]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ja.po
* ./po/*: re-ran make update-po, fixed a few translations.
[vlc] / po / ja.po
1 # vlc ja.po
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-04-21 12:23+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: src/interface/main.c:97
16 #, fuzzy
17 msgid "interface module"
18 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
19
20 #: src/interface/main.c:99
21 msgid ""
22 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
23 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
24 "available."
25 msgstr ""
26
27 #: src/interface/main.c:103
28 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
29 msgstr ""
30
31 #: src/interface/main.c:105
32 msgid ""
33 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
34 "can sometimes help you to troubleshoot a problem."
35 msgstr ""
36
37 #: src/interface/main.c:108
38 msgid "output statistics"
39 msgstr ""
40
41 #: src/interface/main.c:110
42 msgid ""
43 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
44 "messages."
45 msgstr ""
46
47 #: src/interface/main.c:113
48 msgid "interface default search path"
49 msgstr ""
50
51 #: src/interface/main.c:115
52 msgid ""
53 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
54 "when looking for a file."
55 msgstr ""
56
57 #: src/interface/main.c:118
58 msgid "audio output module"
59 msgstr ""
60
61 #: src/interface/main.c:120
62 msgid ""
63 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
64 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
65 "available."
66 msgstr ""
67
68 #: src/interface/main.c:124
69 msgid "disable audio"
70 msgstr ""
71
72 #: src/interface/main.c:126
73 msgid ""
74 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
75 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
76 msgstr ""
77
78 #: src/interface/main.c:130
79 msgid "mono audio"
80 msgstr ""
81
82 #: src/interface/main.c:131
83 msgid "This will force a mono audio output"
84 msgstr ""
85
86 #: src/interface/main.c:133
87 msgid "audio output volume"
88 msgstr ""
89
90 #: src/interface/main.c:135
91 msgid ""
92 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
93 msgstr ""
94
95 #: src/interface/main.c:138
96 msgid "audio output format"
97 msgstr ""
98
99 #: src/interface/main.c:140
100 msgid ""
101 "You can force the audio output format here.\n"
102 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
103 "1 ->  8 bits unsigned\n"
104 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
105 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
106 "4 ->  8 bits signed\n"
107 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
108 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
109 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
110 "8 -> ac3 pass-through"
111 msgstr ""
112
113 #: src/interface/main.c:151
114 msgid "audio output frequency (Hz)"
115 msgstr ""
116
117 #: src/interface/main.c:153
118 msgid ""
119 "You can force the audio output frequency here.\n"
120 "Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
121 msgstr ""
122
123 #: src/interface/main.c:156
124 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
125 msgstr ""
126
127 #: src/interface/main.c:158
128 msgid ""
129 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
130 "notice a lag between the video and the audio."
131 msgstr ""
132
133 #: src/interface/main.c:161
134 msgid "video output module"
135 msgstr ""
136
137 #: src/interface/main.c:163
138 msgid ""
139 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
140 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
141 "available."
142 msgstr ""
143
144 #: src/interface/main.c:167
145 msgid "disable video"
146 msgstr ""
147
148 #: src/interface/main.c:169
149 msgid ""
150 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
151 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
152 msgstr ""
153
154 #: src/interface/main.c:173
155 msgid "display identifier"
156 msgstr ""
157
158 #: src/interface/main.c:176
159 msgid "video width"
160 msgstr ""
161
162 #: src/interface/main.c:178
163 msgid ""
164 "You can enforce the video width here.\n"
165 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
166 msgstr ""
167
168 #: src/interface/main.c:181
169 msgid "video height"
170 msgstr ""
171
172 #: src/interface/main.c:183
173 msgid ""
174 "You can enforce the video height here.\n"
175 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
176 msgstr ""
177
178 #: src/interface/main.c:186
179 msgid "grayscale video output"
180 msgstr ""
181
182 #: src/interface/main.c:188
183 msgid ""
184 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
185 "(this can also allow you to save some processing power)."
186 msgstr ""
187
188 #: src/interface/main.c:191
189 msgid "fullscreen video output"
190 msgstr ""
191
192 #: src/interface/main.c:193
193 msgid ""
194 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
195 msgstr ""
196
197 #: src/interface/main.c:196
198 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
199 msgstr ""
200
201 #: src/interface/main.c:198
202 msgid ""
203 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
204 "graphics card."
205 msgstr ""
206
207 #: src/interface/main.c:201
208 msgid "force SPU position"
209 msgstr ""
210
211 #: src/interface/main.c:204
212 msgid "video filter module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/interface/main.c:207
216 #, fuzzy
217 msgid "server port"
218 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
219
220 #: src/interface/main.c:210
221 #, fuzzy
222 msgid "enable network channel mode"
223 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
224
225 #: src/interface/main.c:213
226 #, fuzzy
227 msgid "channel server address"
228 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
229
230 #: src/interface/main.c:216
231 #, fuzzy
232 msgid "channel server port"
233 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
234
235 #: src/interface/main.c:219
236 #, fuzzy
237 msgid "network interface"
238 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
239
240 #: src/interface/main.c:222
241 #, fuzzy
242 msgid "choose program (SID)"
243 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
244
245 #: src/interface/main.c:224
246 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
247 msgstr ""
248
249 #: src/interface/main.c:226
250 msgid "choose audio"
251 msgstr ""
252
253 #: src/interface/main.c:229
254 #, fuzzy
255 msgid "choose channel"
256 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
257
258 #: src/interface/main.c:232
259 #, fuzzy
260 msgid "choose subtitles"
261 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
262
263 #: src/interface/main.c:235
264 msgid "DVD device"
265 msgstr ""
266
267 #: src/interface/main.c:238
268 msgid "VCD device"
269 msgstr ""
270
271 #: src/interface/main.c:241
272 msgid "satellite transponder frequency"
273 msgstr ""
274
275 #: src/interface/main.c:244
276 msgid "satellite transponder polarization"
277 msgstr ""
278
279 #: src/interface/main.c:247
280 msgid "satellite transponder FEC"
281 msgstr ""
282
283 #: src/interface/main.c:250
284 msgid "satellite transponder symbol rate"
285 msgstr ""
286
287 #: src/interface/main.c:253
288 msgid "use diseqc with antenna"
289 msgstr ""
290
291 #: src/interface/main.c:256
292 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
293 msgstr ""
294
295 #: src/interface/main.c:259
296 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
297 msgstr ""
298
299 #: src/interface/main.c:262
300 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
301 msgstr ""
302
303 #: src/interface/main.c:265
304 msgid "force IPv6"
305 msgstr ""
306
307 #: src/interface/main.c:268
308 msgid "force IPv4"
309 msgstr ""
310
311 #: src/interface/main.c:271
312 msgid "choose MPEG audio decoder"
313 msgstr ""
314
315 #: src/interface/main.c:274
316 msgid "choose AC3 audio decoder"
317 msgstr ""
318
319 #: src/interface/main.c:277
320 msgid "use additional processors"
321 msgstr ""
322
323 #: src/interface/main.c:280
324 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
325 msgstr ""
326
327 #: src/interface/main.c:283
328 msgid "disable CPU's MMX support"
329 msgstr ""
330
331 #: src/interface/main.c:286
332 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
333 msgstr ""
334
335 #: src/interface/main.c:289
336 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
337 msgstr ""
338
339 #: src/interface/main.c:292
340 msgid "disable CPU's SSE support"
341 msgstr ""
342
343 #: src/interface/main.c:295
344 msgid "disable CPU's AltiVec support"
345 msgstr ""
346
347 #: src/interface/main.c:298
348 msgid "launch playlist on startup"
349 msgstr ""
350
351 #: src/interface/main.c:301
352 msgid "enqueue playlist as default"
353 msgstr ""
354
355 #: src/interface/main.c:304
356 msgid "loop playlist on end"
357 msgstr ""
358
359 #: src/interface/main.c:307
360 msgid "memory copy module"
361 msgstr ""
362
363 #: src/interface/main.c:310
364 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
365 msgstr ""
366
367 #: src/interface/main.c:312
368 msgid ""
369 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
370 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
371 "with it."
372 msgstr ""
373
374 #. Interface options
375 #: src/interface/main.c:334
376 #, fuzzy
377 msgid "Interface"
378 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
379
380 #. Audio options
381 #: src/interface/main.c:341
382 #, fuzzy
383 msgid "Audio"
384 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
385
386 #. Video options
387 #: src/interface/main.c:352
388 #, fuzzy
389 msgid "Video"
390 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
391
392 #. Input options
393 #: src/interface/main.c:364
394 msgid "Input"
395 msgstr ""
396
397 #. Decoder options
398 #: src/interface/main.c:398
399 msgid "Decoders"
400 msgstr ""
401
402 #. CPU options
403 #: src/interface/main.c:405
404 msgid "CPU"
405 msgstr ""
406
407 #. Playlist options
408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
410 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
411 msgid "Playlist"
412 msgstr "¥ê¥¹¥È"
413
414 #. Misc options
415 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
416 #: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
417 #: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
418 #: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
419 msgid "Miscellaneous"
420 msgstr ""
421
422 #: src/interface/main.c:429
423 #, fuzzy
424 msgid "main program"
425 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
426
427 #: src/interface/main.c:442
428 msgid "print help (or use -h)"
429 msgstr ""
430
431 #: src/interface/main.c:444
432 msgid "print detailed help (or use -H)"
433 msgstr ""
434
435 #: src/interface/main.c:446
436 msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
437 msgstr ""
438
439 #: src/interface/main.c:448
440 msgid "print help on plugin (or use -p)"
441 msgstr ""
442
443 #: src/interface/main.c:450
444 msgid "print version information"
445 msgstr ""
446
447 #. Usage
448 #: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
449 #, c-format
450 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
451 msgstr ""
452
453 #. print module name
454 #: src/interface/main.c:939
455 #, c-format
456 msgid "%s module options:\n"
457 msgstr ""
458
459 #: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
460 msgid " <string>"
461 msgstr ""
462
463 #: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
464 msgid " <integer>"
465 msgstr ""
466
467 #: src/interface/main.c:995
468 msgid ""
469 "\n"
470 "Playlist items:\n"
471 "  *.mpg, *.vob                   \tplain MPEG-1/2 files\n"
472 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
473 "                                 \tDVD device\n"
474 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
475 "                                 \tVCD device\n"
476 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
477 "                                 \tUDP stream sent by VLS\n"
478 "  vlc:loop                       \tloop execution of the playlist\n"
479 "  vlc:pause                      \tpause execution of playlist items\n"
480 "  vlc:quit                       \tquit VLC"
481 msgstr ""
482
483 #: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
484 #: src/interface/main.c:1088
485 msgid ""
486 "\n"
487 "Press the RETURN key to continue..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/interface/main.c:1041
491 msgid "[plugin]              [description]"
492 msgstr ""
493
494 #: src/interface/main.c:1082
495 msgid ""
496 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
497 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
498 "see the file named COPYING for details.\n"
499 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
500 msgstr ""
501
502 #: src/misc/configuration.c:612
503 msgid "<boolean>"
504 msgstr ""
505
506 #: src/misc/configuration.c:613
507 msgid "<integer>"
508 msgstr ""
509
510 #: src/misc/configuration.c:620
511 #, c-format
512 msgid "# %s <string>\n"
513 msgstr ""
514
515 #: plugins/a52/a52.c:76
516 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
517 msgstr ""
518
519 #: plugins/aa/aa.c:51
520 msgid "ASCII-art video output module"
521 msgstr ""
522
523 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
524 msgid "AC3 downmix module"
525 msgstr ""
526
527 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
528 msgid "AC3 IMDCT module"
529 msgstr ""
530
531 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
532 msgid "software AC3 decoder"
533 msgstr ""
534
535 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
536 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
537 msgstr ""
538
539 #: plugins/access/file.c:60
540 msgid "Standard filesystem file reading"
541 msgstr ""
542
543 #: plugins/access/http.c:65
544 msgid "HTTP access plug-in"
545 msgstr ""
546
547 #: plugins/access/udp.c:62
548 msgid "Raw UDP access plug-in"
549 msgstr ""
550
551 #: plugins/alsa/alsa.c:58
552 msgid "ALSA audio module"
553 msgstr ""
554
555 #: plugins/arts/arts.c:43
556 msgid "aRts audio module"
557 msgstr ""
558
559 #: plugins/beos/beos.cpp:49
560 msgid "BeOS standard API module"
561 msgstr ""
562
563 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
564 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
565 msgstr ""
566
567 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
568 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
569 msgstr ""
570
571 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
572 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
573 msgid "conversions from "
574 msgstr ""
575
576 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
577 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
578 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
579 #, fuzzy
580 msgid " to "
581 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
582
583 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
584 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
585 msgid "MMX conversions from "
586 msgstr ""
587
588 #: plugins/directx/directx.c:50
589 msgid "DirectX extension module"
590 msgstr ""
591
592 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
593 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
594 msgstr ""
595
596 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
597 msgid "SSE AC3 downmix module"
598 msgstr ""
599
600 #: plugins/dsp/dsp.c:43
601 msgid "OSS dsp device"
602 msgstr ""
603
604 #: plugins/dsp/dsp.c:47
605 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
606 msgstr ""
607
608 #: plugins/dummy/dummy.c:49
609 msgid "dummy functions module"
610 msgstr ""
611
612 #: plugins/dummy/null.c:52
613 msgid "the Null module that does nothing"
614 msgstr ""
615
616 #: plugins/dvd/dvd.c:66
617 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
618 msgstr ""
619
620 #: plugins/dvd/dvd.c:72
621 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
622 msgstr ""
623
624 #: plugins/dvd/dvd.c:75
625 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
626 msgstr ""
627
628 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
629 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
630 msgstr ""
631
632 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
633 msgid "DVDRead input module"
634 msgstr ""
635
636 #: plugins/esd/esd.c:44
637 msgid "EsounD audio module"
638 msgstr ""
639
640 #: plugins/fb/fb.c:73
641 msgid "framebuffer device"
642 msgstr ""
643
644 #: plugins/fb/fb.c:77
645 msgid "Linux console framebuffer module"
646 msgstr ""
647
648 #: plugins/filter/deinterlace.c:55
649 msgid "deinterlacing module"
650 msgstr ""
651
652 #: plugins/filter/distort.c:55
653 msgid "miscellaneous video effects module"
654 msgstr ""
655
656 #: plugins/filter/invert.c:50
657 msgid "invert video module"
658 msgstr ""
659
660 #: plugins/filter/transform.c:56
661 msgid "image transformation module"
662 msgstr ""
663
664 #: plugins/filter/wall.c:50
665 msgid "image wall video module"
666 msgstr ""
667
668 #: plugins/fx/scope.c:69
669 msgid "scope effect module"
670 msgstr ""
671
672 #. ****************************************************************************
673 #. * Building configuration tree
674 #. ****************************************************************************
675 #: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
676 #: plugins/x11/xvideo.c:54
677 msgid "X11 display name"
678 msgstr ""
679
680 #: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
681 #: plugins/x11/xvideo.c:56
682 msgid ""
683 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
684 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
685 msgstr ""
686
687 #: plugins/glide/glide.c:72
688 msgid "3dfx Glide module"
689 msgstr ""
690
691 #. ****************************************************************************
692 #. * Building configuration tree
693 #. ****************************************************************************
694 #: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
695 msgid "hide tooltips"
696 msgstr ""
697
698 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
699 msgid "Do not show tooltips for configuration options."
700 msgstr ""
701
702 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
703 msgid "maximum height for the configuration windows"
704 msgstr ""
705
706 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
707 msgid ""
708 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
709 "preferences menu will occupy."
710 msgstr ""
711
712 #: plugins/gtk/gtk.c:81
713 msgid "Gtk+ interface module"
714 msgstr ""
715
716 #: plugins/gtk/gnome.c:81
717 msgid "Gnome interface module"
718 msgstr ""
719
720 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
721 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
722 msgid "VideoLAN Client"
723 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
724
725 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
726 msgid "_File"
727 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
728
729 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
730 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
731 msgid "_Open File..."
732 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
733
734 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
735 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
736 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
737 msgid "Open a File"
738 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
739
740 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
741 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
742 msgid "Open _Disc..."
743 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
744
745 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
746 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
747 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
748 msgid "Open a DVD or VCD"
749 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
750
751 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
752 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
753 msgid "_Network Stream..."
754 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
755
756 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
757 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
758 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
759 msgid "Select a Network Stream"
760 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
761
762 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
763 msgid "_Eject Disc"
764 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
765
766 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
767 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
768 msgid "Eject disc"
769 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
770
771 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
772 msgid "E_xit"
773 msgstr "½ªÎ»(_x)"
774
775 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
776 msgid "Exit the program"
777 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
778
779 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
780 #, fuzzy
781 msgid "_View"
782 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
783
784 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
785 #, fuzzy
786 msgid "_Hide interface"
787 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
788
789 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
790 msgid "Hide the main interface window"
791 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
792
793 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
794 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
795 msgid "_Fullscreen"
796 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
797
798 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
799 msgid "Progr_am"
800 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
801
802 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
803 #, fuzzy
804 msgid "Choose the program"
805 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
806
807 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
808 msgid "_Title"
809 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
810
811 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
812 msgid "Navigate through the stream"
813 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
814
815 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
816 msgid "_Chapter"
817 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
818
819 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
820 msgid "_Playlist..."
821 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
822
823 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
824 msgid "Open the playlist window"
825 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
826
827 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
828 msgid "_Modules..."
829 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
830
831 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
832 msgid "Open the plugin manager"
833 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
834
835 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
836 msgid "Messages..."
837 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
838
839 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
840 msgid "Open the messages window"
841 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
842
843 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
844 msgid "_Settings"
845 msgstr "ÀßÄê(_S)"
846
847 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
848 msgid "A_udio"
849 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
850
851 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
852 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
853 msgid "Select audio channel"
854 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
855
856 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
857 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
858 msgid "_Subtitles"
859 msgstr "»úËë(_S)"
860
861 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:930
862 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
863 #, fuzzy
864 msgid "Select subtitles channel"
865 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
866
867 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
868 msgid "_Preferences..."
869 msgstr "ÀßÄê..."
870
871 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
872 msgid "Configure the application"
873 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
874
875 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
876 msgid "_Help"
877 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
878
879 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
880 msgid "_About..."
881 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
882
883 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
884 msgid "About this application"
885 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
886
887 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
888 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
889 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
890 msgid "File"
891 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
892
893 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
894 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
895 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
896 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
897 msgid "Disc"
898 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
899
900 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
901 msgid "Net"
902 msgstr "Network"
903
904 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
905 msgid "Sat"
906 msgstr "±ÒÀ±"
907
908 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
909 msgid "Open a Satellite Card"
910 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
911
912 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
913 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
914 msgid "Back"
915 msgstr "µÕž"
916
917 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
918 msgid "Go Backwards"
919 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
920
921 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
922 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
923 msgid "Stop"
924 msgstr "Ää»ß"
925
926 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
927 msgid "Stop Stream"
928 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
929
930 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
931 msgid "Eject"
932 msgstr "¼è½Ð¤·"
933
934 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
935 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
936 msgid "Play"
937 msgstr "ºÆÀ¸"
938
939 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
940 msgid "Play Stream"
941 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
942
943 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
944 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
945 msgid "Pause"
946 msgstr "°ì»þÄä»ß"
947
948 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
949 msgid "Pause Stream"
950 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
951
952 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
953 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
954 msgid "Slow"
955 msgstr "¥¹¥í¡¼"
956
957 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
958 msgid "Play Slower"
959 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
960
961 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
962 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
963 msgid "Fast"
964 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
965
966 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
967 msgid "Play Faster"
968 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
969
970 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
971 msgid "Open Playlist"
972 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
973
974 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
975 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
976 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
977 msgid "Prev"
978 msgstr "Á°"
979
980 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
981 msgid "Previous File"
982 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
983
984 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
985 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
986 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
987 msgid "Next"
988 msgstr "¼¡"
989
990 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
991 msgid "Next File"
992 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
993
994 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
995 msgid "-:--:--"
996 msgstr ""
997
998 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
999 msgid "Title:"
1000 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:"
1001
1002 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
1003 msgid "--"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1007 msgid "Chapter:"
1008 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1009
1010 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
1011 msgid "---"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1015 msgid "No server"
1016 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1017
1018 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Channel:"
1021 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1022
1023 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1024 msgid "Go!"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
1028 msgid "_Play"
1029 msgstr "ºÆÀ¸(_P)"
1030
1031 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Toggle _Interface"
1034 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1035
1036 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
1037 msgid "_Jump..."
1038 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
1039
1040 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
1041 msgid "Program"
1042 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
1043
1044 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
1045 msgid "_Navigation"
1046 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1047
1048 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1049 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
1050 #, fuzzy
1051 msgid "_Audio"
1052 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1053
1054 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
1055 msgid "Playlist..."
1056 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
1057
1058 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
1059 msgid "About"
1060 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1061
1062 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119 plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
1063 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
1067 msgid "Authors"
1068 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
1069
1070 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
1071 msgid ""
1072 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1073 "http://www.videolan.org/"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
1077 msgid ""
1078 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1079 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1080 msgstr ""
1081 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
1082 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
1083
1084 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
1085 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2025
1086 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2256 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
1087 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568 plugins/gtk/gtk_preferences.c:501
1088 msgid "OK"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
1092 msgid "Select File"
1093 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1094
1095 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
1096 msgid "Open Disc"
1097 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
1098
1099 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
1100 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
1101 msgid "Disc type"
1102 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
1103
1104 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
1105 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
1106 msgid "DVD"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
1110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
1111 msgid "VCD"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
1115 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
1116 msgid "Starting position"
1117 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
1118
1119 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
1120 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799
1121 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1122 msgid "Chapter"
1123 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1124
1125 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
1126 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904
1127 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1128 msgid "Title"
1129 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
1130
1131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
1132 msgid "Device name"
1133 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1134
1135 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
1136 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:513
1138 msgid "Cancel"
1139 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
1140
1141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
1142 msgid "Open Network"
1143 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
1144
1145 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
1146 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
1147 msgid "Protocol"
1148 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
1149
1150 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
1151 msgid "TS"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
1155 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
1156 msgid "RTP"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
1160 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
1161 msgid "HTTP"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
1165 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
1166 msgid "Server"
1167 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1168
1169 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
1170 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
1171 msgid "Port"
1172 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1173
1174 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
1175 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
1176 msgid "Address"
1177 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1178
1179 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
1180 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
1181 msgid "Broadcast"
1182 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È"
1183
1184 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
1185 msgid "138.195.143.255"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
1189 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
1190 msgid "vls"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
1194 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
1195 msgid "Channels"
1196 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
1197
1198 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
1199 msgid "Channel server:"
1200 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1201
1202 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
1203 msgid "138.195.143.120"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
1207 msgid "port:"
1208 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
1209
1210 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
1211 msgid "Jump"
1212 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1213
1214 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Go to:"
1217 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1218
1219 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
1220 msgid "s."
1221 msgstr "ÉÃ"
1222
1223 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
1224 msgid "m:"
1225 msgstr "ʬ"
1226
1227 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
1228 msgid "h:"
1229 msgstr "»þ"
1230
1231 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
1232 msgid "Add"
1233 msgstr "ÄɲÃ"
1234
1235 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
1236 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
1237 msgid "Network"
1238 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1239
1240 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
1241 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1242 msgid "Url"
1243 msgstr "URL"
1244
1245 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1246 msgid "Delete"
1247 msgstr "ºï½ü"
1248
1249 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1250 msgid "All"
1251 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1252
1253 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1254 msgid "Selected"
1255 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1256
1257 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
1258 msgid "Selection"
1259 msgstr "ÁªÂò"
1260
1261 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
1262 msgid "_Crop"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
1266 msgid "_Invert"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
1270 msgid "_Select"
1271 msgstr "ÁªÂò(_S)"
1272
1273 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Duration"
1276 msgstr "¶ËÀ­"
1277
1278 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
1279 msgid "Messages"
1280 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1281
1282 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
1283 msgid "Open Satellite Card"
1284 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1285
1286 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654 plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
1287 msgid "Transponder settings"
1288 msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
1289
1290 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
1291 msgid "Symbol Rate"
1292 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
1293
1294 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
1295 msgid "Frequency"
1296 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
1297
1298 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
1299 msgid "Polarization"
1300 msgstr "¶ËÀ­"
1301
1302 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
1303 msgid "Vertical"
1304 msgstr "¿âľ"
1305
1306 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
1307 msgid "Horizontal"
1308 msgstr "¿åÊ¿"
1309
1310 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
1311 msgid "FEC"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
1315 msgid "1/2"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
1319 msgid "2/3"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
1323 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
1324 msgid "3/4"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1328 msgid "4/5"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
1332 msgid "5/6"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
1336 msgid "7/8"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Choose title"
1342 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1343
1344 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Choose chapter"
1347 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1348
1349 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1350 msgid "Select previous title"
1351 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1352
1353 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1354 msgid "Select previous chapter"
1355 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1356
1357 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1358 msgid "Select next chapter"
1359 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1360
1361 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Network Channel:"
1364 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1365
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Toggle fullscreen mode"
1369 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1370
1371 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
1372 msgid "Got directly so specified point"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Switch program"
1378 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1379
1380 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
1381 msgid "Navigate through titles and chapters"
1382 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
1383
1384 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
1385 msgid "Open File"
1386 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1387
1388 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
1389 msgid "Modules"
1390 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1391
1392 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
1393 msgid ""
1394 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1395 "version."
1396 msgstr ""
1397 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1398 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1399
1400 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
1401 msgid "Device name:"
1402 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
1403
1404 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
1405 msgid "Network Stream"
1406 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1407
1408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
1409 msgid "Port of the stream server"
1410 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1411
1412 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
1413 msgid "Item"
1414 msgstr "¹àÌÜ"
1415
1416 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
1417 msgid "Crop"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
1421 msgid "Invert"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
1425 msgid "Select"
1426 msgstr "ÁªÂò"
1427
1428 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Jump to: "
1431 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1432
1433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
1434 msgid "Open Stream"
1435 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1436
1437 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
1438 msgid "UDP stream"
1439 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1440
1441 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Channel server"
1444 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1445
1446 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
1447 msgid "6/7"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1451 msgid "Name"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Description"
1457 msgstr "¶ËÀ­"
1458
1459 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
1460 msgid "Configure"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. add new label
1464 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Selected:"
1467 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1468
1469 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:492 plugins/gtk/gtk_preferences.c:509
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Save"
1472 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1473
1474 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:505
1475 msgid "Apply"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. special case for "off" item
1479 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:525
1480 msgid "None"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:684
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Title %d (%d)"
1486 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1487
1488 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "Chapter %d"
1491 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1492
1493 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
1494 msgid "IDCT module"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
1498 msgid "Altivec IDCT module"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1502 msgid "classic IDCT module"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1506 msgid "MMX IDCT module"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1510 msgid "MMX EXT IDCT module"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1514 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1518 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1522 msgid "KDE interface module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: plugins/lirc/lirc.c:71
1526 msgid "infrared remote control module"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
1530 msgid "linear PCM audio decoder"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: plugins/macosx/macosx.c:49
1534 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: plugins/mad/mad_adec.c:69
1538 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1542 msgid "libc memcpy module"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: plugins/memcpy/memcpy.c:72
1546 msgid "3D Now! memcpy module"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: plugins/memcpy/memcpy.c:80
1550 msgid "MMX memcpy module"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: plugins/memcpy/memcpy.c:86
1554 msgid "MMX EXT memcpy module"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1558 msgid "AltiVec memcpy module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: plugins/mga/mga.c:67
1562 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. ****************************************************************************
1566 #. * Building configuration tree
1567 #. ****************************************************************************
1568 #: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1569 #, fuzzy
1570 msgid "alternate fullscreen method"
1571 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1572
1573 #: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1574 msgid ""
1575 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1576 "its drawbacks.\n"
1577 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1578 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1579 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1580 "show on top of the video."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: plugins/mga/xmga.c:117
1584 msgid "X11 MGA module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
1588 msgid "motion compensation module"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1592 msgid "3D Now! motion compensation module"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
1596 msgid "AltiVec motion compensation module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1600 msgid "MMX motion compensation module"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1604 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
1608 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
1612 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
1616 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
1620 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1624 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: plugins/network/ipv4.c:77
1628 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: plugins/network/ipv6.c:74
1632 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: plugins/qnx/qnx.c:47
1636 msgid "QNX RTOS module"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1640 msgid "Qt interface module"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: plugins/satellite/satellite.c:48
1644 msgid "satellite input module"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/sdl/sdl.c:52
1648 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
1652 msgid "DVD subtitles decoder module"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: plugins/text/logger.c:67
1656 msgid "file logging interface module"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: plugins/text/ncurses.c:56
1660 msgid "ncurses interface module"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: plugins/text/rc.c:84
1664 msgid "remote control interface module"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: plugins/vcd/vcd.c:45
1668 msgid "VCD input module"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: plugins/win32/waveout.c:51
1672 msgid "Win32 waveOut extension module"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: plugins/win32/win32.cpp:45
1676 msgid "Win32 interface module"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: plugins/x11/x11.c:61
1680 msgid "X11 module"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ****************************************************************************
1684 #. * Building configuration tree
1685 #. ****************************************************************************
1686 #: plugins/x11/xvideo.c:40
1687 msgid "XVideo adaptor number"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: plugins/x11/xvideo.c:42
1691 msgid ""
1692 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
1693 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: plugins/x11/xvideo.c:67
1697 msgid "XVideo extension module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #~ msgid "Select audio language"
1701 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
1702
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "No server !"
1705 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1706
1707 #~ msgid "Open Satellite card"
1708 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1709
1710 #~ msgid "Select sub-title"
1711 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1712
1713 #~ msgid "Title:  "
1714 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1715
1716 #~ msgid "Chapter:  "
1717 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:  "
1718
1719 #~ msgid "Select subtitle unit"
1720 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1721
1722 #~ msgid "Transponder Settings"
1723 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"