2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 15:48+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
89 msgid "verbosity (0,1,2)"
94 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
95 "1=warnings, 2=debug)."
96 msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
103 msgid "This options turns off all warning and information messages."
104 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
107 msgid "color messages"
108 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
112 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
113 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
114 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
117 msgid "interface default search path"
118 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
122 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
123 "when looking for a file."
124 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
127 msgid "plugin search path"
128 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
133 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
135 msgstr "vlc¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
138 msgid "audio output module"
139 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
143 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
144 "default behavior is to automatically select the best method available."
145 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
149 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
153 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
154 "stage won't be done, and it will save some processing power."
155 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
158 msgid "force mono audio"
162 msgid "This will force a mono audio output"
163 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
166 msgid "audio output volume"
167 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
171 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
172 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
175 msgid "audio output frequency (Hz)"
176 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
180 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
181 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
183 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
184 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
187 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
188 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
192 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
193 "notice a lag between the video and the audio."
194 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
197 msgid "headphone virtual spatialization effect"
198 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
202 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
203 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
204 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
205 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
206 "It works with any source format from mono to 5.1."
208 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
209 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
212 msgid "characteristic dimension"
217 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
218 "left speaker and listener in meters."
219 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
222 msgid "video output module"
223 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
227 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
228 "default behavior is to automatically select the best method available."
229 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
233 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
237 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
238 "stage won't be done, which will save some processing power."
239 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
242 msgid "display identifier"
243 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
247 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
257 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
260 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
261 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
265 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
269 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
270 "video characteristics."
272 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
273 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
277 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
280 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
281 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
284 msgid "grayscale video output"
285 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
289 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
290 "can also allow you to save some processing power)."
291 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
294 msgid "fullscreen video output"
295 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
299 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
300 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
303 msgid "overlay video output"
304 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
308 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
310 msgstr "vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
313 msgid "force SPU position"
314 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
318 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
319 "over the movie. Try several positions."
320 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
323 msgid "video filter module"
324 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
328 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
329 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
330 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
333 msgid "source aspect ratio"
334 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
338 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
339 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
340 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
341 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
342 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
343 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
346 msgid "destination aspect ratio"
347 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
351 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
352 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
353 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
354 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
356 msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
360 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
363 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
364 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
367 msgid "MTU of the network interface"
368 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
372 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
374 msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
377 msgid "enable network channel mode"
378 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
381 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
382 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
385 msgid "channel server address"
386 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
389 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
390 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
393 msgid "channel server port"
394 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
397 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
398 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
401 msgid "network interface"
402 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
406 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
407 "solution, you may indicate here which interface to use."
408 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
411 msgid "network interface address"
412 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
416 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
417 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
418 "multicasting interface here."
419 msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
422 msgid "choose program (SID)"
423 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
426 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
427 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
431 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
434 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
435 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
438 msgid "choose channel"
439 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
443 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
445 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
448 msgid "choose subtitles"
453 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
455 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
463 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
464 "the drive letter (eg D:)"
465 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
468 msgid "This is the default DVD device to use."
469 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
476 msgid "This is the default VCD device to use."
477 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
485 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
487 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
495 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
497 msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
500 msgid "choose prefered codec list"
501 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
505 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
506 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
507 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
508 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
509 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
510 msgstr "vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
513 msgid "choose a stream output"
514 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
517 msgid "Empty if no stream output."
518 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
521 msgid "enable video stream output"
522 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
524 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
526 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
527 "stream output facility when this last one is enabled."
528 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
531 msgid "enable audio stream output"
532 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
535 msgid "choose prefered packetizer list"
536 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
540 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
541 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
545 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
548 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
549 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
552 msgid "access output module"
553 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
556 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
557 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
560 msgid "enable CPU MMX support"
561 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
565 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
567 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
570 msgid "enable CPU 3D Now! support"
571 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
575 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
577 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
580 msgid "enable CPU MMX EXT support"
581 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
585 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
587 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
590 msgid "enable CPU SSE support"
591 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
595 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
597 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
600 msgid "enable CPU AltiVec support"
601 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
605 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
607 msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
610 msgid "play files randomly forever"
611 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
615 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
617 msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
620 msgid "launch playlist on startup"
621 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
624 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
625 msgstr "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
628 msgid "enqueue items in playlist"
629 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
633 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
635 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
638 msgid "loop playlist on end"
639 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
643 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
645 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
648 msgid "memory copy module"
649 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
653 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
654 "select the fastest one supported by your hardware."
655 msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
658 msgid "access module"
659 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
662 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
663 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
667 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
670 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
671 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
674 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
675 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
679 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
680 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
681 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
682 msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
685 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
686 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
690 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
691 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
692 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
693 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
694 "the default and the fastest), 1 and 2."
695 msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
701 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
702 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
704 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
706 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
707 " UDP stream sent by VLS\n"
708 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
709 " vlc:quit quit VLC\n"
712 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
713 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
714 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
716 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
718 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
719 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
720 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
721 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
723 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
724 msgid "Session Announcement Protocol support"
725 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
730 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
733 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
738 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
739 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
744 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
753 #. Stream output options
754 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
755 msgid "Stream output"
756 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
764 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:188
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:118
769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
774 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
775 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
776 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
777 #: modules/gui/win32/win32.cpp:298 modules/misc/logger/logger.c:85
778 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
779 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
780 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
781 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
782 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
783 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
784 msgid "Miscellaneous"
789 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
793 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
796 msgid "print detailed help"
797 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
800 msgid "print a list of available modules"
801 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
804 msgid "print help on module"
805 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
808 msgid "print version information"
809 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
811 #: src/misc/configuration.c:901
815 #: include/interface.h:72
818 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
819 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
822 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
829 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
846 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
847 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
848 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
849 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
850 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
853 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
856 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
857 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
858 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
860 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
861 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
862 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
864 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
865 msgid "Video4Linux input module"
866 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
868 #. ****************************************************************************
869 #. * Module descriptor
870 #. ****************************************************************************
871 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
872 msgid "caching value in ms"
873 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
875 #: modules/access/file.c:65
877 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
878 "should be set in miliseconds units."
879 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
881 #: modules/access/file.c:69
882 msgid "Standard filesystem file reading"
883 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
885 #: modules/access/file.c:70
889 #. ****************************************************************************
890 #. * Module descriptor
891 #. ****************************************************************************
892 #: modules/access/http.c:73
893 msgid "specify an HTTP proxy"
894 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
896 #: modules/access/http.c:75
898 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
899 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
901 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
903 #: modules/access/http.c:81
905 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
906 "should be set in miliseconds units."
907 msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
909 #: modules/access/http.c:85
913 #: modules/access/http.c:88
914 msgid "HTTP access module"
915 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
917 #: modules/access/udp.c:72
919 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
920 "should be set in miliseconds units."
921 msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
923 #: modules/access/udp.c:76
924 msgid "raw UDP access module"
925 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
927 #: modules/access/udp.c:77
931 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
932 msgid "DVDRead input module"
933 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
935 #. ****************************************************************************
936 #. * Module descriptor
937 #. ****************************************************************************
938 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
939 msgid "satellite default transponder frequency"
940 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
942 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
943 msgid "satellite default transponder polarization"
944 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
946 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
947 msgid "satellite default transponder FEC"
948 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
950 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
951 msgid "satellite default transponder symbol rate"
952 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
955 msgid "use diseqc with antenna"
956 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
959 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
960 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
963 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
964 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
967 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
968 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
971 msgid "satellite input module"
972 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
974 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
975 msgid "VCD input module"
976 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
978 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
979 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
980 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
982 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
983 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
984 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
986 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
987 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
988 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
990 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
991 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
992 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
994 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
995 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
996 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
998 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
999 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1000 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1002 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1003 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1004 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1006 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1007 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1008 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1010 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1011 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1012 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1014 #. ****************************************************************************
1015 #. * Module descriptor
1016 #. ****************************************************************************
1017 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1018 msgid "A/52 dynamic range compression"
1019 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1021 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1023 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1024 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1025 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1026 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1028 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1029 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1032 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1033 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1035 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1036 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1037 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1039 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1040 msgid "audio filter for trivial resampling"
1041 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1043 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1044 msgid "audio filter for ugly resampling"
1045 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1047 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1048 msgid "float32 audio mixer module"
1049 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1051 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1052 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1053 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1055 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1056 msgid "trivial audio mixer module"
1057 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1059 #. ****************************************************************************
1060 #. * Module descriptor
1061 #. ****************************************************************************
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:94
1063 msgid "Try to use S/PDIF output"
1066 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1068 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1069 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1070 "selects analog PCM output."
1073 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1078 msgid "ALSA device name"
1079 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1082 msgid "ALSA audio module"
1083 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1085 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:312
1086 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
1087 msgid "A/52 over S/PDIF"
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:337
1091 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:299
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1093 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:331
1098 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:293
1099 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1100 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:316 modules/audio_output/oss.c:173
1105 #: modules/audio_output/oss.c:278
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:324 modules/audio_output/oss.c:182
1110 #: modules/audio_output/oss.c:286
1111 msgid "2 Front 2 Rear"
1112 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1114 #: modules/audio_output/arts.c:67
1115 msgid "aRts audio module"
1116 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1118 #: modules/audio_output/directx.c:122
1119 msgid "DirectX audio module"
1120 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1122 #: modules/audio_output/esd.c:65
1123 msgid "EsounD audio module"
1124 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1126 #. ****************************************************************************
1127 #. * Module descriptor
1128 #. ****************************************************************************
1129 #: modules/audio_output/file.c:82
1130 msgid "output format"
1131 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1133 #: modules/audio_output/file.c:83
1135 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1136 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1139 #: modules/audio_output/file.c:86
1140 msgid "add wave header"
1141 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1143 #: modules/audio_output/file.c:87
1144 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1145 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1147 #: modules/audio_output/file.c:104
1148 msgid "path of the output file"
1149 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1151 #: modules/audio_output/file.c:105
1152 msgid "By default samples.raw"
1153 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1155 #: modules/audio_output/file.c:114
1156 msgid "file audio output module"
1157 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1159 #. ****************************************************************************
1160 #. * Module descriptor
1161 #. ****************************************************************************
1162 #: modules/audio_output/oss.c:88
1163 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1164 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1166 #: modules/audio_output/oss.c:90
1168 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1169 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1170 "drivers, then you need to enable this option."
1171 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1173 #: modules/audio_output/oss.c:101
1177 #: modules/audio_output/oss.c:103
1178 msgid "OSS dsp device"
1179 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1181 #: modules/audio_output/oss.c:106
1182 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1183 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1185 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1186 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1187 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1189 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1190 msgid "Win32 waveOut extension module"
1191 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1193 #: modules/codec/a52.c:81
1197 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1198 msgid "A52 downmix module"
1199 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1201 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1202 msgid "A52 IMDCT module"
1203 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1205 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1206 msgid "software A52 decoder"
1207 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1209 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1210 msgid "SSE A52 downmix module"
1211 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1213 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1214 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1215 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1217 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1218 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1219 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1221 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1222 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1223 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1225 #: modules/codec/araw.c:73
1226 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1227 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1229 #: modules/codec/dv.c:48
1230 msgid "DV video decoder"
1231 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1233 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1234 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1235 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1242 msgid "Post processing"
1245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1246 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1247 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1250 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1251 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1253 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1254 msgid "C Post Processing module"
1255 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1258 msgid "MMX Post Processing module"
1259 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1261 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1262 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1263 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1265 #: modules/codec/lpcm.c:98
1266 msgid "linear PCM audio parser"
1267 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1269 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1273 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1274 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1275 msgstr "libmad MPEG 1/2/3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥é¥¤¥Ö¥é¥ê"
1277 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1278 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1279 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1281 #. ****************************************************************************
1282 #. * Module descriptor
1283 #. ****************************************************************************
1284 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1285 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1287 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1289 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1290 msgid "AltiVec IDCT module"
1291 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1293 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1294 msgid "classic IDCT module"
1295 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1297 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1298 msgid "MMX IDCT module"
1299 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1301 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1302 msgid "MMX EXT IDCT module"
1303 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1305 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1306 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1307 msgid "motion compensation module"
1308 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1310 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1311 msgid "3D Now! motion compensation module"
1312 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1314 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1315 msgid "AltiVec motion compensation module"
1316 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1318 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1319 msgid "MMX motion compensation module"
1320 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1322 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1323 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1324 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1328 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1329 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1330 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1332 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1334 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1335 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1337 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1340 msgid "use additional processors"
1341 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1345 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1346 "one, you can specify the number of processors here."
1347 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1349 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1350 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1351 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1355 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1356 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1357 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1359 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1361 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1362 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1363 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1365 #. ****************************************************************************
1366 #. * Module descriptor.
1367 #. ****************************************************************************
1368 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1369 msgid "Font used by the text subtitler"
1370 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1372 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1374 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1375 "will be used to display them."
1376 msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
1378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1383 msgid "subtitles decoder module"
1384 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1386 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1387 msgid "infrared remote control module"
1388 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1390 #. ****************************************************************************
1391 #. * Module descriptor
1392 #. ****************************************************************************
1393 #: modules/control/rc/rc.c:79
1394 msgid "show stream position"
1395 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1397 #: modules/control/rc/rc.c:80
1399 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1400 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1402 #: modules/control/rc/rc.c:82
1406 #: modules/control/rc/rc.c:83
1407 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1408 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1410 #: modules/control/rc/rc.c:86
1411 msgid "Remote control"
1412 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1414 #: modules/control/rc/rc.c:91
1415 msgid "remote control interface module"
1416 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1418 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1419 msgid "AAC stream demux"
1422 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1423 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1424 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1426 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1427 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1428 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1430 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1431 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1432 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1434 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1435 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1436 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1442 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1443 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1445 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1447 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1448 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1449 "using an old version, select this option."
1450 msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1453 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1454 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1456 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1457 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1458 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1460 #: modules/demux/util/id3.c:46
1461 msgid "Simple id3 tag skipper"
1462 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1464 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1465 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1466 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1468 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1469 msgid "BeOS standard API module"
1470 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1472 #. ****************************************************************************
1473 #. * Module descriptor
1474 #. ****************************************************************************
1475 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1476 msgid "autoplay selected file"
1477 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1479 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1480 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1481 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1483 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1484 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1485 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1488 msgid "vlc (familiar)"
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1492 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1498 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1500 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1502 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:204
1503 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1505 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1512 msgid "Rewind stream"
1513 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:192
1518 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1519 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1524 msgid "Pause stream"
1525 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1530 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:230
1531 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/win32/strings.cpp:191
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1538 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:193
1543 #: modules/gui/macosx/intf.m:232 modules/gui/macosx/intf.m:260
1544 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1550 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1557 msgid "Forward stream"
1558 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1560 #. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
1561 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1564 #: modules/gui/win32/strings.cpp:5
1566 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:157
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1577 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1614 msgid "udp6://:1234"
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1622 msgid "rtp6://:1234"
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1630 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:196
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1642 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1643 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:23
1644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
1648 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1649 msgid "Automatically play file."
1650 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1654 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1659 " for familiar Linux"
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1663 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1667 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1670 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1672 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1673 "from local or network sources."
1674 msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1676 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1677 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1679 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1680 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1682 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1684 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1685 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1687 #. ****************************************************************************
1688 #. * Module descriptor
1689 #. ****************************************************************************
1690 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1691 msgid "show tooltips"
1692 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1695 msgid "Show tooltips for configuration options."
1696 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1698 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1699 msgid "show text on toolbar buttons"
1700 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1703 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1704 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1706 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1707 msgid "maximum height for the configuration windows"
1708 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1710 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1712 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1713 "preferences menu will occupy."
1714 msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
1716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1720 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1721 msgid "GNOME interface module"
1722 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1726 msgid "_Open File..."
1727 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1733 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1737 msgid "Open _Disc..."
1738 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1744 msgid "Open a DVD or VCD"
1745 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1749 msgid "_Network Stream..."
1750 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1755 msgid "Select a Network Stream"
1756 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1760 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1765 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1768 msgid "_Hide interface"
1769 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1774 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1778 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1781 msgid "Choose the program"
1782 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1786 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1789 msgid "Choose title"
1790 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1794 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1797 msgid "Choose chapter"
1798 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1801 msgid "_Playlist..."
1802 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
1806 msgid "Open the playlist window"
1807 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1811 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1814 msgid "Open the module manager"
1815 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1820 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
1824 msgid "Open the messages window"
1825 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1830 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1834 msgid "Select audio channel"
1835 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1844 msgid "Select subtitles channel"
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:6
1849 msgid "VideoLAN Client"
1850 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:210
1857 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1858 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1859 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:95
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1868 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:36
1869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1883 msgid "Open a Satellite Card"
1884 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1898 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1907 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1910 msgid "Pause Stream"
1911 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1934 msgid "Open Playlist"
1935 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:130
1941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1946 msgid "Previous File"
1947 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1952 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:236
1953 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:116
1954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1960 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1968 msgid "Select previous title"
1969 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
1974 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1977 msgid "Select previous chapter"
1978 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1981 msgid "Select next chapter"
1982 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1986 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1989 msgid "Network Channel:"
1990 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1998 msgid "Toggle _Interface"
1999 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
2002 msgid "Toggle fullscreen mode"
2003 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2007 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2010 msgid "Got directly so specified point"
2011 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:246
2015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2020 msgid "Switch program"
2021 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2025 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2028 msgid "Navigate through titles and chapters"
2029 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2034 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2037 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2038 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2042 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2044 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2045 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2047 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2048 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2052 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2055 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2056 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2057 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2060 msgid "Open Target:"
2061 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2065 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2067 msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2070 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2073 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2076 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2077 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:247
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2083 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2084 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:248
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2092 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2100 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2101 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2106 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2111 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2117 msgid "UDP Multicast"
2118 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2121 msgid "Channel server "
2122 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2132 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2140 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2142 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2145 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2152 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2154 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2158 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2165 msgid "Polarization"
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2187 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2195 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2197 msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:185
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2222 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:187
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2246 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2262 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:199
2263 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2269 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2270 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2272 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2276 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2277 msgid "Gtk+ interface module"
2278 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2282 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2289 msgid "Close the window"
2290 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2297 msgid "Exit the program"
2298 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2305 msgid "Hide the main interface window"
2306 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2309 msgid "Navigate through the stream"
2310 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2318 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2321 msgid "_Preferences..."
2322 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2325 msgid "Configure the application"
2326 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2334 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
2337 msgid "About this application"
2338 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
2342 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2354 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2355 "http://www.videolan.org/"
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2362 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:12
2363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 modules/gui/win32/strings.cpp:147
2364 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2370 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2374 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2400 #. special case for "off" item
2401 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2407 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2409 msgid "Title %d (%d)"
2410 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2412 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2415 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2417 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2421 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2422 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2427 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:250
2436 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2440 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2441 msgid "Stream info..."
2442 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2444 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2448 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2449 msgid "Path to ui.rc file"
2450 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2452 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2453 msgid "KDE interface module"
2454 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2456 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2458 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:235
2461 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2463 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:234
2466 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
2471 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2481 msgid "About VLC Media Player"
2482 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2490 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2494 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2502 msgstr "³«¤¯(_O)..."
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2505 msgid "Open File..."
2506 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2509 msgid "Open Disc..."
2510 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2513 msgid "Open Network..."
2514 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2518 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2520 #. Recent Items Menu
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:216 modules/gui/macosx/intf.m:1109
2523 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2547 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2555 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2561 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:448
2563 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:449
2567 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:450
2571 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2579 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
2583 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:479
2591 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2597 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2602 msgid "Minimize Window"
2603 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2606 msgid "Close Window"
2607 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2610 msgid "Bring All to Front"
2611 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2620 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2622 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2624 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2625 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2626 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
2628 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2629 msgid "Open Messages Window"
2630 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2632 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2638 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2641 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2642 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
2644 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2645 msgid "Use DVD menus"
2646 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2648 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2649 msgid "VIDEO_TS folder"
2650 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
2652 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2657 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:159
2659 msgid "UDP/RTP Multicast"
2660 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2664 msgid "Channel server"
2665 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2669 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2673 msgid "Stream output MRL"
2674 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2680 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2685 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2691 msgid "No %@s found"
2692 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2695 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2696 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2700 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
2702 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2703 msgid "ncurses interface module"
2704 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2706 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2707 msgid "QNX RTOS module"
2708 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2710 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2711 msgid "Qt interface module"
2712 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2714 #. ****************************************************************************
2715 #. * Module descriptor
2716 #. ****************************************************************************
2717 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2718 msgid "maximum number of lines in the log window"
2719 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
2721 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2723 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2724 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2725 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2727 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300
2728 msgid "Native Windows interface module"
2729 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2732 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2738 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2739 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2741 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2742 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2745 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2749 msgid "http://www.videolan.org/"
2752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2753 msgid "Version x.y.z"
2756 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2760 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2764 msgid "Device &name:"
2767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2769 msgid "Starting position"
2770 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2780 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2790 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2793 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2794 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2801 msgid "ToolButtonSep1"
2804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2809 msgid "ToolButtonSep2"
2812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:32
2817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2820 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2833 msgid "Open &file..."
2834 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2838 msgid "Open &disc..."
2839 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2843 msgid "&Network stream..."
2844 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 modules/gui/win32/strings.cpp:50
2847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 modules/gui/win32/strings.cpp:58
2848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 modules/gui/win32/strings.cpp:94
2851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:180
2855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2862 msgid "&Hide interface"
2863 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2867 msgid "&Playlist..."
2868 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2873 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2877 msgid "Audio device"
2878 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2897 msgid "Select program"
2898 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2907 msgid "Select title"
2908 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2917 msgid "Select chapter"
2918 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2926 msgid "Select angle"
2927 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2936 msgid "Select audio language"
2937 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2946 msgid "Select subtitles language"
2949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2956 msgid "Close this popup"
2957 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2961 msgid "Show interface"
2962 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2967 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2972 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2976 msgid "Audio settings"
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
2982 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2987 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2991 msgid "Open file..."
2992 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2996 msgid "Open disc..."
2997 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3001 msgid "Network stream..."
3002 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3007 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
3011 msgid "Open a network stream"
3012 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3026 msgid "Previous file"
3027 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3032 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3042 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3046 msgid "Toggle fullscreen"
3047 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3051 msgid "Preferences..."
3052 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
3057 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3061 msgid "Jump to previous title"
3062 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
3065 msgid "Jump to next title"
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3070 msgid "Jump to previous chapter"
3071 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3075 msgid "Jump to next chapter"
3076 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3081 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3084 msgid "Increase the volume"
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3089 msgid "Volume &Down"
3090 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3093 msgid "Decrease the volume"
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3099 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3104 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3106 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3109 msgid "Open network"
3110 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151
3114 msgid "Network mode"
3115 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:156
3126 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3130 msgid "Channel Server"
3131 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3140 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3150 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3155 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3160 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175 modules/gui/win32/strings.cpp:176
3176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3178 msgid "&Invert selection"
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3183 msgid "&Crop selection"
3186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3188 msgid "&Delete selection"
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3198 msgid "Invert selection"
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3203 msgid "Crop selection"
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3208 msgid "Delete selection"
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3212 msgid "Delete all items"
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3217 msgid "Play the selected stream"
3218 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3220 #. ****************************************************************************
3221 #. * Module descriptor
3222 #. ****************************************************************************
3223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3224 msgid "dummy image chroma format"
3225 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3229 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3230 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3231 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
3233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3234 msgid "dummy functions module"
3235 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3237 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3238 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3239 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3241 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3242 msgid "Gtk+ helper module"
3243 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3245 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3246 msgid "log filename"
3247 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3249 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3250 msgid "Specify the log filename."
3251 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3253 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3255 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3257 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3259 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3260 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3262 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3263 msgid "file logging interface module"
3264 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3266 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3267 msgid "Using the logger interface plugin..."
3268 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3270 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3271 msgid "libc memcpy module"
3272 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3274 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3275 msgid "3D Now! memcpy module"
3276 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3278 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3279 msgid "MMX memcpy module"
3280 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3282 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3283 msgid "MMX EXT memcpy module"
3284 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3286 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3287 msgid "AltiVec memcpy module"
3288 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3290 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3291 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3292 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3294 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3295 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3296 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3298 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3299 msgid "C module that does nothing"
3300 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3302 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3303 msgid "Miscellaneous stress tests"
3304 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3306 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3307 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3308 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3310 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3311 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3312 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3314 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3315 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3316 msgid "conversions from "
3319 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3320 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3321 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3325 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3326 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3327 msgid "MMX conversions from "
3328 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3330 #. ****************************************************************************
3331 #. * Module descriptor
3332 #. ****************************************************************************
3333 #: modules/video_filter/clone.c:50
3334 msgid "Number of clones"
3337 #: modules/video_filter/clone.c:51
3338 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3339 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3341 #: modules/video_filter/clone.c:57
3342 msgid "image clone video module"
3343 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3345 #. ****************************************************************************
3346 #. * Module descriptor
3347 #. ****************************************************************************
3348 #: modules/video_filter/crop.c:51
3349 msgid "crop geometry"
3350 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3352 #: modules/video_filter/crop.c:52
3353 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3354 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3356 #: modules/video_filter/crop.c:54
3357 msgid "automatic cropping"
3360 #: modules/video_filter/crop.c:55
3361 msgid "Activate automatic black border cropping"
3362 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3364 #: modules/video_filter/crop.c:61
3365 msgid "image crop video module"
3366 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3368 #. ****************************************************************************
3369 #. * Module descriptor
3370 #. ****************************************************************************
3371 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3372 msgid "deinterlace mode"
3373 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3375 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3376 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3377 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3380 msgid "deinterlacing module"
3381 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3383 #. ****************************************************************************
3384 #. * Module descriptor
3385 #. ****************************************************************************
3386 #: modules/video_filter/distort.c:56
3387 msgid "distort mode"
3390 #: modules/video_filter/distort.c:57
3391 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3392 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3394 #: modules/video_filter/distort.c:65
3395 msgid "miscellaneous video effects module"
3396 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3398 #: modules/video_filter/invert.c:49
3399 msgid "invert video module"
3400 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3402 #. ****************************************************************************
3403 #. * Module descriptor
3404 #. ****************************************************************************
3405 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3407 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3409 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3410 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3411 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3413 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3414 msgid "Motion blur filter"
3415 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3417 #. ****************************************************************************
3418 #. * Module descriptor
3419 #. ****************************************************************************
3420 #: modules/video_filter/transform.c:54
3421 msgid "transform type"
3424 #: modules/video_filter/transform.c:55
3425 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3426 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3428 #: modules/video_filter/transform.c:63
3429 msgid "image transformation module"
3430 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3432 #. ****************************************************************************
3433 #. * Module descriptor
3434 #. ****************************************************************************
3435 #: modules/video_filter/wall.c:50
3436 msgid "number of columns"
3439 #: modules/video_filter/wall.c:51
3441 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3442 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3444 #: modules/video_filter/wall.c:54
3445 msgid "number of rows"
3448 #: modules/video_filter/wall.c:55
3449 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3450 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3452 #: modules/video_filter/wall.c:58
3453 msgid "active windows"
3454 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3456 #: modules/video_filter/wall.c:59
3457 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3458 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3460 #: modules/video_filter/wall.c:67
3461 msgid "image wall video module"
3462 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3464 #: modules/video_output/aa.c:55
3465 msgid "ASCII-art video output module"
3466 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3468 #. ****************************************************************************
3469 #. * Module descriptor
3470 #. ****************************************************************************
3471 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3472 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3473 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3475 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3477 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3478 "doesn't have any effect when using overlays."
3479 msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3481 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3482 msgid "use video buffers in system memory"
3483 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3485 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3487 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3488 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3489 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3490 "doesn't have any effect when using overlays."
3491 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3493 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3494 msgid "specify an existing window"
3495 msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
3497 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3499 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3500 "DANGEROUS, use with care."
3501 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3503 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3504 msgid "DirectX video module"
3505 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3507 #: modules/video_output/fb.c:69
3508 msgid "framebuffer device"
3509 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3511 #: modules/video_output/fb.c:70
3512 msgid "Linux console framebuffer module"
3513 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3515 #. ****************************************************************************
3516 #. * Module descriptor
3517 #. ****************************************************************************
3518 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3519 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3520 msgid "X11 display name"
3521 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3523 #: modules/video_output/ggi.c:57
3525 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3526 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3528 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3529 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3531 #: modules/video_output/glide.c:64
3532 msgid "3dfx Glide module"
3533 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3535 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3536 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3537 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3539 #. ****************************************************************************
3540 #. * Module descriptor
3541 #. ****************************************************************************
3542 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3543 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3544 msgid "alternate fullscreen method"
3545 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3547 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3548 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3550 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3552 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3553 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3554 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3555 "show on top of the video."
3557 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3558 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3559 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3560 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3561 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3563 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3564 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3566 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3567 "the value of the DISPLAY environment variable."
3569 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3570 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3572 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3573 msgid "X11 MGA module"
3574 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3576 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3577 msgid "QT Embedded display name"
3578 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3580 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3582 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3583 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3585 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3586 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3588 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3589 msgid "QT Embedded drawable"
3590 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3592 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3594 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3595 "option is DANGEROUS, use with care."
3596 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3598 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3599 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3600 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3601 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3602 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3603 msgid "QT Embedded module"
3604 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3606 #: modules/video_output/sdl.c:105
3607 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3608 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3610 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3611 msgid "SVGAlib module"
3612 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3614 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3615 msgid "X11 drawable"
3616 msgstr "X11 drawable"
3618 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3620 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3621 "is DANGEROUS, use with care."
3622 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3624 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3625 msgid "use shared memory"
3626 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3628 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3629 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3630 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òvlc¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3632 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3636 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3638 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3640 #. ****************************************************************************
3641 #. * Module descriptor
3642 #. ****************************************************************************
3643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3644 msgid "XVideo adaptor number"
3645 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
3647 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3649 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3650 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3651 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
3653 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3654 msgid "XVimage chroma format"
3655 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3657 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3659 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3660 "to improve performances by using the most efficient one."
3661 msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3663 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3667 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3668 msgid "XVideo extension module"
3669 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3671 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3672 msgid "scope effect"
3673 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
3675 #. ****************************************************************************
3676 #. * Module descriptor
3677 #. ****************************************************************************
3678 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3679 msgid "flip vertical position"
3680 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3682 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3683 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3684 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
3686 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3687 msgid "vertical offset"
3688 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3690 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3691 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3692 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3694 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3695 msgid "shadow offset"
3696 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
3698 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3699 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3700 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
3702 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3706 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3707 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3708 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
3710 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3712 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3714 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3715 msgid "xosd interface module"
3716 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3719 #~ msgid "audio output format"
3720 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3723 #~ "You can force the audio output format here.\n"
3724 #~ "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
3725 #~ "1 -> 8 bits unsigned\n"
3726 #~ "2 -> 16 bits signed little endian\n"
3727 #~ "3 -> 16 bits signed big endian\n"
3728 #~ "4 -> 8 bits signed\n"
3729 #~ "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
3730 #~ "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
3731 #~ "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
3732 #~ "8 -> A52 pass-through"
3734 #~ "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
3735 #~ "0 : Éä¹æÉÕ¤16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö(´ûÄêÃÍ)\n"
3736 #~ "1 : Éä¹æ¤Ê¤· 8¥Ó¥Ã¥È\n"
3737 #~ "2 : Éä¹æÉÕ¤16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥ê¥È¥ë¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3738 #~ "3 : Éä¹æÉÕ¤16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥Ó¥Ã¥°¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3739 #~ "4 : Éä¹æÉÕ¤ 8¥Ó¥Ã¥È\n"
3740 #~ "5 : Éä¹æ¤Ê¤·16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥ê¥È¥ë¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3741 #~ "6 : Éä¹æ¤Ê¤·16¥Ó¥Ã¥È¡¢¥Ó¥Ã¥°¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó\n"
3742 #~ "7 : MPEG2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(̤¥µ¥Ý¡¼¥È)\n"
3743 #~ "8 : A52¥Ñ¥¹¥¹¥ë¡¼"
3745 #~ msgid "number of channels of audio output"
3746 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤΥÁ¥ã¥ó¥Í¥ë¿ô"
3749 #~ "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported "
3750 #~ "by your audio output module."
3751 #~ msgstr "¥â¥Î¥é¥ë:1, ¥¹¥Æ¥ì¥ª:2¡¡Â礤ÊÃÍ(5.1chÍÑ)¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£"