1 # Japanese translation for VLC
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
22 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
30 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
34 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
39 msgid " (default enabled)"
40 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
43 msgid " (default disabled)"
44 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
46 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
49 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
56 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
66 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
67 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
71 msgid "interface module"
72 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
76 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
77 "behavior is to automatically select the best module available."
79 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
94 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
98 msgid "verbosity (0,1,2)"
103 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
104 "1=warnings, 2=debug)."
106 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
117 msgid "color messages"
118 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
122 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
123 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
126 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
129 msgid "show advanced options"
134 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
135 "options, including those that most users should never touch"
139 msgid "interface default search path"
140 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
144 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
145 "when looking for a file."
147 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
151 msgid "plugin search path"
152 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
157 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
159 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
162 msgid "audio output module"
163 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
167 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
168 "default behavior is to automatically select the best method available."
170 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
175 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
179 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
180 "stage won't be done, and it will save some processing power."
182 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
183 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
186 msgid "force mono audio"
190 msgid "This will force a mono audio output"
191 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
194 msgid "audio output volume"
195 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
199 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
200 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
204 msgid "audio output saved volume"
205 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
208 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
212 msgid "audio output frequency (Hz)"
213 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
217 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
218 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
220 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
221 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
224 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
225 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
229 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
230 "notice a lag between the video and the audio."
232 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
236 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
242 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
243 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
245 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
249 msgid "headphone virtual spatialization effect"
250 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
254 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
255 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
256 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
257 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
258 "It works with any source format from mono to 5.1."
260 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
261 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
262 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
263 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
267 msgid "characteristic dimension"
272 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
273 "left speaker and listener in meters."
275 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
276 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
279 msgid "video output module"
280 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
284 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
285 "default behavior is to automatically select the best method available."
287 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
288 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
292 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
296 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
297 "stage won't be done, which will save some processing power."
299 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
300 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
303 msgid "display identifier"
304 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
308 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
311 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
320 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
323 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
324 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
328 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
332 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
333 "video characteristics."
335 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
336 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
340 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
343 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
344 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
347 msgid "grayscale video output"
348 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
352 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
353 "can also allow you to save some processing power)."
355 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
356 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
359 msgid "fullscreen video output"
360 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
364 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
366 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
369 msgid "overlay video output"
370 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
374 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
376 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
379 msgid "force SPU position"
380 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
384 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
385 "over the movie. Try several positions."
387 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
391 msgid "video filter module"
392 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
396 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
397 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
399 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
400 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
403 msgid "source aspect ratio"
404 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
408 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
409 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
410 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
411 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
412 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
414 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
415 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
416 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
417 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
418 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
421 msgid "destination aspect ratio"
422 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
426 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
427 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
428 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
429 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
432 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
433 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
434 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
435 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
436 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
440 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
443 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
444 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
447 msgid "MTU of the network interface"
448 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
452 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
455 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
459 msgid "enable network channel mode"
460 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
463 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
465 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
469 msgid "channel server address"
470 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
473 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
474 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
477 msgid "channel server port"
478 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
481 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
482 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
485 msgid "network interface"
486 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
490 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
491 "solution, you may indicate here which interface to use."
493 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
494 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
497 msgid "network interface address"
498 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
502 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
503 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
504 "multicasting interface here."
506 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
507 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
508 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
516 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
521 msgid "choose program (SID)"
522 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
525 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
526 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
530 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
533 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
534 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
537 msgid "choose channel"
538 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
542 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
545 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
548 msgid "choose subtitles"
553 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
555 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
563 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
564 "the drive letter (eg D:)"
566 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
567 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
570 msgid "This is the default DVD device to use."
571 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
578 msgid "This is the default VCD device to use."
579 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
587 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
590 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
599 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
602 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
606 msgid "choose preferred codec list"
607 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
611 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
612 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
613 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
614 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
615 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
617 "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
618 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼"
619 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
620 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
621 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
625 msgid "choose preferred video encoder list"
626 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
628 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
631 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
632 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
636 msgid "choose preferred audio encoder list"
637 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
640 msgid "choose a stream output"
641 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
644 msgid "Empty if no stream output."
645 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
648 msgid "enable video stream output"
649 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
651 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
653 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
654 "stream output facility when this last one is enabled."
656 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
657 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
661 msgid "video encoding codec"
662 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
665 msgid "This allows you to force video encoding"
669 msgid "enable audio stream output"
670 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
674 msgid "audio encoding codec"
675 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
678 msgid "This allows you to force audio encoding"
682 msgid "choose preferred packetizer list"
683 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
687 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
688 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
692 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
695 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
696 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
699 msgid "access output module"
700 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
703 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
704 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
707 msgid "enable CPU MMX support"
708 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
712 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
715 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
719 msgid "enable CPU 3D Now! support"
720 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
724 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
727 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
731 msgid "enable CPU MMX EXT support"
732 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
736 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
739 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
740 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
743 msgid "enable CPU SSE support"
744 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
748 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
751 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
752 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
755 msgid "enable CPU AltiVec support"
756 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
760 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
763 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
764 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
767 msgid "play files randomly forever"
768 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
772 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
775 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
779 msgid "launch playlist on startup"
780 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
783 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
785 "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
788 msgid "enqueue items in playlist"
789 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
793 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
796 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
800 msgid "loop playlist on end"
801 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
805 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
808 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
811 msgid "memory copy module"
812 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
816 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
817 "select the fastest one supported by your hardware."
819 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
820 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
823 msgid "access module"
824 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
827 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
828 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
832 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
835 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
836 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
839 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
840 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
844 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
845 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
846 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
848 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
849 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
853 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
854 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
858 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
859 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
860 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
861 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
862 "the default and the fastest), 1 and 2."
864 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
865 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
866 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
872 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
873 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
875 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
877 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
878 " UDP stream sent by VLS\n"
879 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
880 " vlc:quit quit VLC\n"
883 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
884 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
885 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
887 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
889 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
890 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
891 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
892 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
894 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
896 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
898 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
900 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
904 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
906 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:109
910 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
923 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
925 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
926 msgid "Stream output"
927 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
933 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
937 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
942 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
943 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
944 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
945 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
946 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
947 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
948 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
949 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
950 msgid "Miscellaneous"
955 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
959 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
962 msgid "print detailed help"
963 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
966 msgid "print a list of available modules"
967 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
970 msgid "print help on module"
971 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
974 msgid "print version information"
975 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
977 #: src/misc/configuration.c:902
981 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
982 msgid "Reverse stereo"
985 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
986 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
987 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
988 #: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
989 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
990 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
991 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
995 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
996 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
997 #: src/audio_output/output.c:145
1001 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
1002 #: src/audio_output/output.c:137
1006 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
1007 msgid "Dolby Surround"
1010 #: include/interface.h:72
1013 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
1014 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
1017 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
1018 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
1021 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1022 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1023 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
1025 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1027 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1028 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1029 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1030 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1031 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1032 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1033 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1034 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1035 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1036 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1037 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1038 "The default method is: key."
1040 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1041 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
1042 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
1043 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
1044 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
1045 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
1046 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
1047 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1048 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
1049 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1050 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1051 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1053 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1054 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1057 #: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1062 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1063 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
1064 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1066 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1067 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
1068 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1070 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1071 msgid "DVDRead input module"
1072 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1074 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1075 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1078 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
1080 msgid "dvdplay input module"
1081 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1083 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1084 msgid "VCD input module"
1085 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1087 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
1088 msgid "Video4Linux input module"
1089 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1091 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
1092 msgid "caching value in ms"
1093 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1095 #: modules/access/file.c:65
1097 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1098 "should be set in miliseconds units."
1099 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1101 #: modules/access/file.c:69
1102 msgid "Standard filesystem file reading"
1103 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1105 #: modules/access/file.c:70
1109 #: modules/access/http.c:78
1110 msgid "specify an HTTP proxy"
1111 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1113 #: modules/access/http.c:80
1116 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1117 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1120 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1121 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1123 #: modules/access/http.c:86
1125 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1126 "should be set in miliseconds units."
1128 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1131 #: modules/access/http.c:90
1135 #: modules/access/http.c:93
1136 msgid "HTTP access module"
1137 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1139 #: modules/access/udp.c:77
1141 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1142 "should be set in miliseconds units."
1144 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1147 #: modules/access/udp.c:81
1148 msgid "raw UDP access module"
1149 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1151 #: modules/access/udp.c:82
1155 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1156 msgid "satellite default transponder frequency"
1157 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1159 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1160 msgid "satellite default transponder polarization"
1161 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1163 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1164 msgid "satellite default transponder FEC"
1165 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1167 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1168 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1169 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1171 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1172 msgid "use diseqc with antenna"
1173 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1175 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1176 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1177 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1179 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1180 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1181 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1183 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1184 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1185 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1187 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1188 msgid "satellite input module"
1189 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1191 #: modules/access_output/file.c:58
1193 msgid "File stream ouput"
1194 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1196 #: modules/access_output/dummy.c:58
1198 msgid "Dummy stream ouput"
1199 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1201 #: modules/access_output/http.c:54
1203 msgid "HTTP stream ouput"
1204 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1206 #: modules/access_output/udp.c:75
1208 msgid "UDP stream ouput"
1209 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
1211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1212 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1213 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1215 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1216 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1217 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1219 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1220 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1221 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1223 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1224 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1225 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1227 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1228 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1229 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1231 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1232 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1233 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1235 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1236 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1237 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1239 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1240 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1241 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1243 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1244 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1245 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1248 msgid "A/52 dynamic range compression"
1249 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1251 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1253 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1254 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1255 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1256 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1258 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1259 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1261 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1262 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1264 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1265 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1266 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1268 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1270 msgid "MPEG audio decoder module"
1271 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1273 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1274 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1275 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1277 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1278 msgid "audio filter for trivial resampling"
1279 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1281 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1282 msgid "audio filter for ugly resampling"
1283 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1285 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1287 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1288 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1290 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1291 msgid "float32 audio mixer module"
1292 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1294 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1295 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1296 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1298 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1299 msgid "trivial audio mixer module"
1300 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1302 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1306 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1307 msgid "ALSA device name"
1308 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1310 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1311 msgid "ALSA audio module"
1312 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1314 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1315 #: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
1316 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1317 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1318 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1319 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1323 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1324 #: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
1325 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1326 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1327 msgid "A/52 over S/PDIF"
1330 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
1331 #: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
1332 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1333 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1337 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
1338 #: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
1339 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1340 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1341 msgid "2 Front 2 Rear"
1342 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1344 #: modules/audio_output/arts.c:66
1345 msgid "aRts audio module"
1346 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1348 #: modules/audio_output/directx.c:196
1349 msgid "DirectX audio module"
1350 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1352 #: modules/audio_output/esd.c:64
1353 msgid "EsounD audio module"
1354 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1356 #: modules/audio_output/file.c:82
1357 msgid "output format"
1358 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1360 #: modules/audio_output/file.c:83
1362 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1363 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1366 #: modules/audio_output/file.c:86
1367 msgid "add wave header"
1368 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1370 #: modules/audio_output/file.c:87
1371 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1372 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1374 #: modules/audio_output/file.c:104
1375 msgid "path of the output file"
1376 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1378 #: modules/audio_output/file.c:105
1379 msgid "By default samples.raw"
1380 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1382 #: modules/audio_output/file.c:114
1383 msgid "file audio output module"
1384 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1386 #: modules/audio_output/oss.c:102
1388 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1389 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1391 #: modules/audio_output/oss.c:104
1393 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1394 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1395 "drivers, then you need to enable this option."
1397 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1398 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1399 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1401 #: modules/audio_output/oss.c:109
1405 #: modules/audio_output/oss.c:111
1406 msgid "OSS dsp device"
1407 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1409 #: modules/audio_output/oss.c:113
1410 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1411 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1413 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1414 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1415 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1417 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1418 msgid "Win32 waveOut extension module"
1419 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1421 #: modules/codec/a52.c:81
1425 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1426 msgid "A52 downmix module"
1427 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1429 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1430 msgid "A52 IMDCT module"
1431 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1433 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1434 msgid "software A52 decoder"
1435 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1437 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1438 msgid "SSE A52 downmix module"
1439 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1441 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1442 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1443 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1445 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1446 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1447 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1449 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1450 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1451 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1453 #: modules/codec/adpcm.c:91
1455 msgid "ADPCM audio deocder"
1456 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1458 #: modules/codec/araw.c:73
1459 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1460 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1462 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1464 msgid "Cinepak video decoder"
1465 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1467 #: modules/codec/dv.c:48
1468 msgid "DV video decoder"
1469 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1471 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1472 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1473 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1475 #: modules/codec/flacdec.c:107
1477 msgid "flac decoder module"
1478 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1485 msgid "Post processing"
1488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1489 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1490 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1493 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1494 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1496 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1497 msgid "C Post Processing module"
1498 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1500 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1501 msgid "MMX Post Processing module"
1502 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1504 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1505 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1506 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1508 #: modules/codec/libmpeg2.c:75
1510 msgid "libmpeg2 decoder module"
1511 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1513 #: modules/codec/lpcm.c:98
1514 msgid "linear PCM audio parser"
1515 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1517 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1518 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1521 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1522 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1524 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1526 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1527 msgid "AltiVec IDCT module"
1528 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1530 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1531 msgid "classic IDCT module"
1532 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1534 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1535 msgid "MMX IDCT module"
1536 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1538 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1539 msgid "MMX EXT IDCT module"
1540 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1542 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1543 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1544 msgid "motion compensation module"
1545 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1547 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1548 msgid "3D Now! motion compensation module"
1549 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1551 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1552 msgid "AltiVec motion compensation module"
1553 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1555 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1556 msgid "MMX motion compensation module"
1557 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1559 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1560 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1561 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1563 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1565 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1566 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1568 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1569 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1571 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1573 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1574 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1577 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1578 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1580 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1581 msgid "use additional processors"
1582 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1584 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1586 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1587 "one, you can specify the number of processors here."
1589 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1590 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1592 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1593 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1594 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1596 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1598 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1599 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1600 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1603 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1604 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1607 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1608 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1609 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1611 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1613 msgid "font used by the text subtitler"
1614 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1616 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1618 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1619 "will be used to display them."
1621 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1624 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1628 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1629 msgid "subtitles decoder module"
1630 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1632 #: modules/codec/tarkin.c:95
1634 msgid "Tarkin decoder module"
1635 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1637 #: modules/codec/theora.c:84
1639 msgid "Theora decoder module"
1640 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1642 #: modules/codec/vorbis.c:112
1644 msgid "Vorbis decoder module"
1645 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1647 #: modules/codec/xvid.c:48
1649 msgid "Xvid video decoder"
1650 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1652 #: modules/control/gestures.c:77
1653 msgid "Motion threshold"
1656 #: modules/control/gestures.c:79
1657 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1660 #: modules/control/gestures.c:82
1661 msgid "Mouse button"
1664 #: modules/control/gestures.c:84
1665 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1668 #: modules/control/gestures.c:89
1672 #: modules/control/gestures.c:93
1674 msgid "mouse gestures control module"
1675 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1677 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1678 msgid "infrared remote control module"
1679 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1681 #: modules/control/rc/rc.c:77
1682 msgid "show stream position"
1683 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1685 #: modules/control/rc/rc.c:78
1687 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1688 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1690 #: modules/control/rc/rc.c:80
1694 #: modules/control/rc/rc.c:81
1695 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1696 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1698 #: modules/control/rc/rc.c:84
1699 msgid "Remote control"
1700 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1702 #: modules/control/rc/rc.c:89
1703 msgid "remote control interface module"
1704 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1706 #: modules/demux/a52sys.c:52
1710 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1711 msgid "AAC stream demux"
1714 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1715 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1718 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1722 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1724 msgid "force interleaved method"
1725 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
1727 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1729 msgid "force index creation"
1730 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
1732 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1736 #: modules/demux/demuxdump.c:49
1737 msgid "Dump Demux input"
1740 #: modules/demux/flac.c:52
1741 msgid "flac demuxer"
1744 #: modules/demux/m3u.c:63
1745 msgid "m3u/asx metademux"
1748 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1752 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1753 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1754 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1756 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1757 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1758 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1760 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1761 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1762 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1764 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1765 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1766 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1768 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1769 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1770 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1772 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1774 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1775 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1776 "using an old version, select this option."
1778 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
1779 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
1780 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1782 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1786 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1788 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1789 "counters, select this option."
1792 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1793 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1794 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1796 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1797 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1798 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1800 #: modules/demux/ogg.c:187
1802 msgid "ogg stream demux"
1803 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1805 #: modules/demux/rawdv.c:115
1806 msgid "raw dv demux"
1809 #: modules/demux/util/id3.c:46
1810 msgid "Simple id3 tag skipper"
1811 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1813 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1814 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1815 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1817 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1821 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1822 msgid "ffmpeg encoder"
1825 #: modules/encoder/xvid.c:58
1827 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1828 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1830 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1831 msgid "BeOS standard API module"
1832 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1834 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1835 msgid "autoplay selected file"
1836 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1838 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1839 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1840 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1842 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1843 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1844 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1846 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1850 msgid "VLC media player"
1853 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1854 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1855 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1859 #: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
1861 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1863 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1864 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1869 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1873 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1874 msgid "Rewind stream"
1875 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1877 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
1880 #: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
1881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
1885 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1886 msgid "Pause stream"
1887 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1889 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1891 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
1892 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
1893 #: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
1894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
1896 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
1900 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1902 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1904 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1907 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
1908 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1909 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
1913 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1915 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1917 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1921 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1922 msgid "Forward stream"
1923 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1925 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1926 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1929 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1931 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1935 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1936 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1940 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1944 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1948 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1952 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1956 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1960 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1961 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1966 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1972 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1975 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1976 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1979 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
1983 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1984 msgid "Automatically play file."
1985 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1987 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1989 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1991 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1994 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1997 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1998 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2001 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
2003 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2004 "from local or network sources."
2006 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
2007 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
2009 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2012 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2013 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2015 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2017 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2018 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2020 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2021 msgid "show tooltips"
2022 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2024 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2025 msgid "Show tooltips for configuration options."
2026 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
2028 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2029 msgid "show text on toolbar buttons"
2030 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
2032 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2033 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2034 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
2036 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2037 msgid "maximum height for the configuration windows"
2038 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
2040 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2042 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2043 "preferences menu will occupy."
2045 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
2048 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2052 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2053 msgid "GNOME interface module"
2054 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2058 msgid "_Open File..."
2059 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
2067 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2071 msgid "Open _Disc..."
2072 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2078 msgid "Open a DVD or VCD"
2079 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2083 msgid "_Network Stream..."
2084 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2091 msgid "Select a network stream"
2092 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2096 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
2101 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2104 msgid "_Hide interface"
2105 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2109 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2113 msgid "Choose the program"
2114 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2118 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2121 msgid "Choose title"
2122 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2126 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2129 msgid "Choose chapter"
2130 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2133 msgid "_Playlist..."
2134 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2138 msgid "Open the playlist window"
2139 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2143 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2146 msgid "Open the module manager"
2147 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2152 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2156 msgid "Open the messages window"
2157 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2168 msgid "Select audio channel"
2169 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2173 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2175 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2179 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2181 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2185 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
2187 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
2190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
2191 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2197 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2199 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2208 msgid "Select subtitles channel"
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2214 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
2219 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
2220 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2222 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
2227 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2233 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2246 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
2247 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
2248 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
2249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
2259 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
2261 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2266 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2271 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2276 msgid "Open a Satellite Card"
2277 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2291 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2300 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2303 msgid "Pause Stream"
2304 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2327 msgid "Open Playlist"
2328 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2340 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2342 msgid "Previous file"
2343 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2349 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
2350 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2358 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2361 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2366 msgid "Select previous title"
2367 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2370 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2372 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2375 msgid "Select previous chapter"
2376 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2379 msgid "Select next chapter"
2380 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2383 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2385 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2388 msgid "Network Channel:"
2389 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2397 msgid "Toggle fullscreen mode"
2398 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2402 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2405 msgid "Got directly so specified point"
2406 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2409 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
2410 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2415 msgid "Switch program"
2416 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2420 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2423 msgid "Navigate through titles and chapters"
2424 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2427 msgid "Toggle _Interface"
2428 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2431 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2433 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2436 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2439 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2440 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2442 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2443 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2447 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2450 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
2451 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2452 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2455 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
2456 msgid "Open Target:"
2457 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
2462 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2465 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2471 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2472 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2473 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
2475 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2478 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
2480 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2483 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2484 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2489 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2490 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2495 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2500 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2501 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
2502 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2507 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2508 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
2509 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2514 msgid "Use DVD menus"
2515 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2518 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2519 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2520 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
2524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2525 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2526 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
2528 msgid "UDP/RTP Multicast"
2529 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
2533 msgid "Channel server"
2534 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2537 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2538 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
2540 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2549 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
2551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2558 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
2561 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2564 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2571 #: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
2573 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2577 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2584 msgid "Polarization"
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2600 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
2604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2624 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2626 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2634 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2637 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
2638 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
2646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2656 #: modules/video_filter/crop.c:61
2660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2665 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2689 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2704 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2711 msgid "Stream output (MRL)"
2712 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2716 msgid "Destination Target: "
2717 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2720 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2721 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2726 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2727 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2741 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2744 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2749 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2750 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2755 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2761 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2762 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2764 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2768 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2769 msgid "Gtk+ interface module"
2770 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2774 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2781 msgid "Close the window"
2782 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2789 msgid "Exit the program"
2790 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2797 msgid "Hide the main interface window"
2798 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2801 msgid "Navigate through the stream"
2802 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2809 msgid "_Preferences..."
2810 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2813 msgid "Configure the application"
2814 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2822 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2825 msgid "About this application"
2826 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2830 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2841 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2847 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2848 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2853 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
2854 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
2858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
2860 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2864 msgid "Use a subtitles file"
2867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2869 msgid "Select a subtitles file"
2872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2873 msgid "Set the delay (in seconds)"
2876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2877 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2882 msgid "Use stream output"
2883 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2887 msgid "Stream output configuration "
2888 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
2890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2892 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2918 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2919 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2920 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2924 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2926 msgid "Title %d (%d)"
2927 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2929 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2932 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2934 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2938 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2939 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2943 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2957 msgid "Stream info..."
2958 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2964 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2966 msgid "path to ui.rc file"
2967 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2969 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2970 msgid "KDE interface module"
2971 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2973 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2975 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2977 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2979 msgid "VLC - Controller"
2980 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2982 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
2983 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
2985 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2987 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
2988 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2992 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
2993 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3000 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3007 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3011 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
3012 msgid "Open CrashLog"
3015 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
3017 msgid "About VLC media player"
3018 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3022 msgid "Preferences..."
3023 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3025 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3029 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3031 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
3033 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3035 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
3041 #: modules/gui/macosx/intf.m:308
3045 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3046 msgid "Open File..."
3047 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3050 msgid "Open Disc..."
3051 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3053 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3054 msgid "Open Network..."
3055 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3057 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
3059 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
3063 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
3065 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3073 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3081 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
3085 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
3087 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3091 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3093 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
3097 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
3099 msgid "Step Forward"
3102 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
3104 msgid "Step Backward"
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3111 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
3116 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
3120 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
3128 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3132 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3133 msgid "Minimize Window"
3134 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
3136 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3137 msgid "Close Window"
3138 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3140 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3143 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3145 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
3150 msgid "Bring All to Front"
3151 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
3153 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3158 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3161 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
3163 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3164 msgid "Report a Bug"
3167 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3169 msgid "VideoLAN Website"
3170 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
3172 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3183 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3184 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
3186 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3188 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3189 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3192 msgid "Open Messages Window"
3193 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3195 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3199 #: modules/gui/macosx/intf.m:1235
3200 msgid "Load from file.."
3203 #: modules/gui/macosx/intf.m:1262
3205 msgid "Language 0x%x"
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
3210 msgid "No CrashLog found"
3211 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3213 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
3215 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3216 "heavy crashes yet."
3219 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3221 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
3223 #: modules/gui/macosx/open.m:167
3225 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3226 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3228 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3229 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3230 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3232 #: modules/gui/macosx/open.m:180
3234 msgid "Load subtitles file:"
3237 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3239 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3240 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3242 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
3243 msgid "VIDEO_TS folder"
3244 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3246 #: modules/gui/macosx/open.m:205
3247 msgid "Stream output MRL"
3248 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3250 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
3251 #: modules/gui/macosx/open.m:535
3252 msgid "No %@s found"
3253 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3255 #: modules/gui/macosx/open.m:570
3256 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3257 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3259 #: modules/gui/macosx/open.m:712
3261 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
3265 msgid "Open subtitle file"
3268 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
3271 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3273 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3274 msgid "ncurses interface module"
3275 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3277 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3278 msgid "QNX RTOS module"
3279 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3281 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3282 msgid "Qt interface module"
3283 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3285 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3286 msgid "maximum number of lines in the log window"
3287 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3289 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3292 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3294 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3295 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3297 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3298 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3301 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3302 msgid "Native Windows interface module"
3303 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3306 msgid "Version x.y.z"
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3312 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3316 msgid "Device &name:"
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3325 msgid "Starting position"
3326 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3336 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3346 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3347 msgid "ToolButtonSep1"
3350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3351 msgid "ToolButtonSep2"
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3355 msgid "ToolButtonSep3"
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3374 msgid "Open &file..."
3375 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3379 msgid "Open &disc..."
3380 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3384 msgid "&Network stream..."
3385 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
3392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3394 msgid "&Hide interface"
3395 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
3399 msgid "&Playlist..."
3400 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3402 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3404 msgid "&Add interface"
3405 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3407 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3409 msgid "Spawn a new interface"
3410 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3412 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3415 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3419 msgid "Audio device"
3420 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3442 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3451 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3453 msgid "Select angle"
3454 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3456 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3461 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3466 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3471 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3473 msgid "Close this popup"
3474 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3476 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3478 msgid "Show interface"
3479 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3481 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3484 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3486 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3488 msgid "Audio settings"
3491 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3493 msgid "Video settings"
3496 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3499 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3504 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3506 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3508 msgid "Network Stream..."
3509 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3521 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3524 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3528 msgid "&Stream output..."
3529 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3533 msgid "Open the stream output"
3534 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3538 msgid "&Add subtitles..."
3541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3542 msgid "Add a subtitle file"
3545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3550 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3553 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3558 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3562 msgid "Select next title"
3563 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3568 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3571 msgid "Increase the volume"
3574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3576 msgid "Volume &Down"
3577 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3579 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3580 msgid "Decrease the volume"
3583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3586 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3588 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3591 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3594 msgid "Always on top..."
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3599 msgid "Set the window on top"
3600 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3608 msgid "Open network"
3609 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3613 msgid "Network mode"
3614 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3622 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3625 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3627 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3632 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3635 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3637 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3640 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3645 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
3656 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
3662 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3664 msgid "&Invert selection"
3667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3669 msgid "&Crop selection"
3672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3674 msgid "&Delete selection"
3677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3682 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3684 msgid "Invert selection"
3687 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3689 msgid "Crop selection"
3692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3694 msgid "Delete selection"
3697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3698 msgid "Delete all items"
3701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3703 msgid "Play the selected stream"
3704 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3708 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3709 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3715 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3721 msgid "Add subtitles"
3724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3736 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3741 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
3743 msgid "wxWindows interface module"
3744 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3746 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
3748 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3749 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
3751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
3753 msgid "Open a network stream"
3754 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
3758 msgid "Open a satellite stream"
3759 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
3761 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
3762 msgid "Eject the DVD/CD"
3765 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
3767 msgid "Exit this program"
3768 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3770 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3772 msgid "Open the playlist"
3773 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3777 msgid "Show the program logs"
3778 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
3780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3781 msgid "Show information about the file being played"
3784 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3785 msgid "Change the current audio track"
3788 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
3789 msgid "Change the current subtitles stream"
3792 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3793 msgid "Go to the preferences menu"
3796 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3798 msgid "About this program"
3799 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
3801 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3803 msgid "&Open File..."
3804 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
3806 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
3808 msgid "Open &Disc..."
3809 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
3811 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3813 msgid "&Network Stream..."
3814 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3816 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
3818 msgid "&Satellite Stream..."
3819 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3821 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3824 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
3826 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
3831 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
3834 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3836 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3838 msgid "&File info..."
3839 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3841 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3846 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3848 msgid "&Preferences..."
3849 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3851 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3854 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3856 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
3861 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3863 msgid "Stop current playlist item"
3864 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3866 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3867 msgid "Play current playlist item"
3870 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
3871 msgid "Pause current playlist item"
3874 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
3876 msgid "Open playlist"
3877 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3879 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
3881 msgid "Previous playlist item"
3882 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3884 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
3886 msgid "Next playlist item"
3887 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
3889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3892 " (wxWindows interface)\n"
3894 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3896 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
3898 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
3902 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3904 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
3905 "http://www.videolan.org/\n"
3909 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3912 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
3913 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
3915 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
3916 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
3918 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
3921 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
3923 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3924 msgid "DVD (menus support)"
3927 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
3932 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
3933 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
3938 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
3943 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
3948 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
3953 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
3958 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
3962 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
3963 msgid "Add &Directory..."
3966 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
3971 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3974 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
3976 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
3981 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
3985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3986 msgid "dummy image chroma format"
3987 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3989 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3991 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3992 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3994 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
3995 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
3998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3999 msgid "don't open a dos command box interface"
4002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4004 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4005 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4006 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4010 msgid "dummy functions module"
4011 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4013 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4014 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4015 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4017 #: modules/misc/gtk_main.c:55
4018 msgid "Gtk+ helper module"
4019 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4021 #: modules/misc/httpd.c:91
4022 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4025 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4026 msgid "log filename"
4027 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
4029 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4030 msgid "Specify the log filename."
4031 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4033 #: modules/misc/logger/logger.c:87
4035 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4037 #: modules/misc/logger/logger.c:87
4039 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4041 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
4044 #: modules/misc/logger/logger.c:88
4045 msgid "file logging interface module"
4046 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4048 #: modules/misc/logger/logger.c:102
4049 msgid "Using the logger interface plugin..."
4050 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4052 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4053 msgid "libc memcpy module"
4054 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4056 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4057 msgid "3D Now! memcpy module"
4058 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4060 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4061 msgid "MMX memcpy module"
4062 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4064 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4065 msgid "MMX EXT memcpy module"
4066 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4068 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4069 msgid "AltiVec memcpy module"
4070 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4072 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
4073 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4074 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4076 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4077 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4078 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
4080 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4082 msgid "Qt Embedded helper module"
4083 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4085 #: modules/misc/sap.c:131
4089 #: modules/misc/sap.c:134
4091 msgid "SAP interface module"
4092 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4094 #: modules/misc/screensaver.c:44
4096 msgid "screensaver disabling module"
4097 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4099 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4100 msgid "C module that does nothing"
4101 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
4103 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4104 msgid "Miscellaneous stress tests"
4105 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
4107 #: modules/mux/avi.c:96
4111 #: modules/mux/dummy.c:62
4115 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
4119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
4123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
4124 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4127 #: modules/mux/ogg.c:54
4128 msgid "Ogg/ogm muxer"
4131 #: modules/packetizer/a52.c:70
4132 msgid "A/52 audio packetizer"
4135 #: modules/packetizer/copy.c:69
4136 msgid "Copy packetizer"
4139 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4140 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4143 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4144 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4147 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
4149 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4150 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
4152 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4154 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4155 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4157 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4158 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4159 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4161 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4162 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4163 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
4165 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4166 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4167 msgid "conversions from "
4170 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4171 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4172 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4176 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4177 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4178 msgid "MMX conversions from "
4179 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
4181 #: modules/video_filter/clone.c:53
4183 msgid "number of clones"
4186 #: modules/video_filter/clone.c:54
4187 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4188 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4190 #: modules/video_filter/clone.c:58
4195 #: modules/video_filter/clone.c:60
4196 msgid "image clone video module"
4197 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4199 #: modules/video_filter/crop.c:54
4200 msgid "crop geometry"
4201 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
4203 #: modules/video_filter/crop.c:55
4204 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4205 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
4207 #: modules/video_filter/crop.c:57
4208 msgid "automatic cropping"
4211 #: modules/video_filter/crop.c:58
4212 msgid "Activate automatic black border cropping"
4213 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
4215 #: modules/video_filter/crop.c:64
4216 msgid "image crop video module"
4217 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4219 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4220 msgid "deinterlace mode"
4221 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
4223 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4224 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
4225 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
4227 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4228 msgid "deinterlacing module"
4229 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4231 #: modules/video_filter/distort.c:59
4232 msgid "distort mode"
4235 #: modules/video_filter/distort.c:60
4236 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4237 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
4239 #: modules/video_filter/distort.c:65
4244 #: modules/video_filter/distort.c:68
4245 msgid "miscellaneous video effects module"
4246 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4248 #: modules/video_filter/invert.c:52
4249 msgid "invert video module"
4250 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4252 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4255 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
4257 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4258 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4259 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
4261 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4262 msgid "Motion blur filter"
4263 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
4265 #: modules/video_filter/transform.c:57
4266 msgid "transform type"
4269 #: modules/video_filter/transform.c:58
4270 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4271 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
4273 #: modules/video_filter/transform.c:66
4274 msgid "image transformation module"
4275 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4277 #: modules/video_filter/wall.c:53
4278 msgid "number of columns"
4281 #: modules/video_filter/wall.c:54
4283 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4284 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4286 #: modules/video_filter/wall.c:57
4287 msgid "number of rows"
4290 #: modules/video_filter/wall.c:58
4291 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4292 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
4294 #: modules/video_filter/wall.c:61
4295 msgid "active windows"
4296 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
4298 #: modules/video_filter/wall.c:62
4299 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4300 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
4302 #: modules/video_filter/wall.c:70
4303 msgid "image wall video module"
4304 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4306 #: modules/video_output/aa.c:55
4307 msgid "ASCII-art video output module"
4308 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4310 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
4311 msgid "always on top"
4314 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4315 msgid "place the directx window on top of other windows"
4318 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
4319 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4320 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
4322 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
4324 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4325 "doesn't have any effect when using overlays."
4327 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
4328 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4330 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
4331 msgid "use video buffers in system memory"
4332 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4334 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
4336 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4337 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4338 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4339 "doesn't have any effect when using overlays."
4341 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
4342 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
4343 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4344 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4346 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
4347 msgid "DirectX video module"
4348 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4350 #: modules/video_output/fb.c:68
4351 msgid "Frame Buffer"
4354 #: modules/video_output/fb.c:69
4355 msgid "framebuffer device"
4356 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
4358 #: modules/video_output/fb.c:70
4359 msgid "Linux console framebuffer module"
4360 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4362 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4363 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4364 msgid "X11 display name"
4365 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
4367 #: modules/video_output/ggi.c:57
4369 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4370 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4372 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
4373 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4375 #: modules/video_output/glide.c:64
4376 msgid "3dfx Glide module"
4377 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4379 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4380 msgid "Matrox Graphic Array video module"
4381 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4383 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4384 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4385 msgid "alternate fullscreen method"
4386 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
4388 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4389 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4391 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4393 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4394 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4395 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4396 "show on top of the video."
4398 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
4400 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
4401 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
4402 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
4403 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
4405 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4406 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4408 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4409 "the value of the DISPLAY environment variable."
4411 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
4412 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4414 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4415 msgid "X11 MGA module"
4416 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4418 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4419 msgid "QT Embedded display name"
4420 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
4422 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4424 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4425 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4427 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
4428 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4430 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4432 msgid "QT Embedded video module"
4433 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4435 #: modules/video_output/sdl.c:106
4436 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
4437 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4439 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4440 msgid "SVGAlib module"
4441 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4443 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4445 msgid "Windows GDI video output module"
4446 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
4448 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4449 msgid "use shared memory"
4450 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
4452 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4453 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4454 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òVLC¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4456 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4460 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4462 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4464 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4465 msgid "XVideo adaptor number"
4466 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
4468 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4470 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4471 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4473 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
4474 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
4476 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4477 msgid "XVimage chroma format"
4478 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4480 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4482 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4483 "to improve performances by using the most efficient one."
4485 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4486 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4488 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4493 msgid "XVideo extension module"
4494 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4496 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4497 msgid "scope effect"
4498 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
4500 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4501 msgid "flip vertical position"
4502 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
4504 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4505 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4506 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
4508 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4509 msgid "vertical offset"
4510 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4512 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4513 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4514 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4516 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4517 msgid "shadow offset"
4518 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4520 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4521 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4522 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
4524 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4528 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4529 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4530 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
4532 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4534 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4536 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4537 msgid "xosd interface module"
4538 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4540 #~ msgid "QT Embedded drawable"
4541 #~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
4544 #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
4545 #~ "This option is DANGEROUS, use with care."
4547 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø"
4548 #~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4550 #~ msgid "specify an existing window"
4551 #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
4554 #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
4555 #~ "DANGEROUS, use with care."
4557 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
4558 #~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4560 #~ msgid "X11 drawable"
4561 #~ msgstr "X11 drawable"
4564 #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
4565 #~ "option is DANGEROUS, use with care."
4567 #~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×"
4568 #~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
4571 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
4574 #~ msgid "Slowmotion"
4577 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
4578 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
4580 #~ msgid "UDP Multicast"
4581 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
4584 #~ msgid "Play/Pause"
4585 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
4587 #~ msgid "Open a File"
4588 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4591 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
4594 #~ msgid "Open file..."
4595 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4598 #~ msgid "Open disc..."
4599 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4602 #~ msgid "Network stream..."
4603 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4606 #~ msgid "Select program"
4607 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
4610 #~ msgid "Select title"
4611 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4614 #~ msgid "Select chapter"
4615 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4618 #~ msgid "Select audio language"
4619 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
4622 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4623 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
4625 #~ msgid "Jump to previous title"
4626 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
4629 #~ msgid "Jump to previous chapter"
4630 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4633 #~ msgid "Jump to next chapter"
4634 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4637 #~ msgid "Channel Server"
4638 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"