2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: include/interface.h:72
18 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
19 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
23 #: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
34 #: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
38 #: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
76 msgid "interface module"
77 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
81 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
82 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "verbosity (0,1,2)"
91 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
92 "1=warnings, 2=debug."
100 msgid "This options turns off all warning and information messages."
105 msgid "color messages"
110 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
111 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
115 msgid "interface default search path"
120 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
121 "when looking for a file."
125 msgid "plugin search path"
130 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
135 msgid "audio output module"
140 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
141 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
151 "stage won't be done, and it will save some processing power."
155 msgid "force mono audio"
159 msgid "This will force a mono audio output"
163 msgid "audio output volume"
168 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
172 msgid "audio output format"
177 "You can force the audio output format here.\n"
178 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
179 "1 -> 8 bits unsigned\n"
180 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
181 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
182 "4 -> 8 bits signed\n"
183 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
184 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
185 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
186 "8 -> A52 pass-through"
190 msgid "audio output frequency (Hz)"
195 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
196 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
200 msgid "number of channels of audio output"
205 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
206 "your audio output module."
210 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
215 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
216 "notice a lag between the video and the audio."
220 msgid "video output module"
225 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
226 "default behavior is to automatically select the best method available."
235 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
236 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgid "display identifier"
245 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
255 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
265 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
266 "video characteristics."
274 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgid "grayscale video output"
283 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
284 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgid "fullscreen video output"
293 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
297 msgid "overlay video output"
302 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
307 msgid "force SPU position"
312 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
313 "over the movie. Try several positions."
317 msgid "video filter module"
322 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
323 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
329 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
332 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
337 msgid "MTU of the network interface"
338 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
342 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
348 msgid "enable network channel mode"
349 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
352 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
357 msgid "channel server address"
358 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
361 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
366 msgid "channel server port"
367 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
370 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
375 msgid "network interface"
376 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
380 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
381 "solution, you may indicate here which interface to use."
386 msgid "network interface address"
387 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
391 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
392 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
393 "multicasting interface here."
398 msgid "choose program (SID)"
399 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
402 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
410 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
415 msgid "choose channel"
416 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
420 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
426 msgid "choose subtitles"
427 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
431 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
440 msgid "This is the default DVD device to use."
448 msgid "This is the default VCD device to use."
457 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
467 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
472 msgid "choose preferred codec list"
477 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
478 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
479 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
480 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
481 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
485 msgid "choose a stream output"
489 msgid "Empty if no stream output."
493 msgid "enable CPU MMX support"
498 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
503 msgid "enable CPU 3D Now! support"
508 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
513 msgid "enable CPU MMX EXT support"
518 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
523 msgid "enable CPU SSE support"
528 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
533 msgid "enable CPU AltiVec support"
538 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
543 msgid "play files randomly forever"
548 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
553 msgid "launch playlist on startup"
557 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
561 msgid "enqueue items in playlist"
566 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
571 msgid "loop playlist on end"
576 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
581 msgid "memory copy module"
586 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
587 "select the fastest one supported by your hardware."
592 msgid "access module"
593 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
596 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
604 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
608 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
613 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
614 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
615 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
619 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
624 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
625 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
626 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
627 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
628 "the default and the fastest), 1 and 2."
635 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
636 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
638 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
640 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
641 " UDP stream sent by VLS\n"
642 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
643 " vlc:quit quit VLC\n"
650 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
653 #: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
656 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
659 #: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
660 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
666 #: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
681 #: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
689 #: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
690 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
691 #: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
692 #: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
693 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
694 #: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
695 #: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
696 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
697 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
698 msgid "Miscellaneous"
704 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
711 msgid "print detailed help"
715 msgid "print a list of available modules"
720 msgid "print help on module"
721 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
724 msgid "print version information"
727 #: src/misc/configuration.c:835
731 #. ****************************************************************************
732 #. * Module descriptor
733 #. ****************************************************************************
734 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
735 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
738 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
740 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
741 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
742 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
743 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
744 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
745 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
746 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
747 "instantly, which allows us to check them often.\n"
748 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
749 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
750 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
751 "The default method is: key."
754 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
755 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
758 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
759 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
762 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
763 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
766 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
767 msgid "Video4Linux input module"
770 #: modules/access/file.c:146
771 msgid "Standard filesystem file reading"
774 #: modules/access/http.c:68
776 msgid "HTTP access module"
777 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
779 #: modules/access/rtp.c:61
781 msgid "RTP access module"
782 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
784 #: modules/access/udp.c:54
786 msgid "raw UDP access module"
787 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
789 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
790 msgid "DVDRead input module"
793 #. ****************************************************************************
794 #. * Module descriptor
795 #. ****************************************************************************
796 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
797 msgid "satellite default transponder frequency"
800 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
801 msgid "satellite default transponder polarization"
804 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
805 msgid "satellite default transponder FEC"
808 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
809 msgid "satellite default transponder symbol rate"
812 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
813 msgid "use diseqc with antenna"
816 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
817 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
820 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
821 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
824 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
825 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
828 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
829 msgid "satellite input module"
832 #: modules/access/vcd/vcd.c:70
833 msgid "VCD input module"
836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
837 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
840 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
841 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
844 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
845 msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
848 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
849 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
852 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
853 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
856 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
857 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
860 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
861 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
864 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
865 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
868 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
869 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
872 #. ****************************************************************************
873 #. * Module descriptor
874 #. ****************************************************************************
875 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
876 msgid "A/52 dynamic range compression"
879 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
881 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
882 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
883 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
884 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
887 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
888 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
891 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
892 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
895 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
896 msgid "audio filter for trivial resampling"
899 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
900 msgid "audio filter for ugly resampling"
903 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
904 msgid "float32 audio mixer module"
907 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
908 msgid "dummy spdif audio mixer module"
911 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
912 msgid "trivial audio mixer module"
915 #: modules/audio_output/alsa.c:86
919 #: modules/audio_output/alsa.c:87
924 #: modules/audio_output/alsa.c:88
925 msgid "ALSA audio module"
928 #: modules/audio_output/arts.c:67
929 msgid "aRts audio module"
932 #: modules/audio_output/directx.c:109
933 msgid "DirectX audio module"
936 #: modules/audio_output/esd.c:65
937 msgid "EsounD audio module"
940 #. ****************************************************************************
941 #. * Module descriptor
942 #. ****************************************************************************
943 #: modules/audio_output/file.c:49
944 msgid "output format"
947 #: modules/audio_output/file.c:50
949 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
950 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
953 #: modules/audio_output/file.c:68
954 msgid "path of the output file"
957 #: modules/audio_output/file.c:69
958 msgid "By default samples.raw"
961 #: modules/audio_output/file.c:76
962 msgid "file output module"
965 #: modules/audio_output/oss.c:84
969 #: modules/audio_output/oss.c:85
970 msgid "OSS dsp device"
973 #: modules/audio_output/oss.c:86
974 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
977 #: modules/audio_output/sdl.c:67
978 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
981 #: modules/audio_output/waveout.c:62
982 msgid "Win32 waveOut extension module"
985 #: modules/codec/a52.c:83
989 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
990 msgid "A52 downmix module"
993 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
994 msgid "A52 IMDCT module"
997 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
998 msgid "software A52 decoder"
1001 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1002 msgid "SSE A52 downmix module"
1005 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1006 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1009 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1010 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1013 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1014 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1017 #: modules/codec/araw.c:82
1018 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1021 #: modules/codec/dv/dv.c:47
1022 msgid "DV video decoder"
1025 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1026 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
1033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
1034 msgid "Post processing"
1037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
1038 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
1042 msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
1045 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1046 msgid "C Post Processing module"
1049 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1050 msgid "MMX Post Processing module"
1053 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1054 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1057 #: modules/codec/lpcm.c:82
1058 msgid "linear PCM audio parser"
1061 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1065 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1066 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1069 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1070 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1073 #. ****************************************************************************
1074 #. * Module descriptor
1075 #. ****************************************************************************
1076 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1077 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
1081 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1082 msgid "AltiVec IDCT module"
1085 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1086 msgid "classic IDCT module"
1089 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1090 msgid "MMX IDCT module"
1093 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1094 msgid "MMX EXT IDCT module"
1097 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1098 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
1099 msgid "motion compensation module"
1102 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1103 msgid "3D Now! motion compensation module"
1106 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1107 msgid "AltiVec motion compensation module"
1110 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1111 msgid "MMX motion compensation module"
1114 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1115 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1118 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
1120 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1121 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1124 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
1126 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1127 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1131 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
1132 msgid "use additional processors"
1135 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1137 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1138 "one, you can specify the number of processors here."
1141 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
1142 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1145 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
1147 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1148 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1149 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1153 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
1154 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1157 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1158 msgid "DVD subtitles decoder module"
1161 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1162 msgid "infrared remote control module"
1165 #. ****************************************************************************
1166 #. * Module descriptor
1167 #. ****************************************************************************
1168 #: modules/control/rc/rc.c:67
1169 msgid "show stream position"
1172 #: modules/control/rc/rc.c:68
1174 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1177 #: modules/control/rc/rc.c:70
1181 #: modules/control/rc/rc.c:71
1182 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1185 #: modules/control/rc/rc.c:74
1186 msgid "Remote control"
1189 #: modules/control/rc/rc.c:79
1190 msgid "remote control interface module"
1193 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1194 msgid "AAC stream demux"
1197 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1198 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1201 #: modules/demux/mpeg/es.c:52
1202 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1205 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
1206 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1209 #: modules/demux/mpeg/system.c:57
1210 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1213 #. ****************************************************************************
1214 #. * Module descriptor
1215 #. ****************************************************************************
1216 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1217 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1220 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1222 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1223 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1224 "using an old version, select this option."
1227 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1228 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1231 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1232 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1235 #: modules/demux/util/id3.c:46
1236 msgid "Simple id3 tag skipper"
1239 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1240 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1243 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1244 msgid "BeOS standard API module"
1247 #: modules/gui/familiar/familiar.c:54
1249 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1250 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1252 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1253 msgid "vlc (familiar)"
1256 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1259 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1261 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1264 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1266 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1271 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1275 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1277 msgid "Rewind stream"
1278 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1280 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008
1286 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1288 msgid "Pause stream"
1289 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1291 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1296 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1299 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1301 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016
1307 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1310 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1312 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1316 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1317 msgid "Forward stream"
1320 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1321 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1323 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1325 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1329 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1334 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1338 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1342 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1346 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1347 msgid "udpstream://@:1234"
1350 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1351 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1355 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1359 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1363 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1368 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1372 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1376 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
1377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:564
1382 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
1386 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1388 #: modules/gui/gtk/preferences.c:568
1392 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1393 msgid "Automatically play file."
1396 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1401 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1405 " for familiar Linux"
1406 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1408 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1409 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1412 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1413 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1416 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1418 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1419 "from local or network sources."
1422 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1423 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1425 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1428 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1430 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1433 #. ****************************************************************************
1434 #. * Module descriptor
1435 #. ****************************************************************************
1436 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1437 msgid "show tooltips"
1440 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1441 msgid "Show tooltips for configuration options."
1444 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1445 msgid "show text on toolbar buttons"
1448 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1449 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1452 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1453 msgid "maximum height for the configuration windows"
1456 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1458 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1459 "preferences menu will occupy."
1462 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1466 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1468 msgid "GNOME interface module"
1469 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1473 msgid "_Open File..."
1474 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1480 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1484 msgid "Open _Disc..."
1485 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1490 msgid "Open a DVD or VCD"
1491 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1495 msgid "_Network Stream..."
1496 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1501 msgid "Select a Network Stream"
1502 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1506 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1511 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1515 msgid "_Hide interface"
1516 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1521 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1525 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1529 msgid "Choose the program"
1530 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1534 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1538 msgid "Choose title"
1539 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1543 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1547 msgid "Choose chapter"
1548 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1551 msgid "_Playlist..."
1552 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1555 msgid "Open the playlist window"
1556 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1560 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1564 msgid "Open the module manager"
1565 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1568 #: modules/gui/kde/interface.cpp:102
1570 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1573 msgid "Open the messages window"
1574 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1580 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1584 msgid "Select audio channel"
1585 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1595 msgid "Select subtitles channel"
1598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1600 msgid "VideoLAN Client"
1601 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517
1611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393
1619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1628 msgid "Open a Satellite Card"
1629 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1643 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1651 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1654 msgid "Pause Stream"
1655 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1676 msgid "Open Playlist"
1677 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1686 msgid "Previous File"
1687 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1697 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1704 msgid "Select previous title"
1705 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1709 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1712 msgid "Select previous chapter"
1713 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1716 msgid "Select next chapter"
1717 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1721 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1725 msgid "Network Channel:"
1726 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1734 msgid "Toggle _Interface"
1735 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1739 msgid "Toggle fullscreen mode"
1740 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1744 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1747 msgid "Got directly so specified point"
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1756 msgid "Switch program"
1757 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1761 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1764 msgid "Navigate through titles and chapters"
1765 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1769 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1772 #: modules/gui/kde/kde.cpp:114
1773 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1777 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
1779 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1780 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1782 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
1783 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1787 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1790 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1795 msgid "Open Target:"
1796 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
1800 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
1809 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
1814 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
1820 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
1839 msgid "UDP Multicast"
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
1844 msgid "Channel server "
1845 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805
1862 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
1870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407
1872 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
1876 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
1883 msgid "Polarization"
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
1901 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
1905 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
1913 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1916 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1917 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
1941 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
1980 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
1986 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
1989 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
1993 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
1994 msgid "Gtk+ interface module"
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
1999 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2007 msgid "Close the window"
2008 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2015 msgid "Exit the program"
2016 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2021 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2024 msgid "Hide the main interface window"
2025 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2028 msgid "Navigate through the stream"
2029 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2037 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
2039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2040 msgid "_Preferences..."
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2044 msgid "Configure the application"
2045 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2053 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2056 msgid "About this application"
2057 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2062 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë: "
2064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2074 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2075 "http://www.videolan.org/"
2078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
2084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2087 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2091 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2118 #. special case for "off" item
2119 #: modules/gui/gtk/menu.c:518
2123 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2125 msgid "Title %d (%d)"
2128 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2133 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2138 #: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2143 #: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2148 #: modules/gui/kde/kde.cpp:58
2149 msgid "KDE interface module"
2152 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
2158 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
2161 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2163 msgid "ncurses interface module"
2164 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2166 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2167 msgid "QNX RTOS module"
2170 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2171 msgid "Qt interface module"
2174 #. ****************************************************************************
2175 #. * Module descriptor
2176 #. ****************************************************************************
2177 #: modules/gui/win32/win32.cpp:252
2178 msgid "maximum number of lines in the log window"
2181 #: modules/gui/win32/win32.cpp:254
2183 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2184 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2187 #: modules/gui/win32/win32.cpp:260
2188 msgid "Win32 interface module"
2191 #. ****************************************************************************
2192 #. * Module descriptor
2193 #. ****************************************************************************
2194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2195 msgid "dummy image chroma format"
2198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2200 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2201 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2205 msgid "dummy functions module"
2208 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2210 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2211 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2213 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2215 msgid "Gtk+ helper module"
2216 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2218 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2219 msgid "log filename"
2222 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2223 msgid "Specify the log filename."
2226 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2230 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2232 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2235 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2236 msgid "file logging interface module"
2239 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2240 msgid "Using the logger interface plugin..."
2243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2244 msgid "libc memcpy module"
2247 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2248 msgid "3D Now! memcpy module"
2251 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2252 msgid "MMX memcpy module"
2255 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2256 msgid "MMX EXT memcpy module"
2259 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2260 msgid "AltiVec memcpy module"
2263 #: modules/misc/network/ipv4.c:69
2264 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2267 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2268 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2271 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2272 msgid "C module that does nothing"
2275 #: modules/misc/testsuite/test4.c:53
2276 msgid "Miscellaneous stress tests"
2279 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
2280 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2283 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
2284 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2287 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
2288 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
2289 msgid "conversions from "
2292 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2293 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2294 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2299 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2300 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2301 msgid "MMX conversions from "
2304 #. ****************************************************************************
2305 #. * Module descriptor
2306 #. ****************************************************************************
2307 #: modules/video_filter/clone.c:51
2308 msgid "Number of clones"
2311 #: modules/video_filter/clone.c:52
2312 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2315 #: modules/video_filter/clone.c:58
2316 msgid "image clone video module"
2319 #. ****************************************************************************
2320 #. * Module descriptor
2321 #. ****************************************************************************
2322 #: modules/video_filter/crop.c:52
2323 msgid "crop geometry"
2326 #: modules/video_filter/crop.c:53
2327 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2330 #: modules/video_filter/crop.c:55
2331 msgid "automatic cropping"
2334 #: modules/video_filter/crop.c:56
2335 msgid "Activate automatic black border cropping"
2338 #: modules/video_filter/crop.c:62
2339 msgid "image crop video module"
2342 #. ****************************************************************************
2343 #. * Module descriptor
2344 #. ****************************************************************************
2345 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
2347 msgid "deinterlace mode"
2348 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2350 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2351 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2354 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
2355 msgid "deinterlacing module"
2358 #. ****************************************************************************
2359 #. * Module descriptor
2360 #. ****************************************************************************
2361 #: modules/video_filter/distort.c:57
2363 msgid "distort mode"
2364 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2366 #: modules/video_filter/distort.c:58
2367 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2370 #: modules/video_filter/distort.c:66
2371 msgid "miscellaneous video effects module"
2374 #: modules/video_filter/invert.c:50
2375 msgid "invert video module"
2378 #. ****************************************************************************
2379 #. * Module descriptor
2380 #. ****************************************************************************
2381 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2385 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
2386 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2389 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
2390 msgid "Motion blur filter"
2393 #. ****************************************************************************
2394 #. * Module descriptor
2395 #. ****************************************************************************
2396 #: modules/video_filter/transform.c:55
2397 msgid "transform type"
2400 #: modules/video_filter/transform.c:56
2401 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2404 #: modules/video_filter/transform.c:64
2405 msgid "image transformation module"
2408 #. ****************************************************************************
2409 #. * Module descriptor
2410 #. ****************************************************************************
2411 #: modules/video_filter/wall.c:51
2412 msgid "number of columns"
2415 #: modules/video_filter/wall.c:52
2417 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2420 #: modules/video_filter/wall.c:55
2421 msgid "number of rows"
2424 #: modules/video_filter/wall.c:56
2425 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2428 #: modules/video_filter/wall.c:59
2429 msgid "active windows"
2432 #: modules/video_filter/wall.c:60
2433 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2436 #: modules/video_filter/wall.c:68
2437 msgid "image wall video module"
2440 #: modules/video_output/aa.c:55
2441 msgid "ASCII-art video output module"
2444 #. ****************************************************************************
2445 #. * Module descriptor
2446 #. ****************************************************************************
2447 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2448 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2451 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2453 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2454 "doesn't have any effect when using overlays."
2457 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2458 msgid "use video buffers in system memory"
2461 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2463 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2464 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2465 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2466 "doesn't have any effect when using overlays."
2469 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
2471 msgid "DirectX video module"
2472 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2474 #: modules/video_output/fb.c:69
2475 msgid "framebuffer device"
2478 #: modules/video_output/fb.c:70
2479 msgid "Linux console framebuffer module"
2482 #. ****************************************************************************
2483 #. * Module descriptor
2484 #. ****************************************************************************
2485 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2486 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2487 msgid "X11 display name"
2490 #: modules/video_output/ggi.c:57
2492 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2493 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2496 #: modules/video_output/glide.c:64
2497 msgid "3dfx Glide module"
2500 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2501 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2504 #. ****************************************************************************
2505 #. * Module descriptor
2506 #. ****************************************************************************
2507 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
2508 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
2509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2511 msgid "alternate fullscreen method"
2512 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2514 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
2515 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2517 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2519 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2520 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2521 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2522 "show on top of the video."
2525 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
2526 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2528 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2529 "the value of the DISPLAY environment variable."
2532 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2533 msgid "X11 MGA module"
2536 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
2537 msgid "QT Embedded display name"
2540 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2541 msgid "QT Embedded drawable"
2544 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2546 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2547 "option is DANGEROUS, use with care."
2550 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
2554 #. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
2555 #. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
2556 #. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2557 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
2558 msgid "QT Embedded module"
2561 #: modules/video_output/sdl.c:104
2562 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2565 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2566 msgid "SVGAlib module"
2569 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2570 msgid "X11 drawable"
2573 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2575 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2576 "is DANGEROUS, use with care."
2579 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2580 msgid "use shared memory"
2583 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2584 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2587 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2591 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2595 #. ****************************************************************************
2596 #. * Module descriptor
2597 #. ****************************************************************************
2598 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2599 msgid "XVideo adaptor number"
2602 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2604 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2605 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2609 msgid "XVimage chroma format"
2612 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2614 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2615 "to improve performances by using the most efficient one."
2618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
2623 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
2624 msgid "XVideo extension module"
2627 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
2628 msgid "scope effect"
2631 #. ****************************************************************************
2632 #. * Module descriptor
2633 #. ****************************************************************************
2634 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
2636 msgid "flip vertical position"
2637 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
2639 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
2640 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
2643 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
2645 msgid "vertical offset"
2648 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
2649 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
2652 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
2653 msgid "shadow offset"
2656 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
2657 msgid "Offset in pixels of the shadow"
2660 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
2664 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
2665 msgid "Font used to display text in the xosd output"
2668 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
2672 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
2674 msgid "xosd interface module"
2675 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2678 #~ msgid "About vlc"
2679 #~ msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2682 #~ msgid "Hide Others"
2683 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2685 #~ msgid "Open Disc"
2686 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
2688 #~ msgid "Open Network"
2689 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2692 #~ msgid "Open Quickly..."
2693 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2696 #~ msgid "Open Recent"
2697 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2701 #~ msgstr "½ªÎ»(_x)"
2705 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
2708 #~ msgid "Select All"
2709 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2713 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2720 #~ msgid "Fullscreen"
2721 #~ msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2724 #~ msgid "Subtitles"
2725 #~ msgstr "»úËë(_S)"
2728 #~ msgid "Network mode"
2729 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2732 #~ msgid "Open Quickly"
2733 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2735 #~ msgid "Transponder settings"
2736 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
2738 #~ msgid "Device name:"
2739 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
2741 #~ msgid "Network Stream"
2742 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
2745 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
2747 #~ msgid "UDP stream"
2748 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
2751 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2753 #~ msgid "Broadcast"
2754 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
2757 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
2760 #~ msgid "Channel server"
2761 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2763 #~ msgid "Open Satellite Card"
2764 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2766 #~ msgid "Channel server:"
2767 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2770 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
2772 #~ msgid "Port of the stream server"
2773 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
2775 #~ msgid "Select audio language"
2776 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
2779 #~ msgid "No server !"
2780 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
2782 #~ msgid "Open Satellite card"
2783 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2785 #~ msgid "Select sub-title"
2786 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2789 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë: "
2791 #~ msgid "Chapter: "
2792 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼: "
2794 #~ msgid "Select subtitle unit"
2795 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2797 #~ msgid "Transponder Settings"
2798 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"