
398 msgid "Force mono audio"
402 msgid "This will force a mono audio output"
403 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
407 msgid "Audio output volume"
408 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
412 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
413 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
417 msgid "Audio output saved volume"
418 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
421 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
426 msgid "Audio output frequency (Hz)"
427 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
432 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
433 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
435 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
436 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
439 msgid "High quality audio resampling"
444 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
445 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
450 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
451 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
455 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
456 "notice a lag between the video and the audio."
458 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
462 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
468 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
469 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
471 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
476 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
477 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
481 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
482 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
483 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
484 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
485 "It works with any source format from mono to 5.1."
487 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
488 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
489 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
490 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
495 msgid "Video output module"
496 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
500 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
501 "default behavior is to automatically select the best method available."
503 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
504 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
509 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
513 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
514 "stage won't be done, which will save some processing power."
516 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
517 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
521 msgid "Display identifier"
522 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
526 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
529 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
539 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
542 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
543 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
548 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
552 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
553 "video characteristics."
555 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
556 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
561 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
564 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
565 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
569 msgid "Grayscale video output"
570 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
574 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
575 "can also allow you to save some processing power)."
577 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
578 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
582 msgid "Fullscreen video output"
583 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
587 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
589 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
593 msgid "Overlay video output"
594 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
598 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
600 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
604 msgid "Force SPU position"
605 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
609 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
610 "over the movie. Try several positions."
612 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
617 msgid "Video filter module"
618 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
622 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
623 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
625 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
626 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
630 msgid "Source aspect ratio"
631 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
635 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
636 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
637 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
638 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
639 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
641 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
642 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
643 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
644 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
645 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
649 msgid "Destination aspect ratio"
650 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
654 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
655 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
656 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
657 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
660 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
661 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
662 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
663 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
664 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
669 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
672 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
673 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
676 msgid "MTU of the network interface"
677 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
681 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
684 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
689 msgid "Network interface address"
690 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
694 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
695 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
696 "multicasting interface here."
698 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
699 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
700 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
708 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
714 msgid "Choose program (SID)"
715 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
718 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
719 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
724 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
727 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
728 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
732 msgid "Choose channel"
733 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
737 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
740 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
744 msgid "Choose subtitles"
749 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
751 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
759 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
760 "the drive letter (eg D:)"
762 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
763 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
766 msgid "This is the default DVD device to use."
767 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
774 msgid "This is the default VCD device to use."
775 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
784 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
787 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
797 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
800 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
805 msgid "Choose preferred codec list"
806 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
810 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
811 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
812 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
813 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
814 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
816 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
817 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
818 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
819 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
820 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
824 msgid "Choose preferred video encoder list"
825 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
827 #: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
830 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
831 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
835 msgid "Choose preferred audio encoder list"
836 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
840 msgid "Choose a stream output"
841 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
844 msgid "Empty if no stream output."
845 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
848 msgid "Display while streaming"
853 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
854 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
858 msgid "Enable video stream output"
859 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
861 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
863 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
864 "stream output facility when this last one is enabled."
866 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
867 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
871 msgid "Video encoding codec"
872 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
875 msgid "This allows you to force video encoding"
879 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
883 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
888 msgid "Enable audio stream output"
889 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
893 msgid "Audio encoding codec"
894 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
897 msgid "This allows you to force audio encoding"
901 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
905 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
910 msgid "Choose preferred packetizer list"
911 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
915 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
916 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
921 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
924 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
925 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
929 msgid "Access output module"
930 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
933 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
934 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
938 msgid "Enable CPU MMX support"
939 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
943 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
946 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
951 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
952 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
956 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
959 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
964 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
965 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
969 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
972 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
973 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
977 msgid "Enable CPU SSE support"
978 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
982 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
985 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
986 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
990 msgid "Enable CPU AltiVec support"
991 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
995 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
998 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
999 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1003 msgid "Play files randomly forever"
1004 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
1008 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1011 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
1016 msgid "Launch playlist on startup"
1017 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1020 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
1022 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1026 msgid "Enqueue items in playlist"
1027 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
1031 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
1034 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
1039 msgid "Loop playlist on end"
1040 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
1044 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1047 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1051 msgid "Memory copy module"
1052 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1056 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1057 "select the fastest one supported by your hardware."
1059 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
1060 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1064 msgid "Access module"
1065 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1068 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1069 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1073 msgid "Demux module"
1074 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1077 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1078 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1082 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1083 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
1087 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1088 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1089 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1091 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
1092 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
1096 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1097 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
1101 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1102 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1103 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1104 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1105 "the default and the fastest), 1 and 2."
1107 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
1108 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
1109 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1112 msgid "Real-time priority"
1119 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1120 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1122 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1124 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1125 " UDP stream sent by VLS\n"
1126 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1127 " vlc:quit quit VLC\n"
1130 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
1131 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1132 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1134 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1136 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1137 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
1138 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
1139 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
1141 #: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
1143 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
1145 #: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
1146 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
1147 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
1148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
1149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
1154 #: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
1155 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1156 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
1157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
1158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
1159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
1163 #: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
1176 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
1179 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1180 msgid "Stream output"
1181 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
1187 #: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1188 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
1192 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
1193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
1194 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1198 #: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1199 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1200 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1201 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1202 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
1203 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
1204 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1205 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
1206 msgid "Miscellaneous"
1210 msgid "main program"
1211 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
1215 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
1218 msgid "print detailed help"
1219 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
1222 msgid "print a list of available modules"
1223 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
1226 msgid "print help on module"
1227 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
1230 msgid "print version information"
1231 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
1233 #: src/misc/configuration.c:946
1237 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
1238 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1239 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1241 msgid "Caching value in ms"
1242 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1244 #: modules/access/cdda.c:88
1247 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1248 "should be set in miliseconds units."
1250 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1253 #: modules/access/cdda.c:92
1255 msgid "CD Audio input"
1256 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1258 #: modules/access/cdda.c:99
1260 msgid "CD Audio demux"
1263 #: modules/access/directory.c:82
1265 msgid "Standard filesystem directory input"
1266 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1268 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1270 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1271 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1273 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1275 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1276 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1277 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1278 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1279 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1280 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1281 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1282 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1283 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1284 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1285 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1286 "The default method is: key."
1288 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1289 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1290 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1291 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1292 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1293 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1294 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1295 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1296 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1297 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1298 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1299 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1301 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1302 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1305 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1310 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1312 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1313 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1315 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1317 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1318 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1320 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1321 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1324 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1325 msgid "DVD input with menus support"
1328 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1330 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1331 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1333 #: modules/access/file.c:71
1335 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1336 "should be set in miliseconds units."
1337 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1339 #: modules/access/file.c:75
1341 msgid "Standard filesystem file input"
1342 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1344 #: modules/access/file.c:76
1348 #: modules/access/ftp.c:88
1351 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1352 "should be set in miliseconds units."
1354 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1357 #: modules/access/ftp.c:92
1361 #: modules/access/http.c:74
1363 msgid "Specify an HTTP proxy"
1364 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1366 #: modules/access/http.c:76
1369 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1370 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1373 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1374 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1376 #: modules/access/http.c:82
1378 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1379 "should be set in miliseconds units."
1381 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1384 #: modules/access/http.c:86
1388 #: modules/access/http.c:89
1392 #: modules/access/mms/mms.c:59
1395 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1396 "should be set in miliseconds units."
1398 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1401 #: modules/access/mms/mms.c:63
1402 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1405 #: modules/access_output/dummy.c:56
1407 msgid "Dummy stream ouput"
1408 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1410 #: modules/access_output/file.c:58
1412 msgid "File stream ouput"
1413 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1415 #: modules/access_output/http.c:54
1417 msgid "HTTP stream ouput"
1418 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1420 #: modules/access_output/udp.c:73
1422 msgid "UDP stream ouput"
1423 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1425 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1427 msgid "Satellite default transponder frequency"
1428 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1430 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1432 msgid "Satellite default transponder polarization"
1433 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1435 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1437 msgid "Satellite default transponder FEC"
1438 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1440 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1442 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1443 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1445 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1447 msgid "Use diseqc with antenna"
1448 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1450 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1452 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1453 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1455 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1457 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1458 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1460 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1462 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1463 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1465 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1467 msgid "satellite input"
1468 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1470 #: modules/access/slp.c:78
1474 #: modules/access/slp.c:79
1478 #: modules/access/udp.c:72
1479 msgid "caching value in ms"
1480 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1482 #: modules/access/udp.c:74
1484 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1485 "should be set in miliseconds units."
1487 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1490 #: modules/access/udp.c:78
1492 msgid "UDP/RTP input"
1493 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1495 #: modules/access/udp.c:79
1499 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1502 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1503 "should be set in miliseconds units."
1504 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1506 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1508 msgid "Video4Linux input"
1509 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1511 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1515 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1517 msgid "Video4Linux demuxer"
1518 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1520 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1523 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1525 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1527 msgid "Characteristic dimension"
1530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1532 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1533 "left speaker and listener in meters."
1535 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
1536 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1544 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1545 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1548 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1549 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1551 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1552 msgid "A/52 dynamic range compression"
1553 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1555 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1557 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1558 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1559 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1560 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1562 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1563 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1565 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1566 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1568 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1570 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1571 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1573 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1574 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1575 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1577 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1579 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1580 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1582 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1583 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1584 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1586 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1587 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1588 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1590 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1591 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1592 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1594 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1595 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1596 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1598 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1599 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1600 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1602 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1603 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1604 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1606 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1608 msgid "MPEG audio decoder"
1609 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1611 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1613 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1614 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1616 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1617 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1618 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1620 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1621 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1622 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1624 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1626 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1627 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1629 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1631 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1632 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1634 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1636 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1637 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1639 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1641 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1642 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1644 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1646 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1647 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1649 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1651 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1652 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1654 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1655 msgid "audio filter for trivial resampling"
1656 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1658 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1659 msgid "audio filter for ugly resampling"
1660 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1662 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1664 msgid "float32 audio mixer"
1665 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1667 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1669 msgid "dummy spdif audio mixer"
1670 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1672 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1674 msgid "trivial audio mixer"
1675 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1677 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1681 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1682 msgid "ALSA device name"
1683 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1685 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1687 msgid "ALSA audio output"
1688 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1690 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1691 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
1692 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1693 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1694 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
1696 msgid "Audio device"
1697 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1699 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1700 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1701 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1705 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1706 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1707 msgid "A/52 over S/PDIF"
1710 #: modules/audio_output/arts.c:66
1712 msgid "aRts audio output"
1713 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1715 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1717 msgid "CoreAudio output"
1718 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1720 #: modules/audio_output/directx.c:209
1722 msgid "DirectX audio output"
1723 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1725 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1726 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1730 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1731 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1732 msgid "2 Front 2 Rear"
1733 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1735 #: modules/audio_output/esd.c:64
1737 msgid "EsounD audio output"
1738 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1740 #: modules/audio_output/file.c:82
1742 msgid "Output format"
1743 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1745 #: modules/audio_output/file.c:83
1747 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1748 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1751 #: modules/audio_output/file.c:86
1753 msgid "Add wave header"
1754 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1756 #: modules/audio_output/file.c:87
1758 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1759 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1761 #: modules/audio_output/file.c:104
1764 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1766 #: modules/audio_output/file.c:105
1767 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1770 #: modules/audio_output/file.c:114
1772 msgid "file audio output"
1773 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1775 #: modules/audio_output/oss.c:101
1777 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1778 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1780 #: modules/audio_output/oss.c:103
1782 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1783 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1784 "drivers, then you need to enable this option."
1786 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1787 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1788 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1790 #: modules/audio_output/oss.c:108
1794 #: modules/audio_output/oss.c:110
1795 msgid "OSS dsp device"
1796 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1798 #: modules/audio_output/oss.c:112
1800 msgid "Linux OSS audio output"
1801 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1803 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1805 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1806 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1808 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1810 msgid "Win32 waveOut extension output"
1811 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1813 #: modules/codec/a52.c:81
1817 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1818 msgid "A52 downmix module"
1819 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1821 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1822 msgid "A52 IMDCT module"
1823 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1825 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1826 msgid "software A52 decoder"
1827 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1829 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1830 msgid "SSE A52 downmix module"
1831 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1833 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1834 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1835 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1837 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1838 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1839 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1841 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1842 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1843 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1845 #: modules/codec/adpcm.c:92
1847 msgid "ADPCM audio deocder"
1848 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1850 #: modules/codec/araw.c:69
1852 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1853 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1855 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1857 msgid "Cinepak video decoder"
1858 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1860 #: modules/codec/dts.c:80
1865 #: modules/codec/dv.c:48
1866 msgid "DV video decoder"
1867 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1869 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1871 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1872 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1879 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1880 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1883 msgid "Post processing"
1886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1887 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1888 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1891 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1894 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1896 msgid "C Post Processing"
1899 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1901 msgid "MMX Post Processing"
1902 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1904 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1906 msgid "MMXEXT Post Processing"
1907 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1909 #: modules/codec/flacdec.c:107
1911 msgid "flac audio decoder"
1912 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1914 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1916 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1917 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1919 #: modules/codec/lpcm.c:90
1920 msgid "linear PCM audio parser"
1921 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1923 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1924 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1927 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1929 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1930 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1932 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1934 msgid "AltiVec IDCT"
1935 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1937 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1941 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1943 msgid "classic IDCT"
1944 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1946 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1949 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1951 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1953 msgid "MMX EXT IDCT"
1954 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1956 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1958 msgid "3D Now! motion compensation"
1959 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1961 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1963 msgid "AltiVec motion compensation"
1964 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1966 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1968 msgid "motion compensation"
1969 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1971 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1973 msgid "MMX motion compensation"
1974 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1976 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1978 msgid "MMX EXT motion compensation"
1979 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1981 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1983 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1985 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1987 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1988 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1990 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1991 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1993 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1995 msgid "Motion compensation module"
1996 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1998 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
2000 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
2001 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
2004 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
2005 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
2007 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
2009 msgid "Use additional processors"
2010 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
2012 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
2014 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
2015 "one, you can specify the number of processors here."
2017 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
2018 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2020 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
2022 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
2023 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
2025 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
2027 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
2028 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
2029 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
2032 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
2033 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
2036 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
2038 msgid "MPEG I/II video decoder"
2039 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2041 #: modules/codec/rawvideo.c:65
2043 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2044 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2046 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
2048 msgid "Font used by the text subtitler"
2049 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
2051 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
2053 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
2054 "will be used to display them."
2056 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
2059 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
2063 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
2065 msgid "subtitles decoder"
2066 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2068 #: modules/codec/tarkin.c:95
2070 msgid "Tarkin decoder module"
2071 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2073 #: modules/codec/theora.c:84
2075 msgid "Theora video decoder"
2076 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2078 #: modules/codec/vorbis.c:112
2080 msgid "Vorbis audio decoder"
2081 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2083 #: modules/codec/vorbis.c:189
2084 msgid "Vorbis Comment"
2087 #: modules/codec/xvid.c:48
2089 msgid "Xvid video decoder"
2090 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2092 #: modules/control/gestures.c:77
2093 msgid "Motion threshold"
2096 #: modules/control/gestures.c:79
2097 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2100 #: modules/control/gestures.c:82
2101 msgid "Mouse button"
2104 #: modules/control/gestures.c:84
2105 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2108 #: modules/control/gestures.c:89
2112 #: modules/control/gestures.c:93
2114 msgid "mouse gestures control interface"
2115 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2117 #: modules/control/http.c:74
2119 msgid "HTTP interface bind port"
2120 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2122 #: modules/control/http.c:76
2124 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
2127 #: modules/control/http.c:77
2129 msgid "HTTP interface bind address"
2130 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2132 #: modules/control/http.c:79
2133 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
2136 #: modules/control/http.c:82
2138 msgid "HTTP remote control"
2139 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2141 #: modules/control/http.c:85
2143 msgid "HTTP remote control interface"
2144 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2146 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2148 msgid "infrared remote control interface"
2149 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2151 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
2156 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2157 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
2160 #: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
2161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
2165 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2168 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
2169 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
2170 #: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
2171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
2172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
2173 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
2177 #: modules/control/rc/rc.c:77
2179 msgid "Show stream position"
2180 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
2182 #: modules/control/rc/rc.c:78
2184 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2185 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2187 #: modules/control/rc/rc.c:80
2192 #: modules/control/rc/rc.c:81
2193 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2194 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
2196 #: modules/control/rc/rc.c:84
2197 msgid "Remote control"
2198 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2200 #: modules/control/rc/rc.c:89
2202 msgid "remote control interface"
2203 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2205 #: modules/demux/a52sys.c:52
2209 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2211 msgid "AAC stream demuxer"
2212 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2214 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2218 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2219 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2224 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2228 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2229 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
2230 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
2233 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2237 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2238 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
2239 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
2240 #: modules/demux/ogg.c:989
2243 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2245 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2246 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2249 #: modules/demux/asf/asf.c:165
2251 msgid "Number of streams"
2254 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2255 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
2256 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
2257 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
2258 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
2259 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
2263 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2264 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
2265 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
2266 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
2267 #: modules/demux/ogg.c:987
2272 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2273 msgid "Avg. byterate"
2276 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
2277 msgid "Bits Per Sample"
2280 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2284 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
2289 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2294 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
2295 msgid "Bits Per Pixel"
2298 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2303 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2304 msgid "X pixels per meter"
2307 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2308 msgid "Y pixels per meter"
2311 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2316 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2318 msgid "Codec description"
2321 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2325 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2330 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2335 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2336 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2340 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2345 #: modules/demux/au.c:47
2349 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2353 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2355 msgid "force interleaved method"
2356 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
2358 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2360 msgid "force index creation"
2361 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2363 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2367 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2371 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2373 msgid "Number of Streams"
2376 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2381 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2382 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2386 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2390 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2392 msgid "Dump file name"
2393 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2395 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2396 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2399 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2400 msgid "file dump demuxer"
2403 #: modules/demux/flac.c:52
2404 msgid "flac demuxer"
2407 #: modules/demux/m3u.c:65
2409 msgid "playlist metademux"
2410 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2412 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2416 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2418 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2419 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2421 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2422 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2426 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2431 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2432 msgid "Average Bitrate"
2435 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2436 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2437 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2439 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2441 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2442 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2444 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2445 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2448 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2449 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2450 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2452 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2453 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2454 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2456 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2458 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2459 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2461 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2463 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2464 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2465 "using an old version, select this option."
2467 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
2468 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
2469 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2471 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2475 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2477 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2478 "counters, select this option."
2481 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2482 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2483 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2485 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2486 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2487 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2489 #: modules/demux/ogg.c:187
2491 msgid "ogg stream demuxer"
2492 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2494 #: modules/demux/ogg.c:555
2498 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2499 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2503 #: modules/demux/ogg.c:614
2507 #: modules/demux/ogg.c:654
2512 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2516 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2520 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2524 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2525 msgid "Bits per Sample"
2528 #: modules/demux/rawdv.c:115
2529 msgid "raw dv demuxer"
2532 #: modules/demux/util/id3.c:46
2533 msgid "Simple id3 tag skipper"
2534 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2536 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2540 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2541 msgid "Classic Rock"
2544 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2547 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2549 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2554 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2559 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2563 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2567 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2571 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2575 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2580 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2584 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2588 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2591 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2593 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2597 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2601 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2605 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2609 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2613 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2617 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2621 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2625 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2634 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2639 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2644 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2648 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2652 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2656 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2661 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2665 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2670 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2675 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2679 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2680 msgid "Instrumental"
2683 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2687 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2692 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2697 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2701 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2705 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2710 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2714 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2718 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2722 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2726 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2731 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2736 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2737 msgid "Instrumental Pop"
2740 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2741 msgid "Instrumental Rock"
2744 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2748 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2752 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2756 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2757 msgid "Techno-Industrial"
2760 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2765 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2769 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2773 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2777 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2778 msgid "Southern Rock"
2781 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2786 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2791 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2795 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2799 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2800 msgid "Christian Rap"
2803 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2807 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2811 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2812 msgid "Native American"
2815 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2819 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2823 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2827 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2832 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2836 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2841 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2845 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2849 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2853 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2857 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2862 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2866 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2870 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2874 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2878 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2879 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2880 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2882 #: modules/demux/util/sub.c:72
2884 msgid "Text subtitles demux"
2887 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2891 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2893 msgid "ffmpeg video encoder"
2894 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2896 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2898 msgid "ffmpeg audio encoder"
2899 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2901 #: modules/encoder/xvid.c:58
2903 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2904 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2906 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2908 msgid "BeOS standard API interface"
2909 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2912 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2926 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2927 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2935 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2936 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2942 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2950 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2951 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2952 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
2954 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
2958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2960 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
2961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2962 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
2964 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
2970 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2974 msgid "Open Subtitles"
2977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2978 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2979 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2982 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2985 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2993 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2998 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3002 msgid "Prev Chapter"
3005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3016 msgid "Go to Chapter"
3019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
3025 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
3026 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
3030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
3034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
3036 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
3040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
3044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
3049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
3050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3053 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
3054 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
3055 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
3060 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
3061 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
3062 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
3063 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
3064 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
3068 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3069 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
3074 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3077 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3078 msgid "Drop files to play"
3081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
3082 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
3086 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
3090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
3091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
3093 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3100 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3101 msgid "Sort Reverse"
3104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3105 msgid "Sort by Name"
3108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3109 msgid "Sort by Path"
3112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3123 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3125 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3135 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3136 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3140 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3141 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3142 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
3147 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
3148 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
3152 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
3153 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3154 #: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3155 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
3159 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
3164 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
3166 msgid "Show Interface"
3167 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3169 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
3173 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
3177 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
3181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
3186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3188 msgid "Vertical Sync"
3191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
3193 msgid "Correct Aspect Ratio"
3194 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3196 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
3200 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
3201 msgid "Take Screen Shot"
3204 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
3205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
3206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
3210 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
3214 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
3216 msgid "Autoplay selected file"
3217 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
3219 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
3221 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
3222 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
3224 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3226 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3227 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3229 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
3233 msgid "VLC media player"
3236 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
3237 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
3238 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3240 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3242 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
3246 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3247 msgid "Rewind stream"
3248 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3250 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
3251 msgid "Pause stream"
3252 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
3254 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
3256 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3258 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
3261 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
3263 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
3267 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
3269 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
3271 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3275 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3276 msgid "Forward stream"
3277 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
3279 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
3284 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3288 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3290 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
3291 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
3293 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
3295 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
3296 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
3298 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3300 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3304 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
3305 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
3306 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
3310 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
3311 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
3312 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
3316 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3320 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3324 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3327 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
3329 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3331 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3335 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3339 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3344 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3348 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3352 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3357 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3359 msgid "Automatically play file"
3360 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
3362 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3367 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3372 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3377 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3379 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3381 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3383 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
3384 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3387 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3388 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3391 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3393 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3394 "from local or network sources."
3396 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
3397 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
3399 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
3400 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
3401 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3402 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3404 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3405 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3407 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3409 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3410 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3412 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3414 msgid "Gtk2 interface"
3415 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3417 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3422 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3426 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3430 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3431 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3435 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
3437 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3439 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3444 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
3445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3447 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
3449 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3454 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
3458 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3462 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3465 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3467 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3471 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3475 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3477 msgid "Show tooltips"
3478 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
3480 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3481 msgid "Show tooltips for configuration options."
3482 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
3484 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3486 msgid "Show text on toolbar buttons"
3487 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
3489 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3490 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3491 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
3493 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3495 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3496 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
3498 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3500 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3501 "preferences menu will occupy."
3503 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
3506 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3510 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3512 msgid "GNOME interface"
3513 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3517 msgid "_Open File..."
3518 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3523 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
3526 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3530 msgid "Open _Disc..."
3531 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3537 msgid "Open a DVD or VCD"
3538 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
3540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3542 msgid "_Network Stream..."
3543 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
3550 msgid "Select a network stream"
3551 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3555 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
3557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
3559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3561 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
3563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3564 msgid "_Hide interface"
3565 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3569 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3573 msgid "Choose the program"
3574 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
3576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3578 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
3580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
3581 msgid "Choose title"
3582 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3586 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
3589 msgid "Choose chapter"
3590 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
3592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3593 msgid "_Playlist..."
3594 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3598 msgid "Open the playlist window"
3599 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3603 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
3605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3606 msgid "Open the module manager"
3607 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3610 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
3612 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3615 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3616 msgid "Open the messages window"
3617 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
3627 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3628 msgid "Select audio channel"
3629 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
3631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3633 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3635 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3639 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3641 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3645 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3647 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3651 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3654 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
3663 msgid "Select subtitles channel"
3666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3669 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3673 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3674 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3675 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3677 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3681 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3682 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
3683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3689 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
3691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3701 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
3702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
3703 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
3707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3708 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3713 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
3717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3718 msgid "Open a Satellite Card"
3719 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
3727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3733 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
3735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3741 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3744 msgid "Pause Stream"
3745 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
3753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
3763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3768 msgid "Open Playlist"
3769 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
3775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
3776 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
3780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3783 msgid "Previous file"
3784 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3790 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3791 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
3792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
3793 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
3797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3799 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
3807 msgid "Select previous title"
3808 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3813 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
3816 msgid "Select previous chapter"
3817 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
3820 msgid "Select next chapter"
3821 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
3826 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
3828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
3829 msgid "Toggle fullscreen mode"
3830 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3834 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3837 msgid "Got directly so specified point"
3838 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
3840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3841 msgid "Switch program"
3842 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
3844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3846 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3849 msgid "Navigate through titles and chapters"
3850 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
3852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3853 msgid "Toggle _Interface"
3854 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
3859 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3862 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
3865 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3866 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3868 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
3869 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3873 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3876 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3877 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3878 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3882 msgid "Open Target:"
3883 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
3885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3886 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
3888 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3891 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
3894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3897 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
3898 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
3899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
3900 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
3901 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
3903 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3905 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
3907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
3910 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
3912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3913 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
3914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
3918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3919 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
3920 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3925 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3930 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3931 msgid "Use DVD menus"
3932 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3935 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
3936 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
3937 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
3941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3942 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
3943 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
3944 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
3945 msgid "UDP/RTP Multicast"
3946 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
3948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3949 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
3950 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
3951 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
3952 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3956 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
3960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3962 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
3964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3969 msgid "Polarization"
3972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3985 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
3989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3995 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4001 #: modules/gui/macosx/open.m:176
4005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4006 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
4007 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
4012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4014 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4017 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
4018 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
4020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4022 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
4026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
4031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
4036 #: modules/video_filter/crop.c:61
4040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
4044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4045 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
4049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
4051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
4055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
4060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
4064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4066 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
4068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4082 msgid "Stream output (MRL)"
4083 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
4085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4087 msgid "Destination Target: "
4088 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4091 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
4092 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
4093 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
4097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4098 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
4099 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
4100 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
4104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
4111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
4114 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
4116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
4121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
4126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4127 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
4128 #: modules/gui/macosx/output.m:316
4132 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4134 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4135 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
4137 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4141 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4143 msgid "Gtk+ interface"
4144 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4151 msgid "Close the window"
4152 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
4159 msgid "Exit the program"
4160 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
4163 msgid "Hide the main interface window"
4164 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
4166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4167 msgid "Navigate through the stream"
4168 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
4170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4175 msgid "_Preferences..."
4176 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
4179 msgid "Configure the application"
4180 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
4182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4184 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
4187 msgid "About this application"
4188 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
4199 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
4204 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4208 msgid "Use a subtitles file"
4211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
4213 msgid "Select a subtitles file"
4216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
4217 msgid "Set the delay (in seconds)"
4220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
4221 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4226 msgid "Use stream output"
4227 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
4229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4231 msgid "Stream output configuration "
4232 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4236 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
4237 #: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
4238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
4239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
4240 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
4241 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
4242 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4243 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
4247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4249 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4275 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
4277 msgid "Title %d (%d)"
4278 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
4280 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
4283 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
4285 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
4289 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4297 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4298 msgid "Stream info..."
4299 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
4301 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4305 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4307 msgid "path to ui.rc file"
4308 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
4310 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4312 msgid "KDE interface"
4313 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4315 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4317 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
4319 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
4320 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
4324 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
4326 msgid "About VLC media player"
4327 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4329 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
4330 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
4335 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
4336 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
4340 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
4341 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
4345 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
4346 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
4347 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
4348 msgid "Float On Top"
4351 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
4352 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
4354 msgid "Fit To Screen"
4357 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
4358 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
4360 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4362 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
4366 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
4368 msgid "Step Forward"
4371 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
4373 msgid "Step Backward"
4376 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
4377 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
4381 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
4383 msgid "VLC - Controller"
4384 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4386 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
4389 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4391 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
4396 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
4397 msgid "Open CrashLog"
4400 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
4402 msgid "Preferences..."
4403 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4405 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4411 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
4413 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
4415 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
4421 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4425 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4429 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
4430 msgid "Open File..."
4431 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4433 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
4434 msgid "Open Disc..."
4435 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4437 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4438 msgid "Open Network..."
4439 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4441 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
4443 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
4445 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
4447 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
4449 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4453 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4457 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4461 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
4465 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
4467 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4469 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
4474 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
4479 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
4480 msgid "Minimize Window"
4481 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
4483 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
4484 msgid "Close Window"
4485 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4487 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
4490 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4492 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
4493 msgid "Bring All to Front"
4494 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
4496 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4501 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4504 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
4506 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4507 msgid "Report a Bug"
4510 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4512 msgid "VideoLAN Website"
4513 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
4515 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4519 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4523 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4526 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4527 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
4529 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4531 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4532 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
4534 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4535 msgid "Open Messages Window"
4536 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
4538 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4544 msgid "No CrashLog found"
4545 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4547 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4549 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4550 "heavy crashes yet."
4553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
4555 msgid "Video device"
4556 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
4558 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4562 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4564 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4565 "is fully transparent."
4568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4569 msgid "Float on top"
4572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4574 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4575 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4578 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4581 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4583 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
4585 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4587 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4588 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
4590 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4591 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4592 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
4594 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
4595 msgid "VIDEO_TS folder"
4596 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
4598 #: modules/gui/macosx/open.m:170
4600 msgid "Load subtitles file:"
4603 #: modules/gui/macosx/open.m:173
4607 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
4608 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
4612 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
4613 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4614 msgid "No %@s found"
4615 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4617 #: modules/gui/macosx/open.m:510
4618 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4619 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
4621 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4623 msgid "Advanced output:"
4624 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4626 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4627 msgid "Output Options"
4630 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4631 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4634 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
4636 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4640 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
4641 msgid "Encapsulation Method"
4644 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4648 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4649 #: modules/gui/macosx/output.m:314
4653 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4654 #: modules/gui/macosx/output.m:318
4658 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4659 #: modules/gui/macosx/output.m:320
4663 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4665 msgid "Transcode options"
4666 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4668 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4669 msgid "Bitrate (bps)"
4672 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4676 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
4681 #: modules/gui/macosx/prefs.m:825
4685 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4687 msgid "ncurses interface"
4688 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4690 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4692 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4693 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
4695 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4697 msgid "Qt interface"
4698 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4700 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4701 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4703 msgid "Open a skin file"
4704 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4706 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4707 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4708 msgid "Last skin actually used"
4711 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4712 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4713 msgid "Config of last used skin"
4716 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4717 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4718 msgid "Show application in system tray"
4721 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4722 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4723 msgid "Show application in taskbar"
4726 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4728 msgid "Skinnable Interface"
4729 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
4732 msgid "Version x.y.z"
4735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
4737 msgid "Device &name:"
4740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
4744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
4746 msgid "Starting position"
4747 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
4749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
4754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
4757 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
4759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
4763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
4767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
4768 msgid "ToolButtonSep1"
4771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
4772 msgid "ToolButtonSep2"
4775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
4776 msgid "ToolButtonSep3"
4779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
4784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
4786 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
4788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
4792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
4796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
4803 msgid "Open &file..."
4804 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
4808 msgid "Open &disc..."
4809 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
4813 msgid "&Network stream..."
4814 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
4823 msgid "&Hide interface"
4824 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
4826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
4828 msgid "&Playlist..."
4829 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
4831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
4833 msgid "&Add interface"
4834 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
4836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
4838 msgid "Spawn a new interface"
4839 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
4844 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
4851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
4856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
4861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
4866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
4871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
4875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
4877 msgid "Select angle"
4878 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
4885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
4890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
4897 msgid "Close this popup"
4898 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
4902 msgid "Show interface"
4903 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
4908 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
4910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
4912 msgid "Audio settings"
4915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
4917 msgid "Video settings"
4920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4923 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
4925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4927 msgid "Network Stream..."
4928 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4943 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4947 msgid "&Stream output..."
4948 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4952 msgid "Open the stream output"
4953 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
4955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4957 msgid "&Add subtitles..."
4960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4961 msgid "Add a subtitle file"
4964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4972 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
4974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4977 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4981 msgid "Select next title"
4982 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4987 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4990 msgid "Increase the volume"
4993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4995 msgid "Volume &Down"
4996 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
4998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4999 msgid "Decrease the volume"
5002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
5005 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
5007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
5010 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
5012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
5013 msgid "Always on top..."
5016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
5018 msgid "Set the window on top"
5019 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
5021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
5025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
5027 msgid "Open network"
5028 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
5030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
5032 msgid "Network mode"
5033 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
5035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
5036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
5041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
5045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
5046 msgid "Channel server"
5047 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
5049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
5052 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
5054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
5059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
5062 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
5067 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
5072 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
5074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
5078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
5083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
5084 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
5089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
5091 msgid "&Invert selection"
5094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
5096 msgid "&Crop selection"
5099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
5101 msgid "&Delete selection"
5104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
5109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
5111 msgid "Invert selection"
5114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
5116 msgid "Crop selection"
5119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
5121 msgid "Delete selection"
5124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
5125 msgid "Delete all items"
5128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
5130 msgid "Play the selected stream"
5131 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
5135 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
5136 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
5138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
5142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
5146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
5148 msgid "Add subtitles"
5151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
5155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
5159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
5163 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
5165 msgid "Maximum number of lines in the log window"
5166 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
5168 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
5171 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
5173 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
5174 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
5176 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
5177 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
5180 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
5181 msgid "Display text under images in the toolbar"
5184 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
5186 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
5188 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
5191 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
5192 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
5195 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
5197 msgid "Native Windows interface"
5198 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5200 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
5203 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5205 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
5207 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
5208 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
5210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
5212 msgid "Open a network stream"
5213 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
5215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
5217 msgid "Open a satellite stream"
5218 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
5220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
5221 msgid "Eject the DVD/CD"
5224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
5226 msgid "Exit this program"
5227 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
5229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
5231 msgid "Open the playlist"
5232 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
5236 msgid "Show the program logs"
5237 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
5239 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
5240 msgid "Show information about the file being played"
5243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
5244 msgid "Go to the preferences menu"
5247 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
5249 msgid "About this program"
5250 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
5252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
5254 msgid "&Open File..."
5255 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
5257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
5259 msgid "Open &Disc..."
5260 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
5262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
5264 msgid "&Network Stream..."
5265 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5267 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
5269 msgid "&Satellite Stream..."
5270 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
5275 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
5277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
5282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
5285 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5287 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
5289 msgid "&File info..."
5290 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
5294 msgid "&Preferences..."
5295 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
5297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
5300 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
5302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
5307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
5308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
5309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
5314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
5315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
5316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
5321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
5322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
5323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
5326 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
5328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
5330 msgid "Stop current playlist item"
5331 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
5334 msgid "Play current playlist item"
5337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
5338 msgid "Pause current playlist item"
5341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
5342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
5344 msgid "Open playlist"
5345 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
5349 msgid "Previous playlist item"
5350 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
5352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
5354 msgid "Next playlist item"
5355 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
5360 " (wxWindows interface)\n"
5362 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
5366 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
5370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
5372 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
5373 "http://www.videolan.org/\n"
5377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
5380 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
5381 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
5383 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
5384 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
5386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
5389 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
5391 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
5396 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
5401 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
5406 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
5410 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
5414 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
5416 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5417 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
5423 msgid "Subtitles file"
5426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5427 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
5431 msgid "Use VLC as a stream server"
5434 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
5436 msgid "Capture input stream"
5437 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
5439 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
5440 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5443 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
5444 msgid "DVD (menus support)"
5447 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
5452 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
5455 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
5457 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
5461 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5463 msgid "&Open Playlist..."
5464 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5468 msgid "&Save Playlist..."
5469 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
5471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5481 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5484 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
5486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5491 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
5495 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
5497 msgid "Save playlist"
5498 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5500 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
5503 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
5505 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
5507 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5508 "Are you sure you want to continue?"
5511 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
5512 msgid "Reset config file"
5515 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
5520 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5522 msgid "No configuration options available"
5523 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
5525 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
5529 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
5530 msgid "Stream output MRL"
5531 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
5533 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
5535 msgid "Destination Target:"
5536 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
5538 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
5540 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5541 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5545 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
5546 msgid "Output Methods"
5549 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
5551 msgid "Play locally"
5554 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
5556 msgid "Transcoding options"
5559 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
5562 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5564 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
5565 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5566 msgid "Bitrate (kb/s)"
5569 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
5572 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5574 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5576 msgid "Open Subtitles File"
5579 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5581 msgid "Subtitles options"
5584 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5586 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5589 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5590 msgid "Frames per second"
5593 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5594 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5597 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
5599 msgid "wxWindows interface module"
5600 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5604 msgid "Dummy image chroma format"
5605 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5609 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5610 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5612 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
5613 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
5616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5617 msgid "Don't open a dos command box interface"
5620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5622 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5623 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5624 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5629 msgid "dummy functions"
5630 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
5634 msgid "dummy interface function"
5635 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
5639 msgid "dummy access function"
5640 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
5644 msgid "dummy demux function"
5645 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
5649 msgid "dummy decoder function"
5650 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5652 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
5654 msgid "dummy audio output function"
5655 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5657 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
5659 msgid "dummy video output function"
5660 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5662 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5663 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5664 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5666 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5668 msgid "Gtk+ GUI helper"
5669 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5671 #: modules/misc/httpd.c:95
5672 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5675 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5678 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5680 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5682 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5684 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
5687 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5688 msgid "log filename"
5689 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
5691 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5692 msgid "Specify the log filename."
5693 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5695 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5697 msgid "file logging interface"
5698 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5700 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5701 msgid "Using the logger interface plugin..."
5702 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5704 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5706 msgid "AltiVec memcpy"
5707 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5709 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5712 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5714 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5716 msgid "3D Now! memcpy"
5717 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5719 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5722 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5724 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5726 msgid "MMX EXT memcpy"
5727 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5729 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5730 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5731 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
5733 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
5734 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5735 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
5737 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5739 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5740 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5742 #: modules/misc/sap.c:131
5746 #: modules/misc/sap.c:134
5748 msgid "SAP interface"
5749 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5751 #: modules/misc/screensaver.c:44
5753 msgid "screensaver disabling helper"
5754 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5756 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5757 msgid "C module that does nothing"
5758 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
5760 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5761 msgid "Miscellaneous stress tests"
5762 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
5764 #: modules/mux/avi.c:94
5768 #: modules/mux/dummy.c:60
5772 #: modules/mux/mp4.c:52
5773 msgid "MP4/MOV muxer"
5776 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5785 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5788 #: modules/mux/ogg.c:54
5789 msgid "Ogg/ogm muxer"
5792 #: modules/packetizer/a52.c:71
5793 msgid "A/52 audio packetizer"
5796 #: modules/packetizer/copy.c:69
5797 msgid "Copy packetizer"
5800 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5801 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5804 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5805 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5808 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5810 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5811 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
5813 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
5815 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5816 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5818 #: modules/stream_out/display.c:50
5820 msgid "Display stream"
5821 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5823 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5825 msgid "Dummy stream"
5826 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
5828 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5830 msgid "Duplicate stream"
5831 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5833 #: modules/stream_out/es.c:49
5836 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
5838 #: modules/stream_out/standard.c:47
5840 msgid "Standard stream"
5841 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
5843 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5845 msgid "Transcode stream"
5846 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
5848 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5849 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5850 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
5852 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5853 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5854 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
5856 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5857 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5858 msgid "conversions from "
5861 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5862 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5863 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5867 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5868 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5869 msgid "MMX conversions from "
5870 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
5872 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5873 msgid "Set image contrast"
5876 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5877 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
5880 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5881 msgid "Set image hue"
5884 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5885 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5888 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5889 msgid "Set image saturation"
5892 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5893 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
5896 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5897 msgid "Set image brightness"
5900 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5901 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
5904 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5908 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5909 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5912 #: modules/video_filter/clone.c:55
5914 msgid "Number of clones"
5917 #: modules/video_filter/clone.c:56
5918 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5919 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
5921 #: modules/video_filter/clone.c:59
5923 msgid "List of vout modules"
5924 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5926 #: modules/video_filter/clone.c:60
5927 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5930 #: modules/video_filter/clone.c:63
5935 #: modules/video_filter/clone.c:66
5937 msgid "clone video filter"
5938 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5940 #: modules/video_filter/crop.c:54
5942 msgid "Crop geometry"
5943 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
5945 #: modules/video_filter/crop.c:55
5946 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
5947 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
5949 #: modules/video_filter/crop.c:57
5951 msgid "Automatic cropping"
5954 #: modules/video_filter/crop.c:58
5955 msgid "Activate automatic black border cropping"
5956 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
5958 #: modules/video_filter/crop.c:64
5960 msgid "crop video filter"
5961 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5963 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5965 msgid "Deinterlace mode"
5966 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
5968 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5969 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5972 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5974 msgid "video deinterlacing filter"
5975 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5977 #: modules/video_filter/distort.c:59
5979 msgid "Distort mode"
5982 #: modules/video_filter/distort.c:60
5983 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5984 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
5986 #: modules/video_filter/distort.c:65
5991 #: modules/video_filter/distort.c:68
5993 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5994 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5996 #: modules/video_filter/invert.c:52
5998 msgid "invert video filter"
5999 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6001 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
6004 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
6006 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
6007 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
6008 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
6010 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
6012 msgid "motion blur filter"
6013 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
6015 #: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6020 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
6022 msgid "Filename of Font"
6023 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
6025 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
6029 #: modules/video_filter/osd_text.c:69
6030 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6033 #: modules/video_filter/osd_text.c:72
6037 #: modules/video_filter/osd_text.c:75
6039 msgid "osd text filter"
6040 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
6042 #: modules/video_filter/transform.c:57
6044 msgid "Transform type"
6047 #: modules/video_filter/transform.c:58
6048 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
6049 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
6051 #: modules/video_filter/transform.c:66
6053 msgid "video transformation filter"
6054 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6056 #: modules/video_filter/wall.c:53
6058 msgid "Number of columns"
6061 #: modules/video_filter/wall.c:54
6063 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
6064 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
6066 #: modules/video_filter/wall.c:57
6068 msgid "Number of rows"
6071 #: modules/video_filter/wall.c:58
6072 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
6073 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
6075 #: modules/video_filter/wall.c:61
6077 msgid "Active windows"
6078 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
6080 #: modules/video_filter/wall.c:62
6081 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
6082 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
6084 #: modules/video_filter/wall.c:70
6086 msgid "wall video filter"
6087 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6089 #: modules/video_output/aa.c:55
6091 msgid "ASCII-art video output"
6092 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
6094 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
6095 msgid "Always on top"
6098 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
6100 msgid "Place the directx window on top of other windows"
6101 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
6103 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
6105 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
6106 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
6108 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
6110 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
6111 "doesn't have any effect when using overlays."
6113 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
6114 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6116 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
6118 msgid "Use video buffers in system memory"
6119 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
6121 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
6123 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
6124 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
6125 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
6126 "doesn't have any effect when using overlays."
6128 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
6129 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
6130 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
6131 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6133 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
6134 msgid "Use triple buffering for overlays"
6137 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
6139 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
6140 "better video quality (no flickering)."
6143 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
6145 msgid "DirectX video output"
6146 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6148 #: modules/video_output/encoder.c:53
6150 msgid "Encoder wrapper"
6153 #: modules/video_output/fb.c:68
6154 msgid "Frame Buffer"
6157 #: modules/video_output/fb.c:69
6158 msgid "framebuffer device"
6159 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6161 #: modules/video_output/fb.c:70
6163 msgid "Linux console framebuffer video output"
6164 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6166 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
6167 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
6168 msgid "X11 display name"
6169 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
6171 #: modules/video_output/ggi.c:57
6173 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
6174 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
6176 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
6177 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6179 #: modules/video_output/glide.c:64
6181 msgid "3dfx Glide video output"
6182 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
6184 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
6186 msgid "Matrox Graphic Array video output"
6187 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6189 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
6190 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
6192 msgid "Alternate fullscreen method"
6193 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
6195 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
6196 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
6198 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
6200 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
6201 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
6202 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
6203 "show on top of the video."
6205 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
6207 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
6208 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
6209 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
6210 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
6212 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
6213 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
6215 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
6216 "the value of the DISPLAY environment variable."
6218 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
6219 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6221 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
6223 msgid "X11 MGA video output"
6224 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
6226 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
6227 msgid "QT Embedded display name"
6228 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
6230 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
6232 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
6233 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
6235 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
6236 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6238 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
6240 msgid "QT Embedded video output"
6241 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6243 #: modules/video_output/sdl.c:104
6245 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
6246 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6248 #: modules/video_output/svgalib.c:53
6250 msgid "SVGAlib video output"
6251 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
6253 #: modules/video_output/wingdi.c:82
6255 msgid "Windows GDI video output"
6256 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
6258 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
6260 msgid "Use shared memory"
6261 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
6263 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
6264 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
6265 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6267 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
6271 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
6273 msgid "X11 video output"
6274 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
6276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
6277 msgid "XVideo adaptor number"
6278 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
6280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
6282 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
6283 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
6285 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
6286 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
6288 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
6289 msgid "XVimage chroma format"
6290 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
6292 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
6294 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
6295 "to improve performances by using the most efficient one."
6297 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
6298 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6300 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
6304 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
6306 msgid "XVideo extension video output"
6307 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6309 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
6310 msgid "scope effect"
6311 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
6313 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
6315 msgid "Flip vertical position"
6316 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
6318 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
6319 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
6320 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
6322 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
6324 msgid "Vertical offset"
6325 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
6327 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
6328 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
6329 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
6331 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
6333 msgid "Shadow offset"
6334 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
6336 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
6337 msgid "Offset in pixels of the shadow"
6338 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
6340 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
6341 msgid "Font used to display text in the xosd output"
6342 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
6344 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
6346 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6348 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
6350 msgid "xosd interface"
6351 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6354 #~ msgid "SAP interface module"
6355 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6358 #~ msgid "audio device"
6359 #~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6362 #~ msgid "video device"
6363 #~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6366 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
6369 #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
6371 #~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
6374 #~ msgid "enable network channel mode"
6375 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6377 #~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
6379 #~ "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·"
6382 #~ msgid "channel server address"
6383 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
6385 #~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
6386 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6388 #~ msgid "channel server port"
6389 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
6391 #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
6392 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6394 #~ msgid "network interface"
6395 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
6398 #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
6399 #~ "solution, you may indicate here which interface to use."
6401 #~ "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç"
6402 #~ "¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6405 #~ msgid "Sample rate"
6406 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
6408 #~ msgid "Network Channel:"
6409 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
6411 #~ msgid "Language 0x%x"
6412 #~ msgstr "¸À¸ì 0x%x"
6415 #~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
6416 #~ msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
6419 #~ msgid "Stream output:"
6420 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
6423 #~ msgid "Screen %d"
6424 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
6427 #~ msgid "Open skin"
6428 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
6431 #~ msgid "Skin files"
6432 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
6435 #~ msgid "All files"
6436 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
6440 #~ msgstr "»úËë(_S)"
6444 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
6447 #~ msgid "Stream Output"
6448 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
6451 #~ msgid "Device Name"
6452 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
6455 #~ msgid "Stream Output MRL"
6456 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
6458 #~ msgid "DVDRead input module"
6459 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6462 #~ msgid "dvdplay input module"
6463 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
6465 #~ msgid "HTTP access module"
6466 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6468 #~ msgid "raw UDP access module"
6469 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6471 #~ msgid "path of the output file"
6472 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
6474 #~ msgid "By default samples.raw"
6475 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
6477 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
6478 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6481 #~ msgid "flac decoder module"
6482 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6484 #~ msgid "C Post Processing module"
6485 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6488 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
6489 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6492 #~ msgid "Theora decoder module"
6493 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6496 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
6499 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
6501 #~ msgid "QNX RTOS module"
6502 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6505 #~ msgid "wxWindows"
6506 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
6508 #~ msgid "image crop video module"
6509 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6511 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
6512 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
6514 #~ msgid "image wall video module"
6515 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6517 #~ msgid "3dfx Glide module"
6518 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6520 #~ msgid "X11 MGA module"
6521 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6523 #~ msgid "SVGAlib module"
6524 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6526 #~ msgid "X11 module"
6527 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6529 #~ msgid "QT Embedded drawable"
6530 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
6533 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
6534 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
6536 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
6537 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
6539 #~ msgid "specify an existing window"
6540 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
6543 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
6544 #~ "DANGEROUS, use with care."
6546 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
6547 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
6549 #~ msgid "X11 drawable"
6550 #~ msgstr "X11 drawable"
6553 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
6554 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
6556 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
6557 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
6560 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
6563 #~ msgid "Slowmotion"
6566 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
6567 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
6569 #~ msgid "UDP Multicast"
6570 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
6573 #~ msgid "Play/Pause"
6574 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
6576 #~ msgid "Open a File"
6577 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
6580 #~ msgid "Open file..."
6581 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
6584 #~ msgid "Open disc..."
6585 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
6588 #~ msgid "Network stream..."
6589 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
6592 #~ msgid "Select program"
6593 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
6596 #~ msgid "Select title"
6597 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
6600 #~ msgid "Select chapter"
6601 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
6604 #~ msgid "Select audio language"
6605 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
6608 #~ msgid "Toggle fullscreen"
6609 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
6611 #~ msgid "Jump to previous title"
6612 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
6615 #~ msgid "Jump to previous chapter"
6616 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
6619 #~ msgid "Jump to next chapter"
6620 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
6623 #~ msgid "Channel Server"
6624 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"