1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: include/interface.h:72
18 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
19 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
26 msgid "Audio channels"
27 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
36 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
40 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
44 #: src/audio_output/output.c:137
45 msgid "Dolby Surround"
48 #: src/audio_output/output.c:149
49 msgid "Reverse stereo"
52 #: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
53 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
54 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332
55 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
59 #: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650
60 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402
61 #: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334
63 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338
67 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640
68 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019
69 #: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336
71 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344
75 #: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84
78 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
80 #: src/input/input_programs.c:102
85 #: src/input/input_programs.c:105
90 #: src/input/input_programs.c:108
92 msgid "Subtitle track"
95 #: src/input/input_programs.c:111
99 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341
103 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349
106 "Usage: %s [options] [items]...\n"
110 #: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919
114 #: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904
118 #: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911
123 msgid " (default enabled)"
124 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
127 msgid " (default disabled)"
128 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
130 #: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403
133 "Press the RETURN key to continue...\n"
136 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
139 msgid "[module] [description]\n"
140 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
144 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
145 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
146 "see the file named COPYING for details.\n"
147 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
149 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
150 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
151 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
152 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
156 msgid "Interface module"
157 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
161 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
162 "behavior is to automatically select the best module available."
163 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
167 msgid "Extra interface modules"
168 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
173 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
174 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
175 "a comma separated list of interface modules."
176 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
180 msgid "Verbosity (0,1,2)"
181 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
185 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
186 "1=warnings, 2=debug)."
187 msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
195 msgid "This options turns off all warning and information messages."
196 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
205 "This option allows you to set the language of the interface or disable the "
206 "translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). "
207 "The system language is auto-detected if nothing is specified here."
212 msgid "Color messages"
213 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
217 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
218 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
219 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
222 msgid "Show advanced options"
227 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
228 "options, including those that most users should never touch"
233 msgid "Interface default search path"
234 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
238 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
239 "when looking for a file."
240 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
244 msgid "Plugin search path"
245 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
250 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
252 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
256 msgid "Audio output module"
257 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
261 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
262 "default behavior is to automatically select the best method available."
263 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
268 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
272 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
273 "stage won't be done, and it will save some processing power."
274 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
278 msgid "Force mono audio"
282 msgid "This will force a mono audio output"
283 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
287 msgid "Audio output volume"
288 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
292 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
293 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
297 msgid "Audio output saved volume"
298 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
301 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
306 msgid "Audio output frequency (Hz)"
307 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
312 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
313 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
315 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
316 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
320 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
321 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
325 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
326 "notice a lag between the video and the audio."
327 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
330 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
336 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
337 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
338 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
342 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
343 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
347 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
348 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
349 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
350 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
351 "It works with any source format from mono to 5.1."
353 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
354 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
358 msgid "Video output module"
359 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
363 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
364 "default behavior is to automatically select the best method available."
365 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
370 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
374 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
375 "stage won't be done, which will save some processing power."
376 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
380 msgid "Display identifier"
381 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
385 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
387 msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
396 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
399 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
400 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
405 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
409 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
410 "video characteristics."
412 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
413 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
418 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
421 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
422 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
426 msgid "Grayscale video output"
427 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
431 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
432 "can also allow you to save some processing power)."
433 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
437 msgid "Fullscreen video output"
438 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
442 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
443 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
447 msgid "Overlay video output"
448 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
452 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
454 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
458 msgid "Force SPU position"
459 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
463 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
464 "over the movie. Try several positions."
465 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
469 msgid "Video filter module"
470 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
474 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
475 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
476 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
480 msgid "Source aspect ratio"
481 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
485 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
486 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
487 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
488 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
489 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
490 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
494 msgid "Destination aspect ratio"
495 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
499 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
500 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
501 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
502 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
504 msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
509 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
512 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
513 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
516 msgid "MTU of the network interface"
517 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
521 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
523 msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
527 msgid "Network interface address"
528 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
532 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
533 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
534 "multicasting interface here."
535 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
543 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
549 msgid "Choose program (SID)"
550 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
553 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
554 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
559 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
562 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
563 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
567 msgid "Choose channel"
568 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
572 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
574 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
578 msgid "Choose subtitles"
583 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
585 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
593 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
594 "the drive letter (eg D:)"
595 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
598 msgid "This is the default DVD device to use."
599 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
606 msgid "This is the default VCD device to use."
607 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
616 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
618 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
627 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
629 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
633 msgid "Choose preferred codec list"
634 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
638 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
639 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
640 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
641 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
642 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
643 msgstr "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
647 msgid "Choose preferred video encoder list"
648 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
650 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
653 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
654 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
658 msgid "Choose preferred audio encoder list"
659 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
663 msgid "Choose a stream output"
664 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
667 msgid "Empty if no stream output."
668 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
671 msgid "Display while streaming"
676 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
677 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
681 msgid "Enable video stream output"
682 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
684 #: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310
686 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
687 "stream output facility when this last one is enabled."
688 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
692 msgid "Video encoding codec"
693 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
696 msgid "This allows you to force video encoding"
700 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
704 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
709 msgid "Enable audio stream output"
710 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
714 msgid "Audio encoding codec"
715 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
718 msgid "This allows you to force audio encoding"
722 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
726 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
731 msgid "Choose preferred packetizer list"
732 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
736 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
737 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
742 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
745 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
746 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
750 msgid "Access output module"
751 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
754 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
755 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
759 msgid "Enable CPU MMX support"
760 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
764 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
766 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
770 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
771 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
775 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
777 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
781 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
782 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
786 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
788 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
792 msgid "Enable CPU SSE support"
793 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
797 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
799 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
803 msgid "Enable CPU AltiVec support"
804 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
808 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
810 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
814 msgid "Play files randomly forever"
815 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
819 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
821 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
825 msgid "Launch playlist on startup"
826 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
829 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
830 msgstr "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
834 msgid "Enqueue items in playlist"
835 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
839 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
841 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
845 msgid "Loop playlist on end"
846 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
850 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
852 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
856 msgid "Memory copy module"
857 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
861 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
862 "select the fastest one supported by your hardware."
863 msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
867 msgid "Access module"
868 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
871 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
872 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
877 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
880 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
881 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
885 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
886 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
890 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
891 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
892 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
893 msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
896 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
897 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
901 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
902 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
903 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
904 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
905 "the default and the fastest), 1 and 2."
906 msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
909 msgid "Real-time priority"
916 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
917 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
919 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
921 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
922 " UDP stream sent by VLS\n"
923 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
924 " vlc:quit quit VLC\n"
927 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
928 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
929 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
931 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
933 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
934 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
935 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
936 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
938 #: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60
940 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
942 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224
943 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
944 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
946 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
950 #: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
951 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
952 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349
954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
958 #: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
971 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
974 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135
975 msgid "Stream output"
976 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
982 #: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610
983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281
987 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120
988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
992 #: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
993 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
994 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
995 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
996 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
997 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
998 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
999 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
1000 msgid "Miscellaneous"
1004 msgid "main program"
1005 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
1009 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
1012 msgid "print detailed help"
1013 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
1016 msgid "print a list of available modules"
1017 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
1020 msgid "print help on module"
1021 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
1024 msgid "print version information"
1025 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
1027 #: src/misc/configuration.c:904
1031 #: modules/access/directory.c:82
1033 msgid "Standard filesystem directory input"
1034 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1036 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1037 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1038 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1040 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1042 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1043 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1044 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1045 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1046 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1047 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1048 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1049 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1050 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1051 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1052 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1053 "The default method is: key."
1055 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1056 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1057 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1058 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1059 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1061 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1062 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1065 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1070 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1072 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1073 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1075 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1077 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1078 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1080 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1082 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1083 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1085 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1086 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1089 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1090 msgid "DVD input with menus support"
1093 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69
1094 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1095 #: modules/access/udp.c:72
1096 msgid "caching value in ms"
1097 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1099 #: modules/access/mms/mms.c:59
1102 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1103 "should be set in miliseconds units."
1104 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1106 #: modules/access/mms/mms.c:63
1107 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1110 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1113 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1115 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1118 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1119 "should be set in miliseconds units."
1120 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1122 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1124 msgid "Video4Linux input"
1125 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1127 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1131 #: modules/access/v4l/v4l.c:84
1133 msgid "Video4Linux demuxer"
1134 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1136 #: modules/access/file.c:71
1138 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1139 "should be set in miliseconds units."
1140 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1142 #: modules/access/file.c:75
1144 msgid "Standard filesystem file input"
1145 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1147 #: modules/access/file.c:76
1151 #: modules/access/ftp.c:88
1154 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1155 "should be set in miliseconds units."
1156 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1158 #: modules/access/ftp.c:92
1162 #: modules/access/http.c:74
1163 msgid "specify an HTTP proxy"
1164 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1166 #: modules/access/http.c:76
1169 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1170 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1172 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1174 #: modules/access/http.c:82
1176 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1177 "should be set in miliseconds units."
1178 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1180 #: modules/access/http.c:86
1184 #: modules/access/http.c:89
1188 #: modules/access/udp.c:74
1190 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1191 "should be set in miliseconds units."
1192 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1194 #: modules/access/udp.c:78
1196 msgid "UDP/RTP input"
1197 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
1199 #: modules/access/udp.c:79
1203 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1204 msgid "satellite default transponder frequency"
1205 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1207 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1208 msgid "satellite default transponder polarization"
1209 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1211 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1212 msgid "satellite default transponder FEC"
1213 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1215 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1216 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1217 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1219 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1220 msgid "use diseqc with antenna"
1221 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1223 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1224 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1225 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1227 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1228 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1229 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1231 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1232 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1233 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1235 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1237 msgid "satellite input"
1238 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1240 #: modules/access/slp.c:78
1244 #: modules/access/slp.c:79
1248 #: modules/access_output/file.c:58
1250 msgid "File stream ouput"
1251 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1253 #: modules/access_output/dummy.c:56
1255 msgid "Dummy stream ouput"
1256 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1258 #: modules/access_output/http.c:54
1260 msgid "HTTP stream ouput"
1261 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1263 #: modules/access_output/udp.c:73
1265 msgid "UDP stream ouput"
1266 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1269 msgid "characteristic dimension"
1272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1274 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1275 "left speaker and listener in meters."
1276 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
1278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1284 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1285 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
1287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1288 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1289 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1291 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1292 msgid "A/52 dynamic range compression"
1293 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1295 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1297 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1298 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1299 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1300 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1302 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1303 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1305 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1307 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1308 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1310 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1311 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1312 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1314 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1316 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1317 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1319 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1320 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1321 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1323 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1324 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1325 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1327 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1328 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1329 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1331 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1332 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1333 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1335 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1336 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1337 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1339 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1340 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1341 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1343 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1344 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1345 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1347 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1349 msgid "MPEG audio decoder"
1350 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1352 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1354 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1355 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1357 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1358 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1359 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1361 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1363 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1364 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1366 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1368 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1369 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1371 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1373 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1374 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1376 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1378 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1379 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1381 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1383 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1384 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1386 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1388 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1389 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1391 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1392 msgid "audio filter for trivial resampling"
1393 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1395 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1396 msgid "audio filter for ugly resampling"
1397 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1399 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1401 msgid "float32 audio mixer"
1402 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1404 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1406 msgid "dummy spdif audio mixer"
1407 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1409 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1411 msgid "trivial audio mixer"
1412 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1414 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1418 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1419 msgid "ALSA device name"
1420 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1422 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1424 msgid "ALSA audio output"
1425 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1427 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463
1428 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1429 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1430 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1432 msgid "Audio device"
1433 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1435 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1436 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1437 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1441 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1442 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1443 msgid "A/52 over S/PDIF"
1446 #: modules/audio_output/arts.c:66
1448 msgid "aRts audio output"
1449 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1451 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1453 msgid "audio device"
1454 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1456 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1458 msgid "CoreAudio output"
1459 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
1461 #: modules/audio_output/directx.c:209
1463 msgid "DirectX audio output"
1464 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1466 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1467 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1471 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1472 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1473 msgid "2 Front 2 Rear"
1474 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1476 #: modules/audio_output/esd.c:64
1478 msgid "EsounD audio output"
1479 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1481 #: modules/audio_output/file.c:82
1482 msgid "output format"
1483 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1485 #: modules/audio_output/file.c:83
1487 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1488 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1491 #: modules/audio_output/file.c:86
1492 msgid "add wave header"
1493 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1495 #: modules/audio_output/file.c:87
1496 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1497 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1499 #: modules/audio_output/file.c:104
1502 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1504 #: modules/audio_output/file.c:105
1505 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1508 #: modules/audio_output/file.c:114
1510 msgid "file audio output"
1511 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1513 #: modules/audio_output/oss.c:101
1515 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1516 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1518 #: modules/audio_output/oss.c:103
1520 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1521 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1522 "drivers, then you need to enable this option."
1523 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1525 #: modules/audio_output/oss.c:108
1529 #: modules/audio_output/oss.c:110
1530 msgid "OSS dsp device"
1531 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1533 #: modules/audio_output/oss.c:112
1535 msgid "Linux OSS audio output"
1536 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1538 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1540 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1541 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1543 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1545 msgid "Win32 waveOut extension output"
1546 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1548 #: modules/codec/a52.c:81
1552 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1553 msgid "A52 downmix module"
1554 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1556 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1557 msgid "A52 IMDCT module"
1558 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1560 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1561 msgid "software A52 decoder"
1562 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1564 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1565 msgid "SSE A52 downmix module"
1566 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1568 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1569 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1570 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1572 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1573 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1574 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1576 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1577 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1578 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1580 #: modules/codec/adpcm.c:92
1582 msgid "ADPCM audio deocder"
1583 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1585 #: modules/codec/araw.c:72
1587 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1588 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1590 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1592 msgid "Cinepak video decoder"
1593 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1595 #: modules/codec/dv.c:48
1596 msgid "DV video decoder"
1597 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1599 #: modules/codec/dts.c:80
1604 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1606 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1607 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1614 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1615 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1618 msgid "Post processing"
1621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1622 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1623 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1626 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1629 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1631 msgid "C Post Processing"
1634 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1636 msgid "MMX Post Processing"
1637 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1639 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1641 msgid "MMXEXT Post Processing"
1642 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1644 #: modules/codec/flacdec.c:107
1646 msgid "flac audio decoder"
1647 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1649 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1651 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1652 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1654 #: modules/codec/lpcm.c:90
1655 msgid "linear PCM audio parser"
1656 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1658 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1659 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1662 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1666 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1668 msgid "AltiVec IDCT"
1669 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1671 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1673 msgid "classic IDCT"
1674 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1676 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1679 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1681 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1683 msgid "MMX EXT IDCT"
1684 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1686 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1688 msgid "motion compensation"
1689 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1691 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1693 msgid "3D Now! motion compensation"
1694 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1696 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1698 msgid "AltiVec motion compensation"
1699 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1701 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1703 msgid "MMX motion compensation"
1704 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1706 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1708 msgid "MMX EXT motion compensation"
1709 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1711 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1713 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1715 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1717 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1718 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1719 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1721 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1722 msgid "motion compensation module"
1723 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1725 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1727 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1728 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1730 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1732 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1733 msgid "use additional processors"
1734 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1736 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1738 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1739 "one, you can specify the number of processors here."
1740 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1742 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1743 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1744 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1746 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1748 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1749 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1750 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1752 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1754 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1756 msgid "MPEG I/II video decoder"
1757 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1759 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1761 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1762 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1764 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1766 msgid "font used by the text subtitler"
1767 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1769 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1771 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1772 "will be used to display them."
1773 msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1775 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1779 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1781 msgid "subtitles decoder"
1782 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1784 #: modules/codec/tarkin.c:95
1786 msgid "Tarkin decoder module"
1787 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1789 #: modules/codec/theora.c:84
1791 msgid "Theora video decoder"
1792 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1794 #: modules/codec/vorbis.c:112
1796 msgid "Vorbis audio decoder"
1797 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1799 #: modules/codec/vorbis.c:189
1800 msgid "Vorbis Comment"
1803 #: modules/codec/xvid.c:48
1805 msgid "Xvid video decoder"
1806 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1808 #: modules/control/gestures.c:77
1809 msgid "Motion threshold"
1812 #: modules/control/gestures.c:79
1813 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1816 #: modules/control/gestures.c:82
1817 msgid "Mouse button"
1820 #: modules/control/gestures.c:84
1821 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1824 #: modules/control/gestures.c:89
1828 #: modules/control/gestures.c:93
1830 msgid "mouse gestures control interface"
1831 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1833 #: modules/control/http.c:74
1835 msgid "http interface bind port"
1836 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1838 #: modules/control/http.c:76
1840 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1843 #: modules/control/http.c:77
1845 msgid "http interface bind address"
1846 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
1848 #: modules/control/http.c:79
1849 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1852 #: modules/control/http.c:82
1854 msgid "HTTP remote control"
1855 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1857 #: modules/control/http.c:85
1859 msgid "HTTP remote control interface"
1860 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1862 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1864 msgid "infrared remote control interface"
1865 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1867 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1872 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1873 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894
1876 #: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896
1877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702
1881 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1884 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1885 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903
1887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
1889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707
1893 #: modules/control/rc/rc.c:77
1894 msgid "show stream position"
1895 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1897 #: modules/control/rc/rc.c:78
1899 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1900 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1902 #: modules/control/rc/rc.c:80
1906 #: modules/control/rc/rc.c:81
1907 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1908 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1910 #: modules/control/rc/rc.c:84
1911 msgid "Remote control"
1912 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1914 #: modules/control/rc/rc.c:89
1916 msgid "remote control interface"
1917 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1919 #: modules/demux/a52sys.c:52
1923 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1925 msgid "AAC stream demuxer"
1926 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1928 #: modules/demux/aac/demux.c:546
1932 #: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1933 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644
1938 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1942 #: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275
1943 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1944 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344
1947 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1951 #: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277
1952 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1953 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1954 #: modules/demux/ogg.c:989
1957 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1959 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1960 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1963 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1965 msgid "Number of streams"
1968 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1969 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1970 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1971 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1972 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1973 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1977 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1978 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1979 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1980 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1981 #: modules/demux/ogg.c:987
1986 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1987 msgid "Avg. byterate"
1990 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1991 msgid "Bits Per Sample"
1994 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1998 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
2003 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2008 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
2009 msgid "Bits Per Pixel"
2012 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2017 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2018 msgid "X pixels per meter"
2021 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2022 msgid "Y pixels per meter"
2025 #: modules/demux/au.c:47
2029 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2033 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2035 msgid "force interleaved method"
2036 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
2038 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2040 msgid "force index creation"
2041 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2043 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2047 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2051 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2053 msgid "Number of Streams"
2056 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2061 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2062 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2066 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2070 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2072 msgid "dump file name"
2073 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2075 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2076 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2079 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2080 msgid "file dump demuxer"
2083 #: modules/demux/flac.c:52
2084 msgid "flac demuxer"
2087 #: modules/demux/m3u.c:65
2089 msgid "playlist metademux"
2090 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2092 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2096 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2098 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2099 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2101 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2105 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2110 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2111 msgid "Average Bitrate"
2114 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2115 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2116 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2118 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2119 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2120 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2122 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2123 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2124 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
2126 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2127 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2128 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
2130 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2132 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2133 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2134 "using an old version, select this option."
2135 msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
2137 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2141 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2143 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2144 "counters, select this option."
2147 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2148 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2149 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
2151 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2152 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2153 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
2155 #: modules/demux/ogg.c:187
2157 msgid "ogg stream demuxer"
2158 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2160 #: modules/demux/ogg.c:555
2164 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2165 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2169 #: modules/demux/ogg.c:614
2173 #: modules/demux/ogg.c:654
2178 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2182 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2186 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2190 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2191 msgid "Bits per Sample"
2194 #: modules/demux/rawdv.c:115
2195 msgid "raw dv demuxer"
2198 #: modules/demux/util/id3.c:46
2199 msgid "Simple id3 tag skipper"
2200 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
2202 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2203 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2204 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
2206 #: modules/demux/util/sub.c:67
2208 msgid "text subtitle demux"
2211 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2215 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2217 msgid "ffmpeg video encoder"
2218 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2220 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2222 msgid "ffmpeg audio encoder"
2223 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2225 #: modules/encoder/xvid.c:58
2227 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2228 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
2230 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2232 msgid "BeOS standard API interface"
2233 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2235 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2236 msgid "autoplay selected file"
2237 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
2239 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2240 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2241 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
2243 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2245 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2246 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2248 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2251 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2252 msgid "VLC media player"
2255 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554
2256 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853
2258 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2260 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2261 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228
2266 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2270 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2271 msgid "Rewind stream"
2272 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2274 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2275 msgid "Pause stream"
2276 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2278 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2280 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2282 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285
2285 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383
2286 #: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2287 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
2291 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2293 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2295 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2299 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2300 msgid "Forward stream"
2301 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
2303 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2304 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2307 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2309 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2314 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2318 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2319 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2323 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2329 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2332 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269
2336 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2338 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2339 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2341 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2343 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
2345 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2347 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2351 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2352 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
2353 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314
2357 #: modules/gui/familiar/interface.c:478
2358 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270
2362 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2366 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2370 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2373 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
2375 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2377 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2381 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2385 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2390 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2394 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2398 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2403 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2405 msgid "Automatically play file"
2406 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
2408 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2413 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2418 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2423 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2425 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2427 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2430 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2433 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2434 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2437 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2439 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2440 "from local or network sources."
2441 msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
2443 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2446 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2447 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2449 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2451 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2452 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2454 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2455 msgid "show tooltips"
2456 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2458 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2459 msgid "Show tooltips for configuration options."
2460 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2462 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2463 msgid "show text on toolbar buttons"
2464 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
2466 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2467 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2468 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2470 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2471 msgid "maximum height for the configuration windows"
2472 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
2474 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2476 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2477 "preferences menu will occupy."
2478 msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2480 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2484 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2486 msgid "GNOME interface"
2487 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
2490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
2491 msgid "_Open File..."
2492 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
2495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2497 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
2500 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
2504 msgid "Open _Disc..."
2505 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
2508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
2510 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2511 msgid "Open a DVD or VCD"
2512 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
2516 msgid "_Network Stream..."
2517 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
2520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
2522 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2524 msgid "Select a network stream"
2525 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
2529 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2535 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
2538 msgid "_Hide interface"
2539 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
2543 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
2545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
2546 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2547 msgid "Choose the program"
2548 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
2552 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2555 msgid "Choose title"
2556 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
2560 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2563 msgid "Choose chapter"
2564 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
2567 msgid "_Playlist..."
2568 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
2571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2572 msgid "Open the playlist window"
2573 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
2577 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
2580 msgid "Open the module manager"
2581 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
2584 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2586 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
2589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2590 msgid "Open the messages window"
2591 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
2594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2601 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2602 msgid "Select audio channel"
2603 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2609 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2615 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2619 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482
2621 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
2624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
2625 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347
2626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
2628 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
2635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
2636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2637 msgid "Select subtitles channel"
2640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
2641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
2643 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
2646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
2647 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
2648 #: modules/gui/macosx/controls.m:526
2649 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2651 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
2654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
2656 #: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
2662 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
2669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2675 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
2676 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
2680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
2681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316
2685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
2686 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
2690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
2691 msgid "Open a Satellite Card"
2692 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
2696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
2704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
2706 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
2712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2714 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
2717 msgid "Pause Stream"
2718 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
2721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
2730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
2740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2741 msgid "Open Playlist"
2742 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
2745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
2747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2749 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2756 msgid "Previous file"
2757 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287
2763 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384
2764 #: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2766 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
2772 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
2775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2780 msgid "Select previous title"
2781 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
2784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2786 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2789 msgid "Select previous chapter"
2790 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2793 msgid "Select next chapter"
2794 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
2797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2799 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2802 msgid "Toggle fullscreen mode"
2803 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
2807 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
2810 msgid "Got directly so specified point"
2811 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
2814 msgid "Switch program"
2815 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
2819 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
2822 msgid "Navigate through titles and chapters"
2823 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
2826 msgid "Toggle _Interface"
2827 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
2830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2832 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
2835 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2838 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2839 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2841 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2842 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
2846 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
2849 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2850 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2851 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
2854 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163
2855 msgid "Open Target:"
2856 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
2859 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
2861 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2863 msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
2865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
2866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
2867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
2868 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248
2870 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301
2871 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667
2872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2874 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
2879 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
2882 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
2883 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
2887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
2888 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
2889 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
2894 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
2899 #: modules/gui/macosx/open.m:152
2900 msgid "Use DVD menus"
2901 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
2904 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
2905 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2906 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
2912 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2913 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
2914 msgid "UDP/RTP Multicast"
2915 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
2918 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2920 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
2921 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
2925 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
2929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2931 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2938 msgid "Polarization"
2941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2954 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
2958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2964 #: modules/gui/macosx/open.m:174
2969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2970 #: modules/gui/macosx/open.m:176
2974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2975 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
2980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2981 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660
2983 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
2991 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2993 msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
2996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
3001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3011 #: modules/video_filter/crop.c:61
3015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3020 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
3024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
3039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3041 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
3043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3056 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
3057 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3063 msgid "Stream output (MRL)"
3064 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3068 msgid "Destination Target: "
3069 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
3071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271
3076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272
3081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3091 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3104 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359
3108 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3110 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3111 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
3113 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3117 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3119 msgid "Gtk+ interface"
3120 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3124 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
3126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3131 msgid "Close the window"
3132 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3139 msgid "Exit the program"
3140 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
3146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3147 msgid "Hide the main interface window"
3148 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
3150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3151 msgid "Navigate through the stream"
3152 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
3154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3159 msgid "_Preferences..."
3160 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3163 msgid "Configure the application"
3164 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
3166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3172 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3175 msgid "About this application"
3176 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3187 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3193 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3194 #: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
3199 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98
3200 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
3201 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3202 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
3203 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176
3207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144
3209 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3213 msgid "Use a subtitles file"
3216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3218 msgid "Select a subtitles file"
3221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3222 msgid "Set the delay (in seconds)"
3225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3226 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3231 msgid "Use stream output"
3232 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
3234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3236 msgid "Stream output configuration "
3237 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3241 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3246 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251
3247 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
3251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3253 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3279 #: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3280 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3285 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3287 msgid "Title %d (%d)"
3288 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
3290 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3293 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
3295 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3299 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3303 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3307 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
3312 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3313 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3318 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3322 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87
3327 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3328 msgid "Stream info..."
3329 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
3331 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3335 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3337 msgid "path to ui.rc file"
3338 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
3340 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3342 msgid "KDE interface"
3343 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3345 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3347 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3351 msgid "VLC - Controller"
3352 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442
3357 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3360 #: modules/gui/macosx/controls.m:422
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3365 #: modules/gui/macosx/controls.m:421
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3372 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3380 msgid "Open CrashLog"
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3385 msgid "About VLC media player"
3386 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3390 msgid "Preferences..."
3391 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3399 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3401 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3403 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3418 msgid "Open File..."
3419 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3422 msgid "Open Disc..."
3423 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3425 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3426 msgid "Open Network..."
3427 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3429 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3431 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342
3435 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3441 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3453 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3457 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3459 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3461 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3463 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461
3469 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468
3471 msgid "Step Forward"
3474 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469
3476 msgid "Step Backward"
3479 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343
3484 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344
3485 #: modules/gui/macosx/controls.m:487
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346
3491 #: modules/gui/macosx/controls.m:488
3495 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348
3496 #: modules/gui/macosx/controls.m:489
3500 #: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352
3501 #: modules/gui/macosx/controls.m:490
3503 msgid "Fit To Screen"
3506 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342
3507 #: modules/gui/macosx/controls.m:486
3511 #: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350
3512 #: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498
3513 #: modules/gui/macosx/controls.m:520
3514 msgid "Float On Top"
3517 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357
3522 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3526 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3527 msgid "Minimize Window"
3528 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3530 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3531 msgid "Close Window"
3532 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3534 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3537 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3539 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394
3543 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
3544 msgid "Bring All to Front"
3545 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3547 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3552 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3555 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3557 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3558 msgid "Report a Bug"
3561 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3563 msgid "VideoLAN Website"
3564 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3566 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:388
3574 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
3577 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3578 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3580 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3582 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3583 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3585 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3586 msgid "Open Messages Window"
3587 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3589 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3593 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3595 msgid "No CrashLog found"
3596 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3600 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3601 "heavy crashes yet."
3604 #: modules/gui/macosx/open.m:134
3606 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3608 #: modules/gui/macosx/open.m:136
3610 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3611 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3613 #: modules/gui/macosx/open.m:146
3614 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3615 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3617 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
3618 msgid "VIDEO_TS folder"
3619 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3621 #: modules/gui/macosx/open.m:170
3623 msgid "Load subtitles file:"
3626 #: modules/gui/macosx/open.m:173
3630 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
3631 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661
3635 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
3636 #: modules/gui/macosx/open.m:475
3637 msgid "No %@s found"
3638 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3640 #: modules/gui/macosx/open.m:510
3641 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3642 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3644 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
3646 msgid "Video device"
3647 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3649 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3651 msgid "ncurses interface"
3652 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3654 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3656 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3657 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3659 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3661 msgid "Qt interface"
3662 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3664 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3665 msgid "maximum number of lines in the log window"
3666 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3668 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3671 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3672 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3674 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3675 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3678 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3679 msgid "display text under images in the toolbar"
3682 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3684 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3685 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
3687 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3688 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3691 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3693 msgid "Native Windows interface"
3694 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3696 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3697 msgid "Version x.y.z"
3700 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3703 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3707 msgid "Device &name:"
3710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3716 msgid "Starting position"
3717 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3727 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3738 msgid "ToolButtonSep1"
3741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3742 msgid "ToolButtonSep2"
3745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3746 msgid "ToolButtonSep3"
3749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3756 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
3758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
3762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
3771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3773 msgid "Open &file..."
3774 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3778 msgid "Open &disc..."
3779 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3783 msgid "&Network stream..."
3784 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3793 msgid "&Hide interface"
3794 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3798 msgid "&Playlist..."
3799 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3803 msgid "&Add interface"
3804 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3808 msgid "Spawn a new interface"
3809 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3814 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3847 msgid "Select angle"
3848 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
3860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
3865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3867 msgid "Close this popup"
3868 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3872 msgid "Show interface"
3873 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3878 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3882 msgid "Audio settings"
3885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3887 msgid "Video settings"
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3897 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3901 msgid "Network Stream..."
3902 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3917 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3921 msgid "&Stream output..."
3922 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3926 msgid "Open the stream output"
3927 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3931 msgid "&Add subtitles..."
3934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3935 msgid "Add a subtitle file"
3938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3946 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3951 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3955 msgid "Select next title"
3956 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3961 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3964 msgid "Increase the volume"
3967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3969 msgid "Volume &Down"
3970 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3973 msgid "Decrease the volume"
3976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3979 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3984 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3987 msgid "Always on top..."
3990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3992 msgid "Set the window on top"
3993 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4001 msgid "Open network"
4002 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
4004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4006 msgid "Network mode"
4007 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
4020 msgid "Channel server"
4021 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
4023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290
4026 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4036 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4041 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4046 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
4048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4058 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4065 msgid "&Invert selection"
4068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4070 msgid "&Crop selection"
4073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4075 msgid "&Delete selection"
4078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4085 msgid "Invert selection"
4088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4090 msgid "Crop selection"
4093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4095 msgid "Delete selection"
4098 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4099 msgid "Delete all items"
4102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4104 msgid "Play the selected stream"
4105 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4109 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4110 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
4112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4122 msgid "Add subtitles"
4125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4137 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4139 msgid "wxWindows interface module"
4140 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4142 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4144 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4145 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
4147 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
4149 msgid "Open a network stream"
4150 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4152 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
4154 msgid "Open a satellite stream"
4155 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
4157 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224
4158 msgid "Eject the DVD/CD"
4161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
4163 msgid "Exit this program"
4164 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4168 msgid "Open the playlist"
4169 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4171 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
4173 msgid "Show the program logs"
4174 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
4176 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
4177 msgid "Show information about the file being played"
4180 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4181 msgid "Change the current audio track"
4184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4185 msgid "Change the current subtitles stream"
4188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
4189 msgid "Go to the preferences menu"
4192 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4194 msgid "About this program"
4195 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
4197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4199 msgid "&Open File..."
4200 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
4202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
4204 msgid "Open &Disc..."
4205 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
4207 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
4209 msgid "&Network Stream..."
4210 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4214 msgid "&Satellite Stream..."
4215 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4217 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
4220 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
4222 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
4227 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4230 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4234 msgid "&File info..."
4235 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4239 msgid "&Preferences..."
4240 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
4242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4245 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
4247 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
4252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
4253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
4254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
4259 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
4261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
4266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4268 msgid "Stop current playlist item"
4269 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4271 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4272 msgid "Play current playlist item"
4275 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4276 msgid "Pause current playlist item"
4279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4281 msgid "Open playlist"
4282 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4286 msgid "Previous playlist item"
4287 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4291 msgid "Next playlist item"
4292 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
4294 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
4297 " (wxWindows interface)\n"
4299 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
4303 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
4309 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4310 "http://www.videolan.org/\n"
4314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
4317 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4318 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4320 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
4321 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
4326 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
4328 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158
4330 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4331 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4335 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185
4336 msgid "Use VLC as a stream server"
4339 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
4341 msgid "Capture input stream"
4342 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4344 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
4345 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4348 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
4349 msgid "DVD (menus support)"
4352 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
4355 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
4357 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106
4362 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
4367 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
4372 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162
4376 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
4380 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108
4384 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4388 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4389 msgid "Add &Directory..."
4392 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4402 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4405 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
4407 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4412 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4416 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376
4420 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608
4425 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733
4427 msgid "No configuration options available"
4428 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
4430 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754
4434 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
4435 msgid "Stream output MRL"
4436 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
4438 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154
4440 msgid "Destination Target:"
4441 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
4443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263
4444 msgid "Output Method"
4447 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351
4448 msgid "Encapsulation Method"
4451 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357
4455 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358
4459 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360
4463 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4464 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4466 msgid "Open a skin file"
4467 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4469 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4470 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4471 msgid "Last skin actually used"
4474 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4475 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4476 msgid "Config of last used skin"
4479 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4480 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4481 msgid "Show application in system tray"
4484 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4485 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4486 msgid "Show application in taskbar"
4489 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4491 msgid "Skinnable Interface"
4492 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
4494 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4495 msgid "dummy image chroma format"
4496 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4498 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4500 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4501 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4502 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
4504 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4505 msgid "don't open a dos command box interface"
4508 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4510 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4511 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4512 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4515 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4517 msgid "dummy functions"
4518 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4520 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4522 msgid "dummy interface function"
4523 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4527 msgid "dummy access function"
4528 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4530 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4532 msgid "dummy demux function"
4533 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4535 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4537 msgid "dummy decoder function"
4538 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4540 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4542 msgid "dummy audio output function"
4543 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4545 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4547 msgid "dummy video output function"
4548 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4550 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4551 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4552 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4554 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4556 msgid "Gtk+ GUI helper"
4557 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4559 #: modules/misc/httpd.c:95
4560 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4563 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4565 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4567 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4569 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4570 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
4572 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4573 msgid "log filename"
4574 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4576 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4577 msgid "Specify the log filename."
4578 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4580 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4582 msgid "file logging interface"
4583 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4585 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4586 msgid "Using the logger interface plugin..."
4587 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4589 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4592 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4594 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4596 msgid "3D Now! memcpy"
4597 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4599 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4602 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4606 msgid "MMX EXT memcpy"
4607 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4609 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4611 msgid "AltiVec memcpy"
4612 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4614 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4615 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4616 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4618 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4619 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4620 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4622 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4624 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4625 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4627 #: modules/misc/sap.c:131
4631 #: modules/misc/sap.c:134
4633 msgid "SAP interface"
4634 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
4636 #: modules/misc/screensaver.c:44
4638 msgid "screensaver disabling helper"
4639 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4641 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4642 msgid "C module that does nothing"
4643 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
4645 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4646 msgid "Miscellaneous stress tests"
4647 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
4649 #: modules/mux/avi.c:94
4653 #: modules/mux/dummy.c:60
4657 #: modules/mux/mp4.c:52
4658 msgid "MP4/MOV muxer"
4661 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4670 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4673 #: modules/mux/ogg.c:54
4674 msgid "Ogg/ogm muxer"
4677 #: modules/packetizer/a52.c:71
4678 msgid "A/52 audio packetizer"
4681 #: modules/packetizer/copy.c:69
4682 msgid "Copy packetizer"
4685 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4686 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4689 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4690 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4693 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4695 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4696 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
4698 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4700 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4701 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4703 #: modules/stream_out/display.c:50
4705 msgid "Display stream"
4706 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4708 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4710 msgid "Dummy stream"
4711 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
4713 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
4715 msgid "Duplicate stream"
4716 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
4718 #: modules/stream_out/es.c:49
4721 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
4723 #: modules/stream_out/standard.c:47
4725 msgid "Standard stream"
4726 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
4728 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4730 msgid "Transcode stream"
4731 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
4733 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4734 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4735 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4737 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4738 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4739 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4741 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4742 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4743 msgid "conversions from "
4746 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4747 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4748 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4752 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4753 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4754 msgid "MMX conversions from "
4755 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
4757 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4758 msgid "set image contrast"
4761 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4762 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4765 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4766 msgid "set image hue"
4769 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4770 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4773 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4774 msgid "set image saturation"
4777 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4778 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4781 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4782 msgid "set image brightness"
4785 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4786 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4789 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4793 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4794 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4797 #: modules/video_filter/clone.c:55
4799 msgid "number of clones"
4802 #: modules/video_filter/clone.c:56
4803 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4804 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4806 #: modules/video_filter/clone.c:59
4808 msgid "list of vout modules"
4809 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4811 #: modules/video_filter/clone.c:60
4812 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4815 #: modules/video_filter/clone.c:63
4820 #: modules/video_filter/clone.c:66
4822 msgid "clone video filter"
4823 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4825 #: modules/video_filter/crop.c:54
4826 msgid "crop geometry"
4827 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
4829 #: modules/video_filter/crop.c:55
4830 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4831 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
4833 #: modules/video_filter/crop.c:57
4834 msgid "automatic cropping"
4837 #: modules/video_filter/crop.c:58
4838 msgid "Activate automatic black border cropping"
4839 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
4841 #: modules/video_filter/crop.c:64
4843 msgid "crop video filter"
4844 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4846 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4847 msgid "deinterlace mode"
4848 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
4850 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4851 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4854 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4856 msgid "video deinterlacing filter"
4857 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4859 #: modules/video_filter/distort.c:59
4860 msgid "distort mode"
4863 #: modules/video_filter/distort.c:60
4864 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4865 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
4867 #: modules/video_filter/distort.c:65
4872 #: modules/video_filter/distort.c:68
4874 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4875 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4877 #: modules/video_filter/invert.c:52
4879 msgid "invert video filter"
4880 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4882 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4885 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
4887 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4888 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4889 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
4891 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4893 msgid "motion blur filter"
4894 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
4896 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4901 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4903 msgid "Filename of Font"
4904 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4906 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4910 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
4911 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4914 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
4918 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
4920 msgid "osd text filter"
4921 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4923 #: modules/video_filter/transform.c:57
4924 msgid "transform type"
4927 #: modules/video_filter/transform.c:58
4928 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4929 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
4931 #: modules/video_filter/transform.c:66
4933 msgid "video transformation filter"
4934 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4936 #: modules/video_filter/wall.c:53
4937 msgid "number of columns"
4940 #: modules/video_filter/wall.c:54
4942 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4943 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4945 #: modules/video_filter/wall.c:57
4946 msgid "number of rows"
4949 #: modules/video_filter/wall.c:58
4950 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4951 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4953 #: modules/video_filter/wall.c:61
4954 msgid "active windows"
4955 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
4957 #: modules/video_filter/wall.c:62
4958 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4959 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
4961 #: modules/video_filter/wall.c:70
4963 msgid "wall video filter"
4964 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4966 #: modules/video_output/aa.c:55
4968 msgid "ASCII-art video output"
4969 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4971 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
4972 msgid "always on top"
4975 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
4976 msgid "place the directx window on top of other windows"
4979 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4980 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4981 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
4983 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4985 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4986 "doesn't have any effect when using overlays."
4987 msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4989 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4990 msgid "use video buffers in system memory"
4991 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4993 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4995 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4996 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4997 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4998 "doesn't have any effect when using overlays."
4999 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5001 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5002 msgid "use triple buffering for overlays"
5005 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5007 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5008 "better video quality (no flickering)."
5011 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
5013 msgid "DirectX video output"
5014 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5016 #: modules/video_output/fb.c:68
5017 msgid "Frame Buffer"
5020 #: modules/video_output/fb.c:69
5021 msgid "framebuffer device"
5022 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
5024 #: modules/video_output/fb.c:70
5026 msgid "Linux console framebuffer video output"
5027 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5029 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5030 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5031 msgid "X11 display name"
5032 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5034 #: modules/video_output/ggi.c:57
5036 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5037 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5039 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5040 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5042 #: modules/video_output/glide.c:64
5044 msgid "3dfx Glide video output"
5045 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
5047 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5049 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5050 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5052 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5054 msgid "alternate fullscreen method"
5055 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
5057 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5058 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5060 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5062 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5063 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5064 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5065 "show on top of the video."
5067 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
5068 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5069 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
5070 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
5071 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
5073 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5074 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5076 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5077 "the value of the DISPLAY environment variable."
5079 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5080 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5082 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5084 msgid "X11 MGA video output"
5085 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5087 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5088 msgid "QT Embedded display name"
5089 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
5091 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5093 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5094 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5096 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
5097 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5099 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5101 msgid "QT Embedded video output"
5102 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5104 #: modules/video_output/sdl.c:104
5106 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5107 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5109 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5111 msgid "SVGAlib video output"
5112 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5114 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5116 msgid "Windows GDI video output"
5117 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5119 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5120 msgid "use shared memory"
5121 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
5123 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5124 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5125 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
5127 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5131 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5133 msgid "X11 video output"
5134 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
5136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5137 msgid "XVideo adaptor number"
5138 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
5140 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5142 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5143 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5144 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
5146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5147 msgid "XVimage chroma format"
5148 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5150 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5152 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5153 "to improve performances by using the most efficient one."
5154 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5156 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5160 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5162 msgid "XVideo extension video output"
5163 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5165 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5166 msgid "scope effect"
5167 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
5169 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5170 msgid "flip vertical position"
5171 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
5173 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5174 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5175 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
5177 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5178 msgid "vertical offset"
5179 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5181 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5182 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5183 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5185 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5186 msgid "shadow offset"
5187 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
5189 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5190 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5191 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
5193 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5197 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5198 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5199 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
5201 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5203 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5205 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5207 msgid "xosd interface"
5208 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5211 #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
5212 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5214 #~ msgid "enable network channel mode"
5215 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
5217 #~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
5218 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
5220 #~ msgid "channel server address"
5221 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
5223 #~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
5224 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5226 #~ msgid "channel server port"
5227 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
5229 #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
5230 #~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5232 #~ msgid "network interface"
5233 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
5236 #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
5237 #~ "solution, you may indicate here which interface to use."
5238 #~ msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
5241 #~ msgid "Sample rate"
5242 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
5244 #~ msgid "Network Channel:"
5245 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
5247 #~ msgid "Language 0x%x"
5248 #~ msgstr "¸À¸ì 0x%x"
5251 #~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
5252 #~ msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
5255 #~ msgid "Stream output:"
5256 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5258 #~ msgid "Save File"
5259 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
5262 #~ msgid "Open subtitle file"
5263 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
5266 #~ msgid "Screen %d"
5267 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
5270 #~ msgid "Open skin"
5271 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5274 #~ msgid "Skin files"
5275 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5278 #~ msgid "All files"
5279 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
5283 #~ msgstr "»úËë(_S)"
5287 #~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
5290 #~ msgid "Stream Output"
5291 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
5294 #~ msgid "Device Name"
5295 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
5298 #~ msgid "Stream Output MRL"
5299 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
5301 #~ msgid "DVDRead input module"
5302 #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5305 #~ msgid "dvdplay input module"
5306 #~ msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
5308 #~ msgid "HTTP access module"
5309 #~ msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5311 #~ msgid "raw UDP access module"
5312 #~ msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5314 #~ msgid "path of the output file"
5315 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
5317 #~ msgid "By default samples.raw"
5318 #~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
5320 #~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
5321 #~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5324 #~ msgid "flac decoder module"
5325 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5327 #~ msgid "C Post Processing module"
5328 #~ msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5331 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
5332 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5335 #~ msgid "Theora decoder module"
5336 #~ msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5339 #~ msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
5342 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
5344 #~ msgid "QNX RTOS module"
5345 #~ msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5348 #~ msgid "wxWindows"
5349 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
5352 #~ msgid "SAP interface module"
5353 #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5355 #~ msgid "image crop video module"
5356 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5358 #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
5359 #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
5361 #~ msgid "image wall video module"
5362 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5364 #~ msgid "3dfx Glide module"
5365 #~ msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5367 #~ msgid "X11 MGA module"
5368 #~ msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5370 #~ msgid "SVGAlib module"
5371 #~ msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5373 #~ msgid "X11 module"
5374 #~ msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
5376 #~ msgid "QT Embedded drawable"
5377 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
5380 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
5381 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
5382 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5384 #~ msgid "specify an existing window"
5385 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
5388 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
5389 #~ "DANGEROUS, use with care."
5390 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5392 #~ msgid "X11 drawable"
5393 #~ msgstr "X11 drawable"
5396 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
5397 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
5398 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
5401 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
5404 #~ msgid "Slowmotion"
5407 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
5408 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
5410 #~ msgid "UDP Multicast"
5411 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
5414 #~ msgid "Play/Pause"
5415 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
5417 #~ msgid "Open a File"
5418 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
5421 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
5424 #~ msgid "Open file..."
5425 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
5428 #~ msgid "Open disc..."
5429 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
5432 #~ msgid "Network stream..."
5433 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
5436 #~ msgid "Select program"
5437 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
5440 #~ msgid "Select title"
5441 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5444 #~ msgid "Select chapter"
5445 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5448 #~ msgid "Select audio language"
5449 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
5452 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5453 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
5455 #~ msgid "Jump to previous title"
5456 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
5459 #~ msgid "Jump to previous chapter"
5460 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5463 #~ msgid "Jump to next chapter"
5464 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
5467 #~ msgid "Channel Server"
5468 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"