]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ja.po
* ./include/configuration.h: renamed MODULE_CONFIG_* macros into
[vlc] / po / ja.po
1 # vlc ja.po
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:25+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: src/libvlc.c:281
16 #, c-format
17 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
18 msgstr ""
19
20 #. Print module name
21 #: src/libvlc.c:898
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "%s module options:\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #. We could also have "=<" here
29 #: src/libvlc.c:919 src/misc/configuration.c:813
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:922 src/misc/configuration.c:798
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:925 src/misc/configuration.c:805
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:931
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:932
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1014 src/libvlc.c:1063 src/libvlc.c:1087 src/libvlc.c:1106
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #. Usage
56 #: src/libvlc.c:1037
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/libvlc.c:1040
64 msgid "[module]              [description]\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/libvlc.c:1081
68 msgid ""
69 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
70 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
71 "see the file named COPYING for details.\n"
72 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
73 msgstr ""
74
75 #. ****************************************************************************
76 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
77 #. * define its own configuration options.
78 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
79 #. * macros.
80 #. ****************************************************************************
81 #: src/libvlc.h:34
82 #, fuzzy
83 msgid "interface module"
84 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
85
86 #: src/libvlc.h:36
87 msgid ""
88 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
89 "behavior is to automatically select the best module available."
90 msgstr ""
91
92 #: src/libvlc.h:40
93 msgid "be verbose"
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:42
97 msgid "This options activates the output of information messages."
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:44
101 msgid "be quiet"
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:46
105 msgid "This options turns off all warning and information messages."
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:48
109 #, fuzzy
110 msgid "color messages"
111 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
112
113 #: src/libvlc.h:50
114 msgid ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:53
120 msgid "interface default search path"
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:55
124 msgid ""
125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
126 "when looking for a file."
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:58
130 msgid "audio output module"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:60
134 msgid ""
135 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
136 "default behavior is to automatically select the best method available."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:64
140 msgid "enable audio"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:66
144 msgid ""
145 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
146 "stage won't be done, and it will save some processing power."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:69
150 msgid "force mono audio"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:70
154 msgid "This will force a mono audio output"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:72
158 msgid "audio output volume"
159 msgstr ""
160
161 #: src/libvlc.h:74
162 msgid ""
163 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:77
167 msgid "audio output format"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:79
171 msgid ""
172 "You can force the audio output format here.\n"
173 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
174 "1 ->  8 bits unsigned\n"
175 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
176 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
177 "4 ->  8 bits signed\n"
178 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
179 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
180 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
181 "8 -> ac3 pass-through"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:90
185 msgid "audio output frequency (Hz)"
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:92
189 msgid ""
190 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
191 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:95
195 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:97
199 msgid ""
200 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
201 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:100
205 msgid "video output module"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:102
209 msgid ""
210 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
211 "default behavior is to automatically select the best method available."
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:106
215 msgid "enable video"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:108
219 msgid ""
220 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
221 "stage won't be done, which will save some processing power."
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:111
225 msgid "display identifier"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:113
229 msgid ""
230 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
231 "instance :0.1."
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:116
235 msgid "video width"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:118
239 msgid ""
240 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
241 "characteristics."
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:121
245 msgid "video height"
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:123
249 msgid ""
250 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
251 "video characteristics."
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:126
255 msgid "zoom video"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:128
259 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:130
263 msgid "grayscale video output"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:132
267 msgid ""
268 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
269 "can also allow you to save some processing power)."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:135
273 msgid "fullscreen video output"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:137
277 msgid ""
278 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:140
282 msgid "overlay video output"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:142
286 msgid ""
287 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
288 "you graphics card."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:145
292 msgid "force SPU position"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:147
296 msgid ""
297 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
298 "over the movie. Try several positions."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:150
302 msgid "video filter module"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:152
306 msgid ""
307 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
308 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:156
312 #, fuzzy
313 msgid "server port"
314 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
315
316 #: src/libvlc.h:158
317 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:160
321 #, fuzzy
322 msgid "enable network channel mode"
323 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
324
325 #: src/libvlc.h:162
326 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:164
330 #, fuzzy
331 msgid "channel server address"
332 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
333
334 #: src/libvlc.h:166
335 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:168
339 #, fuzzy
340 msgid "channel server port"
341 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
342
343 #: src/libvlc.h:170
344 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:172
348 #, fuzzy
349 msgid "network interface"
350 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
351
352 #: src/libvlc.h:174
353 msgid ""
354 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
355 "solution, you may indicate here which interface to use."
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:177
359 #, fuzzy
360 msgid "choose program (SID)"
361 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
362
363 #: src/libvlc.h:179
364 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:181
368 msgid "choose audio"
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:183
372 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:185
376 #, fuzzy
377 msgid "choose channel"
378 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
379
380 #: src/libvlc.h:187
381 msgid ""
382 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
383 "to n)."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:190
387 #, fuzzy
388 msgid "choose subtitles"
389 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
390
391 #: src/libvlc.h:192
392 msgid ""
393 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
394 "(from 1 to n)."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:195
398 msgid "DVD device"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:197
402 msgid "This is the default DVD device to use."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:199
406 msgid "VCD device"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:201
410 msgid "This is the default VCD device to use."
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:203
414 msgid "force IPv6"
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:205
418 msgid ""
419 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
420 "connections."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:208
424 msgid "force IPv4"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:210
428 msgid ""
429 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
430 "connections."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:213
434 msgid "choose MPEG audio decoder"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:215
438 msgid ""
439 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
440 "choices are builtin and mad."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:218
444 msgid "choose AC3 audio decoder"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:220
448 msgid ""
449 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
450 "choices are builtin and a52."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:223
454 msgid "enable CPU MMX support"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:225
458 msgid ""
459 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
460 "of them."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:228
464 msgid "enable CPU 3D Now! support"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:230
468 msgid ""
469 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
470 "advantage of them."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:233
474 msgid "enable CPU MMX EXT support"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:235
478 msgid ""
479 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
480 "advantage of them."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:238
484 msgid "enable CPU SSE support"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:240
488 msgid ""
489 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
490 "advantage of them."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:243
494 msgid "enable CPU AltiVec support"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:245
498 msgid ""
499 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
500 "advantage of them."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:248
504 msgid "launch playlist on startup"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:250
508 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:252
512 msgid "enqueue items in playlist"
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:254
516 msgid ""
517 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
518 "this option."
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:257
522 msgid "loop playlist on end"
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:259
526 msgid ""
527 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
528 "option."
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:262
532 msgid "memory copy module"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:264
536 msgid ""
537 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
538 "select the fastest one supported by your hardware."
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:267
542 #, fuzzy
543 msgid "access module"
544 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
545
546 #: src/libvlc.h:269
547 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:271
551 msgid "demux module"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:273
555 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:275
559 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:277
563 msgid ""
564 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
565 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
566 "with it."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:281
570 msgid ""
571 "\n"
572 "Playlist items:\n"
573 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
574 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
575 "                                 DVD device\n"
576 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
577 "                                 VCD device\n"
578 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
579 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
580 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
581 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
582 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
583 msgstr ""
584
585 #. Interface options
586 #: src/libvlc.h:315
587 #, fuzzy
588 msgid "Interface"
589 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
590
591 #. Audio options
592 #: src/libvlc.h:323
593 #, fuzzy
594 msgid "Audio"
595 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
596
597 #. Video options
598 #: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:333
599 #, fuzzy
600 msgid "Video"
601 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
602
603 #. Input options
604 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:346
605 msgid "Input"
606 msgstr ""
607
608 #. Decoder options
609 #: src/libvlc.h:365
610 msgid "Decoders"
611 msgstr ""
612
613 #. CPU options
614 #: src/libvlc.h:370
615 msgid "CPU"
616 msgstr ""
617
618 #. Playlist options
619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
620 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
621 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:378
622 msgid "Playlist"
623 msgstr "¥ê¥¹¥È"
624
625 #. Misc options
626 #: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
627 #: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
628 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
629 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
630 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
631 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
632 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
633 #: src/libvlc.h:384
634 msgid "Miscellaneous"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:399
638 #, fuzzy
639 msgid "main program"
640 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
641
642 #: src/libvlc.h:411
643 msgid "print help"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:412
647 msgid "print detailed help"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:413
651 msgid "print a list of available modules"
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:414
655 #, fuzzy
656 msgid "print help on module"
657 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
658
659 #: src/libvlc.h:415
660 msgid "print version information"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:416
664 msgid "print build information"
665 msgstr ""
666
667 #: src/misc/configuration.c:798
668 msgid "boolean"
669 msgstr ""
670
671 #. ****************************************************************************
672 #. * Build configuration structure.
673 #. ****************************************************************************
674 #: plugins/a52/a52.c:76
675 msgid "A/52 dynamic range compression"
676 msgstr ""
677
678 #: plugins/a52/a52.c:78
679 msgid ""
680 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
681 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
682 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
683 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
684 msgstr ""
685
686 #: plugins/a52/a52.c:90
687 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
688 msgstr ""
689
690 #: plugins/aa/aa.c:50
691 msgid "ASCII-art video output module"
692 msgstr ""
693
694 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
695 msgid "AC3 downmix module"
696 msgstr ""
697
698 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
699 msgid "AC3 IMDCT module"
700 msgstr ""
701
702 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
703 msgid "software AC3 decoder"
704 msgstr ""
705
706 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
707 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
708 msgstr ""
709
710 #: plugins/access/file.c:56
711 msgid "Standard filesystem file reading"
712 msgstr ""
713
714 #: plugins/access/http.c:71
715 msgid "HTTP access plug-in"
716 msgstr ""
717
718 #: plugins/access/udp.c:58
719 msgid "Raw UDP access plug-in"
720 msgstr ""
721
722 #: plugins/alsa/alsa.c:56
723 msgid "ALSA audio module"
724 msgstr ""
725
726 #: plugins/arts/arts.c:65
727 msgid "aRts audio module"
728 msgstr ""
729
730 #: plugins/beos/beos.cpp:49
731 msgid "BeOS standard API module"
732 msgstr ""
733
734 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
735 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
736 msgstr ""
737
738 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
739 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
740 msgstr ""
741
742 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
743 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
744 msgid "conversions from "
745 msgstr ""
746
747 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
748 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
749 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
750 #, fuzzy
751 msgid " to "
752 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
753
754 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
755 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
756 msgid "MMX conversions from "
757 msgstr ""
758
759 #. ****************************************************************************
760 #. * Building configuration tree
761 #. ****************************************************************************
762 #: plugins/directx/directx.c:41
763 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
764 msgstr ""
765
766 #: plugins/directx/directx.c:43
767 msgid ""
768 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
769 "doesn't have any effect when using overlays."
770 msgstr ""
771
772 #: plugins/directx/directx.c:45
773 msgid "use video buffers in system memory"
774 msgstr ""
775
776 #: plugins/directx/directx.c:47
777 msgid ""
778 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
779 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
780 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
781 "doesn't have any effect when using overlays."
782 msgstr ""
783
784 #: plugins/directx/directx.c:59
785 msgid "DirectX extension module"
786 msgstr ""
787
788 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
789 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
790 msgstr ""
791
792 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
793 msgid "SSE AC3 downmix module"
794 msgstr ""
795
796 #: plugins/dsp/dsp.c:82
797 msgid "OSS dsp device"
798 msgstr ""
799
800 #: plugins/dsp/dsp.c:86
801 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
802 msgstr ""
803
804 #. ****************************************************************************
805 #. * Build configuration tree.
806 #. ****************************************************************************
807 #: plugins/dummy/dummy.c:44
808 msgid "dummy image chroma format"
809 msgstr ""
810
811 #: plugins/dummy/dummy.c:46
812 msgid ""
813 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
814 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
815 msgstr ""
816
817 #: plugins/dummy/dummy.c:57
818 msgid "dummy functions module"
819 msgstr ""
820
821 #: plugins/dummy/null.c:52
822 msgid "the Null module that does nothing"
823 msgstr ""
824
825 #: plugins/dvd/dvd.c:66
826 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
827 msgstr ""
828
829 #: plugins/dvd/dvd.c:72
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
831 msgstr ""
832
833 #: plugins/dvd/dvd.c:75
834 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
835 msgstr ""
836
837 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
838 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
839 msgstr ""
840
841 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
842 msgid "DVDRead input module"
843 msgstr ""
844
845 #: plugins/esd/esd.c:67
846 msgid "EsounD audio module"
847 msgstr ""
848
849 #: plugins/fb/fb.c:71
850 msgid "framebuffer device"
851 msgstr ""
852
853 #: plugins/fb/fb.c:75
854 msgid "Linux console framebuffer module"
855 msgstr ""
856
857 #. ****************************************************************************
858 #. * Build configuration tree.
859 #. ****************************************************************************
860 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
861 #, fuzzy
862 msgid "Deinterlace mode"
863 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
864
865 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
866 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
867 msgstr ""
868
869 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
870 msgid "deinterlacing module"
871 msgstr ""
872
873 #. ****************************************************************************
874 #. * Build configuration tree.
875 #. ****************************************************************************
876 #: plugins/filter/distort.c:49
877 #, fuzzy
878 msgid "Distort mode"
879 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
880
881 #: plugins/filter/distort.c:50
882 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
883 msgstr ""
884
885 #: plugins/filter/distort.c:60
886 msgid "miscellaneous video effects module"
887 msgstr ""
888
889 #: plugins/filter/invert.c:48
890 msgid "invert video module"
891 msgstr ""
892
893 #. ****************************************************************************
894 #. * Build configuration tree.
895 #. ****************************************************************************
896 #: plugins/filter/transform.c:50
897 msgid "Transform type"
898 msgstr ""
899
900 #: plugins/filter/transform.c:51
901 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
902 msgstr ""
903
904 #: plugins/filter/transform.c:61
905 msgid "image transformation module"
906 msgstr ""
907
908 #. ****************************************************************************
909 #. * Build configuration tree.
910 #. ****************************************************************************
911 #: plugins/filter/wall.c:44
912 msgid "Number of columns"
913 msgstr ""
914
915 #: plugins/filter/wall.c:45
916 msgid ""
917 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
918 msgstr ""
919
920 #: plugins/filter/wall.c:48
921 msgid "Number of rows"
922 msgstr ""
923
924 #: plugins/filter/wall.c:49
925 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
926 msgstr ""
927
928 #: plugins/filter/wall.c:52
929 msgid "Active windows"
930 msgstr ""
931
932 #: plugins/filter/wall.c:53
933 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
934 msgstr ""
935
936 #: plugins/filter/wall.c:64
937 msgid "image wall video module"
938 msgstr ""
939
940 #: plugins/fx/scope.c:72
941 msgid "scope effect module"
942 msgstr ""
943
944 #. ****************************************************************************
945 #. * Building configuration tree
946 #. ****************************************************************************
947 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
948 #: plugins/x11/xvideo.c:54
949 msgid "X11 display name"
950 msgstr ""
951
952 #: plugins/ggi/ggi.c:59
953 msgid ""
954 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
955 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
956 msgstr ""
957
958 #: plugins/glide/glide.c:69
959 msgid "3dfx Glide module"
960 msgstr ""
961
962 #. ****************************************************************************
963 #. * Building configuration tree
964 #. ****************************************************************************
965 #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
966 msgid "show tooltips"
967 msgstr ""
968
969 #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
970 msgid "Show tooltips for configuration options."
971 msgstr ""
972
973 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
974 msgid "maximum height for the configuration windows"
975 msgstr ""
976
977 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
978 msgid ""
979 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
980 "preferences menu will occupy."
981 msgstr ""
982
983 #: plugins/gtk/gtk.c:78
984 msgid "Gtk+ interface module"
985 msgstr ""
986
987 #: plugins/gtk/gnome.c:64
988 msgid "show text on toolbar buttons"
989 msgstr ""
990
991 #: plugins/gtk/gnome.c:65
992 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
993 msgstr ""
994
995 #: plugins/gtk/gnome.c:84
996 msgid "Gnome interface module"
997 msgstr ""
998
999 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
1000 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
1001 msgid "VideoLAN Client"
1002 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1003
1004 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
1005 msgid "_File"
1006 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1007
1008 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1009 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1010 msgid "_Open File..."
1011 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1012
1013 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
1014 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
1015 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
1016 msgid "Open a File"
1017 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1018
1019 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1020 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1021 msgid "Open _Disc..."
1022 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1023
1024 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
1025 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1026 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1027 msgid "Open a DVD or VCD"
1028 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1029
1030 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1031 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1032 msgid "_Network Stream..."
1033 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1034
1035 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1036 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1037 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1038 msgid "Select a Network Stream"
1039 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1040
1041 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
1042 msgid "_Eject Disc"
1043 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1044
1045 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1046 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
1047 msgid "Eject disc"
1048 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1049
1050 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1051 msgid "E_xit"
1052 msgstr "½ªÎ»(_x)"
1053
1054 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1055 msgid "Exit the program"
1056 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1057
1058 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1059 #, fuzzy
1060 msgid "_View"
1061 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1062
1063 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1064 #, fuzzy
1065 msgid "_Hide interface"
1066 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1067
1068 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1069 msgid "Hide the main interface window"
1070 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
1071
1072 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1073 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1074 msgid "_Fullscreen"
1075 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1076
1077 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
1078 msgid "Progr_am"
1079 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1080
1081 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Choose the program"
1084 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1085
1086 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
1087 msgid "_Title"
1088 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1089
1090 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1091 msgid "Navigate through the stream"
1092 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
1093
1094 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
1095 msgid "_Chapter"
1096 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1097
1098 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
1099 msgid "_Playlist..."
1100 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1101
1102 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
1103 msgid "Open the playlist window"
1104 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1105
1106 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
1107 msgid "_Modules..."
1108 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1109
1110 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Open the module manager"
1113 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1114
1115 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1116 msgid "Messages..."
1117 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1118
1119 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1120 msgid "Open the messages window"
1121 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1122
1123 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1124 msgid "_Settings"
1125 msgstr "ÀßÄê(_S)"
1126
1127 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1128 msgid "A_udio"
1129 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
1130
1131 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1133 msgid "Select audio channel"
1134 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1135
1136 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1138 msgid "_Subtitles"
1139 msgstr "»úËë(_S)"
1140
1141 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1142 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Select subtitles channel"
1145 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1146
1147 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1148 msgid "_Preferences..."
1149 msgstr "ÀßÄê..."
1150
1151 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1152 msgid "Configure the application"
1153 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
1154
1155 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1156 msgid "_Help"
1157 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
1158
1159 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1160 msgid "_About..."
1161 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
1162
1163 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1164 msgid "About this application"
1165 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1166
1167 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1168 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1169 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1170 msgid "File"
1171 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1172
1173 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1174 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322
1175 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1176 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1177 msgid "Disc"
1178 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
1179
1180 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1181 msgid "Net"
1182 msgstr "Network"
1183
1184 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1185 msgid "Sat"
1186 msgstr "±ÒÀ±"
1187
1188 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1189 msgid "Open a Satellite Card"
1190 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1191
1192 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1193 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1194 msgid "Back"
1195 msgstr "µÕž"
1196
1197 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Go Backward"
1200 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
1201
1202 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1203 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1204 msgid "Stop"
1205 msgstr "Ää»ß"
1206
1207 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1208 msgid "Stop Stream"
1209 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1210
1211 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1212 msgid "Eject"
1213 msgstr "¼è½Ð¤·"
1214
1215 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1216 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1217 msgid "Play"
1218 msgstr "ºÆÀ¸"
1219
1220 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1221 msgid "Play Stream"
1222 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1223
1224 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1225 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1226 msgid "Pause"
1227 msgstr "°ì»þÄä»ß"
1228
1229 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1230 msgid "Pause Stream"
1231 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1232
1233 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1234 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1235 msgid "Slow"
1236 msgstr "¥¹¥í¡¼"
1237
1238 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1239 msgid "Play Slower"
1240 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
1241
1242 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1243 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1244 msgid "Fast"
1245 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
1246
1247 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1248 msgid "Play Faster"
1249 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
1250
1251 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1252 msgid "Open Playlist"
1253 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1254
1255 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1256 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1257 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1258 msgid "Prev"
1259 msgstr "Á°"
1260
1261 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1262 msgid "Previous File"
1263 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1264
1265 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1266 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1267 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1268 msgid "Next"
1269 msgstr "¼¡"
1270
1271 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1272 msgid "Next File"
1273 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1274
1275 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1276 msgid "Title:"
1277 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:"
1278
1279 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1280 msgid "Chapter:"
1281 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1282
1283 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1284 msgid "No server"
1285 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1286
1287 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Channel:"
1290 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1291
1292 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1293 msgid "Go!"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1297 msgid "_Play"
1298 msgstr "ºÆÀ¸(_P)"
1299
1300 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Toggle _Interface"
1303 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1304
1305 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1306 msgid "_Jump..."
1307 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
1308
1309 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1310 msgid "Program"
1311 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
1312
1313 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1314 msgid "_Navigation"
1315 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1316
1317 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1318 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1319 #, fuzzy
1320 msgid "_Audio"
1321 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1322
1323 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1324 msgid "Playlist..."
1325 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
1326
1327 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1328 msgid "About"
1329 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1330
1331 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1332 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1336 msgid "Authors"
1337 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
1338
1339 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1340 msgid ""
1341 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1342 "http://www.videolan.org/"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1346 msgid ""
1347 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1348 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1349 msgstr ""
1350 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
1351 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
1352
1353 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1354 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1355 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1356 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1357 msgid "OK"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1361 msgid "Select File"
1362 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1363
1364 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1365 msgid "Open Disc"
1366 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
1367
1368 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212
1369 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1370 msgid "Disc type"
1371 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
1372
1373 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227
1374 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1375 msgid "DVD"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235
1379 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1380 msgid "VCD"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243
1384 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1385 msgid "Starting position"
1386 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
1387
1388 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270
1389 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
1390 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1391 msgid "Chapter"
1392 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1393
1394 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260
1395 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
1396 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
1397 msgid "Title"
1398 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
1399
1400 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1401 msgid "Device name"
1402 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1403
1404 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1405 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1406 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1407 msgid "Cancel"
1408 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
1409
1410 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1411 msgid "Open Network"
1412 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
1413
1414 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Network mode"
1417 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1418
1419 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1420 msgid "UDP"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1424 msgid "UDP Multicast"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Channel server "
1430 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1431
1432 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367
1433 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1434 msgid "HTTP"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1438 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417
1439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1440 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1441 msgid "Port"
1442 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1443
1444 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1446 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1447 msgid "Address"
1448 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1449
1450 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1451 msgid "URL"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1455 msgid "Jump"
1456 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1457
1458 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Go to:"
1461 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1462
1463 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1464 msgid "s."
1465 msgstr "ÉÃ"
1466
1467 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1468 msgid "m:"
1469 msgstr "ʬ"
1470
1471 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1472 msgid "h:"
1473 msgstr "»þ"
1474
1475 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1476 msgid "Add"
1477 msgstr "ÄɲÃ"
1478
1479 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537
1480 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1481 msgid "Network"
1482 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1483
1484 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
1485 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1486 msgid "Url"
1487 msgstr "URL"
1488
1489 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1490 msgid "Delete"
1491 msgstr "ºï½ü"
1492
1493 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1494 msgid "All"
1495 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1496
1497 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1498 msgid "Selected"
1499 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1500
1501 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1502 msgid "Selection"
1503 msgstr "ÁªÂò"
1504
1505 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1506 msgid "_Crop"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1510 msgid "_Invert"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1514 msgid "_Select"
1515 msgstr "ÁªÂò(_S)"
1516
1517 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Duration"
1520 msgstr "¶ËÀ­"
1521
1522 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1523 msgid "Messages"
1524 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1525
1526 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1527 msgid "Open Satellite Card"
1528 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1529
1530 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1531 msgid "Transponder settings"
1532 msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
1533
1534 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1535 msgid "Symbol Rate"
1536 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
1537
1538 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1539 msgid "Frequency"
1540 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
1541
1542 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1543 msgid "Polarization"
1544 msgstr "¶ËÀ­"
1545
1546 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1547 msgid "Vertical"
1548 msgstr "¿âľ"
1549
1550 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1551 msgid "Horizontal"
1552 msgstr "¿åÊ¿"
1553
1554 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1555 msgid "FEC"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Choose title"
1561 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1562
1563 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Choose chapter"
1566 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1567
1568 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1569 msgid "Select previous title"
1570 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1571
1572 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1573 msgid "Select previous chapter"
1574 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1575
1576 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1577 msgid "Select next chapter"
1578 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1579
1580 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Network Channel:"
1583 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1584
1585 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Toggle fullscreen mode"
1588 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1589
1590 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1591 msgid "Got directly so specified point"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Switch program"
1597 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1598
1599 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1600 msgid "Navigate through titles and chapters"
1601 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
1602
1603 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1604 msgid "Open File"
1605 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1606
1607 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1608 msgid "Modules"
1609 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1610
1611 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1612 msgid ""
1613 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1614 "version."
1615 msgstr ""
1616 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1617 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1618
1619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307
1620 msgid "Device name:"
1621 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
1622
1623 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1624 msgid "Network Stream"
1625 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1626
1627 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1628 msgid "Item"
1629 msgstr "¹àÌÜ"
1630
1631 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1632 msgid "Crop"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1636 msgid "Invert"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1640 msgid "Select"
1641 msgstr "ÁªÂò"
1642
1643 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Jump to: "
1646 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1647
1648 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181
1649 msgid "Open Stream"
1650 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1651
1652 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
1653 msgid "Protocol"
1654 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
1655
1656 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359
1657 msgid "UDP stream"
1658 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
1659
1660 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375
1661 msgid "RTP"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383
1665 msgid "Server"
1666 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1667
1668 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467
1669 msgid "Broadcast"
1670 msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È"
1671
1672 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487
1673 msgid "Channels"
1674 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
1675
1676 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Channel server"
1679 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1680
1681 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1682 msgid "Name"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Description"
1688 msgstr "¶ËÀ­"
1689
1690 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1691 msgid "Configure"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. add new label
1695 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Selected:"
1698 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1699
1700 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Save"
1703 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1704
1705 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1706 msgid "Apply"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. special case for "off" item
1710 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
1711 msgid "None"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "Title %d (%d)"
1717 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1718
1719 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "Chapter %d"
1722 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1723
1724 #. ****************************************************************************
1725 #. * Build configuration tree.
1726 #. ****************************************************************************
1727 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1728 msgid "IDCT module"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1732 msgid "AltiVec IDCT module"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1736 msgid "classic IDCT module"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1740 msgid "MMX IDCT module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1744 msgid "MMX EXT IDCT module"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1748 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1752 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1756 msgid "KDE interface module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugins/lirc/lirc.c:64
1760 msgid "infrared remote control module"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1764 msgid "linear PCM audio decoder"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1768 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. ****************************************************************************
1772 #. * Build configuration tree.
1773 #. ****************************************************************************
1774 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1775 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1779 msgid ""
1780 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1781 "plugin will use the fastest routine."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1785 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1789 msgid "libc memcpy module"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1793 msgid "3D Now! memcpy module"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1797 msgid "MMX memcpy module"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1801 msgid "MMX EXT memcpy module"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1805 msgid "AltiVec memcpy module"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: plugins/mga/mga.c:65
1809 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. ****************************************************************************
1813 #. * Building configuration tree
1814 #. ****************************************************************************
1815 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1816 #, fuzzy
1817 msgid "alternate fullscreen method"
1818 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1819
1820 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1821 msgid ""
1822 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1823 "its drawbacks.\n"
1824 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1825 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1826 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1827 "show on top of the video."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1831 msgid ""
1832 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1833 "the value of the DISPLAY environment variable."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: plugins/mga/xmga.c:112
1837 msgid "X11 MGA module"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1841 msgid "motion compensation module"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1845 msgid "3D Now! motion compensation module"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1849 msgid "AltiVec motion compensation module"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1853 msgid "MMX motion compensation module"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1857 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1861 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1865 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1869 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1873 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1877 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1881 msgid ""
1882 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1883 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1887 msgid ""
1888 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1889 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1890 "module available."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1894 msgid "use additional processors"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1898 msgid ""
1899 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1900 "one, you can specify the number of processors here."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1904 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1908 msgid ""
1909 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1910 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1911 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1912 "anything."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1916 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: plugins/network/ipv4.c:77
1920 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: plugins/network/ipv6.c:79
1924 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: plugins/qnx/qnx.c:44
1928 msgid "QNX RTOS module"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1932 msgid "Qt interface module"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. ****************************************************************************
1936 #. * Build configuration tree.
1937 #. ****************************************************************************
1938 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1939 msgid "satellite default transponder frequency"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1943 msgid "satellite default transponder polarization"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1947 msgid "satellite default transponder FEC"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1951 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1955 msgid "use diseqc with antenna"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1959 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1963 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1967 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1971 msgid "satellite input module"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: plugins/sdl/sdl.c:47
1975 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
1979 msgid "DVD subtitles decoder module"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: plugins/text/logger.c:87
1983 msgid "log filename"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: plugins/text/logger.c:87
1987 msgid "Specify the log filename."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: plugins/text/logger.c:88
1991 msgid "log format"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: plugins/text/logger.c:88
1995 msgid ""
1996 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
1997 msgstr ""
1998
1999 #: plugins/text/logger.c:92
2000 msgid "file logging interface module"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: plugins/text/logger.c:127
2004 msgid ""
2005 "\n"
2006 "Using the logger interface plugin..."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: plugins/text/ncurses.c:70
2010 msgid "ncurses interface module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: plugins/text/rc.c:76
2014 msgid "remote control interface module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: plugins/vcd/vcd.c:44
2018 msgid "VCD input module"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: plugins/win32/waveout.c:60
2022 msgid "Win32 waveOut extension module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. ****************************************************************************
2026 #. * Build configuration tree.
2027 #. ****************************************************************************
2028 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2029 msgid "maximum number of lines in the log window"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2033 msgid ""
2034 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2035 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2039 msgid "Win32 interface module"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: plugins/x11/x11.c:61
2043 msgid "X11 module"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. ****************************************************************************
2047 #. * Building configuration tree
2048 #. ****************************************************************************
2049 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2050 msgid "XVideo adaptor number"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2054 msgid ""
2055 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2056 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2060 msgid "XVimage chroma format"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2064 msgid ""
2065 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2066 "to improve performances by using the most efficient one."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: plugins/x11/xvideo.c:73
2070 msgid "XVideo extension module"
2071 msgstr ""
2072
2073 #~ msgid "Channel server:"
2074 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2075
2076 #~ msgid "port:"
2077 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
2078
2079 #~ msgid "Port of the stream server"
2080 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
2081
2082 #~ msgid "Select audio language"
2083 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
2084
2085 #, fuzzy
2086 #~ msgid "No server !"
2087 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
2088
2089 #~ msgid "Open Satellite card"
2090 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2091
2092 #~ msgid "Select sub-title"
2093 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2094
2095 #~ msgid "Title:  "
2096 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
2097
2098 #~ msgid "Chapter:  "
2099 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:  "
2100
2101 #~ msgid "Select subtitle unit"
2102 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2103
2104 #~ msgid "Transponder Settings"
2105 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"