1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-02-10 22:48+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
87 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
92 msgid "extra interface modules"
93 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
98 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
99 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
100 "a comma separated list of interface modules."
102 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
106 msgid "verbosity (0,1,2)"
107 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
111 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
112 "1=warnings, 2=debug)."
114 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
121 msgid "This options turns off all warning and information messages."
122 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
125 msgid "color messages"
126 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
130 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
131 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
133 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
134 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
137 msgid "interface default search path"
138 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
142 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
143 "when looking for a file."
145 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
149 msgid "plugin search path"
150 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
155 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
157 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
160 msgid "audio output module"
161 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
165 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
166 "default behavior is to automatically select the best method available."
168 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
173 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
177 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
178 "stage won't be done, and it will save some processing power."
180 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
181 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
184 msgid "force mono audio"
188 msgid "This will force a mono audio output"
189 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
192 msgid "audio output volume"
193 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
197 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
198 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
202 msgid "audio output saved volume"
203 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
206 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
210 msgid "audio output frequency (Hz)"
211 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
215 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
216 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
218 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
219 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
222 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
223 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
227 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
228 "notice a lag between the video and the audio."
230 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
234 msgid "headphone virtual spatialization effect"
235 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
239 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
240 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
241 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
242 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
243 "It works with any source format from mono to 5.1."
245 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
246 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
247 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
248 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
252 msgid "characteristic dimension"
257 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
258 "left speaker and listener in meters."
260 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
261 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
264 msgid "video output module"
265 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
269 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
270 "default behavior is to automatically select the best method available."
272 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
273 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
277 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
281 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
282 "stage won't be done, which will save some processing power."
284 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
285 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
288 msgid "display identifier"
289 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
293 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
296 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
305 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
308 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
309 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
313 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
317 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
318 "video characteristics."
320 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
321 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
325 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
328 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
329 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
332 msgid "grayscale video output"
333 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
337 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
338 "can also allow you to save some processing power)."
340 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
341 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
344 msgid "fullscreen video output"
345 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
349 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
351 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
354 msgid "overlay video output"
355 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
359 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
361 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
364 msgid "force SPU position"
365 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
369 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
370 "over the movie. Try several positions."
372 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
376 msgid "video filter module"
377 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
381 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
382 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
384 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
385 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
388 msgid "source aspect ratio"
389 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
393 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
394 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
395 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
396 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
397 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
399 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
400 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
401 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
402 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
403 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
406 msgid "destination aspect ratio"
407 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
411 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
412 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
413 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
414 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
417 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
418 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
419 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
420 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
421 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
425 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
428 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
429 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
432 msgid "MTU of the network interface"
433 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
437 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
440 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
444 msgid "enable network channel mode"
445 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
448 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
450 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
454 msgid "channel server address"
455 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
458 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
459 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
462 msgid "channel server port"
463 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
466 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
467 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
470 msgid "network interface"
471 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
475 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
476 "solution, you may indicate here which interface to use."
478 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
479 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
482 msgid "network interface address"
483 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
487 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
488 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
489 "multicasting interface here."
491 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
492 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
493 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
496 msgid "choose program (SID)"
497 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
500 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
501 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
505 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
508 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
509 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
512 msgid "choose channel"
513 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
517 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
520 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
523 msgid "choose subtitles"
528 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
530 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
538 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
539 "the drive letter (eg D:)"
541 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
542 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
545 msgid "This is the default DVD device to use."
546 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
553 msgid "This is the default VCD device to use."
554 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
562 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
565 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
574 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
577 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
581 msgid "choose preferred codec list"
582 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
586 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
587 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
588 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
589 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
590 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
592 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
593 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
594 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
595 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
596 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
600 msgid "choose preferred video encoder list"
601 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
603 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
606 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
607 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
611 msgid "choose preferred audio encoder list"
612 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
615 msgid "choose a stream output"
616 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
619 msgid "Empty if no stream output."
620 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
623 msgid "enable video stream output"
624 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
626 #: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
628 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
629 "stream output facility when this last one is enabled."
631 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
632 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
636 msgid "video encoding codec"
637 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
640 msgid "This allows you to force video encoding"
644 msgid "enable audio stream output"
645 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
649 msgid "audio encoding codec"
650 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
653 msgid "This allows you to force audio encoding"
657 msgid "choose preferred packetizer list"
658 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
662 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
663 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
667 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
670 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
671 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
674 msgid "access output module"
675 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
678 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
679 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
682 msgid "enable CPU MMX support"
683 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
687 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
690 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
694 msgid "enable CPU 3D Now! support"
695 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
699 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
702 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
706 msgid "enable CPU MMX EXT support"
707 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
711 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
714 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
715 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
718 msgid "enable CPU SSE support"
719 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
723 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
726 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
727 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
730 msgid "enable CPU AltiVec support"
731 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
735 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
738 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
739 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
742 msgid "play files randomly forever"
743 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
747 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
750 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
754 msgid "launch playlist on startup"
755 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
758 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
760 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
763 msgid "enqueue items in playlist"
764 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
768 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
771 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
775 msgid "loop playlist on end"
776 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
780 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
783 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
786 msgid "memory copy module"
787 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
791 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
792 "select the fastest one supported by your hardware."
794 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
795 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
798 msgid "access module"
799 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
802 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
803 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
807 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
810 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
811 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
814 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
815 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
819 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
820 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
821 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
823 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
824 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
828 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
829 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
833 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
834 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
835 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
836 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
837 "the default and the fastest), 1 and 2."
839 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
840 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
841 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
847 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
848 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
850 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
852 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
853 " UDP stream sent by VLS\n"
854 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
855 " vlc:quit quit VLC\n"
858 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
859 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
860 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
862 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
864 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
865 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
866 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
867 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
872 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
875 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:332
882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
883 #: modules/gui/macosx/intf.m:339 modules/misc/dummy/dummy.c:64
884 #: modules/video_output/directx/directx.c:107 src/libvlc.h:458
889 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:478
903 #. Stream output options
904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/macosx/open.m:209
906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 src/libvlc.h:519
907 msgid "Stream output"
908 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 src/libvlc.h:544
926 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
927 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
928 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
929 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
930 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
931 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
932 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
933 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
934 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
935 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
936 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:551
937 msgid "Miscellaneous"
942 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
946 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
949 msgid "print detailed help"
950 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
953 msgid "print a list of available modules"
954 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
957 msgid "print help on module"
958 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
961 msgid "print version information"
962 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
964 #: src/misc/configuration.c:901
968 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
969 msgid "Reverse stereo"
972 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
973 #: modules/audio_output/oss.c:208 modules/audio_output/oss.c:317
974 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
975 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
976 #: modules/audio_output/waveout.c:362 src/audio_output/output.c:77
977 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132
981 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
982 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
983 #: src/audio_output/output.c:145
987 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
988 #: src/audio_output/output.c:137
992 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
993 msgid "Dolby Surround"
996 #: include/interface.h:72
999 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
1000 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
1003 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
1004 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
1007 #. ****************************************************************************
1008 #. * Module descriptor
1009 #. ****************************************************************************
1010 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1011 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1012 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1014 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1016 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1017 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1018 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1019 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1020 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1021 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1022 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1023 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1024 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1025 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1026 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1027 "The default method is: key."
1029 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1030 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1031 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1032 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1033 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1034 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1035 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1036 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1037 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1038 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1039 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1040 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1042 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1043 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1046 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
1047 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
1048 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1050 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
1051 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
1052 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1054 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
1055 msgid "Video4Linux input module"
1056 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1058 #. ****************************************************************************
1059 #. * Module descriptor
1060 #. ****************************************************************************
1061 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
1062 msgid "caching value in ms"
1063 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1065 #: modules/access/file.c:65
1067 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1068 "should be set in miliseconds units."
1069 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1071 #: modules/access/file.c:69
1072 msgid "Standard filesystem file reading"
1073 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1075 #: modules/access/file.c:70
1079 #. ****************************************************************************
1080 #. * Module descriptor
1081 #. ****************************************************************************
1082 #: modules/access/http.c:78
1083 msgid "specify an HTTP proxy"
1084 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1086 #: modules/access/http.c:80
1089 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1090 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1093 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1094 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1096 #: modules/access/http.c:86
1098 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1099 "should be set in miliseconds units."
1101 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1104 #: modules/access/http.c:90
1108 #: modules/access/http.c:93
1109 msgid "HTTP access module"
1110 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1112 #: modules/access/udp.c:77
1114 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1115 "should be set in miliseconds units."
1117 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1120 #: modules/access/udp.c:81
1121 msgid "raw UDP access module"
1122 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1124 #: modules/access/udp.c:82
1128 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1129 msgid "DVDRead input module"
1130 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1132 #. ****************************************************************************
1133 #. * Module descriptor
1134 #. ****************************************************************************
1135 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1136 msgid "satellite default transponder frequency"
1137 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1139 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1140 msgid "satellite default transponder polarization"
1141 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1143 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1144 msgid "satellite default transponder FEC"
1145 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1147 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1148 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1149 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1151 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1152 msgid "use diseqc with antenna"
1153 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1155 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1156 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1157 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1159 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1160 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1161 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1163 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1164 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1165 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1167 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1168 msgid "satellite input module"
1169 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1171 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1172 msgid "VCD input module"
1173 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1176 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1177 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1179 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1180 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1181 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1183 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1184 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1185 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1187 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1188 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1189 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1191 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1192 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1193 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1195 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1196 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1197 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1199 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1200 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1201 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1203 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1204 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1205 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1207 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1208 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1209 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1211 #. ****************************************************************************
1212 #. * Module descriptor
1213 #. ****************************************************************************
1214 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1215 msgid "A/52 dynamic range compression"
1216 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1218 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1220 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1221 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1222 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1223 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1225 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1226 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1228 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1229 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1231 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1232 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1233 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1235 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1237 msgid "MPEG audio decoder module"
1238 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1240 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1241 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1242 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1244 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1245 msgid "audio filter for trivial resampling"
1246 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1248 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1249 msgid "audio filter for ugly resampling"
1250 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1252 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1253 msgid "float32 audio mixer module"
1254 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1256 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1257 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1258 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1260 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1261 msgid "trivial audio mixer module"
1262 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1264 #. ****************************************************************************
1265 #. * Module descriptor
1266 #. ****************************************************************************
1267 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1268 msgid "Try to use S/PDIF output"
1271 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1273 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1274 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1275 "selects analog PCM output."
1278 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1282 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1283 msgid "ALSA device name"
1284 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1286 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1287 msgid "ALSA audio module"
1288 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1291 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1292 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1293 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1294 msgid "A/52 over S/PDIF"
1297 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1298 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1299 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1300 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1301 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1305 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1306 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
1307 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1311 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1312 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
1313 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1314 msgid "2 Front 2 Rear"
1315 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1317 #: modules/audio_output/arts.c:66
1318 msgid "aRts audio module"
1319 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1321 #: modules/audio_output/directx.c:122
1322 msgid "DirectX audio module"
1323 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1325 #: modules/audio_output/esd.c:64
1326 msgid "EsounD audio module"
1327 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/audio_output/file.c:82
1333 msgid "output format"
1334 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1336 #: modules/audio_output/file.c:83
1338 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1339 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1342 #: modules/audio_output/file.c:86
1343 msgid "add wave header"
1344 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1346 #: modules/audio_output/file.c:87
1347 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1348 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1350 #: modules/audio_output/file.c:104
1351 msgid "path of the output file"
1352 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1354 #: modules/audio_output/file.c:105
1355 msgid "By default samples.raw"
1356 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1358 #: modules/audio_output/file.c:114
1359 msgid "file audio output module"
1360 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1362 #. ****************************************************************************
1363 #. * Module descriptor
1364 #. ****************************************************************************
1365 #: modules/audio_output/oss.c:102
1367 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1368 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1370 #: modules/audio_output/oss.c:104
1372 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1373 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1374 "drivers, then you need to enable this option."
1376 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1377 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1378 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1380 #: modules/audio_output/oss.c:108
1381 msgid "try to use S/PDIF output"
1384 #: modules/audio_output/oss.c:115
1388 #: modules/audio_output/oss.c:117
1389 msgid "OSS dsp device"
1390 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1392 #: modules/audio_output/oss.c:120
1393 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1394 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1396 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1397 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1398 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1400 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1401 msgid "Win32 waveOut extension module"
1402 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1404 #: modules/codec/a52.c:81
1408 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1409 msgid "A52 downmix module"
1410 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1412 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1413 msgid "A52 IMDCT module"
1414 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1416 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1417 msgid "software A52 decoder"
1418 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1420 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1421 msgid "SSE A52 downmix module"
1422 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1424 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1425 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1426 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1428 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1429 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1430 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1432 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1433 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1434 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1436 #: modules/codec/araw.c:73
1437 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1438 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1440 #: modules/codec/dv.c:48
1441 msgid "DV video decoder"
1442 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1444 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1445 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1446 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1453 msgid "Post processing"
1456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1457 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1458 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1461 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1462 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1464 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1465 msgid "C Post Processing module"
1466 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1468 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1469 msgid "MMX Post Processing module"
1470 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1472 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1473 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1474 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1476 #: modules/codec/lpcm.c:98
1477 msgid "linear PCM audio parser"
1478 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1480 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1481 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1484 #. ****************************************************************************
1485 #. * Module descriptor
1486 #. ****************************************************************************
1487 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1488 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1490 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1492 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1493 msgid "AltiVec IDCT module"
1494 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1496 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1497 msgid "classic IDCT module"
1498 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1500 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1501 msgid "MMX IDCT module"
1502 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1504 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1505 msgid "MMX EXT IDCT module"
1506 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1508 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1510 msgid "motion compensation module"
1511 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1513 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1514 msgid "3D Now! motion compensation module"
1515 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1517 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1518 msgid "AltiVec motion compensation module"
1519 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1521 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1522 msgid "MMX motion compensation module"
1523 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1525 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1526 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1527 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1529 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1531 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1532 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1534 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1535 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1537 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1539 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1540 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1543 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1544 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1546 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1547 msgid "use additional processors"
1548 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1550 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1552 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1553 "one, you can specify the number of processors here."
1555 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1556 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1558 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1559 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1560 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1562 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1564 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1565 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1566 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1569 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1570 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1573 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1574 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1575 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1577 #. ****************************************************************************
1578 #. * Module descriptor.
1579 #. ****************************************************************************
1580 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1582 msgid "font used by the text subtitler"
1583 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1585 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1587 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1588 "will be used to display them."
1590 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1593 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1597 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1598 msgid "subtitles decoder module"
1599 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1601 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1602 msgid "infrared remote control module"
1603 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1605 #. ****************************************************************************
1606 #. * Module descriptor
1607 #. ****************************************************************************
1608 #: modules/control/rc/rc.c:81
1609 msgid "show stream position"
1610 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1612 #: modules/control/rc/rc.c:82
1614 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1615 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1617 #: modules/control/rc/rc.c:84
1621 #: modules/control/rc/rc.c:85
1622 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1623 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1625 #: modules/control/rc/rc.c:88
1626 msgid "Remote control"
1627 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1629 #: modules/control/rc/rc.c:93
1630 msgid "remote control interface module"
1631 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1633 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1634 msgid "AAC stream demux"
1637 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1638 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1639 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1641 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1642 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1643 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1645 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1646 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1647 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1649 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1650 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1651 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1653 #. ****************************************************************************
1654 #. * Module descriptor
1655 #. ****************************************************************************
1656 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1657 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1658 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1660 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1662 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1663 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1664 "using an old version, select this option."
1666 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
1667 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
1668 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1670 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1674 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1676 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1677 "counters, select this option."
1680 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1681 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1682 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1684 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1685 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1686 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1688 #: modules/demux/util/id3.c:46
1689 msgid "Simple id3 tag skipper"
1690 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1692 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1693 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1694 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1696 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1697 msgid "BeOS standard API module"
1698 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1700 #. ****************************************************************************
1701 #. * Module descriptor
1702 #. ****************************************************************************
1703 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1704 msgid "autoplay selected file"
1705 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1707 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1708 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1709 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1711 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1712 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1713 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1716 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1718 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1722 msgid "VLC media player"
1725 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/controls.m:580
1726 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:423
1727 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:846
1731 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1733 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1736 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1738 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1739 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1744 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1748 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1749 msgid "Rewind stream"
1750 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1752 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:810
1755 #: modules/gui/macosx/intf.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:812
1756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1760 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1761 msgid "Pause stream"
1762 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1765 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1767 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1768 #: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:817
1769 #: modules/gui/macosx/intf.m:818 modules/gui/macosx/intf.m:819
1770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1775 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1777 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1779 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:695
1782 #: modules/gui/macosx/intf.m:279 modules/gui/macosx/intf.m:318
1783 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1787 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1789 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1791 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1795 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1796 msgid "Forward stream"
1797 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1799 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1801 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1803 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1804 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1807 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1809 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1813 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1814 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1818 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1822 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1826 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1830 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1834 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1838 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1839 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1844 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1845 #: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1849 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1852 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:580
1853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1859 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1860 msgid "Automatically play file."
1861 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1863 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1865 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1867 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1870 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1873 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1874 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1877 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1879 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1880 "from local or network sources."
1882 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
1883 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1885 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1888 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1889 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1891 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1893 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1894 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1896 #. ****************************************************************************
1897 #. * Module descriptor
1898 #. ****************************************************************************
1899 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1900 msgid "show tooltips"
1901 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1904 msgid "Show tooltips for configuration options."
1905 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1907 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1908 msgid "show text on toolbar buttons"
1909 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1911 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1912 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1913 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1915 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1916 msgid "maximum height for the configuration windows"
1917 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1919 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1921 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1922 "preferences menu will occupy."
1924 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
1927 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1931 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1932 msgid "GNOME interface module"
1933 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1937 msgid "_Open File..."
1938 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1946 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1950 msgid "Open _Disc..."
1951 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1957 msgid "Open a DVD or VCD"
1958 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1962 msgid "_Network Stream..."
1963 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1970 msgid "Select a network stream"
1971 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1975 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1980 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1983 msgid "_Hide interface"
1984 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1988 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1992 msgid "Choose the program"
1993 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1997 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2000 msgid "Choose title"
2001 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2005 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2008 msgid "Choose chapter"
2009 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2012 msgid "_Playlist..."
2013 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2017 msgid "Open the playlist window"
2018 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2022 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2025 msgid "Open the module manager"
2026 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2031 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2035 msgid "Open the messages window"
2036 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2047 msgid "Select audio channel"
2048 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2052 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
2054 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2058 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
2060 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2064 #: modules/gui/macosx/controls.m:742 modules/gui/macosx/intf.m:335
2066 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
2069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
2070 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2076 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2078 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2087 msgid "Select subtitles channel"
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2093 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:766
2098 #: modules/gui/macosx/intf.m:345
2100 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
2105 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2111 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2124 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
2126 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
2127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2151 msgid "Open a Satellite Card"
2152 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2166 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2175 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2178 msgid "Pause Stream"
2179 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2202 msgid "Open Playlist"
2203 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2216 msgid "Previous file"
2217 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:703
2223 #: modules/gui/macosx/intf.m:281 modules/gui/macosx/intf.m:322
2224 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2231 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2239 msgid "Select previous title"
2240 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2245 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2248 msgid "Select previous chapter"
2249 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2252 msgid "Select next chapter"
2253 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2258 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2261 msgid "Network Channel:"
2262 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2270 msgid "Toggle fullscreen mode"
2271 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2275 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2278 msgid "Got directly so specified point"
2279 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2282 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
2283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2288 msgid "Switch program"
2289 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2293 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2296 msgid "Navigate through titles and chapters"
2297 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2300 msgid "Toggle _Interface"
2301 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2306 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2309 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2312 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2313 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2315 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2316 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2320 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2323 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2324 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2325 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2328 msgid "Open Target:"
2329 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2333 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2336 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2342 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2343 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2346 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2351 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2354 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2359 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2360 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2365 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2370 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2371 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
2372 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2377 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
2379 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2384 msgid "Use DVD menus"
2385 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2388 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2389 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2394 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2395 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2396 msgid "UDP/RTP Multicast"
2397 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2400 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2401 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2402 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2403 msgid "Channel server"
2404 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2407 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2408 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2409 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2417 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2418 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2419 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2428 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2431 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2438 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2440 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2444 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2451 msgid "Polarization"
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2490 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2492 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2500 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2503 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
2504 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2529 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2553 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2568 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2571 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2578 msgid "Stream output (MRL)"
2579 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2583 msgid "Destination Target: "
2584 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2587 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2588 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2593 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2594 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2604 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2608 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2611 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2617 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2622 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2626 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2628 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2629 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2631 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2635 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2636 msgid "Gtk+ interface module"
2637 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2641 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2648 msgid "Close the window"
2649 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2656 msgid "Exit the program"
2657 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2664 msgid "Hide the main interface window"
2665 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2668 msgid "Navigate through the stream"
2669 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2676 msgid "_Preferences..."
2677 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2680 msgid "Configure the application"
2681 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2689 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2692 msgid "About this application"
2693 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2697 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2708 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2714 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/open.m:169
2715 #: modules/gui/macosx/prefs.m:576 modules/gui/macosx/prefs.m:791
2716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2717 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2725 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2729 msgid "Use a subtitles file"
2732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2734 msgid "Select a subtitles file"
2737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2738 msgid "Set the delay (in seconds)"
2741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2742 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2747 msgid "Use stream output"
2748 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2752 msgid "Stream output configuration "
2753 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
2755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2757 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2783 #. special case for "off" item
2784 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
2786 #: modules/gui/macosx/prefs.m:696
2790 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2792 msgid "Title %d (%d)"
2793 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2795 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2798 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2800 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2804 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2805 #: modules/gui/macosx/prefs.m:376
2810 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2814 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2823 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2824 msgid "Stream info..."
2825 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2831 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2833 msgid "path to ui.rc file"
2834 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2836 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2837 msgid "KDE interface module"
2838 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2840 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2842 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2844 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2846 msgid "VLC - Controller"
2847 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2849 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:276
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/intf.m:366
2852 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2854 #: modules/gui/macosx/controls.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:277
2855 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
2859 #: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:280
2860 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2867 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2874 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2879 msgid "Open CrashLog"
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2885 msgid "About VLC media player"
2886 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2890 msgid "Preferences..."
2891 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2893 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2899 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2903 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2914 msgid "Open File..."
2915 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2918 msgid "Open Disc..."
2919 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2922 msgid "Open Network..."
2923 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2925 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2927 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
2929 #. Recent Items Menu
2930 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1457
2932 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2934 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2938 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2942 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2946 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2950 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2954 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2956 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2958 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2960 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:721 modules/gui/macosx/intf.m:323
2966 #: modules/gui/macosx/controls.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:324
2968 msgid "Step Forward"
2971 #: modules/gui/macosx/controls.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:325
2973 msgid "Step Backward"
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2980 #: modules/gui/macosx/controls.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:340
2985 #: modules/gui/macosx/controls.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:341
2989 #: modules/gui/macosx/controls.m:749 modules/gui/macosx/intf.m:342
2993 #: modules/gui/macosx/controls.m:746 modules/gui/macosx/intf.m:343
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
3001 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
3002 msgid "Minimize Window"
3003 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3005 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
3006 msgid "Close Window"
3007 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3009 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
3012 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3014 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3015 msgid "Bring All to Front"
3016 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3018 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
3026 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
3029 msgid "Report a Bug"
3032 #: modules/gui/macosx/intf.m:359
3034 msgid "VideoLAN Website"
3035 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3042 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
3049 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3050 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3052 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
3054 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3055 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3057 #: modules/gui/macosx/intf.m:372
3058 msgid "Open Messages Window"
3059 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
3065 #: modules/gui/macosx/intf.m:1188
3066 msgid "Load from file.."
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:1215
3071 msgid "Language 0x%x"
3074 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
3076 msgid "No CrashLog found"
3077 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3079 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
3081 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3082 "heavy crashes yet."
3085 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3087 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3089 #: modules/gui/macosx/open.m:167
3091 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3092 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3094 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3095 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3096 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3098 #: modules/gui/macosx/open.m:180
3100 msgid "Load subtitles file:"
3103 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3105 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3106 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3108 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
3109 msgid "VIDEO_TS folder"
3110 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3112 #: modules/gui/macosx/open.m:210
3113 msgid "Stream output MRL"
3114 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3116 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
3117 #: modules/gui/macosx/open.m:548
3118 msgid "No %@s found"
3119 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3121 #: modules/gui/macosx/open.m:583
3122 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3123 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3125 #: modules/gui/macosx/open.m:757
3127 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3129 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
3131 msgid "Open subtitle file"
3134 #: modules/gui/macosx/vout.m:959
3137 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3139 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3140 msgid "ncurses interface module"
3141 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3143 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3144 msgid "QNX RTOS module"
3145 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3147 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3148 msgid "Qt interface module"
3149 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3151 #. ****************************************************************************
3152 #. * Module descriptor
3153 #. ****************************************************************************
3154 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3155 msgid "maximum number of lines in the log window"
3156 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3158 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3160 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
3161 "Enter -1 if you want to keep all messages."
3163 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3164 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3166 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3167 msgid "Native Windows interface module"
3168 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3171 msgid "Version x.y.z"
3175 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3180 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3184 msgid "Device &name:"
3187 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3193 msgid "Starting position"
3194 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3204 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3215 msgid "ToolButtonSep1"
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3219 msgid "ToolButtonSep2"
3222 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3223 msgid "ToolButtonSep3"
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3242 msgid "Open &file..."
3243 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3247 msgid "Open &disc..."
3248 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3252 msgid "&Network stream..."
3253 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3262 msgid "&Hide interface"
3263 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3267 msgid "&Playlist..."
3268 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3272 msgid "&Add interface"
3273 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3277 msgid "Spawn a new interface"
3278 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3280 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3283 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3285 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3287 msgid "Audio device"
3288 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3295 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3300 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3310 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3315 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3321 msgid "Select angle"
3322 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3341 msgid "Close this popup"
3342 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3346 msgid "Show interface"
3347 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3352 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3356 msgid "Audio settings"
3359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3361 msgid "Video settings"
3364 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3367 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3372 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3376 msgid "Network Stream..."
3377 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3379 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3384 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3389 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3392 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3394 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3396 msgid "&Stream output..."
3397 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3401 msgid "Open the stream output"
3402 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3404 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3406 msgid "&Add subtitles..."
3409 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3410 msgid "Add a subtitle file"
3413 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3418 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3421 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3423 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3426 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3428 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3430 msgid "Select next title"
3431 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3436 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3438 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3439 msgid "Increase the volume"
3442 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3444 msgid "Volume &Down"
3445 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3448 msgid "Decrease the volume"
3451 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3454 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3456 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3459 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3461 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3462 msgid "Always on top..."
3465 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3467 msgid "Set the window on top"
3468 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3470 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3475 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3477 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3479 msgid "Open network"
3480 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3484 msgid "Network mode"
3485 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3487 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3488 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3493 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3496 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3498 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3503 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3506 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3508 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3511 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3516 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3522 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3527 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3534 msgid "&Invert selection"
3537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3539 msgid "&Crop selection"
3542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3544 msgid "&Delete selection"
3547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3554 msgid "Invert selection"
3557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3559 msgid "Crop selection"
3562 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3564 msgid "Delete selection"
3567 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3568 msgid "Delete all items"
3571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3573 msgid "Play the selected stream"
3574 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3578 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3579 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3581 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3585 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3590 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3594 msgid "Add subtitles"
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3601 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3609 #. ****************************************************************************
3610 #. * Module descriptor
3611 #. ****************************************************************************
3612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3613 msgid "dummy image chroma format"
3614 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3618 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3619 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3621 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
3622 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
3625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3626 msgid "dummy functions module"
3627 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3629 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3630 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3631 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3633 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3634 msgid "Gtk+ helper module"
3635 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3637 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3638 msgid "log filename"
3639 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3641 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3642 msgid "Specify the log filename."
3643 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3645 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3647 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3649 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3651 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3653 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
3656 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3657 msgid "file logging interface module"
3658 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3660 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3661 msgid "Using the logger interface plugin..."
3662 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3664 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3665 msgid "libc memcpy module"
3666 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3668 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3669 msgid "3D Now! memcpy module"
3670 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3672 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3673 msgid "MMX memcpy module"
3674 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3676 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3677 msgid "MMX EXT memcpy module"
3678 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3680 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3681 msgid "AltiVec memcpy module"
3682 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3684 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3685 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3686 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3688 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3689 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3690 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3692 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3693 msgid "C module that does nothing"
3694 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3696 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3697 msgid "Miscellaneous stress tests"
3698 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3700 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3701 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3702 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3704 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3705 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3706 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3708 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3709 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3710 msgid "conversions from "
3713 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3714 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3715 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3719 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3720 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3721 msgid "MMX conversions from "
3722 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3724 #. ****************************************************************************
3725 #. * Module descriptor
3726 #. ****************************************************************************
3727 #: modules/video_filter/clone.c:53
3729 msgid "number of clones"
3732 #: modules/video_filter/clone.c:54
3733 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3734 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3736 #: modules/video_filter/clone.c:60
3737 msgid "image clone video module"
3738 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3740 #. ****************************************************************************
3741 #. * Module descriptor
3742 #. ****************************************************************************
3743 #: modules/video_filter/crop.c:54
3744 msgid "crop geometry"
3745 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3747 #: modules/video_filter/crop.c:55
3748 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3749 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3751 #: modules/video_filter/crop.c:57
3752 msgid "automatic cropping"
3755 #: modules/video_filter/crop.c:58
3756 msgid "Activate automatic black border cropping"
3757 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3759 #: modules/video_filter/crop.c:64
3760 msgid "image crop video module"
3761 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3763 #. ****************************************************************************
3764 #. * Module descriptor
3765 #. ****************************************************************************
3766 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3767 msgid "deinterlace mode"
3768 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3770 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3771 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3772 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3774 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3775 msgid "deinterlacing module"
3776 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3778 #. ****************************************************************************
3779 #. * Module descriptor
3780 #. ****************************************************************************
3781 #: modules/video_filter/distort.c:59
3782 msgid "distort mode"
3785 #: modules/video_filter/distort.c:60
3786 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3787 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3789 #: modules/video_filter/distort.c:68
3790 msgid "miscellaneous video effects module"
3791 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3793 #: modules/video_filter/invert.c:52
3794 msgid "invert video module"
3795 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3797 #. ****************************************************************************
3798 #. * Module descriptor
3799 #. ****************************************************************************
3800 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3803 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3805 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3806 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3807 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3809 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3810 msgid "Motion blur filter"
3811 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3813 #. ****************************************************************************
3814 #. * Module descriptor
3815 #. ****************************************************************************
3816 #: modules/video_filter/transform.c:57
3817 msgid "transform type"
3820 #: modules/video_filter/transform.c:58
3821 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3822 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3824 #: modules/video_filter/transform.c:66
3825 msgid "image transformation module"
3826 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3828 #. ****************************************************************************
3829 #. * Module descriptor
3830 #. ****************************************************************************
3831 #: modules/video_filter/wall.c:53
3832 msgid "number of columns"
3835 #: modules/video_filter/wall.c:54
3837 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3838 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3840 #: modules/video_filter/wall.c:57
3841 msgid "number of rows"
3844 #: modules/video_filter/wall.c:58
3845 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3846 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3848 #: modules/video_filter/wall.c:61
3849 msgid "active windows"
3850 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3852 #: modules/video_filter/wall.c:62
3853 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3854 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3856 #: modules/video_filter/wall.c:70
3857 msgid "image wall video module"
3858 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3860 #: modules/video_output/aa.c:55
3861 msgid "ASCII-art video output module"
3862 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3864 #. ****************************************************************************
3865 #. * Module descriptor
3866 #. ****************************************************************************
3867 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3868 msgid "always on top"
3871 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3872 msgid "place the directx window on top of other windows"
3875 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3876 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3877 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3879 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3881 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3882 "doesn't have any effect when using overlays."
3884 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
3885 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3887 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3888 msgid "use video buffers in system memory"
3889 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3891 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3893 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3894 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3895 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3896 "doesn't have any effect when using overlays."
3898 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
3899 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
3900 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3901 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3903 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3904 msgid "DirectX video module"
3905 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3907 #: modules/video_output/fb.c:69
3908 msgid "framebuffer device"
3909 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3911 #: modules/video_output/fb.c:70
3912 msgid "Linux console framebuffer module"
3913 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3915 #. ****************************************************************************
3916 #. * Module descriptor
3917 #. ****************************************************************************
3918 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3919 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3920 msgid "X11 display name"
3921 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3923 #: modules/video_output/ggi.c:57
3925 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3926 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3928 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3929 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3931 #: modules/video_output/glide.c:64
3932 msgid "3dfx Glide module"
3933 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3935 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3936 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3937 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3939 #. ****************************************************************************
3940 #. * Module descriptor
3941 #. ****************************************************************************
3942 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3943 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3944 msgid "alternate fullscreen method"
3945 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3947 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3948 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3950 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3952 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3953 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3954 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3955 "show on top of the video."
3957 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
3959 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3960 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3961 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3962 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3964 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3965 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3967 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3968 "the value of the DISPLAY environment variable."
3970 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3971 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3973 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3974 msgid "X11 MGA module"
3975 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3977 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3978 msgid "QT Embedded display name"
3979 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3981 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3983 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3984 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3986 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3987 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3989 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3990 msgid "QT Embedded drawable"
3991 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3993 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3995 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3996 "option is DANGEROUS, use with care."
3998 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ"
3999 "¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4001 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
4002 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
4003 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
4004 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
4005 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
4006 msgid "QT Embedded module"
4007 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4009 #: modules/video_output/sdl.c:105
4010 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
4011 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4013 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4014 msgid "SVGAlib module"
4015 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4017 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4018 msgid "use shared memory"
4019 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
4021 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4022 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4023 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4025 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4029 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4031 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4033 #. ****************************************************************************
4034 #. * Module descriptor
4035 #. ****************************************************************************
4036 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4037 msgid "XVideo adaptor number"
4038 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
4040 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4042 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4043 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4045 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
4046 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
4048 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4049 msgid "XVimage chroma format"
4050 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4052 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4054 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4055 "to improve performances by using the most efficient one."
4057 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4058 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4060 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4064 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4065 msgid "XVideo extension module"
4066 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4068 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4069 msgid "scope effect"
4070 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
4072 #. ****************************************************************************
4073 #. * Module descriptor
4074 #. ****************************************************************************
4075 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4076 msgid "flip vertical position"
4077 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
4079 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4080 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4081 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
4083 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4084 msgid "vertical offset"
4085 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4087 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4088 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4089 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4091 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4092 msgid "shadow offset"
4093 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4095 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4096 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4097 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
4099 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4103 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4104 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4105 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
4107 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4109 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4111 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4112 msgid "xosd interface module"
4113 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4115 #~ msgid "specify an existing window"
4116 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
4119 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
4120 #~ "DANGEROUS, use with care."
4122 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
4123 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4125 #~ msgid "X11 drawable"
4126 #~ msgstr "X11 drawable"
4129 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
4130 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
4132 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
4133 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4136 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
4139 #~ msgid "Slowmotion"
4142 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
4143 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
4145 #~ msgid "UDP Multicast"
4146 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
4149 #~ msgid "Play/Pause"
4150 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
4152 #~ msgid "Open a File"
4153 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4156 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
4159 #~ msgid "Open a network stream"
4160 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4163 #~ msgid "Open file..."
4164 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4167 #~ msgid "Open disc..."
4168 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4171 #~ msgid "Network stream..."
4172 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4174 #~ msgid "Previous File"
4175 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4178 #~ msgid "Select program"
4179 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
4182 #~ msgid "Select title"
4183 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4186 #~ msgid "Select chapter"
4187 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4190 #~ msgid "Select audio language"
4191 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
4194 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4195 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
4197 #~ msgid "Jump to previous title"
4198 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
4201 #~ msgid "Jump to previous chapter"
4202 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4205 #~ msgid "Jump to next chapter"
4206 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4209 #~ msgid "Channel Server"
4210 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"