1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: include/interface.h:72
18 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
19 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
23 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
26 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
28 msgid "Audio channels"
29 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
31 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
32 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
33 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
34 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
38 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
42 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
46 #: src/audio_output/output.c:137
47 msgid "Dolby Surround"
50 #: src/audio_output/output.c:149
51 msgid "Reverse stereo"
54 #: src/extras/getopt.c:638
56 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
59 #: src/extras/getopt.c:663
61 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
64 #: src/extras/getopt.c:668
66 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
69 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
71 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
74 #: src/extras/getopt.c:715
76 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
79 #: src/extras/getopt.c:719
81 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
84 #: src/extras/getopt.c:745
86 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
89 #: src/extras/getopt.c:748
91 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
94 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
96 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
99 #: src/extras/getopt.c:825
101 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
104 #: src/extras/getopt.c:843
106 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
109 #: src/input/input.c:151
113 #: src/input/input.c:152
115 msgid "Playlist Item"
118 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
120 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
125 #: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
126 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
128 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
129 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
131 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
135 #: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
137 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
140 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
144 #: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
148 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
150 #: src/input/input_programs.c:106
155 #: src/input/input_programs.c:109
160 #: src/input/input_programs.c:112
162 msgid "Subtitle track"
165 #: src/input/input_programs.c:617
169 #: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
174 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
178 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
181 "Usage: %s [options] [items]...\n"
185 #: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
189 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
193 #: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
198 msgid " (default enabled)"
199 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
202 msgid " (default disabled)"
203 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
205 #: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
208 "Press the RETURN key to continue...\n"
211 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
214 msgid "[module] [description]\n"
215 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
219 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
220 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
221 "see the file named COPYING for details.\n"
222 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
224 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
225 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
226 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
227 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
231 msgid "Interface module"
232 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
236 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
237 "behavior is to automatically select the best module available."
239 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
244 msgid "Extra interface modules"
245 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
250 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
251 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
252 "a comma separated list of interface modules."
254 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
259 msgid "Verbosity (0,1,2)"
260 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
264 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
265 "1=warnings, 2=debug)."
267 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
275 msgid "This options turns off all warning and information messages."
276 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
278 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
286 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
287 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
289 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
294 msgid "Color messages"
295 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
299 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
300 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
302 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
303 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
306 msgid "Show advanced options"
311 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
312 "options, including those that most users should never touch"
317 msgid "Interface default search path"
318 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
322 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
323 "when looking for a file."
325 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
330 msgid "Plugin search path"
331 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
336 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
338 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
342 msgid "Audio output module"
343 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
347 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
348 "default behavior is to automatically select the best method available."
350 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
356 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
360 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
361 "stage won't be done, and it will save some processing power."
363 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
364 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
368 msgid "Force mono audio"
372 msgid "This will force a mono audio output"
373 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
377 msgid "Audio output volume"
378 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
382 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
383 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
387 msgid "Audio output saved volume"
388 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
391 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
396 msgid "Audio output frequency (Hz)"
397 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
402 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
403 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
405 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
406 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
410 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
411 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
415 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
416 "notice a lag between the video and the audio."
418 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
422 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
428 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
429 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
431 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
436 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
437 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
441 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
442 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
443 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
444 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
445 "It works with any source format from mono to 5.1."
447 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
448 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
449 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
450 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
455 msgid "Video output module"
456 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
460 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
461 "default behavior is to automatically select the best method available."
463 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
464 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
469 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
473 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
474 "stage won't be done, which will save some processing power."
476 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
477 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
481 msgid "Display identifier"
482 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
486 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
489 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
499 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
502 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
503 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
508 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
512 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
513 "video characteristics."
515 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
516 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
521 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
524 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
525 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
529 msgid "Grayscale video output"
530 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
534 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
535 "can also allow you to save some processing power)."
537 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
538 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
542 msgid "Fullscreen video output"
543 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
547 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
549 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
553 msgid "Overlay video output"
554 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
558 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
560 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
564 msgid "Force SPU position"
565 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
569 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
570 "over the movie. Try several positions."
572 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
577 msgid "Video filter module"
578 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
582 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
583 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
585 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
586 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
590 msgid "Source aspect ratio"
591 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
595 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
596 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
597 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
598 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
599 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
601 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
602 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
603 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
604 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
605 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
609 msgid "Destination aspect ratio"
610 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
614 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
615 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
616 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
617 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
620 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
621 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
622 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
623 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
624 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
629 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
632 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
633 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
636 msgid "MTU of the network interface"
637 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
641 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
644 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
649 msgid "Network interface address"
650 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
654 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
655 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
656 "multicasting interface here."
658 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
659 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
660 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
668 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
674 msgid "Choose program (SID)"
675 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
678 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
679 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
684 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
687 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
688 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
692 msgid "Choose channel"
693 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
697 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
700 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
704 msgid "Choose subtitles"
709 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
711 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
719 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
720 "the drive letter (eg D:)"
722 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
723 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
726 msgid "This is the default DVD device to use."
727 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
734 msgid "This is the default VCD device to use."
735 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
744 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
747 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
757 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
760 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
765 msgid "Choose preferred codec list"
766 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
770 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
771 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
772 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
773 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
774 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
776 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
777 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
778 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
779 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
780 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
784 msgid "Choose preferred video encoder list"
785 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
787 #: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
790 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
791 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
795 msgid "Choose preferred audio encoder list"
796 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
800 msgid "Choose a stream output"
801 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
804 msgid "Empty if no stream output."
805 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
808 msgid "Display while streaming"
813 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
814 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
818 msgid "Enable video stream output"
819 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
821 #: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
823 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
824 "stream output facility when this last one is enabled."
826 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
827 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
831 msgid "Video encoding codec"
832 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
835 msgid "This allows you to force video encoding"
839 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
843 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
848 msgid "Enable audio stream output"
849 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
853 msgid "Audio encoding codec"
854 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
857 msgid "This allows you to force audio encoding"
861 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
865 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
870 msgid "Choose preferred packetizer list"
871 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
875 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
876 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
881 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
884 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
885 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
889 msgid "Access output module"
890 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
893 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
894 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
898 msgid "Enable CPU MMX support"
899 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
903 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
906 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
911 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
912 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
916 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
919 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
924 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
925 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
929 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
932 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
933 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
937 msgid "Enable CPU SSE support"
938 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
942 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
945 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
946 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
950 msgid "Enable CPU AltiVec support"
951 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
955 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
958 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
959 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
963 msgid "Play files randomly forever"
964 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
968 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
971 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
976 msgid "Launch playlist on startup"
977 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
980 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
982 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
986 msgid "Enqueue items in playlist"
987 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
991 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
994 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
999 msgid "Loop playlist on end"
1000 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
1004 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1007 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1011 msgid "Memory copy module"
1012 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1016 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1017 "select the fastest one supported by your hardware."
1019 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
1020 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1024 msgid "Access module"
1025 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1028 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1029 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1033 msgid "Demux module"
1034 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1037 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1038 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
1042 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1043 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
1047 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1048 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1049 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1051 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
1052 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
1056 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1057 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
1061 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1062 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1063 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1064 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1065 "the default and the fastest), 1 and 2."
1067 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
1068 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
1069 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1072 msgid "Real-time priority"
1079 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1080 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1082 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1084 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1085 " UDP stream sent by VLS\n"
1086 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1087 " vlc:quit quit VLC\n"
1090 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
1091 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1092 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1094 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1096 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1097 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
1098 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
1099 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
1101 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
1103 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
1105 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
1106 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
1107 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
1108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
1109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
1114 #: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
1115 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1116 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
1117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
1118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
1119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
1123 #: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
1136 #: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
1139 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1140 msgid "Stream output"
1141 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
1147 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1148 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
1153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
1154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1158 #: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1159 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1160 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1161 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1162 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
1163 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
1164 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1165 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
1166 msgid "Miscellaneous"
1170 msgid "main program"
1171 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
1175 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
1178 msgid "print detailed help"
1179 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
1182 msgid "print a list of available modules"
1183 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
1186 msgid "print help on module"
1187 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
1190 msgid "print version information"
1191 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
1193 #: src/misc/configuration.c:946
1197 #: modules/access/directory.c:82
1199 msgid "Standard filesystem directory input"
1200 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1202 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1203 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1204 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1206 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1208 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1209 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1210 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1211 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1212 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1213 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1214 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1215 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1216 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1217 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1218 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1219 "The default method is: key."
1221 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1222 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1223 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1224 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1225 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1226 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1227 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1228 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1229 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1230 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1231 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1232 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1234 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1235 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1238 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1243 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1245 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1246 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1248 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1250 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1251 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1253 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1254 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1257 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1258 msgid "DVD input with menus support"
1261 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1263 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1264 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1266 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1267 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
1268 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1269 msgid "caching value in ms"
1270 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1272 #: modules/access/file.c:71
1274 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1275 "should be set in miliseconds units."
1276 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1278 #: modules/access/file.c:75
1280 msgid "Standard filesystem file input"
1281 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1283 #: modules/access/file.c:76
1287 #: modules/access/ftp.c:88
1290 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1291 "should be set in miliseconds units."
1293 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1296 #: modules/access/ftp.c:92
1300 #: modules/access/http.c:74
1301 msgid "specify an HTTP proxy"
1302 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1304 #: modules/access/http.c:76
1307 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1308 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1311 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1312 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1314 #: modules/access/http.c:82
1316 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1317 "should be set in miliseconds units."
1319 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1322 #: modules/access/http.c:86
1326 #: modules/access/http.c:89
1330 #: modules/access/mms/mms.c:59
1333 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1334 "should be set in miliseconds units."
1336 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1339 #: modules/access/mms/mms.c:63
1340 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1343 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1344 msgid "satellite default transponder frequency"
1345 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1347 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1348 msgid "satellite default transponder polarization"
1349 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1351 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1352 msgid "satellite default transponder FEC"
1353 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1355 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1356 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1357 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1359 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1360 msgid "use diseqc with antenna"
1361 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1363 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1364 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1365 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1367 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1368 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1369 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1371 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1372 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1373 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1375 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1377 msgid "satellite input"
1378 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1380 #: modules/access/slp.c:78
1384 #: modules/access/slp.c:79
1388 #: modules/access/udp.c:74
1390 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1391 "should be set in miliseconds units."
1393 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1396 #: modules/access/udp.c:78
1398 msgid "UDP/RTP input"
1399 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1401 #: modules/access/udp.c:79
1405 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1408 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1409 "should be set in miliseconds units."
1410 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1412 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1414 msgid "Video4Linux input"
1415 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1417 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1421 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1423 msgid "Video4Linux demuxer"
1424 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1426 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1429 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1431 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
1435 #: modules/access/vlcs.c:134
1437 msgid "SAP interface module"
1438 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1440 #: modules/access_output/dummy.c:56
1442 msgid "Dummy stream ouput"
1443 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1445 #: modules/access_output/file.c:58
1447 msgid "File stream ouput"
1448 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1450 #: modules/access_output/http.c:54
1452 msgid "HTTP stream ouput"
1453 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1455 #: modules/access_output/udp.c:73
1457 msgid "UDP stream ouput"
1458 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1461 msgid "characteristic dimension"
1464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1466 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1467 "left speaker and listener in meters."
1469 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
1470 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1478 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1479 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1482 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1483 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1485 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1486 msgid "A/52 dynamic range compression"
1487 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1489 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1491 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1492 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1493 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1494 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1496 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1497 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1499 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1500 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1502 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1504 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1505 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1507 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1508 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1509 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1511 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1513 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1514 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1516 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1517 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1518 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1520 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1521 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1522 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1524 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1525 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1526 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1528 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1529 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1530 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1532 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1533 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1534 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1536 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1537 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1538 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1540 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1542 msgid "MPEG audio decoder"
1543 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1545 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1547 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1548 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1550 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1551 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1552 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1554 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1555 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1556 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1558 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1560 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1561 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1563 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1565 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1566 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1568 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1570 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1571 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1573 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1575 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1576 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1578 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1580 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1581 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1583 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1585 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1586 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1588 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1589 msgid "audio filter for trivial resampling"
1590 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1592 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1593 msgid "audio filter for ugly resampling"
1594 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1596 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1598 msgid "float32 audio mixer"
1599 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1601 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1603 msgid "dummy spdif audio mixer"
1604 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1606 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1608 msgid "trivial audio mixer"
1609 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1611 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1615 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1616 msgid "ALSA device name"
1617 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1619 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1621 msgid "ALSA audio output"
1622 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1624 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
1625 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1626 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1627 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1629 msgid "Audio device"
1630 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1632 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1633 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1634 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1638 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1639 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1640 msgid "A/52 over S/PDIF"
1643 #: modules/audio_output/arts.c:66
1645 msgid "aRts audio output"
1646 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1648 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1650 msgid "audio device"
1651 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1653 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1655 msgid "CoreAudio output"
1656 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1658 #: modules/audio_output/directx.c:209
1660 msgid "DirectX audio output"
1661 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1663 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1664 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1668 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1669 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1670 msgid "2 Front 2 Rear"
1671 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1673 #: modules/audio_output/esd.c:64
1675 msgid "EsounD audio output"
1676 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1678 #: modules/audio_output/file.c:82
1679 msgid "output format"
1680 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1682 #: modules/audio_output/file.c:83
1684 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1685 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1688 #: modules/audio_output/file.c:86
1689 msgid "add wave header"
1690 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1692 #: modules/audio_output/file.c:87
1693 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1694 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1696 #: modules/audio_output/file.c:104
1699 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1701 #: modules/audio_output/file.c:105
1702 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1705 #: modules/audio_output/file.c:114
1707 msgid "file audio output"
1708 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1710 #: modules/audio_output/oss.c:101
1712 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1713 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1715 #: modules/audio_output/oss.c:103
1717 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1718 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1719 "drivers, then you need to enable this option."
1721 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1722 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1723 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1725 #: modules/audio_output/oss.c:108
1729 #: modules/audio_output/oss.c:110
1730 msgid "OSS dsp device"
1731 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1733 #: modules/audio_output/oss.c:112
1735 msgid "Linux OSS audio output"
1736 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1738 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1740 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1741 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1743 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1745 msgid "Win32 waveOut extension output"
1746 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1748 #: modules/codec/a52.c:81
1752 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1753 msgid "A52 downmix module"
1754 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1756 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1757 msgid "A52 IMDCT module"
1758 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1760 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1761 msgid "software A52 decoder"
1762 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1764 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1765 msgid "SSE A52 downmix module"
1766 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1768 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1769 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1770 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1772 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1773 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1774 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1776 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1777 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1778 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1780 #: modules/codec/adpcm.c:92
1782 msgid "ADPCM audio deocder"
1783 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1785 #: modules/codec/araw.c:72
1787 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1788 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1790 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1792 msgid "Cinepak video decoder"
1793 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1795 #: modules/codec/dts.c:80
1800 #: modules/codec/dv.c:48
1801 msgid "DV video decoder"
1802 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1804 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1806 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1807 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1814 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1815 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1818 msgid "Post processing"
1821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1822 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1823 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1826 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1829 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1831 msgid "C Post Processing"
1834 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1836 msgid "MMX Post Processing"
1837 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1839 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1841 msgid "MMXEXT Post Processing"
1842 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1844 #: modules/codec/flacdec.c:107
1846 msgid "flac audio decoder"
1847 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1849 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1851 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1852 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1854 #: modules/codec/lpcm.c:90
1855 msgid "linear PCM audio parser"
1856 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1858 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1859 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1862 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1864 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1865 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1867 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1871 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1873 msgid "AltiVec IDCT"
1874 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1876 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1878 msgid "classic IDCT"
1879 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1881 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1884 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1886 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1888 msgid "MMX EXT IDCT"
1889 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1891 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1893 msgid "motion compensation"
1894 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1896 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1898 msgid "3D Now! motion compensation"
1899 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1901 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1903 msgid "AltiVec motion compensation"
1904 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1906 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1908 msgid "MMX motion compensation"
1909 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1911 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1913 msgid "MMX EXT motion compensation"
1914 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1916 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1918 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1920 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1922 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1923 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1925 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1926 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1928 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1929 msgid "motion compensation module"
1930 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1932 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1934 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1935 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1938 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1939 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1941 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1942 msgid "use additional processors"
1943 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1945 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1947 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1948 "one, you can specify the number of processors here."
1950 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1951 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1953 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1954 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1955 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1957 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1959 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1960 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1961 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1964 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1965 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1968 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1970 msgid "MPEG I/II video decoder"
1971 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1973 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1975 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1976 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1978 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1980 msgid "font used by the text subtitler"
1981 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1983 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1985 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1986 "will be used to display them."
1988 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1991 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1995 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1997 msgid "subtitles decoder"
1998 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2000 #: modules/codec/tarkin.c:95
2002 msgid "Tarkin decoder module"
2003 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2005 #: modules/codec/theora.c:84
2007 msgid "Theora video decoder"
2008 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2010 #: modules/codec/vorbis.c:112
2012 msgid "Vorbis audio decoder"
2013 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2015 #: modules/codec/vorbis.c:189
2016 msgid "Vorbis Comment"
2019 #: modules/codec/xvid.c:48
2021 msgid "Xvid video decoder"
2022 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2024 #: modules/control/gestures.c:77
2025 msgid "Motion threshold"
2028 #: modules/control/gestures.c:79
2029 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2032 #: modules/control/gestures.c:82
2033 msgid "Mouse button"
2036 #: modules/control/gestures.c:84
2037 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2040 #: modules/control/gestures.c:89
2044 #: modules/control/gestures.c:93
2046 msgid "mouse gestures control interface"
2047 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2049 #: modules/control/http.c:74
2051 msgid "http interface bind port"
2052 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2054 #: modules/control/http.c:76
2056 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
2059 #: modules/control/http.c:77
2061 msgid "http interface bind address"
2062 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2064 #: modules/control/http.c:79
2065 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
2068 #: modules/control/http.c:82
2070 msgid "HTTP remote control"
2071 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2073 #: modules/control/http.c:85
2075 msgid "HTTP remote control interface"
2076 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2078 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2080 msgid "infrared remote control interface"
2081 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2083 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
2088 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2089 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
2092 #: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
2097 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2100 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
2101 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
2102 #: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
2103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
2104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
2105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
2109 #: modules/control/rc/rc.c:77
2110 msgid "show stream position"
2111 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
2113 #: modules/control/rc/rc.c:78
2115 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2116 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2118 #: modules/control/rc/rc.c:80
2122 #: modules/control/rc/rc.c:81
2123 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2124 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
2126 #: modules/control/rc/rc.c:84
2127 msgid "Remote control"
2128 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2130 #: modules/control/rc/rc.c:89
2132 msgid "remote control interface"
2133 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2135 #: modules/demux/a52sys.c:52
2139 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2141 msgid "AAC stream demuxer"
2142 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2144 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2148 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2149 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2154 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2158 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2159 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
2160 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
2163 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2167 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2168 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
2169 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
2170 #: modules/demux/ogg.c:989
2173 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2175 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2176 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2179 #: modules/demux/asf/asf.c:165
2181 msgid "Number of streams"
2184 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2185 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
2186 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
2187 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
2188 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
2189 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
2193 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2194 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
2195 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
2196 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
2197 #: modules/demux/ogg.c:987
2202 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2203 msgid "Avg. byterate"
2206 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
2207 msgid "Bits Per Sample"
2210 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2214 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
2219 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2224 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
2225 msgid "Bits Per Pixel"
2228 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2233 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2234 msgid "X pixels per meter"
2237 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2238 msgid "Y pixels per meter"
2241 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2246 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2248 msgid "Codec description"
2251 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2255 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2260 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2265 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2266 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2270 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2275 #: modules/demux/au.c:47
2279 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2283 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2285 msgid "force interleaved method"
2286 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
2288 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2290 msgid "force index creation"
2291 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2293 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2297 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2301 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2303 msgid "Number of Streams"
2306 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2311 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2312 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2316 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2320 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2322 msgid "dump file name"
2323 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2325 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2326 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2329 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2330 msgid "file dump demuxer"
2333 #: modules/demux/flac.c:52
2334 msgid "flac demuxer"
2337 #: modules/demux/m3u.c:65
2339 msgid "playlist metademux"
2340 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2342 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2346 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2348 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2349 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2351 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2352 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2356 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2361 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2362 msgid "Average Bitrate"
2365 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2366 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2367 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2369 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2371 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2372 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2374 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2375 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2378 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2379 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2380 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2382 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2383 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2384 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2386 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2387 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2388 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2390 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2392 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2393 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2394 "using an old version, select this option."
2396 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
2397 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
2398 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2400 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2404 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2406 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2407 "counters, select this option."
2410 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2411 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2412 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2414 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2415 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2416 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2418 #: modules/demux/ogg.c:187
2420 msgid "ogg stream demuxer"
2421 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2423 #: modules/demux/ogg.c:555
2427 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2428 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2432 #: modules/demux/ogg.c:614
2436 #: modules/demux/ogg.c:654
2441 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2445 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2449 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2453 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2454 msgid "Bits per Sample"
2457 #: modules/demux/rawdv.c:115
2458 msgid "raw dv demuxer"
2461 #: modules/demux/util/id3.c:46
2462 msgid "Simple id3 tag skipper"
2463 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2465 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2469 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2470 msgid "Classic Rock"
2473 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2476 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2478 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2483 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2488 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2492 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2496 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2500 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2504 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2509 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2513 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2517 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2520 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2522 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2526 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2530 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2534 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2538 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2542 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2546 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2550 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2554 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2559 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2563 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2568 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2573 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2577 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2581 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2585 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2590 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2594 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2599 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2604 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2608 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2609 msgid "Instrumental"
2612 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2616 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2621 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2626 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2634 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2639 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2643 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2647 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2651 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2655 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2660 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2665 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2666 msgid "Instrumental Pop"
2669 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2670 msgid "Instrumental Rock"
2673 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2677 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2681 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2685 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2686 msgid "Techno-Industrial"
2689 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2694 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2698 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2702 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2706 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2707 msgid "Southern Rock"
2710 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2715 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2720 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2724 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2728 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2729 msgid "Christian Rap"
2732 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2736 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2740 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2741 msgid "Native American"
2744 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2748 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2752 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2756 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2761 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2765 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2770 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2774 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2778 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2782 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2786 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2791 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2795 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2799 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2803 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2807 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2808 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2809 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2811 #: modules/demux/util/sub.c:72
2813 msgid "Text subtitles demux"
2816 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2820 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2822 msgid "ffmpeg video encoder"
2823 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2825 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2827 msgid "ffmpeg audio encoder"
2828 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2830 #: modules/encoder/xvid.c:58
2832 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2833 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2835 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2837 msgid "BeOS standard API interface"
2838 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2841 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2855 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
2857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2864 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2871 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2879 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2880 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2881 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
2883 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
2887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2890 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
2891 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
2893 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
2899 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2903 msgid "Open Subtitles"
2906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2907 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2908 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2911 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2914 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2922 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2927 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2931 msgid "Prev Chapter"
2934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
2936 msgid "Next Chapter"
2939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2950 msgid "Go to Chapter"
2953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2959 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
2963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2968 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
2972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
2976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2985 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2986 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
2987 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2992 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2993 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
2994 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2995 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2996 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
3000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3001 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
3006 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3009 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3010 msgid "Drop files to play"
3013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
3014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
3018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
3022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
3023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
3025 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3033 msgid "Sort Reverse"
3036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3037 msgid "Sort by Name"
3040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3041 msgid "Sort by Path"
3044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3055 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3067 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3068 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3072 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
3073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
3077 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
3078 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
3082 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
3083 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3084 #: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3085 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
3089 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
3094 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
3096 msgid "Show Interface"
3097 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
3103 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
3107 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
3111 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
3112 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
3116 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3118 msgid "Vertical Sync"
3121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
3123 msgid "Correct Aspect Ratio"
3124 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3126 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
3130 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
3131 msgid "Take Screen Shot"
3134 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
3135 #: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
3136 #: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
3140 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
3144 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
3145 msgid "autoplay selected file"
3146 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
3148 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
3149 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
3150 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
3152 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3154 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3155 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3157 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
3161 msgid "VLC media player"
3164 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
3165 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
3166 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3168 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3170 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
3174 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3175 msgid "Rewind stream"
3176 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3178 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
3179 msgid "Pause stream"
3180 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
3182 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
3184 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3186 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
3189 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
3191 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
3195 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
3197 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
3199 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3203 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3204 msgid "Forward stream"
3205 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
3207 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
3212 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3216 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3218 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
3219 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
3221 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
3223 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
3224 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
3226 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3228 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3232 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
3233 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
3234 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
3238 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
3239 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
3240 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
3244 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3248 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3252 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3255 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
3257 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3259 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3263 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3267 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3272 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3276 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3280 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3285 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3287 msgid "Automatically play file"
3288 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
3290 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3295 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3300 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3305 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3307 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3309 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
3312 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3315 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3316 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3319 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3321 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3322 "from local or network sources."
3324 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
3325 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
3327 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3329 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3330 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3332 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3333 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3335 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3337 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3338 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3340 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3341 msgid "show tooltips"
3342 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
3344 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3345 msgid "Show tooltips for configuration options."
3346 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
3348 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3349 msgid "show text on toolbar buttons"
3350 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
3352 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3353 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3354 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
3356 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3357 msgid "maximum height for the configuration windows"
3358 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
3360 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3362 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3363 "preferences menu will occupy."
3365 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
3368 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3372 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3374 msgid "GNOME interface"
3375 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3379 msgid "_Open File..."
3380 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3385 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
3388 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3392 msgid "Open _Disc..."
3393 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3398 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3399 msgid "Open a DVD or VCD"
3400 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
3402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3404 msgid "_Network Stream..."
3405 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3410 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
3412 msgid "Select a network stream"
3413 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3417 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
3419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
3421 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3423 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3426 msgid "_Hide interface"
3427 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3431 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
3433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3435 msgid "Choose the program"
3436 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3440 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
3442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
3443 msgid "Choose title"
3444 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
3446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3448 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
3451 msgid "Choose chapter"
3452 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3455 msgid "_Playlist..."
3456 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3459 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3460 msgid "Open the playlist window"
3461 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3465 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
3467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3468 msgid "Open the module manager"
3469 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
3471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3472 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
3474 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3477 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3478 msgid "Open the messages window"
3479 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
3489 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3490 msgid "Select audio channel"
3491 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
3493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3495 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3497 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3501 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3503 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3507 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3509 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3513 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3514 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3516 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
3525 msgid "Select subtitles channel"
3528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3531 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3535 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3536 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3539 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
3541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3543 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3544 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
3545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3551 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
3553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3563 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
3564 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
3565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
3574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
3579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3580 msgid "Open a Satellite Card"
3581 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
3589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3595 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3603 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3606 msgid "Pause Stream"
3607 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
3615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
3625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3630 msgid "Open Playlist"
3631 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
3637 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
3638 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3645 msgid "Previous file"
3646 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3652 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3653 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
3654 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
3655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
3659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3661 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3664 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
3669 msgid "Select previous title"
3670 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3675 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
3678 msgid "Select previous chapter"
3679 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
3682 msgid "Select next chapter"
3683 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3686 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
3688 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
3690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
3691 msgid "Toggle fullscreen mode"
3692 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3696 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3699 msgid "Got directly so specified point"
3700 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
3702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3703 msgid "Switch program"
3704 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
3706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3708 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3711 msgid "Navigate through titles and chapters"
3712 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
3714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3715 msgid "Toggle _Interface"
3716 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
3721 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3724 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
3727 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3728 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3730 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
3731 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3735 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3738 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
3739 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3740 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3743 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3744 msgid "Open Target:"
3745 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3748 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
3750 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3753 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
3756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3759 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
3760 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
3761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
3762 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
3763 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3764 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
3765 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3767 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
3772 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
3774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3775 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
3776 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
3780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3781 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
3782 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
3786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3787 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3792 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3793 msgid "Use DVD menus"
3794 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3797 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
3798 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
3799 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
3803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3804 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
3805 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
3806 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
3807 msgid "UDP/RTP Multicast"
3808 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
3810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3811 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
3812 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
3813 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
3814 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3818 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
3822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3824 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
3826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3831 msgid "Polarization"
3834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3847 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3857 #: modules/gui/macosx/open.m:174
3862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3863 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3868 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
3869 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
3874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3876 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3879 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
3880 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3884 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3898 #: modules/video_filter/crop.c:61
3902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3907 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
3911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3928 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
3930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3944 msgid "Stream output (MRL)"
3945 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3949 msgid "Destination Target: "
3950 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3953 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
3954 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3955 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3960 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
3961 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
3962 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3976 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3989 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
3990 #: modules/gui/macosx/output.m:316
3994 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3996 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3997 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3999 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4003 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4005 msgid "Gtk+ interface"
4006 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4009 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4011 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
4013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4018 msgid "Close the window"
4019 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
4026 msgid "Exit the program"
4027 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
4034 msgid "Hide the main interface window"
4035 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
4037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4038 msgid "Navigate through the stream"
4039 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
4041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4046 msgid "_Preferences..."
4047 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
4050 msgid "Configure the application"
4051 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
4053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4059 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
4062 msgid "About this application"
4063 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
4074 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
4079 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4083 msgid "Use a subtitles file"
4086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
4088 msgid "Select a subtitles file"
4091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
4092 msgid "Set the delay (in seconds)"
4095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
4096 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4101 msgid "Use stream output"
4102 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
4104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4106 msgid "Stream output configuration "
4107 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4111 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
4112 #: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
4113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
4114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
4115 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
4116 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
4117 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4118 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
4122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4124 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4150 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
4152 msgid "Title %d (%d)"
4153 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
4155 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
4158 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
4160 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
4164 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4168 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4170 msgid "Gtk2 interface"
4171 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4173 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4178 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4182 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4186 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4187 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4191 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
4193 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
4195 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4200 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4205 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4208 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4210 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4214 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4218 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4222 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4223 msgid "Stream info..."
4224 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
4226 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4230 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4232 msgid "path to ui.rc file"
4233 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
4235 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4237 msgid "KDE interface"
4238 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4240 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4242 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
4244 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
4245 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
4249 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
4251 msgid "About VLC media player"
4252 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4254 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
4255 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
4260 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
4265 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
4270 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
4271 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
4272 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
4273 msgid "Float On Top"
4276 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
4277 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
4279 msgid "Fit To Screen"
4282 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
4283 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
4285 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4287 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
4291 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
4293 msgid "Step Forward"
4296 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
4298 msgid "Step Backward"
4301 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
4302 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
4306 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
4308 msgid "VLC - Controller"
4309 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4311 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
4314 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4316 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
4321 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
4322 msgid "Open CrashLog"
4325 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
4327 msgid "Preferences..."
4328 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4330 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4334 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4336 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
4338 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
4340 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
4342 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
4346 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4350 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4354 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
4355 msgid "Open File..."
4356 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4358 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
4359 msgid "Open Disc..."
4360 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4362 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4363 msgid "Open Network..."
4364 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4366 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
4368 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
4370 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
4372 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
4374 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4378 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4382 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4386 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
4390 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
4392 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4394 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
4399 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
4404 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
4405 msgid "Minimize Window"
4406 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
4408 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
4409 msgid "Close Window"
4410 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4412 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
4415 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
4418 msgid "Bring All to Front"
4419 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
4421 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4426 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4429 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
4431 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4432 msgid "Report a Bug"
4435 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4437 msgid "VideoLAN Website"
4438 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
4440 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4444 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4448 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4451 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4452 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
4454 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4456 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4457 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
4459 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4460 msgid "Open Messages Window"
4461 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
4463 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4467 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4469 msgid "No CrashLog found"
4470 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4474 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4475 "heavy crashes yet."
4478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47
4480 msgid "video device"
4481 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
4483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4487 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4489 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4490 "is fully transparent."
4493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4494 msgid "float on top"
4497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4499 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4500 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4502 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4503 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4506 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4508 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
4510 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4512 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4513 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
4515 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4516 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4517 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
4519 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
4520 msgid "VIDEO_TS folder"
4521 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
4523 #: modules/gui/macosx/open.m:170
4525 msgid "Load subtitles file:"
4528 #: modules/gui/macosx/open.m:173
4532 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
4533 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
4537 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
4538 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4539 msgid "No %@s found"
4540 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4542 #: modules/gui/macosx/open.m:510
4543 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4544 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
4546 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4548 msgid "Advanced output:"
4549 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4551 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4552 msgid "Output Options"
4555 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4556 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4559 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
4561 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4565 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
4566 msgid "Encapsulation Method"
4569 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4573 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4574 #: modules/gui/macosx/output.m:314
4578 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4579 #: modules/gui/macosx/output.m:318
4583 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4584 #: modules/gui/macosx/output.m:320
4588 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4590 msgid "Transcode options"
4591 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4593 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4594 msgid "Bitrate (bps)"
4597 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4601 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4605 #: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
4606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:825
4610 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
4612 msgid "Video device"
4613 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
4615 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4617 msgid "ncurses interface"
4618 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4620 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4622 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4623 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
4625 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4627 msgid "Qt interface"
4628 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4630 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4631 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4633 msgid "Open a skin file"
4634 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4636 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4637 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4638 msgid "Last skin actually used"
4641 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4642 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4643 msgid "Config of last used skin"
4646 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4647 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4648 msgid "Show application in system tray"
4651 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4652 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4653 msgid "Show application in taskbar"
4656 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4658 msgid "Skinnable Interface"
4659 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
4662 msgid "Version x.y.z"
4665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
4667 msgid "Device &name:"
4670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
4674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
4676 msgid "Starting position"
4677 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
4679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
4684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
4687 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
4689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
4693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
4697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
4698 msgid "ToolButtonSep1"
4701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
4702 msgid "ToolButtonSep2"
4705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
4706 msgid "ToolButtonSep3"
4709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
4714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
4716 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
4718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
4722 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
4726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
4731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
4733 msgid "Open &file..."
4734 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
4738 msgid "Open &disc..."
4739 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
4743 msgid "&Network stream..."
4744 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
4751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
4753 msgid "&Hide interface"
4754 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
4756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4758 msgid "&Playlist..."
4759 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
4761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
4763 msgid "&Add interface"
4764 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
4766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
4768 msgid "Spawn a new interface"
4769 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
4774 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
4776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
4781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
4786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
4791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
4796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
4801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
4805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
4807 msgid "Select angle"
4808 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
4815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
4820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
4827 msgid "Close this popup"
4828 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
4832 msgid "Show interface"
4833 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
4838 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
4840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
4842 msgid "Audio settings"
4845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
4847 msgid "Video settings"
4850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4853 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
4855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4857 msgid "Network Stream..."
4858 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
4865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
4870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4873 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4877 msgid "&Stream output..."
4878 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
4880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4882 msgid "Open the stream output"
4883 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
4885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4887 msgid "&Add subtitles..."
4890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4891 msgid "Add a subtitle file"
4894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4902 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
4904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4907 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4911 msgid "Select next title"
4912 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4917 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
4919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4920 msgid "Increase the volume"
4923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4925 msgid "Volume &Down"
4926 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
4928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4929 msgid "Decrease the volume"
4932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4935 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
4937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4940 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4943 msgid "Always on top..."
4946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4948 msgid "Set the window on top"
4949 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
4951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4957 msgid "Open network"
4958 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4962 msgid "Network mode"
4963 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
4976 msgid "Channel server"
4977 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
4979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
4982 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4992 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4997 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
5002 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
5004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
5008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
5013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
5014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
5019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
5021 msgid "&Invert selection"
5024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
5026 msgid "&Crop selection"
5029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
5031 msgid "&Delete selection"
5034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
5039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
5041 msgid "Invert selection"
5044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
5046 msgid "Crop selection"
5049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
5051 msgid "Delete selection"
5054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
5055 msgid "Delete all items"
5058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
5060 msgid "Play the selected stream"
5061 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
5065 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
5066 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
5068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
5072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
5076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
5078 msgid "Add subtitles"
5081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
5085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
5089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
5093 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
5094 msgid "maximum number of lines in the log window"
5095 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
5097 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
5100 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
5102 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
5103 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
5105 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
5106 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
5109 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
5110 msgid "display text under images in the toolbar"
5113 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
5115 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
5117 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
5120 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
5121 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
5124 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
5126 msgid "Native Windows interface"
5127 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5129 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
5132 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5134 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
5136 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
5137 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
5139 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
5141 msgid "Open a network stream"
5142 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
5144 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
5146 msgid "Open a satellite stream"
5147 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
5149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
5150 msgid "Eject the DVD/CD"
5153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
5155 msgid "Exit this program"
5156 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
5158 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
5160 msgid "Open the playlist"
5161 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5163 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
5165 msgid "Show the program logs"
5166 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
5168 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
5169 msgid "Show information about the file being played"
5172 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
5173 msgid "Go to the preferences menu"
5176 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
5178 msgid "About this program"
5179 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
5181 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
5183 msgid "&Open File..."
5184 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
5186 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
5188 msgid "Open &Disc..."
5189 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
5191 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
5193 msgid "&Network Stream..."
5194 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
5198 msgid "&Satellite Stream..."
5199 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
5204 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
5206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
5211 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
5214 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
5218 msgid "&File info..."
5219 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
5223 msgid "&Preferences..."
5224 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
5226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
5229 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
5231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
5236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
5237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
5238 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
5243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
5244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
5245 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
5250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
5251 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
5252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
5255 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
5257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
5259 msgid "Stop current playlist item"
5260 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
5263 msgid "Play current playlist item"
5266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
5267 msgid "Pause current playlist item"
5270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
5271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
5273 msgid "Open playlist"
5274 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
5278 msgid "Previous playlist item"
5279 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
5281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
5283 msgid "Next playlist item"
5284 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
5289 " (wxWindows interface)\n"
5291 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
5295 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
5299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
5301 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
5302 "http://www.videolan.org/\n"
5306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
5309 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
5310 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
5312 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
5313 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
5315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
5318 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
5320 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
5325 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
5330 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
5335 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
5339 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
5343 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
5345 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5346 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5350 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
5352 msgid "Subtitles file"
5355 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
5356 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5359 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
5360 msgid "Use VLC as a stream server"
5363 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
5365 msgid "Capture input stream"
5366 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
5368 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
5369 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
5373 msgid "DVD (menus support)"
5376 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
5379 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
5381 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
5385 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5387 msgid "&Open Playlist..."
5388 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5390 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5392 msgid "&Save Playlist..."
5393 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
5395 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5400 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5405 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5408 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
5410 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5415 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
5419 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
5421 msgid "Save playlist"
5422 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
5424 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
5427 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
5429 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
5431 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5432 "Are you sure you want to continue?"
5435 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
5436 msgid "Reset config file"
5439 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
5444 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5446 msgid "No configuration options available"
5447 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
5449 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
5453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
5454 msgid "Stream output MRL"
5455 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
5457 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
5459 msgid "Destination Target:"
5460 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
5462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
5464 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5465 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5469 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
5470 msgid "Output Methods"
5473 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
5475 msgid "Play locally"
5478 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
5480 msgid "Transcoding options"
5483 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
5486 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5488 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
5489 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
5490 msgid "Bitrate (kb/s)"
5493 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
5496 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5498 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5500 msgid "Open Subtitles File"
5503 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5505 msgid "Subtitles options"
5508 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5510 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5513 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5514 msgid "Frames per second"
5517 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5518 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5521 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
5523 msgid "wxWindows interface module"
5524 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5526 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5527 msgid "dummy image chroma format"
5528 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5530 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5532 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5533 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5535 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
5536 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
5539 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5540 msgid "don't open a dos command box interface"
5543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5545 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5546 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5547 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5552 msgid "dummy functions"
5553 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
5557 msgid "dummy interface function"
5558 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
5562 msgid "dummy access function"
5563 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5565 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
5567 msgid "dummy demux function"
5568 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
5572 msgid "dummy decoder function"
5573 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
5577 msgid "dummy audio output function"
5578 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5580 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
5582 msgid "dummy video output function"
5583 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5585 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5586 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5587 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5589 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5591 msgid "Gtk+ GUI helper"
5592 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5594 #: modules/misc/httpd.c:95
5595 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5598 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5600 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5602 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5604 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5606 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
5609 #: modules/misc/logger/logger.c:89
5610 msgid "log filename"
5611 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
5613 #: modules/misc/logger/logger.c:89
5614 msgid "Specify the log filename."
5615 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5617 #: modules/misc/logger/logger.c:91
5619 msgid "file logging interface"
5620 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5622 #: modules/misc/logger/logger.c:105
5623 msgid "Using the logger interface plugin..."
5624 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5626 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5629 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5631 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5633 msgid "3D Now! memcpy"
5634 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5636 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5639 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5641 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5643 msgid "MMX EXT memcpy"
5644 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5646 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5648 msgid "AltiVec memcpy"
5649 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5651 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5652 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5653 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
5655 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
5656 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5657 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
5659 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5661 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5662 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5664 #: modules/misc/sap.c:134
5666 msgid "SAP interface"
5667 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5669 #: modules/misc/screensaver.c:44
5671 msgid "screensaver disabling helper"
5672 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5674 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5675 msgid "C module that does nothing"
5676 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
5678 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5679 msgid "Miscellaneous stress tests"
5680 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
5682 #: modules/mux/avi.c:94
5686 #: modules/mux/dummy.c:60
5690 #: modules/mux/mp4.c:52
5691 msgid "MP4/MOV muxer"
5694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5703 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5706 #: modules/mux/ogg.c:54
5707 msgid "Ogg/ogm muxer"
5710 #: modules/packetizer/a52.c:71
5711 msgid "A/52 audio packetizer"
5714 #: modules/packetizer/copy.c:69
5715 msgid "Copy packetizer"
5718 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5719 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5722 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5723 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5726 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5728 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5729 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
5731 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
5733 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5734 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5736 #: modules/stream_out/display.c:50
5738 msgid "Display stream"
5739 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5741 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5743 msgid "Dummy stream"
5744 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
5746 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
5748 msgid "Duplicate stream"
5749 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
5751 #: modules/stream_out/es.c:49
5754 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
5756 #: modules/stream_out/standard.c:47
5758 msgid "Standard stream"
5759 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
5761 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5763 msgid "Transcode stream"
5764 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
5766 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5767 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5768 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
5770 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5771 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5772 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
5774 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5775 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5776 msgid "conversions from "
5779 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5780 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5781 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5785 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5786 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5787 msgid "MMX conversions from "
5788 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
5790 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5791 msgid "set image contrast"
5794 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5795 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
5798 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5799 msgid "set image hue"
5802 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5803 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5806 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5807 msgid "set image saturation"
5810 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5811 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
5814 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5815 msgid "set image brightness"
5818 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5819 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
5822 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5826 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5827 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5830 #: modules/video_filter/clone.c:55
5832 msgid "number of clones"
5835 #: modules/video_filter/clone.c:56
5836 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5837 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
5839 #: modules/video_filter/clone.c:59
5841 msgid "list of vout modules"
5842 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5844 #: modules/video_filter/clone.c:60
5845 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5848 #: modules/video_filter/clone.c:63
5853 #: modules/video_filter/clone.c:66
5855 msgid "clone video filter"
5856 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5858 #: modules/video_filter/crop.c:54
5859 msgid "crop geometry"
5860 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
5862 #: modules/video_filter/crop.c:55
5863 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
5864 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
5866 #: modules/video_filter/crop.c:57
5867 msgid "automatic cropping"
5870 #: modules/video_filter/crop.c:58
5871 msgid "Activate automatic black border cropping"
5872 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
5874 #: modules/video_filter/crop.c:64
5876 msgid "crop video filter"
5877 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5879 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5880 msgid "deinterlace mode"
5881 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
5883 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5884 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
5887 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5889 msgid "video deinterlacing filter"
5890 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5892 #: modules/video_filter/distort.c:59
5893 msgid "distort mode"
5896 #: modules/video_filter/distort.c:60
5897 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5898 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
5900 #: modules/video_filter/distort.c:65
5905 #: modules/video_filter/distort.c:68
5907 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5908 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5910 #: modules/video_filter/invert.c:52
5912 msgid "invert video filter"
5913 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5915 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5918 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
5920 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5921 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5922 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
5924 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5926 msgid "motion blur filter"
5927 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
5929 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
5934 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
5936 msgid "Filename of Font"
5937 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
5939 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
5943 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5944 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5947 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
5951 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
5953 msgid "osd text filter"
5954 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
5956 #: modules/video_filter/transform.c:57
5957 msgid "transform type"
5960 #: modules/video_filter/transform.c:58
5961 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5962 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
5964 #: modules/video_filter/transform.c:66
5966 msgid "video transformation filter"
5967 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5969 #: modules/video_filter/wall.c:53
5970 msgid "number of columns"
5973 #: modules/video_filter/wall.c:54
5975 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5976 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
5978 #: modules/video_filter/wall.c:57
5979 msgid "number of rows"
5982 #: modules/video_filter/wall.c:58
5983 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5984 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
5986 #: modules/video_filter/wall.c:61
5987 msgid "active windows"
5988 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
5990 #: modules/video_filter/wall.c:62
5991 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5992 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
5994 #: modules/video_filter/wall.c:70
5996 msgid "wall video filter"
5997 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5999 #: modules/video_output/aa.c:55
6001 msgid "ASCII-art video output"
6002 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
6004 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
6005 msgid "always on top"
6008 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
6009 msgid "place the directx window on top of other windows"
6012 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
6013 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
6014 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
6016 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
6018 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
6019 "doesn't have any effect when using overlays."
6021 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
6022 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6024 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
6025 msgid "use video buffers in system memory"
6026 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
6028 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
6030 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
6031 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
6032 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
6033 "doesn't have any effect when using overlays."
6035 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
6036 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
6037 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
6038 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6040 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
6041 msgid "use triple buffering for overlays"
6044 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
6046 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
6047 "better video quality (no flickering)."
6050 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
6052 msgid "DirectX video output"
6053 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6055 #: modules/video_output/encoder.c:53
6057 msgid "Encoder wrapper"
6060 #: modules/video_output/fb.c:68
6061 msgid "Frame Buffer"
6064 #: modules/video_output/fb.c:69
6065 msgid "framebuffer device"
6066 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
6068 #: modules/video_output/fb.c:70
6070 msgid "Linux console framebuffer video output"
6071 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6073 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
6074 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
6075 msgid "X11 display name"
6076 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
6078 #: modules/video_output/ggi.c:57
6080 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
6081 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
6083 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
6084 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6086 #: modules/video_output/glide.c:64
6088 msgid "3dfx Glide video output"
6089 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
6091 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
6093 msgid "Matrox Graphic Array video output"
6094 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6096 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
6097 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
6098 msgid "alternate fullscreen method"
6099 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
6101 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
6102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
6104 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
6106 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
6107 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
6108 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
6109 "show on top of the video."
6111 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
6113 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
6114 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
6115 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
6116 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
6118 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
6119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
6121 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
6122 "the value of the DISPLAY environment variable."
6124 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
6125 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6127 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
6129 msgid "X11 MGA video output"
6130 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
6132 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
6133 msgid "QT Embedded display name"
6134 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
6136 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
6138 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
6139 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
6141 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
6142 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6144 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
6146 msgid "QT Embedded video output"
6147 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6149 #: modules/video_output/sdl.c:104
6151 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
6152 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6154 #: modules/video_output/svgalib.c:53
6156 msgid "SVGAlib video output"
6157 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
6159 #: modules/video_output/wingdi.c:82
6161 msgid "Windows GDI video output"
6162 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
6164 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
6165 msgid "use shared memory"
6166 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
6168 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
6169 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
6170 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
6172 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
6176 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
6178 msgid "X11 video output"
6179 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
6181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
6182 msgid "XVideo adaptor number"
6183 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
6185 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
6187 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
6188 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
6190 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
6191 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
6193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
6194 msgid "XVimage chroma format"
6195 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
6197 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
6199 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
6200 "to improve performances by using the most efficient one."
6202 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
6203 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6205 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
6209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
6211 msgid "XVideo extension video output"
6212 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6214 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
6215 msgid "scope effect"
6216 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
6218 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
6219 msgid "flip vertical position"
6220 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
6222 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
6223 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
6224 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
6226 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
6227 msgid "vertical offset"
6228 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
6230 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
6231 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
6232 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
6234 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
6235 msgid "shadow offset"
6236 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
6238 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
6239 msgid "Offset in pixels of the shadow"
6240 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
6242 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6246 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
6247 msgid "Font used to display text in the xosd output"
6248 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
6250 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
6252 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6254 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
6256 msgid "xosd interface"
6257 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6260 #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
6262 #~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
6265 #~ msgid "enable network channel mode"
6266 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
6268 #~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
6270 #~ "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·"
6273 #~ msgid "channel server address"
6274 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
6276 #~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
6277 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6279 #~ msgid "channel server port"
6280 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
6282 #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
6283 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6285 #~ msgid "network interface"
6286 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
6289 #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
6290 #~ "solution, you may indicate here which interface to use."
6292 #~ "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç"
6293 #~ "¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
6296 #~ msgid "Sample rate"
6297 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
6299 #~ msgid "Network Channel:"
6300 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
6302 #~ msgid "Language 0x%x"
6303 #~ msgstr "¸À¸ì 0x%x"
6306 #~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
6307 #~ msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
6310 #~ msgid "Stream output:"
6311 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
6314 #~ msgid "Screen %d"
6315 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
6318 #~ msgid "Open skin"
6319 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
6322 #~ msgid "Skin files"
6323 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
6326 #~ msgid "All files"
6327 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
6331 #~ msgstr "»úËë(_S)"
6335 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
6338 #~ msgid "Stream Output"
6339 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
6342 #~ msgid "Device Name"
6343 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
6346 #~ msgid "Stream Output MRL"
6347 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
6349 #~ msgid "DVDRead input module"
6350 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6353 #~ msgid "dvdplay input module"
6354 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
6356 #~ msgid "HTTP access module"
6357 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6359 #~ msgid "raw UDP access module"
6360 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6362 #~ msgid "path of the output file"
6363 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
6365 #~ msgid "By default samples.raw"
6366 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
6368 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
6369 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6372 #~ msgid "flac decoder module"
6373 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6375 #~ msgid "C Post Processing module"
6376 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6379 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
6380 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6383 #~ msgid "Theora decoder module"
6384 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6387 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
6390 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
6392 #~ msgid "QNX RTOS module"
6393 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6396 #~ msgid "wxWindows"
6397 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
6399 #~ msgid "image crop video module"
6400 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6402 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
6403 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
6405 #~ msgid "image wall video module"
6406 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6408 #~ msgid "3dfx Glide module"
6409 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6411 #~ msgid "X11 MGA module"
6412 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6414 #~ msgid "SVGAlib module"
6415 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6417 #~ msgid "X11 module"
6418 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
6420 #~ msgid "QT Embedded drawable"
6421 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
6424 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
6425 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
6427 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
6428 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
6430 #~ msgid "specify an existing window"
6431 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
6434 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
6435 #~ "DANGEROUS, use with care."
6437 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
6438 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
6440 #~ msgid "X11 drawable"
6441 #~ msgstr "X11 drawable"
6444 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
6445 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
6447 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
6448 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
6451 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
6454 #~ msgid "Slowmotion"
6457 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
6458 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
6460 #~ msgid "UDP Multicast"
6461 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
6464 #~ msgid "Play/Pause"
6465 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
6467 #~ msgid "Open a File"
6468 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
6471 #~ msgid "Open file..."
6472 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
6475 #~ msgid "Open disc..."
6476 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
6479 #~ msgid "Network stream..."
6480 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
6483 #~ msgid "Select program"
6484 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
6487 #~ msgid "Select title"
6488 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
6491 #~ msgid "Select chapter"
6492 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
6495 #~ msgid "Select audio language"
6496 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
6499 #~ msgid "Toggle fullscreen"
6500 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
6502 #~ msgid "Jump to previous title"
6503 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
6506 #~ msgid "Jump to previous chapter"
6507 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
6510 #~ msgid "Jump to next chapter"
6511 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
6514 #~ msgid "Channel Server"
6515 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"