1 # Kurmanji translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2008 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
7 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 17:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:01+0200\n"
11 "Language-Team: Kurmanji\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
17 "X-Poedit-Language: Kurdish\n"
19 #: include/vlc_common.h:894
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Ji bo dîtina hemû vebijarkan \"Vebijarkên Pêşveçûnî\" hilbijêre."
35 #: include/vlc_config_cat.h:36
36 #: include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
38 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
43 #: include/vlc_config_cat.h:39
44 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
46 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
47 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "General interface settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:44
60 msgid "Main interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45
64 msgid "Settings for the main interface"
67 #: include/vlc_config_cat.h:47
68 #: src/libvlc-module.c:164
69 msgid "Control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 #: include/vlc_config_cat.h:50
77 #: include/vlc_config_cat.h:51
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
79 msgid "Hotkeys settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:54
83 #: src/input/es_out.c:2063
84 #: src/libvlc-module.c:1436
85 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
87 #: modules/gui/macosx/output.m:170
88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
89 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
90 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
91 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
93 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760
94 #: modules/stream_out/transcode.c:199
98 #: include/vlc_config_cat.h:55
99 #: include/vlc_config_cat.h:57
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 #: include/vlc_config_cat.h:60
102 #: include/vlc_config_cat.h:85
103 #: src/video_output/video_output.c:484
107 #: include/vlc_config_cat.h:62
108 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 #: src/audio_output/input.c:96
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
115 msgid "Visualizations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66
119 #: src/audio_output/input.c:170
120 msgid "Audio visualizations"
123 #: include/vlc_config_cat.h:68
124 #: include/vlc_config_cat.h:81
125 msgid "Output modules"
128 #: include/vlc_config_cat.h:69
129 msgid "These are general settings for audio output modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:71
133 #: src/libvlc-module.c:1839
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895
135 #: modules/stream_out/transcode.c:231
136 msgid "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:72
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 #: include/vlc_config_cat.h:75
144 #: src/input/es_out.c:2091
145 #: src/libvlc-module.c:1486
146 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
147 #: modules/gui/macosx/output.m:160
148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663
154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
155 #: modules/stream_out/transcode.c:168
159 #: include/vlc_config_cat.h:76
160 msgid "Video settings"
161 msgstr "Vebijêrkên Vîdeo"
163 #: include/vlc_config_cat.h:78
164 #: include/vlc_config_cat.h:79
165 msgid "General video settings"
166 msgstr "Vebijêrkên Vîdeo yên Giştî"
168 #: include/vlc_config_cat.h:83
169 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
172 #: include/vlc_config_cat.h:87
173 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
176 #: include/vlc_config_cat.h:89
177 msgid "Subtitles/OSD"
178 msgstr "Binnivîs/OSD"
180 #: include/vlc_config_cat.h:90
181 msgid "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"."
184 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 msgid "Input / Codecs"
188 #: include/vlc_config_cat.h:100
189 msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here."
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
193 msgid "Access modules"
196 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 msgid "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
201 msgid "Access filters"
204 #: include/vlc_config_cat.h:111
205 msgid "Access filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what you are doing."
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 #: include/vlc_config_cat.h:116
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 #: include/vlc_config_cat.h:119
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 #: include/vlc_config_cat.h:122
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:124
236 #: include/vlc_config_cat.h:125
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:128
241 msgid "General input settings. Use with care."
244 #: include/vlc_config_cat.h:131
245 #: src/libvlc-module.c:1765
246 msgid "Stream output"
249 #: include/vlc_config_cat.h:133
251 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
252 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating...)."
256 #: include/vlc_config_cat.h:141
257 msgid "General stream output settings"
260 #: include/vlc_config_cat.h:143
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
270 #: include/vlc_config_cat.h:151
271 msgid "Access output"
274 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
280 #: include/vlc_config_cat.h:158
284 #: include/vlc_config_cat.h:160
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
298 #: include/vlc_config_cat.h:172
299 #: modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
308 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 #: include/vlc_config_cat.h:178
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 #: include/vlc_config_cat.h:182
317 #: src/libvlc-module.c:1905
318 #: src/playlist/engine.c:113
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
329 msgstr "Lîsteya Lêdanê"
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid "General playlist behaviour"
339 #: include/vlc_config_cat.h:188
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid "Services discovery modules are facilities that automatically add items to playlist."
349 #: include/vlc_config_cat.h:193
350 #: src/libvlc-module.c:1724
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably not change these settings."
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr "Mîhengên pêşketî"
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid "Other advanced settings"
374 #: include/vlc_config_cat.h:203
375 #: modules/gui/macosx/open.m:172
376 #: modules/gui/macosx/open.m:428
377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
423 #: include/vlc_config_cat.h:234
424 msgid "No help available"
427 #: include/vlc_config_cat.h:235
428 msgid "There is no help available for these modules."
431 #: include/vlc_interface.h:136
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "Quick &Open File..."
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "&Advanced Open..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:36
446 msgid "Open &Directory..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:38
450 msgid "Select one or more files to open"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Media &Information..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "&Codec Information..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:44
465 #: include/vlc_intf_strings.h:45
466 msgid "&Extended Settings..."
469 #: include/vlc_intf_strings.h:46
470 msgid "Go to Specific &Time..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:47
474 msgid "&Bookmarks..."
477 #: include/vlc_intf_strings.h:48
478 msgid "&VLM Configuration..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:50
483 msgstr "&Der barê de"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:53
486 #: modules/control/rc.c:75
487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1809
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1810
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1811
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:261
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:660
502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
506 #: include/vlc_intf_strings.h:54
507 msgid "Fetch Information"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:55
511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
513 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
514 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
519 #: include/vlc_intf_strings.h:56
520 msgid "Information..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:57
527 #: include/vlc_intf_strings.h:58
531 #: include/vlc_intf_strings.h:59
535 #: include/vlc_intf_strings.h:60
537 msgstr "Tomar Bike..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:61
540 msgid "Open Folder..."
541 msgstr "Peldankê Veke.."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:65
544 #: src/libvlc-module.c:1126
548 #: include/vlc_intf_strings.h:66
552 #: include/vlc_intf_strings.h:67
556 #: include/vlc_intf_strings.h:69
557 #: src/libvlc-module.c:1327
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:896
559 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
564 #: include/vlc_intf_strings.h:70
568 #: include/vlc_intf_strings.h:72
569 msgid "Add to playlist"
570 msgstr "Têxe Lîsteya Lêdanê"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:73
573 msgid "Add to media library"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:75
578 msgstr "Pel lê zêde bike..."
580 #: include/vlc_intf_strings.h:76
581 msgid "Advanced open..."
582 msgstr "Peşveçûyî veke..."
584 #: include/vlc_intf_strings.h:77
585 msgid "Add directory..."
586 msgstr "Peldank lê zêde bike..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:79
589 msgid "Save Playlist to &File..."
590 msgstr " Lîsta Lêdanê Tomar Bike &Pelê..."
592 #: include/vlc_intf_strings.h:80
593 msgid "&Load Playlist File..."
594 msgstr "&Pela Lîsta Lêdanê Bar Bike"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:82
600 #: include/vlc_intf_strings.h:83
601 msgid "Search Filter"
602 msgstr "Parzina Lêgerînê"
604 #: include/vlc_intf_strings.h:85
605 msgid "Additional &Sources"
606 msgstr "Zêdetir &Çavkanî"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:89
609 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:94
613 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
617 #: include/vlc_intf_strings.h:95
618 msgid "Clone the image"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:97
622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
623 msgid "Magnification"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:98
627 msgid "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should be magnified."
630 #: include/vlc_intf_strings.h:101
631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
635 #: include/vlc_intf_strings.h:102
636 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:104
640 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:106
644 msgid "Image colors inversion"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:108
648 msgid "Split the image to make an image wall"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:110
653 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
654 "The video gets split in parts that you must sort."
657 #: include/vlc_intf_strings.h:113
659 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
660 "Try changing the various settings for different effects"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:116
664 msgid "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and white, except the parts that are of the color that you select in the settings."
667 #: include/vlc_intf_strings.h:120
668 msgid "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document.</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
671 #: src/audio_output/filters.c:159
672 #: src/audio_output/filters.c:206
673 #: src/audio_output/filters.c:229
674 msgid "Audio filtering failed"
677 #: src/audio_output/filters.c:160
678 #: src/audio_output/filters.c:207
679 #: src/audio_output/filters.c:230
681 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
684 #: src/audio_output/input.c:98
685 #: src/audio_output/input.c:144
686 #: src/input/es_out.c:459
687 #: src/libvlc-module.c:566
688 #: src/video_output/video_output.c:461
689 #: modules/video_filter/postproc.c:222
694 #: src/audio_output/input.c:100
695 #: modules/visualization/visual/visual.c:132
699 #: src/audio_output/input.c:102
703 #: src/audio_output/input.c:104
707 #: src/audio_output/input.c:106
711 #: src/audio_output/input.c:141
712 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
713 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156
714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:170
718 #: src/audio_output/input.c:163
719 #: src/libvlc-module.c:292
720 msgid "Audio filters"
721 msgstr "Parzinên Dengê"
723 #: src/audio_output/input.c:185
727 #: src/audio_output/output.c:102
728 #: src/audio_output/output.c:129
729 #: modules/access/vcdx/info.c:121
730 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
731 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
732 msgid "Audio Channels"
733 msgstr "Kanalên Dengê"
735 #: src/audio_output/output.c:105
736 #: src/audio_output/output.c:140
737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271
739 #: modules/access/v4l.c:129
740 #: modules/audio_output/alsa.c:195
741 #: modules/audio_output/alsa.c:226
742 #: modules/audio_output/directx.c:519
743 #: modules/audio_output/oss.c:207
744 #: modules/audio_output/portaudio.c:402
745 #: modules/audio_output/sdl.c:184
746 #: modules/audio_output/sdl.c:201
747 #: modules/audio_output/waveout.c:518
748 #: modules/codec/twolame.c:71
752 #: src/audio_output/output.c:107
753 #: src/audio_output/output.c:143
754 #: src/libvlc-module.c:379
755 #: src/libvlc-module.c:428
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
757 #: modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
759 #: modules/codec/zvbi.c:78
760 #: modules/control/gestures.c:92
761 #: modules/gui/fbosd.c:164
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
765 #: modules/video_filter/logo.c:100
766 #: modules/video_filter/marq.c:136
767 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
769 #: modules/video_filter/rss.c:171
770 #: src/audio_output/output.c:109
771 #: src/audio_output/output.c:145
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393
776 #: src/audio_output/output.c:135
777 msgid "Dolby Surround"
780 #: src/audio_output/output.c:147
781 msgid "Reverse stereo"
784 #: src/config/file.c:584
788 #: src/config/file.c:593
792 #: src/config/file.c:593
797 #: src/config/file.c:602
802 #: src/config/file.c:625
807 #: src/control/media_list.c:226
808 #: src/playlist/engine.c:129
809 #: src/playlist/loadsave.c:148
810 msgid "Media Library"
813 #: src/extras/getopt.c:633
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr "%s: bijare `%s' ne diyar e.\n"
818 #: src/extras/getopt.c:658
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr "%s: bijare `--%s' gengeşiyê asteng dikin\n"
823 #: src/extras/getopt.c:663
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr "%s: bijare `%c%s' gengeşiyê asteng dikin\n"
828 #: src/extras/getopt.c:681
829 #: src/extras/getopt.c:857
831 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
832 msgstr "%s: bijare `%s' pêwistî bi gengeşiyê heye\n"
834 #: src/extras/getopt.c:710
835 #: src/extras/getopt.c:716
837 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
838 msgstr "%s: bijarekê nayê zanîn `%s%s'\n"
840 #: src/extras/getopt.c:743
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr "%s: bijarekek ne li rê -- %c\n"
845 #: src/extras/getopt.c:746
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr "%s: bijarekê ne derbasbar -- %c\n"
850 #: src/extras/getopt.c:776
851 #: src/extras/getopt.c:906
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr "%s: hewcedariya bijarekê bi gengeşiyê heye -- %c\n"
856 #: src/extras/getopt.c:823
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr "%s: Bijarek `-W %s' ne zelale\n"
861 #: src/extras/getopt.c:841
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr "%s: bijarek `-W %s' rê nade gengeşiyê\n"
866 #: src/input/control.c:323
871 #: src/input/decoder.c:111
872 msgid "No suitable decoder module"
875 #: src/input/decoder.c:112
877 msgid "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately there is no way for you to fix this."
880 #: src/input/decoder.c:167
881 #: src/input/decoder.c:180
882 #: src/input/decoder.c:384
883 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
884 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:690
888 #: modules/stream_out/es.c:373
889 #: modules/stream_out/es.c:388
890 msgid "Streaming / Transcoding failed"
893 #: src/input/decoder.c:168
894 msgid "VLC could not open the packetizer module."
897 #: src/input/decoder.c:181
898 #: src/input/decoder.c:385
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
902 #: src/input/es_out.c:480
903 #: src/input/es_out.c:485
904 #: src/libvlc-module.c:323
905 #: modules/access/cdda/info.c:392
906 #: modules/access/vcdx/access.c:477
907 #: modules/access/vcdx/info.c:290
908 #: modules/access/vcdx/info.c:291
909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
913 #: src/input/es_out.c:676
918 #: src/input/es_out.c:676
919 #: src/input/es_out.c:681
920 #: src/input/var.c:161
921 #: src/libvlc-module.c:599
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
923 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
927 #: src/input/es_out.c:1469
928 #: modules/demux/ty.c:771
929 msgid "Closed captions 1"
932 #: src/input/es_out.c:1470
933 #: modules/demux/ty.c:772
934 msgid "Closed captions 2"
937 #: src/input/es_out.c:1471
938 #: modules/demux/ty.c:773
939 msgid "Closed captions 3"
942 #: src/input/es_out.c:1472
943 #: modules/demux/ty.c:774
944 msgid "Closed captions 4"
947 #: src/input/es_out.c:2049
948 #: modules/codec/faad.c:386
953 #: src/input/es_out.c:2052
954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683
956 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
960 #: src/input/es_out.c:2055
961 #: src/input/meta.c:63
962 #: src/libvlc-module.c:181
963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
969 #: src/input/es_out.c:2063
970 #: src/input/es_out.c:2091
971 #: src/input/es_out.c:2118
972 #: modules/gui/macosx/output.m:153
973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
977 #: src/input/es_out.c:2066
978 #: modules/codec/faad.c:391
979 #: modules/gui/macosx/output.m:176
980 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
984 #: src/input/es_out.c:2071
985 #: modules/codec/faad.c:393
988 msgstr "Rêjeya Mînakkirinê"
990 #: src/input/es_out.c:2072
995 #: src/input/es_out.c:2078
996 msgid "Bits per sample"
999 #: src/input/es_out.c:2083
1000 #: modules/access_output/shout.c:91
1001 #: modules/access/pvr.c:97
1002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
1005 msgstr "Leza herikîna daneyan"
1007 #: src/input/es_out.c:2084
1012 #: src/input/es_out.c:2095
1016 #: src/input/es_out.c:2101
1017 msgid "Display resolution"
1020 #: src/input/es_out.c:2111
1021 #: modules/access/screen/screen.c:43
1023 msgstr "Leza Çarçoveyê"
1025 #: src/input/es_out.c:2118
1026 #: src/input/input.c:2209
1027 msgid "Your input can't be opened"
1030 #: src/input/input.c:2210
1032 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 #: src/input/input.c:2309
1036 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 #: src/input/input.c:2310
1041 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1044 #: src/input/meta.c:52
1045 #: src/input/var.c:171
1046 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1048 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
1049 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:348
1052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1053 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200
1054 #: modules/mux/asf.c:52
1055 #: src/input/meta.c:53
1056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
1058 #: src/input/meta.c:54
1059 #: src/input/meta.c:55
1060 #: modules/mux/asf.c:56
1062 msgstr "Mafê telîfê"
1064 #: src/input/meta.c:56
1065 #: src/libvlc-module.c:323
1066 #: modules/access/vcdx/info.c:94
1067 #: src/input/meta.c:57
1068 msgid "Track number"
1069 msgstr "Hejmara Stranê"
1071 #: src/input/meta.c:58
1072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1073 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1074 #: src/input/meta.c:59
1075 #: modules/mux/asf.c:60
1079 #: src/input/meta.c:60
1080 #: src/input/meta.c:61
1081 #: src/input/meta.c:62
1082 #: modules/gui/macosx/open.m:192
1083 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1087 #: src/input/meta.c:64
1088 #: modules/misc/notify/notify.c:288
1089 #: src/input/meta.c:65
1090 #: modules/access/vcdx/info.c:101
1091 #: src/input/meta.c:66
1095 #: src/input/meta.c:67
1099 #: src/input/meta.c:68
1103 #: src/input/var.c:152
1104 #: src/input/var.c:166
1105 #: src/libvlc-module.c:605
1109 #: src/input/var.c:176
1110 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
1113 #: modules/gui/macosx/open.m:180
1114 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1115 #: src/input/var.c:181
1116 #: modules/access/vcdx/info.c:306
1117 #: modules/access/vcdx/info.c:307
1118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1120 msgstr "Navîgasiyon"
1122 #: src/input/var.c:197
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1128 #: src/input/var.c:202
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
1134 #: src/input/var.c:207
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
1136 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
1137 msgid "Subtitles Track"
1140 #: src/input/var.c:277
1141 #: src/input/var.c:282
1142 #: src/input/var.c:308
1143 #: src/input/var.c:332
1144 #: src/input/var.c:390
1145 #: src/input/var.c:370
1146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1148 #: src/input/var.c:375
1149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1151 #: src/input/vlm.c:531
1152 #: src/input/vlm.c:867
1157 #: src/interface/interaction.c:172
1158 #: src/interface/interaction.c:280
1159 #: modules/demux/avi/avi.c:678
1160 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
1162 #: modules/gui/macosx/controls.m:58
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133
1165 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136
1166 #: modules/gui/macosx/open.m:168
1167 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126
1168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147
1169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1178 #: src/interface/interaction.c:279
1179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
1185 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
1186 #: modules/gui/macosx/extended.m:519
1187 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134
1188 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135
1189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175
1190 #: modules/gui/macosx/intf.m:2124
1191 #: modules/gui/macosx/open.m:167
1192 #: modules/gui/macosx/open.m:300
1193 #: modules/gui/macosx/output.m:138
1194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1196 #: modules/gui/macosx/update.m:65
1197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
1198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
1199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1213 #: src/interface/interface.c:205
1214 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
1215 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
1216 #: src/interface/interface.c:209
1220 #: src/interface/interface.c:212
1221 msgid "Telnet Interface"
1224 #: src/interface/interface.c:215
1225 msgid "Web Interface"
1228 #: src/interface/interface.c:218
1229 msgid "Debug logging"
1232 #: src/interface/interface.c:221
1233 msgid "Mouse Gestures"
1234 msgstr "Tevgerên Mişkê"
1238 #: src/modules/cache.c:213
1239 #: src/modules/cache.c:532
1243 #: src/libvlc.c:1138
1244 msgid "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without interface."
1247 #: src/libvlc.c:1283
1248 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1251 #: src/libvlc.c:1619
1252 msgid " (default enabled)"
1255 #: src/libvlc.c:1620
1256 msgid " (default disabled)"
1259 #: src/libvlc.c:1779
1260 #: src/libvlc.c:1782
1264 #: src/libvlc.c:1780
1265 #: src/libvlc.c:1783
1266 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1269 #: src/libvlc.c:1887
1271 msgid "VLC version %s\n"
1274 #: src/libvlc.c:1888
1276 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279 #: src/libvlc.c:1890
1281 msgid "Compiler: %s\n"
1282 msgstr "Berhevkar: %s\n"
1284 #: src/libvlc.c:1892
1286 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1289 #: src/libvlc.c:1928
1292 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1295 #: src/libvlc.c:1948
1298 "Press the RETURN key to continue...\n"
1302 #: src/libvlc-module.c:1330
1303 #: src/libvlc-module.c:1331
1304 #: src/libvlc-module.c:2401
1305 #: src/video_output/vout_intf.c:274
1310 #: src/libvlc-module.c:1256
1311 #: src/video_output/vout_intf.c:169
1316 #: src/libvlc-module.c:1257
1317 #: src/video_output/vout_intf.c:170
1322 #: src/libvlc-module.c:1258
1323 #: src/video_output/vout_intf.c:171
1325 #: src/libvlc-module.c:1259
1326 #: src/video_output/vout_intf.c:172
1330 #: src/libvlc-module.c:90
1331 #: src/libvlc-module.c:289
1332 #: modules/access/bda/bda.c:63
1336 #: src/libvlc-module.c:91
1337 msgid "American English"
1340 #: src/libvlc-module.c:92
1341 #: src/text/iso-639_def.h:43
1342 #: src/libvlc-module.c:93
1343 msgid "Brazilian Portuguese"
1344 msgstr "Portekîziya Brezîliyan"
1346 #: src/libvlc-module.c:94
1347 msgid "British English"
1348 msgstr "Îngilîziya Brîtanyayê"
1350 #: src/libvlc-module.c:95
1351 #: src/text/iso-639_def.h:57
1355 #: src/libvlc-module.c:96
1356 #: src/text/iso-639_def.h:59
1357 #: src/libvlc-module.c:97
1358 msgid "Chinese Traditional"
1359 msgstr "Kevneşopiya çînî"
1361 #: src/libvlc-module.c:98
1362 #: src/text/iso-639_def.h:67
1366 #: src/libvlc-module.c:99
1367 #: src/text/iso-639_def.h:68
1371 #: src/libvlc-module.c:100
1372 #: src/text/iso-639_def.h:69
1376 #: src/libvlc-module.c:101
1377 #: src/text/iso-639_def.h:76
1381 #: src/libvlc-module.c:102
1382 #: src/text/iso-639_def.h:77
1383 #: src/libvlc-module.c:103
1385 msgstr "Zimanê Galisî"
1387 #: src/libvlc-module.c:104
1388 #: src/text/iso-639_def.h:79
1392 #: src/libvlc-module.c:105
1393 #: src/text/iso-639_def.h:80
1397 #: src/libvlc-module.c:106
1398 #: src/text/iso-639_def.h:88
1402 #: src/libvlc-module.c:107
1403 #: src/text/iso-639_def.h:92
1407 #: src/libvlc-module.c:108
1408 #: src/text/iso-639_def.h:97
1412 #: src/libvlc-module.c:109
1413 #: src/text/iso-639_def.h:99
1417 #: src/libvlc-module.c:110
1418 #: src/text/iso-639_def.h:101
1422 #: src/libvlc-module.c:111
1423 #: src/text/iso-639_def.h:111
1427 #: src/libvlc-module.c:112
1428 #: src/text/iso-639_def.h:125
1432 #: src/libvlc-module.c:113
1436 #: src/libvlc-module.c:114
1437 #: src/text/iso-639_def.h:146
1441 #: src/libvlc-module.c:115
1442 #: src/text/iso-639_def.h:148
1446 #: src/libvlc-module.c:116
1447 #: src/text/iso-639_def.h:149
1451 #: src/libvlc-module.c:117
1455 #: src/libvlc-module.c:118
1456 #: src/text/iso-639_def.h:154
1460 #: src/libvlc-module.c:119
1461 #: src/text/iso-639_def.h:156
1465 #: src/libvlc-module.c:120
1466 msgid "Simplified Chinese"
1467 msgstr "Çîniya Hêsan"
1469 #: src/libvlc-module.c:121
1470 #: src/text/iso-639_def.h:159
1474 #: src/libvlc-module.c:122
1475 #: src/text/iso-639_def.h:162
1479 #: src/libvlc-module.c:123
1480 #: src/text/iso-639_def.h:163
1484 #: src/libvlc-module.c:124
1485 #: src/text/iso-639_def.h:170
1489 #: src/libvlc-module.c:125
1490 #: src/text/iso-639_def.h:175
1494 #: src/libvlc-module.c:126
1495 #: src/text/iso-639_def.h:188
1496 #: src/libvlc-module.c:127
1497 #: src/text/iso-639_def.h:192
1501 #: src/libvlc-module.c:147
1502 msgid "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
1505 #: src/libvlc-module.c:151
1506 msgid "Interface module"
1509 #: src/libvlc-module.c:153
1510 msgid "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to automatically select the best module available."
1513 #: src/libvlc-module.c:157
1514 #: modules/control/ntservice.c:57
1515 msgid "Extra interface modules"
1518 #: src/libvlc-module.c:159
1519 msgid "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http\", \"gestures\" ...)"
1522 #: src/libvlc-module.c:166
1523 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1526 #: src/libvlc-module.c:168
1527 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1530 #: src/libvlc-module.c:170
1531 msgid "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
1534 #: src/libvlc-module.c:173
1538 #: src/libvlc-module.c:175
1539 msgid "Turn off all warning and information messages."
1542 #: src/libvlc-module.c:177
1543 msgid "Default stream"
1546 #: src/libvlc-module.c:179
1547 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1550 #: src/libvlc-module.c:182
1551 msgid "You can manually select a language for the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1554 #: src/libvlc-module.c:186
1555 msgid "Color messages"
1556 msgstr "Rengê peyaman"
1558 #: src/libvlc-module.c:188
1559 msgid "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal needs Linux color support for this to work."
1562 #: src/libvlc-module.c:191
1563 msgid "Show advanced options"
1566 #: src/libvlc-module.c:193
1567 msgid "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all available options, including those that most users should never touch."
1570 #: src/libvlc-module.c:197
1571 #: modules/control/showintf.c:72
1572 msgid "Show interface with mouse"
1575 #: src/libvlc-module.c:199
1576 msgid "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the edge of the screen in fullscreen mode."
1579 #: src/libvlc-module.c:202
1580 msgid "Interface interaction"
1583 #: src/libvlc-module.c:204
1584 msgid "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some user input is required."
1587 #: src/libvlc-module.c:214
1588 msgid "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
1591 #: src/libvlc-module.c:220
1592 msgid "Audio output module"
1595 #: src/libvlc-module.c:222
1596 msgid "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1599 #: src/libvlc-module.c:226
1600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1601 #: modules/stream_out/display.c:41
1602 msgid "Enable audio"
1605 #: src/libvlc-module.c:228
1606 msgid "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1609 #: src/libvlc-module.c:232
1610 msgid "Force mono audio"
1613 #: src/libvlc-module.c:233
1614 msgid "This will force a mono audio output."
1617 #: src/libvlc-module.c:236
1618 msgid "Default audio volume"
1621 #: src/libvlc-module.c:238
1622 msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1625 #: src/libvlc-module.c:241
1626 msgid "Audio output saved volume"
1629 #: src/libvlc-module.c:243
1630 msgid "This saves the audio output volume when you use the mute function. You should not change this option manually."
1633 #: src/libvlc-module.c:246
1634 msgid "Audio output volume step"
1637 #: src/libvlc-module.c:248
1638 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from 0 to 1024."
1641 #: src/libvlc-module.c:251
1642 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1645 #: src/libvlc-module.c:253
1646 msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1649 #: src/libvlc-module.c:257
1650 msgid "High quality audio resampling"
1653 #: src/libvlc-module.c:259
1654 msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
1657 #: src/libvlc-module.c:264
1658 msgid "Audio desynchronization compensation"
1661 #: src/libvlc-module.c:266
1662 msgid "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1665 #: src/libvlc-module.c:269
1666 msgid "Audio output channels mode"
1669 #: src/libvlc-module.c:271
1670 msgid "This sets the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
1673 #: src/libvlc-module.c:275
1674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1676 msgid "Use S/PDIF when available"
1679 #: src/libvlc-module.c:277
1680 msgid "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
1683 #: src/libvlc-module.c:280
1684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1686 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1689 #: src/libvlc-module.c:282
1690 msgid "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1693 #: src/libvlc-module.c:289
1694 #: modules/access/bda/bda.c:63
1698 #: src/libvlc-module.c:289
1699 #: modules/access/bda/bda.c:62
1703 #: src/libvlc-module.c:294
1704 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1707 #: src/libvlc-module.c:297
1708 msgid "Audio visualizations "
1711 #: src/libvlc-module.c:299
1712 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1715 #: src/libvlc-module.c:303
1716 msgid "Replay gain mode"
1719 #: src/libvlc-module.c:305
1720 msgid "Select the replay gain mode"
1723 #: src/libvlc-module.c:307
1724 msgid "Replay preamp"
1727 #: src/libvlc-module.c:309
1728 msgid "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with replay gain information"
1731 #: src/libvlc-module.c:312
1732 msgid "Default replay gain"
1735 #: src/libvlc-module.c:314
1736 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1739 #: src/libvlc-module.c:316
1740 msgid "Peak protection"
1743 #: src/libvlc-module.c:318
1744 msgid "Protect against sound clipping"
1747 #: src/libvlc-module.c:323
1748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1751 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
1752 #: modules/video_output/opengl.c:126
1753 #: modules/video_output/opengl.c:182
1754 #: src/libvlc-module.c:331
1755 msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1758 #: src/libvlc-module.c:337
1759 msgid "Video output module"
1762 #: src/libvlc-module.c:339
1763 msgid "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1766 #: src/libvlc-module.c:342
1767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1768 #: modules/stream_out/display.c:43
1769 msgid "Enable video"
1772 #: src/libvlc-module.c:344
1773 msgid "You can completely disable the video output. The video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1776 #: src/libvlc-module.c:347
1777 #: modules/codec/fake.c:59
1778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
1779 #: modules/stream_out/transcode.c:76
1780 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1784 #: src/libvlc-module.c:349
1785 msgid "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1788 #: src/libvlc-module.c:352
1789 #: modules/codec/fake.c:62
1790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
1791 #: modules/stream_out/transcode.c:79
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1793 msgid "Video height"
1796 #: src/libvlc-module.c:354
1797 msgid "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1800 #: src/libvlc-module.c:357
1801 msgid "Video X coordinate"
1804 #: src/libvlc-module.c:359
1805 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X coordinate)."
1808 #: src/libvlc-module.c:362
1809 msgid "Video Y coordinate"
1812 #: src/libvlc-module.c:364
1813 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y coordinate)."
1816 #: src/libvlc-module.c:367
1820 #: src/libvlc-module.c:369
1821 msgid "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface)."
1824 #: src/libvlc-module.c:372
1825 msgid "Video alignment"
1828 #: src/libvlc-module.c:374
1829 msgid "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1832 #: src/libvlc-module.c:379
1833 #: src/libvlc-module.c:428
1834 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
1835 #: modules/codec/dvbsub.c:75
1836 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
1837 #: modules/codec/zvbi.c:78
1838 #: modules/gui/fbosd.c:164
1839 #: modules/video_filter/logo.c:100
1840 #: modules/video_filter/marq.c:136
1841 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
1843 #: modules/video_filter/rss.c:171
1847 #: src/libvlc-module.c:379
1848 #: src/libvlc-module.c:428
1849 #: modules/codec/dvbsub.c:75
1850 #: modules/codec/zvbi.c:78
1851 #: modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
1855 #: modules/video_filter/logo.c:100
1856 #: modules/video_filter/marq.c:136
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
1858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
1859 #: modules/video_filter/rss.c:171
1863 #: src/libvlc-module.c:379
1864 #: src/libvlc-module.c:428
1865 #: modules/codec/dvbsub.c:75
1866 #: modules/codec/zvbi.c:78
1867 #: modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
1869 #: modules/video_filter/logo.c:100
1870 #: modules/video_filter/marq.c:136
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
1872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
1873 #: modules/video_filter/rss.c:171
1874 #: src/libvlc-module.c:380
1875 #: src/libvlc-module.c:429
1876 #: modules/codec/dvbsub.c:76
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79
1878 #: modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101
1880 #: modules/video_filter/marq.c:137
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:173
1882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86
1883 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 #: src/libvlc-module.c:380
1888 #: src/libvlc-module.c:429
1889 #: modules/codec/dvbsub.c:76
1890 #: modules/codec/zvbi.c:79
1891 #: modules/gui/fbosd.c:165
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101
1893 #: modules/video_filter/marq.c:137
1894 #: modules/video_filter/mosaic.c:173
1895 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86
1896 #: modules/video_filter/rss.c:172
1897 #: src/libvlc-module.c:382
1901 #: src/libvlc-module.c:384
1902 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1905 #: src/libvlc-module.c:386
1906 msgid "Grayscale video output"
1909 #: src/libvlc-module.c:388
1910 msgid "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can save some processing power."
1913 #: src/libvlc-module.c:391
1914 msgid "Embedded video"
1917 #: src/libvlc-module.c:393
1918 msgid "Embed the video output in the main interface."
1921 #: src/libvlc-module.c:395
1922 msgid "Fullscreen video output"
1925 #: src/libvlc-module.c:397
1926 msgid "Start video in fullscreen mode"
1929 #: src/libvlc-module.c:399
1930 msgid "Overlay video output"
1933 #: src/libvlc-module.c:401
1934 msgid "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability to render video directly). VLC will try to use it by default."
1937 #: src/libvlc-module.c:404
1938 #: src/video_output/vout_intf.c:402
1939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
1940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1941 msgid "Always on top"
1942 msgstr "Her dem li ser"
1944 #: src/libvlc-module.c:406
1945 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1948 #: src/libvlc-module.c:408
1949 msgid "Show media title on video"
1952 #: src/libvlc-module.c:410
1953 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1956 #: src/libvlc-module.c:412
1957 msgid "Show video title for x miliseconds"
1960 #: src/libvlc-module.c:414
1961 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1964 #: src/libvlc-module.c:416
1965 msgid "Position of video title"
1968 #: src/libvlc-module.c:418
1969 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1972 #: src/libvlc-module.c:420
1973 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1976 #: src/libvlc-module.c:423
1977 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is 3000 ms (3 sec.)"
1980 #: src/libvlc-module.c:431
1981 msgid "Disable screensaver"
1984 #: src/libvlc-module.c:432
1985 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1988 #: src/libvlc-module.c:434
1989 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1992 #: src/libvlc-module.c:435
1993 msgid "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the computer being suspended because of inactivity."
1996 #: src/libvlc-module.c:438
1997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1998 msgid "Window decorations"
2001 #: src/libvlc-module.c:440
2002 msgid "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, giving a \"minimal\" window."
2005 #: src/libvlc-module.c:443
2006 msgid "Video output filter module"
2009 #: src/libvlc-module.c:445
2010 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2013 #: src/libvlc-module.c:447
2014 msgid "Video filter module"
2017 #: src/libvlc-module.c:449
2018 msgid "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or distort the video."
2021 #: src/libvlc-module.c:453
2022 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2025 #: src/libvlc-module.c:455
2026 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2029 #: src/libvlc-module.c:457
2030 #: src/libvlc-module.c:459
2031 msgid "Video snapshot file prefix"
2034 #: src/libvlc-module.c:461
2035 msgid "Video snapshot format"
2038 #: src/libvlc-module.c:463
2039 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2042 #: src/libvlc-module.c:465
2043 msgid "Display video snapshot preview"
2046 #: src/libvlc-module.c:467
2047 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2050 #: src/libvlc-module.c:469
2051 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2054 #: src/libvlc-module.c:471
2055 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2058 #: src/libvlc-module.c:473
2059 msgid "Video snapshot width"
2062 #: src/libvlc-module.c:475
2063 msgid "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2066 #: src/libvlc-module.c:479
2067 msgid "Video snapshot height"
2070 #: src/libvlc-module.c:481
2071 msgid "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect ratio."
2074 #: src/libvlc-module.c:485
2075 msgid "Video cropping"
2078 #: src/libvlc-module.c:487
2079 msgid "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2082 #: src/libvlc-module.c:491
2083 msgid "Source aspect ratio"
2086 #: src/libvlc-module.c:493
2087 msgid "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2090 #: src/libvlc-module.c:500
2091 msgid "Custom crop ratios list"
2094 #: src/libvlc-module.c:502
2095 msgid "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list."
2098 #: src/libvlc-module.c:505
2099 msgid "Custom aspect ratios list"
2102 #: src/libvlc-module.c:507
2103 msgid "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list."
2106 #: src/libvlc-module.c:510
2107 msgid "Fix HDTV height"
2110 #: src/libvlc-module.c:512
2111 msgid "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2114 #: src/libvlc-module.c:517
2115 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2118 #: src/libvlc-module.c:519
2119 msgid "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels (1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in order to keep proportions."
2122 #: src/libvlc-module.c:523
2123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2128 #: src/libvlc-module.c:525
2129 msgid "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enough"
2132 #: src/libvlc-module.c:528
2133 msgid "Drop late frames"
2136 #: src/libvlc-module.c:530
2137 msgid "This drops frames that are late (arrive to the video output after their intended display date)."
2140 #: src/libvlc-module.c:533
2141 msgid "Quiet synchro"
2144 #: src/libvlc-module.c:535
2145 msgid "This avoids flooding the message log with debug output from the video output synchronization mechanism."
2148 #: src/libvlc-module.c:544
2149 msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
2152 #: src/libvlc-module.c:548
2153 msgid "Clock reference average counter"
2156 #: src/libvlc-module.c:550
2157 msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
2160 #: src/libvlc-module.c:553
2161 msgid "Clock synchronisation"
2164 #: src/libvlc-module.c:555
2165 msgid "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2168 #: src/libvlc-module.c:559
2169 #: modules/control/netsync.c:82
2170 msgid "Network synchronisation"
2173 #: src/libvlc-module.c:560
2174 msgid "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2177 #: src/libvlc-module.c:566
2178 #: src/video_output/vout_intf.c:180
2179 #: src/video_output/vout_intf.c:198
2180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
2182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2185 #: modules/audio_output/alsa.c:105
2186 #: modules/gui/fbosd.c:173
2187 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
2188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
2189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
2190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702
2191 #: modules/gui/macosx/vout.m:203
2192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2193 #: modules/video_filter/marq.c:61
2194 #: modules/video_filter/rss.c:70
2195 #: modules/video_filter/rss.c:182
2196 #: modules/video_output/msw/directx.c:161
2197 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2198 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
2199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
2200 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27
2201 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2205 #: src/libvlc-module.c:568
2206 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2210 #: src/libvlc-module.c:570
2211 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2214 #: src/libvlc-module.c:572
2215 msgid "MTU of the network interface"
2218 #: src/libvlc-module.c:574
2219 msgid "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted over the network (in bytes)."
2222 #: src/libvlc-module.c:579
2223 #: modules/stream_out/rtp.c:118
2224 msgid "Hop limit (TTL)"
2227 #: src/libvlc-module.c:581
2228 msgid "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-in default)."
2231 #: src/libvlc-module.c:585
2232 msgid "Multicast output interface"
2235 #: src/libvlc-module.c:587
2236 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2239 #: src/libvlc-module.c:589
2240 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2243 #: src/libvlc-module.c:591
2244 msgid "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing table."
2247 #: src/libvlc-module.c:594
2248 msgid "DiffServ Code Point"
2251 #: src/libvlc-module.c:595
2252 msgid "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2255 #: src/libvlc-module.c:601
2256 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2259 #: src/libvlc-module.c:607
2260 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2263 #: src/libvlc-module.c:613
2264 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2268 #: src/libvlc-module.c:615
2269 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2272 #: src/libvlc-module.c:618
2273 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2274 msgid "Subtitles track"
2277 #: src/libvlc-module.c:620
2278 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2281 #: src/libvlc-module.c:623
2282 msgid "Audio language"
2285 #: src/libvlc-module.c:625
2286 msgid "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code)."
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "Subtitle language"
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code)."
2297 #: src/libvlc-module.c:634
2298 msgid "Audio track ID"
2301 #: src/libvlc-module.c:636
2302 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2305 #: src/libvlc-module.c:638
2306 msgid "Subtitles track ID"
2309 #: src/libvlc-module.c:640
2310 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2313 #: src/libvlc-module.c:642
2314 msgid "Input repetitions"
2317 #: src/libvlc-module.c:644
2318 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2321 #: src/libvlc-module.c:646
2325 #: src/libvlc-module.c:648
2326 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2329 #: src/libvlc-module.c:650
2333 #: src/libvlc-module.c:652
2334 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2337 #: src/libvlc-module.c:654
2341 #: src/libvlc-module.c:656
2342 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2345 #: src/libvlc-module.c:658
2349 #: src/libvlc-module.c:660
2350 msgid "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated together after the normal one."
2353 #: src/libvlc-module.c:663
2354 msgid "Input slave (experimental)"
2357 #: src/libvlc-module.c:665
2358 msgid "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of inputs."
2361 #: src/libvlc-module.c:669
2362 msgid "Bookmarks list for a stream"
2365 #: src/libvlc-module.c:671
2366 msgid "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
2369 #: src/libvlc-module.c:677
2370 msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2373 #: src/libvlc-module.c:683
2374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2375 msgid "Force subtitle position"
2378 #: src/libvlc-module.c:685
2379 msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
2382 #: src/libvlc-module.c:688
2383 msgid "Enable sub-pictures"
2386 #: src/libvlc-module.c:690
2387 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2390 #: src/libvlc-module.c:692
2391 #: src/libvlc-module.c:1591
2392 #: src/text/iso-639_def.h:143
2393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2395 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2396 msgid "On Screen Display"
2399 #: src/libvlc-module.c:694
2400 msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display)."
2403 #: src/libvlc-module.c:697
2404 msgid "Text rendering module"
2407 #: src/libvlc-module.c:699
2408 msgid "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for instance."
2411 #: src/libvlc-module.c:701
2412 msgid "Subpictures filter module"
2415 #: src/libvlc-module.c:703
2416 msgid "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2419 #: src/libvlc-module.c:706
2420 msgid "Autodetect subtitle files"
2423 #: src/libvlc-module.c:708
2424 msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie)."
2427 #: src/libvlc-module.c:711
2428 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2431 #: src/libvlc-module.c:713
2433 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
2434 "0 = no subtitles autodetected\n"
2435 "1 = any subtitle file\n"
2436 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2437 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2438 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2441 #: src/libvlc-module.c:721
2442 msgid "Subtitle autodetection paths"
2445 #: src/libvlc-module.c:723
2446 msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
2449 #: src/libvlc-module.c:726
2450 msgid "Use subtitle file"
2453 #: src/libvlc-module.c:728
2454 msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
2457 #: src/libvlc-module.c:731
2461 #: src/libvlc-module.c:734
2462 msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
2465 #: src/libvlc-module.c:738
2466 msgid "This is the default DVD device to use."
2469 #: src/libvlc-module.c:741
2473 #: src/libvlc-module.c:744
2474 msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2477 #: src/libvlc-module.c:748
2478 msgid "This is the default VCD device to use."
2481 #: src/libvlc-module.c:751
2482 msgid "Audio CD device"
2485 #: src/libvlc-module.c:754
2486 msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2489 #: src/libvlc-module.c:758
2490 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2493 #: src/libvlc-module.c:761
2497 #: src/libvlc-module.c:763
2498 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2501 #: src/libvlc-module.c:765
2505 #: src/libvlc-module.c:767
2506 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2509 #: src/libvlc-module.c:769
2510 msgid "TCP connection timeout"
2513 #: src/libvlc-module.c:771
2514 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2517 #: src/libvlc-module.c:773
2518 msgid "SOCKS server"
2521 #: src/libvlc-module.c:775
2522 msgid "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be used for all TCP connections"
2525 #: src/libvlc-module.c:778
2526 msgid "SOCKS user name"
2529 #: src/libvlc-module.c:780
2530 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2533 #: src/libvlc-module.c:782
2534 msgid "SOCKS password"
2537 #: src/libvlc-module.c:784
2538 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2541 #: src/libvlc-module.c:786
2542 msgid "Title metadata"
2545 #: src/libvlc-module.c:788
2546 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2549 #: src/libvlc-module.c:790
2550 msgid "Author metadata"
2553 #: src/libvlc-module.c:792
2554 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2557 #: src/libvlc-module.c:794
2558 msgid "Artist metadata"
2561 #: src/libvlc-module.c:796
2562 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2565 #: src/libvlc-module.c:798
2566 msgid "Genre metadata"
2569 #: src/libvlc-module.c:800
2570 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2573 #: src/libvlc-module.c:802
2574 msgid "Copyright metadata"
2577 #: src/libvlc-module.c:804
2578 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2581 #: src/libvlc-module.c:806
2582 msgid "Description metadata"
2585 #: src/libvlc-module.c:808
2586 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2589 #: src/libvlc-module.c:810
2590 msgid "Date metadata"
2593 #: src/libvlc-module.c:812
2594 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2597 #: src/libvlc-module.c:814
2598 msgid "URL metadata"
2601 #: src/libvlc-module.c:816
2602 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2605 #: src/libvlc-module.c:820
2606 msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2609 #: src/libvlc-module.c:824
2610 msgid "Preferred decoders list"
2613 #: src/libvlc-module.c:826
2614 msgid "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2617 #: src/libvlc-module.c:831
2618 msgid "Preferred encoders list"
2621 #: src/libvlc-module.c:833
2622 msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2625 #: src/libvlc-module.c:836
2626 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2629 #: src/libvlc-module.c:838
2630 msgid "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over VLC owns plugins whenever a choice is available."
2633 #: src/libvlc-module.c:847
2634 msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
2637 #: src/libvlc-module.c:850
2638 msgid "Default stream output chain"
2641 #: src/libvlc-module.c:852
2642 msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for all streams."
2645 #: src/libvlc-module.c:856
2646 msgid "Enable streaming of all ES"
2649 #: src/libvlc-module.c:858
2650 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2653 #: src/libvlc-module.c:860
2654 msgid "Display while streaming"
2657 #: src/libvlc-module.c:862
2658 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2661 #: src/libvlc-module.c:864
2662 msgid "Enable video stream output"
2665 #: src/libvlc-module.c:866
2666 msgid "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
2669 #: src/libvlc-module.c:869
2670 msgid "Enable audio stream output"
2673 #: src/libvlc-module.c:871
2674 msgid "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
2677 #: src/libvlc-module.c:874
2678 msgid "Enable SPU stream output"
2681 #: src/libvlc-module.c:876
2682 msgid "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
2685 #: src/libvlc-module.c:879
2686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2687 msgid "Keep stream output open"
2690 #: src/libvlc-module.c:881
2691 msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
2694 #: src/libvlc-module.c:885
2695 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2698 #: src/libvlc-module.c:887
2699 msgid "This allow you to configure the initial caching amount for stream output muxer. This value should be set in milliseconds."
2702 #: src/libvlc-module.c:890
2703 msgid "Preferred packetizer list"
2706 #: src/libvlc-module.c:892
2707 msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2710 #: src/libvlc-module.c:895
2714 #: src/libvlc-module.c:897
2715 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2718 #: src/libvlc-module.c:899
2719 msgid "Access output module"
2722 #: src/libvlc-module.c:901
2723 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2726 #: src/libvlc-module.c:903
2727 msgid "Control SAP flow"
2730 #: src/libvlc-module.c:905
2731 msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2734 #: src/libvlc-module.c:909
2735 msgid "SAP announcement interval"
2738 #: src/libvlc-module.c:911
2739 msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements."
2742 #: src/libvlc-module.c:920
2743 msgid "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should always leave all these enabled."
2746 #: src/libvlc-module.c:923
2747 msgid "Enable FPU support"
2750 #: src/libvlc-module.c:925
2751 msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it."
2754 #: src/libvlc-module.c:928
2755 msgid "Enable CPU MMX support"
2758 #: src/libvlc-module.c:930
2759 msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
2762 #: src/libvlc-module.c:933
2763 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2766 #: src/libvlc-module.c:935
2767 msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
2770 #: src/libvlc-module.c:938
2771 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2774 #: src/libvlc-module.c:940
2775 msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
2778 #: src/libvlc-module.c:943
2779 msgid "Enable CPU SSE support"
2782 #: src/libvlc-module.c:945
2783 msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
2786 #: src/libvlc-module.c:948
2787 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2790 #: src/libvlc-module.c:950
2791 msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
2794 #: src/libvlc-module.c:953
2795 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2798 #: src/libvlc-module.c:955
2799 msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
2802 #: src/libvlc-module.c:960
2803 msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
2806 #: src/libvlc-module.c:963
2807 msgid "Memory copy module"
2810 #: src/libvlc-module.c:965
2811 msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
2814 #: src/libvlc-module.c:968
2815 msgid "Access module"
2818 #: src/libvlc-module.c:970
2819 msgid "This allows you to force an access module. You can use it if the correct access is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing."
2822 #: src/libvlc-module.c:974
2823 msgid "Access filter module"
2826 #: src/libvlc-module.c:976
2827 msgid "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is used for instance for timeshifting."
2830 #: src/libvlc-module.c:979
2831 msgid "Demux module"
2834 #: src/libvlc-module.c:981
2835 msgid "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing."
2838 #: src/libvlc-module.c:986
2839 msgid "Allow real-time priority"
2842 #: src/libvlc-module.c:988
2843 msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
2846 #: src/libvlc-module.c:994
2847 msgid "Adjust VLC priority"
2850 #: src/libvlc-module.c:996
2851 msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
2854 #: src/libvlc-module.c:1000
2855 msgid "Minimize number of threads"
2858 #: src/libvlc-module.c:1002
2859 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2862 #: src/libvlc-module.c:1004
2863 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2866 #: src/libvlc-module.c:1006
2867 #: src/libvlc-module.c:1012
2868 msgid "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2871 #: src/libvlc-module.c:1009
2872 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
2875 #: src/libvlc-module.c:1015
2876 msgid "Modules search path"
2879 #: src/libvlc-module.c:1017
2880 msgid "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2883 #: src/libvlc-module.c:1020
2884 msgid "VLM configuration file"
2887 #: src/libvlc-module.c:1022
2888 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2891 #: src/libvlc-module.c:1024
2892 msgid "Use a plugins cache"
2895 #: src/libvlc-module.c:1026
2896 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2899 #: src/libvlc-module.c:1028
2900 msgid "Collect statistics"
2903 #: src/libvlc-module.c:1030
2904 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2907 #: src/libvlc-module.c:1032
2908 msgid "Run as daemon process"
2911 #: src/libvlc-module.c:1034
2912 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2915 #: src/libvlc-module.c:1036
2916 msgid "Write process id to file"
2919 #: src/libvlc-module.c:1038
2920 msgid "Writes process id into specified file."
2923 #: src/libvlc-module.c:1040
2925 msgstr "Di pelekî de tomar bike"
2927 #: src/libvlc-module.c:1042
2928 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2931 #: src/libvlc-module.c:1044
2932 msgid "Log to syslog"
2935 #: src/libvlc-module.c:1046
2936 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2939 #: src/libvlc-module.c:1048
2940 msgid "Allow only one running instance"
2943 #: src/libvlc-module.c:1051
2944 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
2947 #: src/libvlc-module.c:1058
2948 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2951 #: src/libvlc-module.c:1067
2952 msgid "VLC is started from file association"
2955 #: src/libvlc-module.c:1069
2956 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2959 #: src/libvlc-module.c:1072
2960 msgid "One instance when started from file"
2963 #: src/libvlc-module.c:1074
2964 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2967 #: src/libvlc-module.c:1076
2968 msgid "Increase the priority of the process"
2971 #: src/libvlc-module.c:1078
2972 msgid "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
2975 #: src/libvlc-module.c:1086
2976 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2979 #: src/libvlc-module.c:1088
2980 msgid "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item."
2983 #: src/libvlc-module.c:1097
2984 msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
2987 #: src/libvlc-module.c:1100
2988 msgid "Automatically preparse files"
2991 #: src/libvlc-module.c:1102
2992 msgid "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some metadata)."
2995 #: src/libvlc-module.c:1105
2996 msgid "Album art policy"
2999 #: src/libvlc-module.c:1107
3000 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3003 #: src/libvlc-module.c:1113
3004 msgid "Manual download only"
3007 #: src/libvlc-module.c:1114
3008 msgid "When track starts playing"
3011 #: src/libvlc-module.c:1115
3012 msgid "As soon as track is added"
3015 #: src/libvlc-module.c:1117
3016 msgid "Services discovery modules"
3019 #: src/libvlc-module.c:1119
3020 msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..."
3023 #: src/libvlc-module.c:1122
3024 msgid "Play files randomly forever"
3027 #: src/libvlc-module.c:1124
3028 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3031 #: src/libvlc-module.c:1128
3032 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3035 #: src/libvlc-module.c:1130
3036 msgid "Repeat current item"
3039 #: src/libvlc-module.c:1132
3040 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3043 #: src/libvlc-module.c:1134
3044 msgid "Play and stop"
3047 #: src/libvlc-module.c:1136
3048 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3051 #: src/libvlc-module.c:1138
3052 msgid "Play and exit"
3055 #: src/libvlc-module.c:1140
3056 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3059 #: src/libvlc-module.c:1142
3060 msgid "Use media library"
3063 #: src/libvlc-module.c:1144
3064 msgid "The media library is automatically saved and reloaded each time you start VLC."
3067 #: src/libvlc-module.c:1147
3068 msgid "Display playlist tree"
3071 #: src/libvlc-module.c:1149
3072 msgid "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a directory."
3075 #: src/libvlc-module.c:1158
3076 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3079 #: src/libvlc-module.c:1161
3080 #: src/video_output/vout_intf.c:415
3081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058
3082 #: modules/gui/macosx/controls.m:435
3083 #: modules/gui/macosx/controls.m:489
3084 #: modules/gui/macosx/controls.m:938
3085 #: modules/gui/macosx/controls.m:969
3086 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3093 msgstr "Dîmender Tije"
3095 #: src/libvlc-module.c:1162
3096 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3099 #: src/libvlc-module.c:1163
3100 msgid "Leave fullscreen"
3103 #: src/libvlc-module.c:1164
3104 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3107 #: src/libvlc-module.c:1165
3109 msgstr "Lê Bide / Bide Sekinandin"
3111 #: src/libvlc-module.c:1166
3112 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3115 #: src/libvlc-module.c:1167
3119 #: src/libvlc-module.c:1168
3120 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3123 #: src/libvlc-module.c:1169
3127 #: src/libvlc-module.c:1170
3128 msgid "Select the hotkey to use to play."
3131 #: src/libvlc-module.c:1171
3132 #: modules/control/hotkeys.c:695
3133 #: modules/gui/macosx/controls.m:868
3134 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
3135 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3139 #: src/libvlc-module.c:1172
3140 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3143 #: src/libvlc-module.c:1173
3144 #: modules/control/hotkeys.c:701
3145 #: modules/gui/macosx/controls.m:869
3146 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
3147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3151 #: src/libvlc-module.c:1174
3152 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3155 #: src/libvlc-module.c:1175
3156 #: modules/control/hotkeys.c:678
3157 #: modules/gui/macosx/about.m:190
3158 #: modules/gui/macosx/controls.m:889
3159 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
3163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309
3164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
3165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621
3166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3167 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3168 #: modules/misc/notify/notify.c:302
3169 #: src/libvlc-module.c:1176
3170 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3173 #: src/libvlc-module.c:1177
3174 #: modules/control/hotkeys.c:684
3175 #: modules/gui/macosx/about.m:191
3176 #: modules/gui/macosx/controls.m:888
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
3178 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
3181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3182 #: modules/misc/notify/notify.c:300
3183 #: src/libvlc-module.c:1178
3184 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3187 #: src/libvlc-module.c:1179
3188 #: modules/control/rc.c:77
3189 #: modules/gui/macosx/controls.m:880
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
3193 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
3194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3197 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3198 #: modules/misc/notify/xosd.c:238
3202 #: src/libvlc-module.c:1180
3203 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3206 #: src/libvlc-module.c:1181
3207 #: modules/gui/fbosd.c:129
3208 #: modules/gui/fbosd.c:197
3209 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
3210 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3211 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52
3212 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
3213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785
3214 #: modules/video_filter/marq.c:153
3215 #: modules/video_filter/rss.c:197
3219 #: src/libvlc-module.c:1182
3220 msgid "Select the hotkey to display the position."
3223 #: src/libvlc-module.c:1184
3224 msgid "Very short backwards jump"
3227 #: src/libvlc-module.c:1186
3228 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3231 #: src/libvlc-module.c:1187
3232 msgid "Short backwards jump"
3235 #: src/libvlc-module.c:1189
3236 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3239 #: src/libvlc-module.c:1190
3240 msgid "Medium backwards jump"
3243 #: src/libvlc-module.c:1192
3244 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3247 #: src/libvlc-module.c:1193
3248 msgid "Long backwards jump"
3251 #: src/libvlc-module.c:1195
3252 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3255 #: src/libvlc-module.c:1197
3256 msgid "Very short forward jump"
3259 #: src/libvlc-module.c:1199
3260 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3263 #: src/libvlc-module.c:1200
3264 msgid "Short forward jump"
3267 #: src/libvlc-module.c:1202
3268 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3271 #: src/libvlc-module.c:1203
3272 msgid "Medium forward jump"
3275 #: src/libvlc-module.c:1205
3276 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3279 #: src/libvlc-module.c:1206
3280 msgid "Long forward jump"
3283 #: src/libvlc-module.c:1208
3284 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3287 #: src/libvlc-module.c:1210
3288 msgid "Very short jump length"
3291 #: src/libvlc-module.c:1211
3292 msgid "Very short jump length, in seconds."
3295 #: src/libvlc-module.c:1212
3296 msgid "Short jump length"
3299 #: src/libvlc-module.c:1213
3300 msgid "Short jump length, in seconds."
3303 #: src/libvlc-module.c:1214
3304 msgid "Medium jump length"
3307 #: src/libvlc-module.c:1215
3308 msgid "Medium jump length, in seconds."
3311 #: src/libvlc-module.c:1216
3312 msgid "Long jump length"
3315 #: src/libvlc-module.c:1217
3316 msgid "Long jump length, in seconds."
3319 #: src/libvlc-module.c:1219
3320 #: modules/control/hotkeys.c:189
3321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
3323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702
3324 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3328 #: src/libvlc-module.c:1220
3329 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3332 #: src/libvlc-module.c:1221
3336 #: src/libvlc-module.c:1222
3337 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3340 #: src/libvlc-module.c:1223
3341 msgid "Navigate down"
3344 #: src/libvlc-module.c:1224
3345 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3348 #: src/libvlc-module.c:1225
3349 msgid "Navigate left"
3352 #: src/libvlc-module.c:1226
3353 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3356 #: src/libvlc-module.c:1227
3357 msgid "Navigate right"
3360 #: src/libvlc-module.c:1228
3361 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3364 #: src/libvlc-module.c:1229
3368 #: src/libvlc-module.c:1230
3369 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3372 #: src/libvlc-module.c:1231
3373 msgid "Go to the DVD menu"
3376 #: src/libvlc-module.c:1232
3377 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3380 #: src/libvlc-module.c:1233
3381 msgid "Select previous DVD title"
3384 #: src/libvlc-module.c:1234
3385 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3388 #: src/libvlc-module.c:1235
3389 msgid "Select next DVD title"
3392 #: src/libvlc-module.c:1236
3393 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3396 #: src/libvlc-module.c:1237
3397 msgid "Select prev DVD chapter"
3400 #: src/libvlc-module.c:1238
3401 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3404 #: src/libvlc-module.c:1239
3405 msgid "Select next DVD chapter"
3408 #: src/libvlc-module.c:1240
3409 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3412 #: src/libvlc-module.c:1241
3416 #: src/libvlc-module.c:1242
3417 msgid "Select the key to increase audio volume."
3420 #: src/libvlc-module.c:1243
3424 #: src/libvlc-module.c:1244
3425 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3428 #: src/libvlc-module.c:1245
3429 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3430 #: modules/gui/macosx/controls.m:928
3431 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
3434 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3438 #: src/libvlc-module.c:1246
3439 msgid "Select the key to mute audio."
3442 #: src/libvlc-module.c:1247
3443 msgid "Subtitle delay up"
3446 #: src/libvlc-module.c:1248
3447 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3450 #: src/libvlc-module.c:1249
3451 msgid "Subtitle delay down"
3454 #: src/libvlc-module.c:1250
3455 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3458 #: src/libvlc-module.c:1251
3459 msgid "Audio delay up"
3462 #: src/libvlc-module.c:1252
3463 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3466 #: src/libvlc-module.c:1253
3467 msgid "Audio delay down"
3470 #: src/libvlc-module.c:1254
3471 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3474 #: src/libvlc-module.c:1261
3475 #: src/libvlc-module.c:1262
3476 #: src/libvlc-module.c:1263
3477 #: src/libvlc-module.c:1264
3478 #: src/libvlc-module.c:1265
3479 #: src/libvlc-module.c:1266
3480 #: src/libvlc-module.c:1267
3481 #: src/libvlc-module.c:1268
3482 #: src/libvlc-module.c:1269
3483 #: src/libvlc-module.c:1270
3484 #: src/libvlc-module.c:1271
3485 #: src/libvlc-module.c:1272
3486 #: src/libvlc-module.c:1273
3487 #: src/libvlc-module.c:1274
3488 #: src/libvlc-module.c:1275
3489 #: src/libvlc-module.c:1276
3490 #: src/libvlc-module.c:1277
3491 #: src/libvlc-module.c:1278
3492 #: src/libvlc-module.c:1279
3493 #: src/libvlc-module.c:1280
3494 #: src/libvlc-module.c:1281
3495 #: src/libvlc-module.c:1282
3496 #: src/libvlc-module.c:1284
3497 #: modules/control/hotkeys.c:84
3498 #: src/libvlc-module.c:1285
3499 #: modules/control/hotkeys.c:85
3500 #: src/libvlc-module.c:1286
3501 #: modules/control/hotkeys.c:86
3502 #: src/libvlc-module.c:1287
3503 #: modules/control/hotkeys.c:87
3504 #: src/libvlc-module.c:1288
3505 #: modules/control/hotkeys.c:88
3506 #: src/libvlc-module.c:1289
3507 #: modules/control/hotkeys.c:89
3508 #: src/libvlc-module.c:1290
3509 #: modules/control/hotkeys.c:90
3510 #: src/libvlc-module.c:1291
3511 #: modules/control/hotkeys.c:91
3512 #: src/libvlc-module.c:1292
3513 #: modules/control/hotkeys.c:92
3514 #: src/libvlc-module.c:1293
3515 #: modules/control/hotkeys.c:93
3516 #: src/libvlc-module.c:1295
3517 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3520 #: src/libvlc-module.c:1297
3521 msgid "Go back in browsing history"
3524 #: src/libvlc-module.c:1298
3525 msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
3528 #: src/libvlc-module.c:1299
3529 msgid "Go forward in browsing history"
3532 #: src/libvlc-module.c:1300
3533 msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
3536 #: src/libvlc-module.c:1302
3537 msgid "Cycle audio track"
3540 #: src/libvlc-module.c:1303
3541 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3544 #: src/libvlc-module.c:1304
3545 msgid "Cycle subtitle track"
3548 #: src/libvlc-module.c:1305
3549 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3552 #: src/libvlc-module.c:1306
3553 msgid "Cycle source aspect ratio"
3556 #: src/libvlc-module.c:1307
3557 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3560 #: src/libvlc-module.c:1308
3561 msgid "Cycle video crop"
3564 #: src/libvlc-module.c:1309
3565 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3568 #: src/libvlc-module.c:1310
3569 msgid "Cycle deinterlace modes"
3572 #: src/libvlc-module.c:1311
3573 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3576 #: src/libvlc-module.c:1312
3577 msgid "Show interface"
3580 #: src/libvlc-module.c:1313
3581 msgid "Raise the interface above all other windows."
3584 #: src/libvlc-module.c:1314
3585 msgid "Hide interface"
3588 #: src/libvlc-module.c:1315
3589 msgid "Lower the interface below all other windows."
3592 #: src/libvlc-module.c:1316
3593 msgid "Take video snapshot"
3596 #: src/libvlc-module.c:1317
3597 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3600 #: src/libvlc-module.c:1319
3601 #: modules/access_filter/record.c:56
3602 #: modules/access_filter/record.c:57
3603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3609 #: src/libvlc-module.c:1320
3610 msgid "Record access filter start/stop."
3613 #: src/libvlc-module.c:1321
3614 #: modules/access_filter/dump.c:54
3615 #: modules/access_filter/dump.c:55
3616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3621 #: src/libvlc-module.c:1322
3622 msgid "Media dump access filter trigger."
3625 #: src/libvlc-module.c:1324
3626 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3629 #: src/libvlc-module.c:1325
3630 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3633 #: src/libvlc-module.c:1328
3634 msgid "Toggle random playlist playback"
3637 #: src/libvlc-module.c:1333
3638 #: src/libvlc-module.c:1334
3642 #: src/libvlc-module.c:1336
3643 #: src/libvlc-module.c:1337
3644 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3647 #: src/libvlc-module.c:1338
3648 #: src/libvlc-module.c:1339
3649 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3652 #: src/libvlc-module.c:1341
3653 #: src/libvlc-module.c:1342
3654 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3657 #: src/libvlc-module.c:1343
3658 #: src/libvlc-module.c:1344
3659 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3662 #: src/libvlc-module.c:1346
3663 #: src/libvlc-module.c:1347
3664 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3667 #: src/libvlc-module.c:1348
3668 #: src/libvlc-module.c:1349
3669 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3672 #: src/libvlc-module.c:1351
3673 #: src/libvlc-module.c:1352
3674 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3677 #: src/libvlc-module.c:1353
3678 #: src/libvlc-module.c:1354
3679 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3682 #: src/libvlc-module.c:1356
3683 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3686 #: src/libvlc-module.c:1358
3687 msgid "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video output for the time being."
3690 #: src/libvlc-module.c:1361
3691 #: src/libvlc-module.c:1362
3692 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3695 #: src/libvlc-module.c:1363
3696 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3699 #: src/libvlc-module.c:1364
3700 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3703 #: src/libvlc-module.c:1365
3704 msgid "Highlight widget on the right"
3707 #: src/libvlc-module.c:1367
3708 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3711 #: src/libvlc-module.c:1368
3712 msgid "Highlight widget on the left"
3715 #: src/libvlc-module.c:1370
3716 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3719 #: src/libvlc-module.c:1371
3720 msgid "Highlight widget on top"
3723 #: src/libvlc-module.c:1373
3724 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3727 #: src/libvlc-module.c:1374
3728 msgid "Highlight widget below"
3731 #: src/libvlc-module.c:1376
3732 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3735 #: src/libvlc-module.c:1377
3736 msgid "Select current widget"
3739 #: src/libvlc-module.c:1379
3740 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3743 #: src/libvlc-module.c:1381
3744 msgid "Cycle through audio devices"
3747 #: src/libvlc-module.c:1382
3748 msgid "Cycle through available audio devices"
3751 #: src/libvlc-module.c:1384
3754 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3755 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n"
3756 "The first item specified will be played first.\n"
3759 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3760 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3761 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3762 " and that overrides previous settings.\n"
3764 "Stream MRL syntax:\n"
3765 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3767 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3768 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3771 " [file://]filename Plain media file\n"
3772 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3773 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3774 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3775 " screen:// Screen capture\n"
3776 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3777 " [vcd://][device] VCD device\n"
3778 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3779 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3780 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3781 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a certain time\n"
3782 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
3785 #: src/libvlc-module.c:1526
3786 #: src/video_output/vout_intf.c:421
3787 #: modules/gui/macosx/controls.m:473
3788 #: modules/gui/macosx/controls.m:937
3789 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
3790 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
3791 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3795 #: src/libvlc-module.c:1544
3796 msgid "Window properties"
3799 #: src/libvlc-module.c:1592
3803 #: src/libvlc-module.c:1600
3804 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
3805 #: modules/demux/subtitle.c:74
3806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3807 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854
3808 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
3812 #: src/libvlc-module.c:1617
3813 #: modules/stream_out/transcode.c:122
3817 #: src/libvlc-module.c:1625
3818 msgid "Track settings"
3821 #: src/libvlc-module.c:1655
3822 msgid "Playback control"
3825 #: src/libvlc-module.c:1676
3826 msgid "Default devices"
3829 #: src/libvlc-module.c:1685
3830 msgid "Network settings"
3831 msgstr "Mîhengên Torê"
3833 #: src/libvlc-module.c:1697
3837 #: src/libvlc-module.c:1706
3841 #: src/libvlc-module.c:1736
3845 #: src/libvlc-module.c:1743
3846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
3847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
3848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
3853 #: src/libvlc-module.c:1783
3857 #: src/libvlc-module.c:1816
3861 #: src/libvlc-module.c:1838
3862 msgid "Special modules"
3865 #: src/libvlc-module.c:1844
3866 #: src/libvlc-module.c:1853
3867 msgid "Performance options"
3870 #: src/libvlc-module.c:2001
3874 #: src/libvlc-module.c:2411
3878 #: src/libvlc-module.c:2488
3879 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3882 #: src/libvlc-module.c:2491
3883 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
3886 #: src/libvlc-module.c:2493
3887 msgid "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3890 #: src/libvlc-module.c:2496
3891 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3894 #: src/libvlc-module.c:2498
3895 msgid "print a list of available modules"
3898 #: src/libvlc-module.c:2500
3899 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3902 #: src/libvlc-module.c:2502
3903 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3906 #: src/libvlc-module.c:2505
3907 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
3910 #: src/libvlc-module.c:2507
3911 msgid "save the current command line options in the config"
3914 #: src/libvlc-module.c:2509
3915 msgid "reset the current config to the default values"
3918 #: src/libvlc-module.c:2511
3919 msgid "use alternate config file"
3922 #: src/libvlc-module.c:2513
3923 msgid "resets the current plugins cache"
3926 #: src/libvlc-module.c:2515
3927 msgid "print version information"
3930 #: src/libvlc-module.c:2572
3931 msgid "main program"
3934 #: src/misc/update.c:1458
3939 #: src/misc/update.c:1460
3944 #: src/misc/update.c:1462
3949 #: src/misc/update.c:1464
3954 #: src/misc/update.c:1568
3955 #: src/misc/update.c:1592
3959 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
3962 "Tê daxistin... %s/%s %.1f%% qeda"
3964 #: src/misc/update.c:1571
3965 #: src/misc/update.c:1611
3974 #: src/misc/update.c:1632
3975 msgid "File could not be verified"
3978 #: src/misc/update.c:1633
3980 msgid "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file \"%s\". Thus, it was deleted."
3983 #: src/misc/update.c:1644
3984 #: src/misc/update.c:1656
3985 msgid "Invalid signature"
3988 #: src/misc/update.c:1645
3989 #: src/misc/update.c:1657
3991 msgid "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
3994 #: src/misc/update.c:1669
3995 msgid "File not verifiable"
3998 #: src/misc/update.c:1670
4000 msgid "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it was VLC deleted."
4003 #: src/misc/update.c:1681
4004 #: src/misc/update.c:1693
4005 msgid "File corrupted"
4008 #: src/misc/update.c:1682
4009 #: src/misc/update.c:1694
4011 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4014 #: src/misc/update.c:1707
4016 msgstr "Hate betal kirin"
4018 #: src/playlist/tree.c:66
4019 #: modules/access/bda/bda.c:62
4020 #: modules/access/bda/bda.c:115
4021 #: modules/access/bda/bda.c:123
4022 #: modules/access/bda/bda.c:130
4023 #: modules/access/bda/bda.c:136
4024 #: modules/access/bda/bda.c:142
4025 #: modules/access/bda/bda.c:148
4026 #: modules/access/bda/bda.c:154
4031 #: src/text/iso-639_def.h:38
4032 #: src/text/iso-639_def.h:39
4036 #: src/text/iso-639_def.h:40
4040 #: src/text/iso-639_def.h:41
4044 #: src/text/iso-639_def.h:42
4048 #: src/text/iso-639_def.h:44
4052 #: src/text/iso-639_def.h:45
4056 #: src/text/iso-639_def.h:46
4060 #: src/text/iso-639_def.h:47
4064 #: src/text/iso-639_def.h:48
4068 #: src/text/iso-639_def.h:49
4072 #: src/text/iso-639_def.h:50
4076 #: src/text/iso-639_def.h:51
4080 #: src/text/iso-639_def.h:52
4084 #: src/text/iso-639_def.h:53
4088 #: src/text/iso-639_def.h:54
4092 #: src/text/iso-639_def.h:55
4096 #: src/text/iso-639_def.h:56
4100 #: src/text/iso-639_def.h:58
4104 #: src/text/iso-639_def.h:60
4108 #: src/text/iso-639_def.h:61
4112 #: src/text/iso-639_def.h:62
4116 #: src/text/iso-639_def.h:63
4117 msgid "Church Slavic"
4120 #: src/text/iso-639_def.h:64
4124 #: src/text/iso-639_def.h:65
4128 #: src/text/iso-639_def.h:66
4132 #: src/text/iso-639_def.h:70
4136 #: src/text/iso-639_def.h:71
4140 #: src/text/iso-639_def.h:72
4144 #: src/text/iso-639_def.h:73
4148 #: src/text/iso-639_def.h:74
4152 #: src/text/iso-639_def.h:75
4156 #: src/text/iso-639_def.h:78
4160 #: src/text/iso-639_def.h:81
4161 msgid "Gaelic (Scots)"
4164 #: src/text/iso-639_def.h:82
4168 #: src/text/iso-639_def.h:83
4172 #: src/text/iso-639_def.h:84
4176 #: src/text/iso-639_def.h:85
4177 msgid "Greek, Modern ()"
4180 #: src/text/iso-639_def.h:86
4184 #: src/text/iso-639_def.h:87
4188 #: src/text/iso-639_def.h:89
4192 #: src/text/iso-639_def.h:90
4196 #: src/text/iso-639_def.h:91
4200 #: src/text/iso-639_def.h:93
4204 #: src/text/iso-639_def.h:94
4208 #: src/text/iso-639_def.h:95
4212 #: src/text/iso-639_def.h:96
4216 #: src/text/iso-639_def.h:98
4220 #: src/text/iso-639_def.h:100
4224 #: src/text/iso-639_def.h:102
4225 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4228 #: src/text/iso-639_def.h:103
4232 #: src/text/iso-639_def.h:104
4236 #: src/text/iso-639_def.h:105
4240 #: src/text/iso-639_def.h:106
4244 #: src/text/iso-639_def.h:107
4248 #: src/text/iso-639_def.h:108
4252 #: src/text/iso-639_def.h:109
4256 #: src/text/iso-639_def.h:110
4260 #: src/text/iso-639_def.h:112
4264 #: src/text/iso-639_def.h:113
4268 #: src/text/iso-639_def.h:114
4272 #: src/text/iso-639_def.h:115
4276 #: src/text/iso-639_def.h:116
4280 #: src/text/iso-639_def.h:117
4284 #: src/text/iso-639_def.h:118
4288 #: src/text/iso-639_def.h:119
4289 msgid "Letzeburgesch"
4292 #: src/text/iso-639_def.h:120
4296 #: src/text/iso-639_def.h:121
4300 #: src/text/iso-639_def.h:122
4304 #: src/text/iso-639_def.h:123
4308 #: src/text/iso-639_def.h:124
4312 #: src/text/iso-639_def.h:126
4316 #: src/text/iso-639_def.h:127
4320 #: src/text/iso-639_def.h:128
4324 #: src/text/iso-639_def.h:129
4328 #: src/text/iso-639_def.h:130
4329 #: src/text/iso-639_def.h:131
4333 #: src/text/iso-639_def.h:132
4334 msgid "Ndebele, South"
4337 #: src/text/iso-639_def.h:133
4338 msgid "Ndebele, North"
4341 #: src/text/iso-639_def.h:134
4345 #: src/text/iso-639_def.h:135
4349 #: src/text/iso-639_def.h:136
4353 #: src/text/iso-639_def.h:137
4354 msgid "Norwegian Nynorsk"
4357 #: src/text/iso-639_def.h:138
4358 msgid "Norwegian Bokmaal"
4361 #: src/text/iso-639_def.h:139
4362 msgid "Chichewa; Nyanja"
4365 #: src/text/iso-639_def.h:140
4366 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4369 #: src/text/iso-639_def.h:141
4373 #: src/text/iso-639_def.h:142
4377 #: src/text/iso-639_def.h:144
4378 msgid "Ossetian; Ossetic"
4381 #: src/text/iso-639_def.h:145
4385 #: src/text/iso-639_def.h:147
4389 #: src/text/iso-639_def.h:150
4393 #: src/text/iso-639_def.h:151
4397 #: src/text/iso-639_def.h:152
4398 msgid "Original audio"
4401 #: src/text/iso-639_def.h:153
4402 msgid "Raeto-Romance"
4405 #: src/text/iso-639_def.h:155
4409 #: src/text/iso-639_def.h:157
4413 #: src/text/iso-639_def.h:158
4417 #: src/text/iso-639_def.h:160
4421 #: src/text/iso-639_def.h:161
4425 #: src/text/iso-639_def.h:164
4426 msgid "Northern Sami"
4429 #: src/text/iso-639_def.h:165
4433 #: src/text/iso-639_def.h:166
4437 #: src/text/iso-639_def.h:167
4441 #: src/text/iso-639_def.h:168
4445 #: src/text/iso-639_def.h:169
4446 msgid "Sotho, Southern"
4449 #: src/text/iso-639_def.h:171
4453 #: src/text/iso-639_def.h:172
4457 #: src/text/iso-639_def.h:173
4461 #: src/text/iso-639_def.h:174
4465 #: src/text/iso-639_def.h:176
4469 #: src/text/iso-639_def.h:177
4473 #: src/text/iso-639_def.h:178
4477 #: src/text/iso-639_def.h:179
4481 #: src/text/iso-639_def.h:180
4485 #: src/text/iso-639_def.h:181
4489 #: src/text/iso-639_def.h:182
4493 #: src/text/iso-639_def.h:183
4497 #: src/text/iso-639_def.h:184
4501 #: src/text/iso-639_def.h:185
4502 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4505 #: src/text/iso-639_def.h:186
4509 #: src/text/iso-639_def.h:187
4513 #: src/text/iso-639_def.h:189
4517 #: src/text/iso-639_def.h:190
4521 #: src/text/iso-639_def.h:191
4525 #: src/text/iso-639_def.h:193
4529 #: src/text/iso-639_def.h:194
4533 #: src/text/iso-639_def.h:195
4537 #: src/text/iso-639_def.h:196
4541 #: src/text/iso-639_def.h:197
4545 #: src/text/iso-639_def.h:198
4549 #: src/text/iso-639_def.h:199
4553 #: src/text/iso-639_def.h:200
4557 #: src/text/iso-639_def.h:201
4561 #: src/text/iso-639_def.h:202
4565 #: src/text/iso-639_def.h:203
4569 #: src/video_output/video_output.c:459
4570 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
4571 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
4572 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4576 #: src/video_output/video_output.c:463
4577 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4581 #: src/video_output/video_output.c:465
4582 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4586 #: src/video_output/video_output.c:467
4587 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4591 #: src/video_output/video_output.c:469
4592 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4596 #: src/video_output/video_output.c:471
4597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4601 #: src/video_output/vout_intf.c:307
4602 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4603 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4605 #: modules/video_filter/crop.c:105
4606 #: modules/video_filter/croppadd.c:83
4607 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4611 #: src/video_output/vout_intf.c:371
4612 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
4613 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
4614 msgid "Aspect-ratio"
4617 #: modules/access/bda/bda.c:40
4618 #: modules/access/cdda.c:66
4619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4620 #: modules/access/dvb/access.c:78
4621 #: modules/access/dv.c:71
4622 #: modules/access/dvdnav.c:72
4623 #: modules/access/dvdread.c:76
4624 #: modules/access/eyetv.m:61
4625 #: modules/access/fake.c:43
4626 #: modules/access/file.c:84
4627 #: modules/access/ftp.c:57
4628 #: modules/access/gnomevfs.c:47
4629 #: modules/access/http.c:75
4630 #: modules/access/jack.c:62
4631 #: modules/access/mms/mms.c:49
4632 #: modules/access/pvr.c:60
4633 #: modules/access/rtmp/access.c:43
4634 #: modules/access/screen/screen.c:39
4635 #: modules/access/smb.c:64
4636 #: modules/access/tcp.c:41
4637 #: modules/access/udp.c:49
4638 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
4639 #: modules/access/v4l.c:77
4640 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4641 msgid "Caching value in ms"
4644 #: modules/access/bda/bda.c:42
4645 #: modules/access/dvb/access.c:80
4646 msgid "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4649 #: modules/access/bda/bda.c:45
4650 #: modules/access/dvb/access.c:83
4651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4652 msgid "Adapter card to tune"
4655 #: modules/access/bda/bda.c:46
4656 #: modules/access/dvb/access.c:84
4657 msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
4660 #: modules/access/bda/bda.c:49
4661 #: modules/access/dvb/access.c:86
4662 msgid "Device number to use on adapter"
4665 #: modules/access/bda/bda.c:52
4666 #: modules/access/dvb/access.c:89
4667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4669 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4672 #: modules/access/bda/bda.c:54
4673 #: modules/access/dvb/access.c:90
4674 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:56
4678 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4681 #: modules/access/bda/bda.c:59
4682 #: modules/access/dvb/access.c:92
4683 msgid "Inversion mode"
4686 #: modules/access/bda/bda.c:60
4687 #: modules/access/dvb/access.c:93
4688 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4691 #: modules/access/bda/bda.c:65
4692 #: modules/access/dvb/access.c:95
4693 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4696 #: modules/access/bda/bda.c:66
4697 #: modules/access/dvb/access.c:96
4698 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can disable this feature if you experience some trouble."
4701 #: modules/access/bda/bda.c:70
4702 #: modules/access/dvb/access.c:98
4706 #: modules/access/bda/bda.c:71
4707 #: modules/access/dvb/access.c:99
4708 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4711 #: modules/access/bda/bda.c:76
4712 msgid "Network Identifier"
4715 #: modules/access/bda/bda.c:79
4716 #: modules/access/dvb/access.c:102
4717 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4720 #: modules/access/bda/bda.c:80
4721 #: modules/access/dvb/access.c:103
4722 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4725 #: modules/access/bda/bda.c:83
4726 #: modules/access/dvb/access.c:105
4730 #: modules/access/bda/bda.c:84
4731 #: modules/access/dvb/access.c:106
4732 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4735 #: modules/access/bda/bda.c:86
4736 #: modules/access/dvb/access.c:108
4737 msgid "High LNB voltage"
4740 #: modules/access/bda/bda.c:87
4741 #: modules/access/dvb/access.c:109
4742 msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
4745 #: modules/access/bda/bda.c:90
4746 #: modules/access/dvb/access.c:112
4750 #: modules/access/bda/bda.c:91
4751 #: modules/access/dvb/access.c:113
4752 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4755 #: modules/access/bda/bda.c:93
4756 #: modules/access/dvb/access.c:115
4757 msgid "Transponder FEC"
4760 #: modules/access/bda/bda.c:94
4761 #: modules/access/dvb/access.c:116
4762 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4765 #: modules/access/bda/bda.c:96
4766 #: modules/access/dvb/access.c:118
4767 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:99
4771 #: modules/access/dvb/access.c:121
4772 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4775 #: modules/access/bda/bda.c:100
4776 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4779 #: modules/access/bda/bda.c:102
4780 #: modules/access/dvb/access.c:124
4781 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4784 #: modules/access/bda/bda.c:103
4785 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4788 #: modules/access/bda/bda.c:105
4789 #: modules/access/dvb/access.c:127
4790 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4793 #: modules/access/bda/bda.c:107
4794 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4797 #: modules/access/bda/bda.c:110
4798 #: modules/access/dvb/access.c:131
4799 msgid "Modulation type"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:111
4803 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:115
4810 #: modules/access/bda/bda.c:115
4814 #: modules/access/bda/bda.c:115
4818 #: modules/access/bda/bda.c:115
4822 #: modules/access/bda/bda.c:115
4826 #: modules/access/bda/bda.c:118
4827 #: modules/access/dvb/access.c:135
4828 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4831 #: modules/access/bda/bda.c:119
4832 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4835 #: modules/access/bda/bda.c:123
4836 #: modules/access/bda/bda.c:130
4840 #: modules/access/bda/bda.c:123
4841 #: modules/access/bda/bda.c:130
4845 #: modules/access/bda/bda.c:123
4846 #: modules/access/bda/bda.c:130
4850 #: modules/access/bda/bda.c:123
4851 #: modules/access/bda/bda.c:130
4855 #: modules/access/bda/bda.c:123
4856 #: modules/access/bda/bda.c:130
4860 #: modules/access/bda/bda.c:125
4861 #: modules/access/dvb/access.c:138
4862 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:126
4866 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4869 #: modules/access/bda/bda.c:132
4870 #: modules/access/dvb/access.c:141
4871 msgid "Terrestrial bandwidth"
4874 #: modules/access/bda/bda.c:133
4875 #: modules/access/dvb/access.c:142
4876 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4879 #: modules/access/bda/bda.c:136
4883 #: modules/access/bda/bda.c:136
4887 #: modules/access/bda/bda.c:136
4891 #: modules/access/bda/bda.c:138
4892 #: modules/access/dvb/access.c:144
4893 msgid "Terrestrial guard interval"
4896 #: modules/access/bda/bda.c:139
4897 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4900 #: modules/access/bda/bda.c:142
4904 #: modules/access/bda/bda.c:142
4908 #: modules/access/bda/bda.c:142
4912 #: modules/access/bda/bda.c:142
4916 #: modules/access/bda/bda.c:144
4917 #: modules/access/dvb/access.c:147
4918 msgid "Terrestrial transmission mode"
4921 #: modules/access/bda/bda.c:145
4922 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4925 #: modules/access/bda/bda.c:148
4929 #: modules/access/bda/bda.c:148
4933 #: modules/access/bda/bda.c:150
4934 #: modules/access/dvb/access.c:150
4935 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4938 #: modules/access/bda/bda.c:151
4939 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:154
4946 #: modules/access/bda/bda.c:154
4950 #: modules/access/bda/bda.c:154
4954 #: modules/access/bda/bda.c:157
4955 msgid "Satellite Azimuth"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:158
4959 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:159
4963 msgid "Satellite Elevation"
4966 #: modules/access/bda/bda.c:160
4967 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:161
4971 msgid "Satellite Longitude"
4974 #: modules/access/bda/bda.c:163
4975 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4978 #: modules/access/bda/bda.c:164
4979 msgid "Satellite Polarisation"
4982 #: modules/access/bda/bda.c:165
4983 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:168
4987 #: modules/access/bda/bda.c:169
4988 msgid "Circular Left"
4991 #: modules/access/bda/bda.c:169
4992 msgid "Circular Right"
4995 #: modules/access/bda/bda.c:172
4996 #: modules/access/dvb/access.c:188
5000 #: modules/access/bda/bda.c:173
5001 msgid "DirectShow DVB input"
5004 #: modules/access/cdda/access.c:285
5005 msgid "CD reading failed"
5008 #: modules/access/cdda/access.c:286
5010 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5013 #: modules/access/cdda.c:68
5014 msgid "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in milliseconds."
5017 #: modules/access/cdda.c:72
5018 #: modules/gui/macosx/open.m:187
5019 #: modules/gui/macosx/open.m:555
5020 #: modules/gui/macosx/open.m:643
5021 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5025 #: modules/access/cdda.c:73
5026 msgid "Audio CD input"
5029 #: modules/access/cdda.c:79
5030 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5033 #: modules/access/cdda.c:91
5037 #: modules/access/cdda.c:91
5038 msgid "Address of the CDDB server to use."
5041 #: modules/access/cdda.c:94
5043 msgstr "Dergeha CDDB"
5045 #: modules/access/cdda.c:94
5046 msgid "CDDB Server port to use."
5049 #: modules/access/cdda.c:468
5051 msgid "Audio CD - Track %i"
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5055 #: modules/access/directory.c:86
5056 #: modules/codec/x264.c:397
5057 #: modules/codec/x264.c:403
5058 #: modules/codec/x264.c:408
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5068 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5073 "all calls (0x10) 16\n"
5076 "libcdio (0x80) 128\n"
5077 "libcddb (0x100) 256\n"
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5081 msgid "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
5084 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5085 msgid "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
5088 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5090 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5091 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5092 " %a : The artist (for the album)\n"
5093 " %A : The album information\n"
5095 " %e : The extended data (for a track)\n"
5096 " %I : CDDB disk ID\n"
5098 " %M : The current MRL\n"
5099 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5100 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5101 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5102 " %T : The track number\n"
5103 " %s : Number of seconds in this track\n"
5104 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5105 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5106 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5112 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5113 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5114 " %M : The current MRL\n"
5115 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5116 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5117 " %T : The track number\n"
5118 " %s : Number of seconds in this track\n"
5119 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5120 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5124 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5125 msgid "Enable CD paranoia?"
5128 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5130 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5131 "none: no paranoia - fastest.\n"
5132 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5133 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5136 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5137 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5140 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5141 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5144 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5145 msgid "Audio Compact Disc"
5148 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5149 msgid "Additional debug"
5152 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5153 msgid "Caching value in microseconds"
5156 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5157 msgid "Number of blocks per CD read"
5160 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5161 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5164 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5165 msgid "Use CD audio controls and output?"
5168 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5169 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5172 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5173 msgid "Do CD-Text lookups?"
5176 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5177 msgid "If set, get CD-Text information"
5180 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5181 msgid "Use Navigation-style playback?"
5184 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5185 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5188 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5193 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5197 msgid "CDDB lookups"
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5201 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5209 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5213 msgid "CDDB server port"
5216 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5217 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
5222 msgid "email address reported to CDDB server"
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5226 msgid "Cache CDDB lookups?"
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5230 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5234 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5238 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5242 msgid "CDDB server timeout"
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5246 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:220
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:221
5251 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5255 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5259 msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
5262 #: modules/access/cdda/info.c:330
5263 #: modules/access/cdda/info.c:336
5264 #: modules/access/cdda/info.c:339
5265 #: modules/access/dvdread.c:99
5266 #: modules/access/vcdx/info.c:91
5267 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5268 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5272 #: modules/access/cdda/info.c:330
5273 #: modules/access/cdda/info.c:395
5274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5275 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5279 #: modules/access/cdda/info.c:336
5280 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5283 #: modules/access/cdda/info.c:339
5284 #: modules/access/vcdx/info.c:106
5288 #: modules/access/cdda/info.c:399
5292 #: modules/access/cdda/info.c:907
5293 #: modules/access/cdda/info.c:939
5298 #: modules/access/dc1394.c:67
5299 msgid "dc1394 input"
5302 #: modules/access/directory.c:77
5303 msgid "Subdirectory behavior"
5306 #: modules/access/directory.c:79
5308 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5309 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5310 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5311 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5314 #: modules/access/directory.c:86
5318 #: modules/access/directory.c:86
5322 #: modules/access/directory.c:88
5323 msgid "Ignored extensions"
5326 #: modules/access/directory.c:90
5328 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory.\n"
5329 "This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions."
5332 #: modules/access/directory.c:97
5333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5337 #: modules/access/directory.c:99
5338 msgid "Standard filesystem directory input"
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5366 msgid "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in millisecondss."
5369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5370 #: modules/access/v4l.c:81
5371 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5372 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5373 msgid "Video device name"
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5377 msgid "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5382 #: modules/access/v4l.c:85
5383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5384 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5385 msgid "Audio device name"
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5389 msgid "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used. "
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5398 msgid "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used. You can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5403 #: modules/access/v4l.c:89
5404 msgid "Video input chroma format"
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5408 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5412 msgid "Video input frame rate"
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5416 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5420 msgid "Device properties"
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5424 msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5428 msgid "Tuner properties"
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5432 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5436 msgid "Tuner TV Channel"
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5440 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5444 msgid "Tuner country code"
5447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5448 msgid "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
5451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5452 msgid "Tuner input type"
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5456 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5460 msgid "Video input pin"
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5464 msgid "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since these settings are hardware-specific, you should find good settings in the \"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings will not be changed."
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5468 msgid "Audio input pin"
5471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5472 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5476 msgid "Video output pin"
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5480 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5484 msgid "Audio output pin"
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5488 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5492 msgid "AM Tuner mode"
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5496 msgid "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) or DSS (4)."
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5500 msgid "Number of audio channels"
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5504 msgid "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5508 #: modules/stream_out/transcode.c:103
5509 msgid "Audio sample rate"
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5513 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5517 msgid "Audio bits per sample"
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5521 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5530 msgid "DirectShow input"
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5535 #: modules/audio_output/alsa.c:114
5536 #: modules/audio_output/waveout.c:177
5537 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5538 msgid "Refresh list"
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5545 msgid "Capturing failed"
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5550 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5555 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5558 #: modules/access/dvb/access.c:132
5559 msgid "Modulation type for front-end device."
5562 #: modules/access/dvb/access.c:153
5563 msgid "HTTP Host address"
5566 #: modules/access/dvb/access.c:155
5567 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5570 #: modules/access/dvb/access.c:157
5571 msgid "HTTP user name"
5574 #: modules/access/dvb/access.c:159
5575 msgid "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5578 #: modules/access/dvb/access.c:162
5579 msgid "HTTP password"
5582 #: modules/access/dvb/access.c:164
5583 msgid "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5586 #: modules/access/dvb/access.c:167
5590 #: modules/access/dvb/access.c:169
5591 msgid "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5594 #: modules/access/dvb/access.c:173
5595 #: modules/access_output/http.c:74
5596 #: modules/control/http/http.c:55
5597 msgid "Certificate file"
5600 #: modules/access/dvb/access.c:174
5601 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5604 #: modules/access/dvb/access.c:177
5605 #: modules/access_output/http.c:77
5606 #: modules/control/http/http.c:58
5607 msgid "Private key file"
5608 msgstr "Pela mifteyên taybet"
5610 #: modules/access/dvb/access.c:178
5611 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5614 #: modules/access/dvb/access.c:180
5615 #: modules/access_output/http.c:81
5616 #: modules/control/http/http.c:60
5617 msgid "Root CA file"
5620 #: modules/access/dvb/access.c:181
5621 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5624 #: modules/access/dvb/access.c:184
5625 #: modules/access_output/http.c:86
5626 #: modules/control/http/http.c:63
5630 #: modules/access/dvb/access.c:185
5631 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5634 #: modules/access/dvb/access.c:189
5635 msgid "DVB input with v4l2 support"
5638 #: modules/access/dvb/access.c:241
5642 #: modules/access/dvb/access.c:733
5643 msgid "Input syntax is deprecated"
5646 #: modules/access/dvb/access.c:734
5647 msgid "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of the new syntax."
5650 #: modules/access/dvb/access.c:780
5651 msgid "Illegal Polarization"
5654 #: modules/access/dvb/access.c:781
5656 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5659 #: modules/access/dv.c:73
5660 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5663 #: modules/access/dv.c:77
5664 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5667 #: modules/access/dv.c:78
5671 #: modules/access/dvdnav.c:68
5672 #: modules/access/dvdread.c:72
5676 #: modules/access/dvdnav.c:70
5677 #: modules/access/dvdread.c:74
5678 msgid "Default DVD angle."
5681 #: modules/access/dvdnav.c:74
5682 #: modules/access/dvdread.c:78
5683 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5686 #: modules/access/dvdnav.c:76
5687 msgid "Start directly in menu"
5690 #: modules/access/dvdnav.c:78
5691 msgid "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warning introductions."
5694 #: modules/access/dvdnav.c:87
5695 msgid "DVD with menus"
5698 #: modules/access/dvdnav.c:88
5699 msgid "DVDnav Input"
5702 #: modules/access/dvdnav.c:310
5703 #: modules/access/dvdread.c:251
5704 #: modules/access/dvdread.c:511
5705 #: modules/access/dvdread.c:573
5706 msgid "Playback failure"
5709 #: modules/access/dvdnav.c:311
5710 msgid "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5713 #: modules/access/dvdread.c:81
5714 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5717 #: modules/access/dvdread.c:83
5719 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5720 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5721 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
5722 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5723 "The default method is: key."
5726 #: modules/access/dvdread.c:99
5730 #: modules/access/dvdread.c:105
5731 msgid "DVD without menus"
5734 #: modules/access/dvdread.c:106
5735 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5738 #: modules/access/dvdread.c:252
5740 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5743 #: modules/access/dvdread.c:512
5745 msgid "DVDRead could not read block %d."
5748 #: modules/access/dvdread.c:574
5750 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5753 #: modules/access/eyetv.m:56
5754 msgid "Channel number"
5757 #: modules/access/eyetv.m:58
5758 msgid "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 for Composite input"
5761 #: modules/access/eyetv.m:63
5762 msgid "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5765 #: modules/access/eyetv.m:68
5766 msgid "EyeTV access module"
5769 #: modules/access/fake.c:45
5770 msgid "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5773 #: modules/access/fake.c:47
5774 #: modules/access/pvr.c:86
5775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
5776 #: modules/access/v4l.c:140
5779 msgstr "Nirxa Çarçoveyê"
5781 #: modules/access/fake.c:49
5782 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5785 #: modules/access/fake.c:50
5786 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5787 #: modules/stream_out/bridge.c:40
5788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5790 msgstr "Nasname (ID)"
5792 #: modules/access/fake.c:52
5793 msgid "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs (default 0)."
5796 #: modules/access/fake.c:54
5797 msgid "Duration in ms"
5800 #: modules/access/fake.c:56
5801 msgid "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, meaning that the stream is unlimited)."
5804 #: modules/access/fake.c:60
5805 #: modules/codec/fake.c:89
5809 #: modules/access/fake.c:61
5813 #: modules/access/file.c:86
5814 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5817 #: modules/access/file.c:90
5820 msgstr "Pelê ketanan"
5822 #: modules/access/file.c:91
5823 #: modules/access_output/file.c:70
5824 #: modules/audio_output/file.c:114
5825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5826 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88
5828 #: modules/gui/macosx/open.m:170
5829 #: modules/gui/macosx/open.m:420
5830 #: modules/gui/macosx/output.m:142
5831 #: modules/gui/macosx/output.m:230
5832 #: modules/gui/macosx/output.m:369
5833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364
5834 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5839 #: modules/access/file.c:246
5840 #: modules/access/file.c:365
5841 #: modules/access/file.c:379
5842 #: modules/access/mmap.c:223
5843 msgid "File reading failed"
5846 #: modules/access/file.c:247
5847 #: modules/access/mmap.c:224
5848 msgid "VLC could not read the file."
5851 #: modules/access/file.c:366
5852 #: modules/access/file.c:380
5854 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5857 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
5858 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5861 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
5862 msgid "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per seconds."
5865 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
5866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
5868 msgstr "Firehiya Bandê"
5870 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46
5871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
5872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
5873 msgid "Bandwidth limiter"
5876 #: modules/access_filter/dump.c:42
5877 msgid "Force use of dump module"
5880 #: modules/access_filter/dump.c:43
5881 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5884 #: modules/access_filter/dump.c:46
5885 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5888 #: modules/access_filter/dump.c:47
5889 msgid "The dump module will abort dumping of the media if more than this much megabyte were performed."
5892 #: modules/access_filter/record.c:48
5893 msgid "Record directory"
5896 #: modules/access_filter/record.c:50
5897 msgid "Directory where the record will be stored."
5900 #: modules/access_filter/record.c:339
5902 msgstr "Tê tomar kirin"
5904 #: modules/access_filter/record.c:341
5905 msgid "Recording done"
5908 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5909 msgid "Timeshift granularity"
5912 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5913 msgid "This is the size of the temporary files that will be used to store the timeshifted streams."
5916 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
5917 msgid "Timeshift directory"
5920 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
5921 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5924 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
5925 msgid "Force use of the timeshift module"
5928 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
5929 msgid "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can control pace or pause."
5932 #: modules/access_filter/timeshift.c:65
5933 #: modules/access_filter/timeshift.c:66
5934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
5935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
5939 #: modules/access/ftp.c:59
5940 msgid "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5943 #: modules/access/ftp.c:61
5944 msgid "FTP user name"
5947 #: modules/access/ftp.c:62
5948 #: modules/access/smb.c:69
5949 msgid "User name that will be used for the connection."
5952 #: modules/access/ftp.c:64
5953 msgid "FTP password"
5956 #: modules/access/ftp.c:65
5957 #: modules/access/smb.c:72
5958 msgid "Password that will be used for the connection."
5961 #: modules/access/ftp.c:67
5965 #: modules/access/ftp.c:68
5966 msgid "Account that will be used for the connection."
5969 #: modules/access/ftp.c:73
5973 #: modules/access/ftp.c:90
5974 msgid "FTP upload output"
5977 #: modules/access/ftp.c:135
5978 #: modules/access/ftp.c:145
5979 #: modules/access/ftp.c:210
5980 #: modules/access/ftp.c:220
5981 #: modules/access/ftp.c:228
5982 msgid "Network interaction failed"
5985 #: modules/access/ftp.c:136
5986 msgid "VLC could not connect with the given server."
5989 #: modules/access/ftp.c:146
5990 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5993 #: modules/access/ftp.c:211
5994 msgid "Your account was rejected."
5997 #: modules/access/ftp.c:221
5998 msgid "Your password was rejected."
6001 #: modules/access/ftp.c:229
6002 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6005 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6006 msgid "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6009 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6010 msgid "GnomeVFS input"
6013 #: modules/access/http.c:65
6014 #: modules/access/mms/mms.c:63
6015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6017 msgstr "Proxy ya HTTP"
6019 #: modules/access/http.c:67
6020 msgid "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6023 #: modules/access/http.c:71
6024 msgid "HTTP proxy password"
6027 #: modules/access/http.c:73
6028 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6031 #: modules/access/http.c:77
6032 msgid "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6035 #: modules/access/http.c:80
6036 msgid "HTTP user agent"
6039 #: modules/access/http.c:81
6040 msgid "User agent that will be used for the connection."
6043 #: modules/access/http.c:84
6044 msgid "Auto re-connect"
6047 #: modules/access/http.c:86
6048 msgid "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6051 #: modules/access/http.c:89
6052 msgid "Continuous stream"
6055 #: modules/access/http.c:90
6056 msgid "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server). You should not globally enable this option as it will break all other types of HTTP streams."
6059 #: modules/access/http.c:95
6060 msgid "Forward Cookies"
6063 #: modules/access/http.c:96
6064 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6067 #: modules/access/http.c:99
6071 #: modules/access/http.c:101
6075 #: modules/access/http.c:446
6077 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6080 #: modules/access/http.c:450
6081 msgid "HTTP authentication"
6084 #: modules/access/jack.c:64
6085 msgid "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in milliseconds."
6088 #: modules/access/jack.c:66
6092 #: modules/access/jack.c:68
6093 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6096 #: modules/access/jack.c:69
6097 msgid "Auto Connection"
6100 #: modules/access/jack.c:71
6101 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6104 #: modules/access/jack.c:74
6105 msgid "JACK audio input"
6108 #: modules/access/jack.c:76
6112 #: modules/access/mmap.c:42
6113 msgid "Use file memory mapping"
6116 #: modules/access/mmap.c:44
6117 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6120 #: modules/access/mmap.c:54
6124 #: modules/access/mmap.c:55
6125 msgid "Memory-mapped file input"
6128 #: modules/access/mms/mms.c:51
6129 msgid "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6132 #: modules/access/mms/mms.c:54
6133 msgid "Force selection of all streams"
6136 #: modules/access/mms/mms.c:56
6137 msgid "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. You can choose to select all of them."
6140 #: modules/access/mms/mms.c:59
6141 msgid "Maximum bitrate"
6144 #: modules/access/mms/mms.c:61
6145 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6148 #: modules/access/mms/mms.c:65
6149 msgid "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6152 #: modules/access/mms/mms.c:69
6153 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6156 #: modules/access/mms/mms.c:70
6157 msgid "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6160 #: modules/access/mms/mms.c:74
6161 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6164 #: modules/access_output/dummy.c:45
6165 #: modules/stream_out/dummy.c:51
6166 msgid "Dummy stream output"
6169 #: modules/access_output/dummy.c:46
6170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
6174 #: modules/access_output/file.c:64
6175 msgid "Append to file"
6178 #: modules/access_output/file.c:65
6179 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6182 #: modules/access_output/file.c:69
6183 msgid "File stream output"
6186 #: modules/access_output/http.c:65
6187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6188 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6189 #: modules/access_output/http.c:66
6190 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6193 #: modules/access_output/http.c:68
6194 #: modules/control/telnet.c:87
6195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6196 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
6199 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6200 #: modules/access_output/http.c:69
6201 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6204 #: modules/access_output/http.c:71
6208 #: modules/access_output/http.c:72
6209 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6212 #: modules/access_output/http.c:75
6213 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6216 #: modules/access_output/http.c:78
6217 msgid "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6220 #: modules/access_output/http.c:82
6221 msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6224 #: modules/access_output/http.c:87
6225 msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for SSL. Leave empty if you don't have one."
6228 #: modules/access_output/http.c:90
6229 msgid "Advertise with Bonjour"
6232 #: modules/access_output/http.c:91
6233 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6236 #: modules/access_output/http.c:95
6237 msgid "HTTP stream output"
6240 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6241 msgid "Active TCP connection"
6244 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6245 msgid "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for an incoming connection."
6248 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6249 msgid "RTMP stream output"
6252 #: modules/access_output/rtmp.c:56
6253 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6257 #: modules/access_output/shout.c:63
6261 #: modules/access_output/shout.c:64
6262 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6265 #: modules/access_output/shout.c:67
6266 msgid "Stream description"
6269 #: modules/access_output/shout.c:68
6270 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6273 #: modules/access_output/shout.c:71
6277 #: modules/access_output/shout.c:72
6278 msgid "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the shoutcast/icecast server."
6281 #: modules/access_output/shout.c:81
6282 msgid "Genre description"
6285 #: modules/access_output/shout.c:82
6286 msgid "Genre of the content. "
6289 #: modules/access_output/shout.c:84
6290 msgid "URL description"
6293 #: modules/access_output/shout.c:85
6294 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6297 #: modules/access_output/shout.c:92
6298 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6301 #: modules/access_output/shout.c:94
6302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6303 #: modules/access/v4l.c:126
6307 #: modules/access_output/shout.c:95
6308 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6311 #: modules/access_output/shout.c:97
6312 msgid "Number of channels"
6313 msgstr "Hejmara kanalan"
6315 #: modules/access_output/shout.c:98
6316 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6319 #: modules/access_output/shout.c:100
6320 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6323 #: modules/access_output/shout.c:101
6324 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6327 #: modules/access_output/shout.c:103
6328 msgid "Stream public"
6331 #: modules/access_output/shout.c:104
6332 msgid "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6335 #: modules/access_output/shout.c:110
6336 msgid "IceCAST output"
6339 #: modules/access_output/udp.c:67
6340 #: modules/access/rtsp/access.c:46
6341 #: modules/demux/live555.cpp:74
6342 msgid "Caching value (ms)"
6345 #: modules/access_output/udp.c:69
6346 msgid "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6349 #: modules/access_output/udp.c:72
6350 msgid "Group packets"
6353 #: modules/access_output/udp.c:73
6354 msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
6357 #: modules/access_output/udp.c:80
6358 msgid "UDP stream output"
6361 #: modules/access/pvr.c:62
6362 msgid "Default caching value for PVR streams. This value should be set in milliseconds."
6365 #: modules/access/pvr.c:65
6369 #: modules/access/pvr.c:66
6370 msgid "PVR video device"
6373 #: modules/access/pvr.c:68
6374 msgid "Radio device"
6377 #: modules/access/pvr.c:69
6378 msgid "PVR radio device"
6381 #: modules/access/pvr.c:71
6382 #: modules/access/v4l.c:100
6383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6384 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6388 #: modules/access/pvr.c:72
6389 #: modules/access/v4l.c:102
6390 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6393 #: modules/access/pvr.c:75
6394 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6395 #: modules/access/v4l.c:106
6396 #: modules/demux/rawvid.c:48
6397 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6398 #: modules/video_output/vmem.c:50
6402 #: modules/access/pvr.c:76
6403 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6406 #: modules/access/pvr.c:79
6407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6408 #: modules/access/v4l.c:109
6409 #: modules/demux/rawvid.c:52
6410 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6411 #: modules/video_output/vmem.c:53
6415 #: modules/access/pvr.c:80
6416 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6419 #: modules/access/pvr.c:83
6420 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6421 #: modules/access/v4l.c:93
6422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6427 #: modules/access/pvr.c:84
6428 #: modules/access/v4l.c:95
6429 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6432 #: modules/access/pvr.c:87
6433 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6434 #: modules/access/v4l.c:141
6435 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6438 #: modules/access/pvr.c:90
6439 msgid "Key interval"
6442 #: modules/access/pvr.c:91
6443 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6446 #: modules/access/pvr.c:93
6450 #: modules/access/pvr.c:94
6451 msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
6454 #: modules/access/pvr.c:98
6455 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6458 #: modules/access/pvr.c:100
6459 msgid "Bitrate peak"
6462 #: modules/access/pvr.c:101
6463 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6466 #: modules/access/pvr.c:103
6467 msgid "Bitrate mode"
6470 #: modules/access/pvr.c:104
6471 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6474 #: modules/access/pvr.c:106
6475 msgid "Audio bitmask"
6478 #: modules/access/pvr.c:107
6479 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6482 #: modules/access/pvr.c:110
6483 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6484 #: modules/access/vcdx/info.c:100
6485 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
6489 #: modules/access/pvr.c:111
6490 msgid "Audio volume (0-65535)."
6493 #: modules/access/pvr.c:113
6494 #: modules/access/v4l.c:96
6498 #: modules/access/pvr.c:114
6499 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6502 #: modules/access/pvr.c:120
6503 #: modules/access/v4l.c:147
6507 #: modules/access/pvr.c:120
6508 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6509 #: modules/access/v4l.c:147
6513 #: modules/access/pvr.c:120
6514 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6515 #: modules/access/v4l.c:147
6519 #: modules/access/pvr.c:120
6520 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6521 #: modules/access/v4l.c:147
6525 #: modules/access/pvr.c:123
6529 #: modules/access/pvr.c:123
6533 #: modules/access/pvr.c:128
6537 #: modules/access/pvr.c:129
6538 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6541 #: modules/access/qtcapture.m:55
6542 #: modules/access/qtcapture.m:56
6543 msgid "Quicktime Capture"
6546 #: modules/access/qtcapture.m:226
6547 msgid "No Input device found"
6550 #: modules/access/qtcapture.m:227
6551 msgid "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please check your connectors and drivers."
6554 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6555 msgid "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6558 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6562 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6563 msgid "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6566 #: modules/access/rtsp/access.c:52
6567 #: modules/access/rtsp/access.c:53
6571 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6572 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6574 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6577 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6578 msgid "Session failed"
6581 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6582 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6585 #: modules/access/screen/screen.c:41
6586 msgid "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6589 #: modules/access/screen/screen.c:45
6590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6591 msgid "Desired frame rate for the capture."
6594 #: modules/access/screen/screen.c:48
6595 msgid "Capture fragment size"
6598 #: modules/access/screen/screen.c:50
6599 msgid "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6602 #: modules/access/screen/screen.c:55
6603 #: modules/access/screen/screen.c:59
6604 msgid "Subscreen top left corner"
6607 #: modules/access/screen/screen.c:57
6608 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6611 #: modules/access/screen/screen.c:61
6612 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6615 #: modules/access/screen/screen.c:63
6616 #: modules/access/screen/screen.c:65
6617 msgid "Subscreen width"
6620 #: modules/access/screen/screen.c:67
6621 #: modules/access/screen/screen.c:69
6622 msgid "Subscreen height"
6625 #: modules/access/screen/screen.c:71
6626 msgid "Follow the mouse"
6629 #: modules/access/screen/screen.c:73
6630 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6633 #: modules/access/screen/screen.c:86
6634 msgid "Screen Input"
6637 #: modules/access/screen/screen.c:87
6638 #: modules/gui/macosx/open.m:207
6639 #: modules/gui/macosx/open.m:864
6640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
6641 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6645 #: modules/access/smb.c:66
6646 msgid "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6649 #: modules/access/smb.c:68
6650 msgid "SMB user name"
6653 #: modules/access/smb.c:71
6654 msgid "SMB password"
6657 #: modules/access/smb.c:74
6661 #: modules/access/smb.c:75
6662 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6665 #: modules/access/smb.c:80
6669 #: modules/access/tcp.c:43
6670 msgid "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6673 #: modules/access/tcp.c:50
6677 #: modules/access/tcp.c:51
6681 #: modules/access/udp.c:51
6682 msgid "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6685 #: modules/access/udp.c:58
6689 #: modules/access/udp.c:59
6693 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
6694 #: modules/gui/macosx/open.m:178
6695 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6699 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6700 msgid "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will be used."
6703 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6704 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6705 #: modules/stream_out/standard.c:100
6709 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6710 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6713 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6714 msgid "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
6717 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6718 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6722 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6726 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6727 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6730 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6734 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6735 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6739 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6742 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6743 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6747 msgid "Reset v4l2 controls"
6750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6751 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6755 #: modules/access/v4l.c:112
6756 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
6757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6763 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6767 #: modules/access/v4l.c:121
6768 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6774 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6778 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
6780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
6784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6785 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6789 #: modules/access/v4l.c:115
6790 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
6793 msgstr "Kirpandina rengan"
6795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6796 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
6804 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6807 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6808 msgid "Auto white balance"
6811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
6812 msgid "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
6816 msgid "Do white balance"
6819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
6820 msgid "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated (if supported by the v4l2 driver)."
6823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
6827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
6828 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
6832 msgid "Blue balance"
6835 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
6836 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
6840 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
6845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
6846 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
6853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
6854 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
6861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
6862 msgid "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
6870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
6871 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
6875 msgid "Horizontal flip"
6878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
6879 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
6883 msgid "Vertical flip"
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
6887 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
6891 msgid "Horizontal centering"
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
6895 msgid "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
6899 msgid "Vertical centering"
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
6903 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
6907 msgid "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" will be used for OSS."
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6911 msgid "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
6915 msgid "Audio method"
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
6919 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
6923 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
6927 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
6936 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
6940 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
6949 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
6957 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
6965 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222
6969 #: modules/access/v4l.c:131
6970 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
6974 msgid "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, 48000)"
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6978 msgid "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
6982 msgid "v4l2 driver controls"
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
6986 msgid "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity (-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6994 msgid "Tuner id (see debug output)."
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
6998 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
7006 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
7022 #: modules/audio_output/alsa.c:189
7023 #: modules/audio_output/directx.c:537
7024 #: modules/audio_output/oss.c:227
7025 #: modules/audio_output/portaudio.c:394
7026 #: modules/audio_output/sdl.c:185
7027 #: modules/audio_output/sdl.c:204
7028 #: modules/audio_output/waveout.c:533
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
7033 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
7037 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7041 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7045 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
7049 msgid "Video4Linux2"
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
7053 msgid "Video4Linux2 input"
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325
7061 #: modules/access/v4l.c:124
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
7070 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
7074 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
7078 msgid "Reset controls to default"
7081 #: modules/access/v4l.c:79
7082 msgid "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7085 #: modules/access/v4l.c:83
7086 msgid "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video device will be used."
7089 #: modules/access/v4l.c:87
7090 msgid "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio device will be used."
7093 #: modules/access/v4l.c:91
7094 msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
7097 #: modules/access/v4l.c:98
7098 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7101 #: modules/access/v4l.c:103
7102 msgid "Audio Channel"
7105 #: modules/access/v4l.c:105
7106 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7109 #: modules/access/v4l.c:107
7110 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7113 #: modules/access/v4l.c:110
7114 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7117 #: modules/access/v4l.c:114
7118 msgid "Brightness of the video input."
7121 #: modules/access/v4l.c:117
7122 msgid "Hue of the video input."
7125 #: modules/access/v4l.c:118
7126 #: modules/gui/fbosd.c:143
7127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
7130 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
7131 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
7132 #: modules/video_filter/marq.c:122
7133 #: modules/video_filter/rss.c:154
7137 #: modules/access/v4l.c:120
7138 msgid "Color of the video input."
7141 #: modules/access/v4l.c:123
7142 msgid "Contrast of the video input."
7145 #: modules/access/v4l.c:125
7146 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7149 #: modules/access/v4l.c:128
7150 msgid "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7153 #: modules/access/v4l.c:132
7157 #: modules/access/v4l.c:134
7158 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7161 #: modules/access/v4l.c:135
7165 #: modules/access/v4l.c:137
7166 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7169 #: modules/access/v4l.c:138
7173 #: modules/access/v4l.c:139
7174 msgid "Quality of the stream."
7177 #: modules/access/v4l.c:150
7181 #: modules/access/v4l.c:151
7182 msgid "Video4Linux input"
7185 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7186 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7189 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
7190 #: modules/gui/macosx/open.m:186
7191 #: modules/gui/macosx/open.m:549
7192 #: modules/gui/macosx/open.m:635
7196 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7200 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7201 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7204 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7205 msgid "The above message had unknown log level"
7208 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7209 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7212 #: modules/access/vcdx/access.c:286
7213 #: modules/access/vcdx/access.c:369
7214 #: modules/access/vcdx/access.c:696
7215 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7216 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7217 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7222 #: modules/access/vcdx/access.c:414
7223 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7227 #: modules/access/vcdx/access.c:433
7228 #: modules/access/vcdx/access.c:715
7229 #: modules/access/vcdx/info.c:298
7230 #: modules/access/vcdx/info.c:299
7231 #: modules/demux/mkv.cpp:5416
7235 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7239 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7243 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7248 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7252 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7256 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7260 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7264 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7268 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7272 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7273 msgid "First Entry Point"
7276 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7277 msgid "Last Entry Point"
7280 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7281 msgid "Track size (in sectors)"
7284 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7285 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7286 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7287 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7291 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7295 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7299 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7300 msgid "extended selection list"
7303 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7304 msgid "selection list"
7307 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7308 msgid "unknown type"
7309 msgstr "cureyê nenas"
7311 #: modules/access/vcdx/info.c:302
7312 #: modules/access/vcdx/info.c:303
7313 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7318 msgid "(Super) Video CD"
7321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7322 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7326 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7330 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
7335 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7339 msgid "Use playback control?"
7342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7343 msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
7346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7347 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7350 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7351 msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry."
7354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7355 msgid "Show extended VCD info?"
7358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7359 msgid "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
7362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7363 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7366 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7367 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7371 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7375 msgid "Dolby Surround decoder"
7378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7380 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7381 "It works with any source format from mono to 7.1."
7384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7385 msgid "Characteristic dimension"
7388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7389 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7393 msgid "Compensate delay"
7396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7397 msgid "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In case, turn this on to compensate."
7400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7401 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7405 msgid "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended."
7408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7410 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7413 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7414 msgid "Headphone effect"
7417 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7418 msgid "Use downmix algorithm"
7421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7422 msgid "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of speakers."
7425 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7426 msgid "Select channel to keep"
7429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7430 msgid "This option silences all other channels except the selected channel. Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7436 msgstr "çepa dawiyê"
7438 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7441 msgstr "rastê dawiyê"
7443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7446 msgstr "çepê pêşiyê"
7448 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7449 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7453 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7457 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7461 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7464 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7465 msgid "A/52 dynamic range compression"
7468 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7469 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7470 msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7473 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7474 msgid "Enable internal upmixing"
7477 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7478 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7481 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7482 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7483 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7486 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7487 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7490 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7491 msgid "DTS dynamic range compression"
7494 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7495 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7496 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7499 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7500 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7503 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7504 msgid "Fixed point audio format conversions"
7507 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7508 msgid "Floating-point audio format conversions"
7511 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7512 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7513 msgid "MPEG audio decoder"
7516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7517 msgid "Equalizer preset"
7520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7521 msgid "Preset to use for the equalizer."
7524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7528 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7529 msgid "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\"."
7532 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7536 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7537 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7540 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7544 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7545 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7548 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7549 msgid "Equalizer with 10 bands"
7552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7575 msgid "Full bass and treble"
7578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7603 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7608 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7613 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7618 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7631 #: modules/audio_filter/format.c:205
7632 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7635 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7636 msgid "Number of audio buffers"
7639 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7640 msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a spike but will make it less sensitive to short variations."
7643 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7647 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7648 msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
7651 #: modules/audio_filter/normvol.c:83
7652 #: modules/audio_filter/normvol.c:84
7653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7655 msgid "Volume normalizer"
7658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52
7660 msgid "Parametric Equalizer"
7663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7664 msgid "Low freq (Hz)"
7667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7668 msgid "Low freq gain (dB)"
7671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7672 msgid "High freq (Hz)"
7675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7676 msgid "High freq gain (dB)"
7679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7684 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7695 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7696 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7699 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7703 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7707 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7708 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7711 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7715 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7716 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7717 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7720 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7721 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7722 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7725 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7726 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7729 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7730 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7733 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7734 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7737 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7741 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7742 msgid "Stride Length"
7745 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7746 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7749 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7750 msgid "Overlap Length"
7753 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7754 msgid "Percentage of stride to overlap"
7757 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7758 msgid "Search Length"
7761 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7762 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7765 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7766 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7770 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7771 msgid "Float32 audio mixer"
7774 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7775 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7778 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7779 msgid "Trivial audio mixer"
7782 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7783 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7784 msgid "ALSA audio output"
7787 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7788 msgid "ALSA Device Name"
7791 #: modules/audio_output/alsa.c:132
7792 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7793 #: modules/audio_output/auhal.c:968
7794 #: modules/audio_output/directx.c:422
7795 #: modules/audio_output/oss.c:134
7796 #: modules/audio_output/portaudio.c:388
7797 #: modules/audio_output/sdl.c:179
7798 #: modules/audio_output/sdl.c:197
7799 #: modules/audio_output/waveout.c:463
7800 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
7801 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
7802 msgid "Audio Device"
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:202
7806 #: modules/audio_output/directx.c:500
7807 #: modules/audio_output/oss.c:183
7808 #: modules/audio_output/portaudio.c:413
7809 #: modules/audio_output/waveout.c:501
7810 msgid "2 Front 2 Rear"
7813 #: modules/audio_output/alsa.c:250
7814 #: modules/audio_output/directx.c:593
7815 #: modules/audio_output/oss.c:251
7816 #: modules/audio_output/waveout.c:551
7817 msgid "A/52 over S/PDIF"
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7821 msgid "No Audio Device"
7824 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7825 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7828 #: modules/audio_output/alsa.c:434
7829 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7830 #: modules/audio_output/alsa.c:485
7831 #: modules/audio_output/auhal.c:246
7832 msgid "Audio output failed"
7835 #: modules/audio_output/alsa.c:435
7836 #: modules/audio_output/alsa.c:486
7838 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7841 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7843 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7846 #: modules/audio_output/alsa.c:964
7847 msgid "Unknown soundcard"
7850 #: modules/audio_output/arts.c:66
7851 msgid "aRts audio output"
7854 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7855 msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
7858 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7859 msgid "HAL AudioUnit output"
7862 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7863 msgid "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7866 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7867 msgid "Audio device is not configured"
7870 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7871 msgid "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7874 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7876 msgid "%s (Encoded Output)"
7879 #: modules/audio_output/directx.c:220
7880 #: modules/audio_output/portaudio.c:105
7881 msgid "Output device"
7884 #: modules/audio_output/directx.c:222
7885 msgid "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the default device appears as 0 AND another number)."
7888 #: modules/audio_output/directx.c:224
7889 #: modules/audio_output/waveout.c:155
7890 msgid "Use float32 output"
7893 #: modules/audio_output/directx.c:226
7894 #: modules/audio_output/waveout.c:157
7895 msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7898 #: modules/audio_output/directx.c:230
7899 msgid "DirectX audio output"
7902 #: modules/audio_output/directx.c:477
7903 #: modules/audio_output/portaudio.c:421
7904 msgid "3 Front 2 Rear"
7907 #: modules/audio_output/esd.c:70
7908 msgid "EsounD audio output"
7911 #: modules/audio_output/esd.c:73
7912 msgid "Esound server"
7915 #: modules/audio_output/file.c:83
7916 msgid "Output format"
7919 #: modules/audio_output/file.c:84
7920 msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7923 #: modules/audio_output/file.c:87
7924 msgid "Number of output channels"
7927 #: modules/audio_output/file.c:88
7928 msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
7931 #: modules/audio_output/file.c:91
7932 msgid "Add WAVE header"
7935 #: modules/audio_output/file.c:92
7936 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7939 #: modules/audio_output/file.c:109
7942 msgstr "Pelê Derketanan"
7944 #: modules/audio_output/file.c:110
7945 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7948 #: modules/audio_output/file.c:113
7949 msgid "File audio output"
7952 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7953 msgid "Roku HD1000 audio output"
7956 #: modules/audio_output/jack.c:68
7957 msgid "Automatically connect to writable clients"
7960 #: modules/audio_output/jack.c:70
7961 msgid "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first writable JACK clients found."
7964 #: modules/audio_output/jack.c:74
7965 msgid "Connect to clients matching"
7968 #: modules/audio_output/jack.c:76
7969 msgid "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this regular expression will be considered for connection."
7972 #: modules/audio_output/jack.c:84
7973 msgid "JACK audio output"
7976 #: modules/audio_output/oss.c:103
7977 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7980 #: modules/audio_output/oss.c:105
7981 msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
7984 #: modules/audio_output/oss.c:111
7985 msgid "UNIX OSS audio output"
7988 #: modules/audio_output/oss.c:116
7989 msgid "OSS DSP device"
7992 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7993 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7996 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7997 msgid "PORTAUDIO audio output"
8000 #: modules/audio_output/pulse.c:61
8001 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8002 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8003 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789
8004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
8007 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
8008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
8009 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
8010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
8012 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
8013 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8014 msgid "VLC media player"
8017 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8018 msgid "Pulseaudio audio output"
8021 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8022 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8025 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8026 msgid "Microsoft Soundmapper"
8029 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8030 msgid "Select Audio Device"
8033 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8034 msgid "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs VLC restart to apply."
8037 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8038 msgid "Default Audio Device"
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8042 msgid "Win32 waveOut extension output"
8045 #: modules/audio_output/waveout.c:480
8049 #: modules/codec/a52.c:98
8053 #: modules/codec/a52.c:105
8054 msgid "A/52 audio packetizer"
8057 #: modules/codec/adpcm.c:48
8058 msgid "ADPCM audio decoder"
8061 #: modules/codec/araw.c:49
8062 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8065 #: modules/codec/araw.c:58
8066 msgid "Raw audio encoder"
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8082 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
8083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8084 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8101 msgid "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG and other codecs"
8104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8105 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8109 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8121 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8125 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8130 msgid "Direct rendering"
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8134 msgid "Error resilience"
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8139 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8140 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
8141 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8145 msgid "Workaround bugs"
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8150 "Try to fix some bugs:\n"
8153 "4 xvid interlaced\n"
8158 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4\", enter 40."
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8163 #: modules/demux/rawdv.c:40
8164 #: modules/stream_out/transcode.c:146
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8169 msgid "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8173 msgid "Skip frame (default=0)"
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8177 msgid "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8181 msgid "Skip idct (default=0)"
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8185 msgid "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8193 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8197 msgid "Visualize motion vectors"
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8202 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8203 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8204 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8205 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8206 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8210 msgid "Low resolution decoding"
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8214 msgid "Only decode a low resolution version of the video. This requires less processing power"
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8218 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8222 msgid "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8226 msgid "Ratio of key frames"
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8230 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8234 msgid "Ratio of B frames"
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8238 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8242 msgid "Video bitrate tolerance"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8246 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8250 msgid "Interlaced encoding"
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8254 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8258 msgid "Interlaced motion estimation"
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8262 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8266 msgid "Pre-motion estimation"
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8270 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8274 msgid "Rate control buffer size"
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8278 msgid "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better rate control, but will cause a delay in the stream."
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8282 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8286 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8290 msgid "I quantization factor"
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8294 msgid "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8298 #: modules/codec/x264.c:329
8299 #: modules/demux/mod.c:75
8300 msgid "Noise reduction"
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8304 msgid "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
8307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8308 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8312 msgid "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG2 decoders."
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8316 msgid "Quality level"
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8320 msgid "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8324 msgid "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8328 msgid "Minimum video quantizer scale"
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8332 msgid "Minimum video quantizer scale."
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8336 msgid "Maximum video quantizer scale"
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8340 msgid "Maximum video quantizer scale."
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8344 msgid "Trellis quantization"
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8348 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8352 msgid "Fixed quantizer scale"
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8356 msgid "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8360 msgid "Strict standard compliance"
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8364 msgid "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8368 msgid "Luminance masking"
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8372 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8376 msgid "Darkness masking"
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8380 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8384 msgid "Motion masking"
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8388 msgid "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0)."
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8392 msgid "Border masking"
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8396 msgid "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0)."
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8400 msgid "Luminance elimination"
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8404 msgid "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4."
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8408 msgid "Chrominance elimination"
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8412 msgid "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7."
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8416 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8420 msgid "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp (default: main)"
8423 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8425 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8428 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8430 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8433 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
8436 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8438 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8440 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8441 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8444 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:682
8445 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:691
8446 msgid "VLC could not open the encoder."
8449 #: modules/codec/cc.c:64
8453 #: modules/codec/cc.c:65
8454 msgid "Closed Captions decoder"
8457 #: modules/codec/cdg.c:86
8458 msgid "CDG video decoder"
8461 #: modules/codec/cinepak.c:43
8462 msgid "Cinepak video decoder"
8465 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8466 msgid "CMML annotations decoder"
8469 #: modules/codec/csri.c:52
8470 #: modules/codec/libass.c:53
8471 msgid "Subtitles (advanced)"
8474 #: modules/codec/csri.c:53
8475 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8478 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8479 msgid "CVD subtitle decoder"
8482 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8483 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8486 #: modules/codec/dirac.c:72
8487 #: modules/codec/theora.c:95
8488 #: modules/codec/twolame.c:55
8489 #: modules/codec/vorbis.c:168
8490 msgid "Encoding quality"
8493 #: modules/codec/dirac.c:74
8494 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8497 #: modules/codec/dirac.c:79
8498 msgid "Dirac video decoder"
8501 #: modules/codec/dirac.c:85
8502 msgid "Dirac video encoder"
8505 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8506 msgid "DirectMedia Object decoder"
8509 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8510 msgid "DirectMedia Object encoder"
8513 #: modules/codec/dts.c:100
8517 #: modules/codec/dts.c:105
8518 msgid "DTS audio packetizer"
8521 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8522 msgid "Decoding X coordinate"
8525 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8526 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8529 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8530 msgid "Decoding Y coordinate"
8533 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8534 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8537 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8538 msgid "Subpicture position"
8541 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8542 msgid "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-right)."
8545 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8546 msgid "Encoding X coordinate"
8549 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8550 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8553 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8554 msgid "Encoding Y coordinate"
8557 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8558 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8561 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8562 msgid "DVB subtitles decoder"
8565 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8566 msgid "DVB subtitles encoder"
8569 #: modules/codec/faad.c:44
8570 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8573 #: modules/codec/faad.c:389
8574 msgid "AAC extension"
8577 #: modules/codec/faad.c:393
8582 #: modules/codec/fake.c:53
8583 #: modules/gui/fbosd.c:111
8584 #: modules/video_output/image.c:86
8588 #: modules/codec/fake.c:55
8589 msgid "Path of the image file for fake input."
8592 #: modules/codec/fake.c:56
8593 msgid "Reload image file"
8596 #: modules/codec/fake.c:58
8597 msgid "Reload image file every n seconds."
8600 #: modules/codec/fake.c:61
8601 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8602 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8603 msgid "Output video width."
8606 #: modules/codec/fake.c:64
8607 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8608 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8609 msgid "Output video height."
8612 #: modules/codec/fake.c:65
8613 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
8614 msgid "Keep aspect ratio"
8617 #: modules/codec/fake.c:67
8618 msgid "Consider width and height as maximum values."
8621 #: modules/codec/fake.c:68
8622 msgid "Background aspect ratio"
8625 #: modules/codec/fake.c:70
8626 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8629 #: modules/codec/fake.c:71
8630 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8631 msgid "Deinterlace video"
8634 #: modules/codec/fake.c:73
8635 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8638 #: modules/codec/fake.c:74
8639 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8640 msgid "Deinterlace module"
8643 #: modules/codec/fake.c:76
8644 msgid "Deinterlace module to use."
8647 #: modules/codec/fake.c:77
8648 #: modules/video_output/fb.c:87
8649 msgid "Chroma used."
8652 #: modules/codec/fake.c:79
8653 #: modules/video_output/fb.c:89
8654 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8657 #: modules/codec/fake.c:90
8658 msgid "Fake video decoder"
8661 #: modules/codec/flac.c:186
8662 msgid "Flac audio decoder"
8665 #: modules/codec/flac.c:191
8666 msgid "Flac audio encoder"
8669 #: modules/codec/flac.c:197
8670 msgid "Flac audio packetizer"
8673 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8674 msgid "Sound fonts (required)"
8677 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8678 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8681 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8682 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8685 #: modules/codec/kate.c:105
8686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8687 msgid "Formatted Subtitles"
8690 #: modules/codec/kate.c:106
8691 msgid "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting."
8694 #: modules/codec/kate.c:112
8698 #: modules/codec/kate.c:113
8699 msgid "Kate text subtitles decoder"
8702 #: modules/codec/kate.c:122
8703 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8706 #: modules/codec/kate.c:731
8707 msgid "Kate comment"
8710 #: modules/codec/libass.c:54
8711 msgid "Subtitle renderers using libass"
8714 #: modules/codec/libmpeg2.c:104
8715 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8718 #: modules/codec/lpcm.c:88
8719 msgid "Linear PCM audio decoder"
8722 #: modules/codec/lpcm.c:93
8723 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8726 #: modules/codec/mash.cpp:71
8727 msgid "Video decoder using openmash"
8730 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8731 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8734 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8735 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8738 #: modules/codec/png.c:59
8739 msgid "PNG video decoder"
8742 #: modules/codec/quicktime.c:68
8743 msgid "QuickTime library decoder"
8746 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8747 msgid "Pseudo raw video decoder"
8750 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8751 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8754 #: modules/codec/realaudio.c:65
8755 msgid "RealAudio library decoder"
8758 #: modules/codec/realvideo.c:132
8759 msgid "RealVideo library decoder"
8762 #: modules/codec/schroedinger.c:51
8763 msgid "Schroedinger video decoder"
8766 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8767 msgid "SDL Image decoder"
8770 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8771 msgid "SDL_image video decoder"
8774 #: modules/codec/speex.c:115
8775 msgid "Speex audio decoder"
8778 #: modules/codec/speex.c:120
8779 msgid "Speex audio packetizer"
8782 #: modules/codec/speex.c:125
8783 msgid "Speex audio encoder"
8786 #: modules/codec/speex.c:769
8787 #: modules/codec/speex.c:786
8788 msgid "Speex comment"
8791 #: modules/codec/speex.c:769
8792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
8796 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
8797 msgid "DVD subtitles decoder"
8800 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
8801 msgid "DVD subtitles packetizer"
8804 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8805 msgid "Subtitles text encoding"
8808 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8809 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8812 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8813 msgid "Subtitles justification"
8816 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8817 msgid "Set the justification of subtitles"
8820 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8821 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8824 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
8825 msgid "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8828 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8829 msgid "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting."
8832 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
8833 msgid "Text subtitles decoder"
8836 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
8840 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
8841 msgid "USF subtitles decoder"
8844 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
8845 msgid "T.140 text encoder"
8848 #: modules/codec/svcdsub.c:47
8849 msgid "Enable debug"
8852 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8854 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8856 "packet assembly info 2\n"
8859 #: modules/codec/svcdsub.c:55
8860 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8863 #: modules/codec/svcdsub.c:56
8864 msgid "SVCD subtitles"
8867 #: modules/codec/svcdsub.c:66
8868 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8871 #: modules/codec/tarkin.c:80
8872 msgid "Tarkin decoder module"
8875 #: modules/codec/telx.c:56
8876 msgid "Override page"
8879 #: modules/codec/telx.c:57
8880 msgid "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, usually 888 or 889)."
8883 #: modules/codec/telx.c:62
8884 msgid "Ignore subtitle flag"
8887 #: modules/codec/telx.c:63
8888 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8891 #: modules/codec/telx.c:66
8892 msgid "Workaround for France"
8895 #: modules/codec/telx.c:67
8896 msgid "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if your subtitles don't appear."
8899 #: modules/codec/telx.c:73
8900 msgid "Teletext subtitles decoder"
8903 #: modules/codec/theora.c:97
8904 #: modules/codec/vorbis.c:170
8905 msgid "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8908 #: modules/codec/theora.c:104
8909 msgid "Theora video decoder"
8912 #: modules/codec/theora.c:110
8913 msgid "Theora video packetizer"
8916 #: modules/codec/theora.c:115
8917 msgid "Theora video encoder"
8920 #: modules/codec/theora.c:533
8921 msgid "Theora comment"
8924 #: modules/codec/twolame.c:57
8925 msgid "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8928 #: modules/codec/twolame.c:60
8930 msgstr "Mod a Stereo"
8932 #: modules/codec/twolame.c:61
8933 msgid "Handling mode for stereo streams"
8936 #: modules/codec/twolame.c:62
8940 #: modules/codec/twolame.c:64
8941 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8944 #: modules/codec/twolame.c:65
8945 msgid "Psycho-acoustic model"
8948 #: modules/codec/twolame.c:67
8949 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8952 #: modules/codec/twolame.c:71
8956 #: modules/codec/twolame.c:71
8958 msgid "Joint stereo"
8959 msgstr "Stereo ya pevre"
8961 #: modules/codec/twolame.c:76
8962 msgid "Libtwolame audio encoder"
8965 #: modules/codec/vorbis.c:172
8966 msgid "Maximum encoding bitrate"
8969 #: modules/codec/vorbis.c:174
8970 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8973 #: modules/codec/vorbis.c:175
8974 msgid "Minimum encoding bitrate"
8977 #: modules/codec/vorbis.c:177
8978 msgid "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size channel."
8981 #: modules/codec/vorbis.c:178
8982 msgid "CBR encoding"
8985 #: modules/codec/vorbis.c:180
8986 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8989 #: modules/codec/vorbis.c:184
8990 msgid "Vorbis audio decoder"
8993 #: modules/codec/vorbis.c:195
8994 msgid "Vorbis audio packetizer"
8997 #: modules/codec/vorbis.c:202
8998 msgid "Vorbis audio encoder"
9001 #: modules/codec/vorbis.c:638
9002 msgid "Vorbis comment"
9005 #: modules/codec/x264.c:52
9006 msgid "Maximum GOP size"
9009 #: modules/codec/x264.c:53
9010 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9013 #: modules/codec/x264.c:57
9014 msgid "Minimum GOP size"
9017 #: modules/codec/x264.c:58
9019 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-frame. \n"
9020 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP."
9023 #: modules/codec/x264.c:67
9024 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9027 #: modules/codec/x264.c:68
9028 msgid "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range 1 to 100."
9031 #: modules/codec/x264.c:79
9032 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9035 #: modules/codec/x264.c:80
9036 msgid "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-threading."
9039 #: modules/codec/x264.c:84
9040 msgid "B-frames between I and P"
9043 #: modules/codec/x264.c:85
9044 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9047 #: modules/codec/x264.c:88
9048 msgid "Adaptive B-frame decision"
9051 #: modules/codec/x264.c:89
9052 msgid "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except possibly before an I-frame."
9055 #: modules/codec/x264.c:92
9056 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9059 #: modules/codec/x264.c:93
9060 msgid "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames."
9063 #: modules/codec/x264.c:96
9064 msgid "Keep some B-frames as references"
9067 #: modules/codec/x264.c:97
9068 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame appropriately."
9071 #: modules/codec/x264.c:101
9075 #: modules/codec/x264.c:102
9076 msgid "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9079 #: modules/codec/x264.c:106
9080 msgid "Number of reference frames"
9083 #: modules/codec/x264.c:107
9084 msgid "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9087 #: modules/codec/x264.c:112
9088 msgid "Skip loop filter"
9091 #: modules/codec/x264.c:113
9092 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9095 #: modules/codec/x264.c:115
9096 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9099 #: modules/codec/x264.c:116
9100 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9103 #: modules/codec/x264.c:120
9107 #: modules/codec/x264.c:121
9108 msgid "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9111 #: modules/codec/x264.c:130
9112 msgid "Interlaced mode"
9115 #: modules/codec/x264.c:131
9116 msgid "Pure-interlaced mode."
9119 #: modules/codec/x264.c:136
9123 #: modules/codec/x264.c:137
9124 msgid "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9127 #: modules/codec/x264.c:141
9128 msgid "Quality-based VBR"
9131 #: modules/codec/x264.c:142
9132 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9135 #: modules/codec/x264.c:144
9139 #: modules/codec/x264.c:145
9140 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9143 #: modules/codec/x264.c:148
9147 #: modules/codec/x264.c:149
9148 msgid "Maximum quantizer parameter."
9151 #: modules/codec/x264.c:151
9155 #: modules/codec/x264.c:152
9156 msgid "Max QP step between frames."
9159 #: modules/codec/x264.c:154
9160 msgid "Average bitrate tolerance"
9163 #: modules/codec/x264.c:155
9164 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9167 #: modules/codec/x264.c:158
9168 msgid "Max local bitrate"
9171 #: modules/codec/x264.c:159
9172 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9175 #: modules/codec/x264.c:161
9179 #: modules/codec/x264.c:162
9180 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9183 #: modules/codec/x264.c:165
9184 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9187 #: modules/codec/x264.c:166
9188 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range 0.0 to 1.0."
9191 #: modules/codec/x264.c:170
9192 msgid "How AQ distributes bits"
9195 #: modules/codec/x264.c:171
9197 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9199 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9200 " - 2: Move bits between frames"
9203 #: modules/codec/x264.c:176
9204 msgid "Strength of AQ"
9207 #: modules/codec/x264.c:177
9209 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9210 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9215 #: modules/codec/x264.c:184
9216 msgid "QP factor between I and P"
9219 #: modules/codec/x264.c:185
9220 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9223 #: modules/codec/x264.c:188
9224 msgid "QP factor between P and B"
9227 #: modules/codec/x264.c:189
9228 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9231 #: modules/codec/x264.c:191
9232 msgid "QP difference between chroma and luma"
9235 #: modules/codec/x264.c:192
9236 msgid "QP difference between chroma and luma."
9239 #: modules/codec/x264.c:194
9240 msgid "Multipass ratecontrol"
9243 #: modules/codec/x264.c:195
9245 "Multipass ratecontrol:\n"
9246 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9247 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9248 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9251 #: modules/codec/x264.c:200
9252 msgid "QP curve compression"
9255 #: modules/codec/x264.c:201
9256 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9259 #: modules/codec/x264.c:203
9260 #: modules/codec/x264.c:207
9261 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9264 #: modules/codec/x264.c:204
9265 msgid "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally blurs complexity."
9268 #: modules/codec/x264.c:208
9269 msgid "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs quants."
9272 #: modules/codec/x264.c:213
9273 msgid "Partitions to consider"
9276 #: modules/codec/x264.c:214
9278 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9281 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9282 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9283 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9284 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9287 #: modules/codec/x264.c:222
9288 msgid "Direct MV prediction mode"
9291 #: modules/codec/x264.c:223
9292 msgid "Direct MV prediction mode."
9295 #: modules/codec/x264.c:226
9296 msgid "Direct prediction size"
9299 #: modules/codec/x264.c:227
9301 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9303 " - -1: smallest possible according to level\n"
9306 #: modules/codec/x264.c:233
9307 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9310 #: modules/codec/x264.c:234
9311 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9314 #: modules/codec/x264.c:236
9315 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9318 #: modules/codec/x264.c:238
9320 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
9321 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9322 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9323 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9324 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9327 #: modules/codec/x264.c:245
9329 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
9330 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9331 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9332 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9335 #: modules/codec/x264.c:253
9336 msgid "Maximum motion vector search range"
9339 #: modules/codec/x264.c:254
9340 msgid "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9343 #: modules/codec/x264.c:259
9344 msgid "Maximum motion vector length"
9347 #: modules/codec/x264.c:260
9348 msgid "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9351 #: modules/codec/x264.c:265
9352 msgid "Minimum buffer space between threads"
9355 #: modules/codec/x264.c:266
9356 msgid "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of threads."
9359 #: modules/codec/x264.c:270
9360 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9363 #: modules/codec/x264.c:274
9364 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 9."
9367 #: modules/codec/x264.c:279
9368 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 7."
9371 #: modules/codec/x264.c:284
9372 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 6."
9375 #: modules/codec/x264.c:289
9376 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 5."
9379 #: modules/codec/x264.c:294
9380 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9383 #: modules/codec/x264.c:295
9384 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9387 #: modules/codec/x264.c:298
9388 msgid "Decide references on a per partition basis"
9391 #: modules/codec/x264.c:299
9392 msgid "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock."
9395 #: modules/codec/x264.c:303
9396 msgid "Chroma in motion estimation"
9399 #: modules/codec/x264.c:304
9400 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9403 #: modules/codec/x264.c:307
9404 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9407 #: modules/codec/x264.c:308
9408 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9411 #: modules/codec/x264.c:310
9412 msgid "Adaptive spatial transform size"
9415 #: modules/codec/x264.c:312
9416 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9419 #: modules/codec/x264.c:314
9420 msgid "Trellis RD quantization"
9423 #: modules/codec/x264.c:315
9425 "Trellis RD quantization: \n"
9427 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9428 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9429 "This requires CABAC."
9432 #: modules/codec/x264.c:321
9433 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9436 #: modules/codec/x264.c:322
9437 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9440 #: modules/codec/x264.c:324
9441 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9444 #: modules/codec/x264.c:325
9445 msgid "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a small single coefficient."
9448 #: modules/codec/x264.c:330
9449 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range."
9452 #: modules/codec/x264.c:334
9453 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9456 #: modules/codec/x264.c:335
9457 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9460 #: modules/codec/x264.c:338
9461 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9464 #: modules/codec/x264.c:339
9465 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9468 #: modules/codec/x264.c:346
9469 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9472 #: modules/codec/x264.c:347
9473 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9476 #: modules/codec/x264.c:351
9477 msgid "CPU optimizations"
9480 #: modules/codec/x264.c:352
9481 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9484 #: modules/codec/x264.c:354
9485 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9488 #: modules/codec/x264.c:355
9489 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9492 #: modules/codec/x264.c:357
9493 msgid "PSNR computation"
9496 #: modules/codec/x264.c:358
9497 msgid "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality."
9500 #: modules/codec/x264.c:361
9501 msgid "SSIM computation"
9504 #: modules/codec/x264.c:362
9505 msgid "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality."
9508 #: modules/codec/x264.c:365
9512 #: modules/codec/x264.c:366
9516 #: modules/codec/x264.c:368
9517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9518 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9522 #: modules/codec/x264.c:369
9523 msgid "Print stats for each frame."
9526 #: modules/codec/x264.c:372
9527 msgid "SPS and PPS id numbers"
9530 #: modules/codec/x264.c:373
9531 msgid "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different settings."
9534 #: modules/codec/x264.c:377
9535 msgid "Access unit delimiters"
9538 #: modules/codec/x264.c:378
9539 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9542 #: modules/codec/x264.c:384
9543 #: modules/codec/x264.c:391
9547 #: modules/codec/x264.c:384
9548 #: modules/codec/x264.c:391
9552 #: modules/codec/x264.c:384
9553 #: modules/codec/x264.c:391
9557 #: modules/codec/x264.c:384
9558 #: modules/codec/x264.c:391
9562 #: modules/codec/x264.c:391
9566 #: modules/codec/x264.c:397
9570 #: modules/codec/x264.c:397
9574 #: modules/codec/x264.c:397
9578 #: modules/codec/x264.c:397
9582 #: modules/codec/x264.c:403
9583 #: modules/codec/x264.c:408
9587 #: modules/codec/x264.c:403
9588 #: modules/codec/x264.c:408
9592 #: modules/codec/x264.c:403
9593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9594 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9598 #: modules/codec/x264.c:412
9599 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9602 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9603 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9606 #: modules/codec/zvbi.c:58
9607 msgid "Teletext page"
9610 #: modules/codec/zvbi.c:59
9611 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9614 #: modules/codec/zvbi.c:62
9615 msgid "Text is always opaque"
9618 #: modules/codec/zvbi.c:63
9619 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9622 #: modules/codec/zvbi.c:66
9623 msgid "Teletext alignment"
9626 #: modules/codec/zvbi.c:68
9627 msgid "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. 6 = top-right)."
9630 #: modules/codec/zvbi.c:72
9631 msgid "Teletext text subtitles"
9634 #: modules/codec/zvbi.c:73
9635 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9638 #: modules/codec/zvbi.c:82
9639 msgid "VBI and Teletext decoder"
9642 #: modules/codec/zvbi.c:83
9643 msgid "VBI & Teletext"
9646 #: modules/control/dbus.c:111
9650 #: modules/control/dbus.c:114
9651 msgid "D-Bus control interface"
9654 #: modules/control/gestures.c:82
9655 msgid "Motion threshold (10-100)"
9658 #: modules/control/gestures.c:84
9659 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9662 #: modules/control/gestures.c:86
9663 msgid "Trigger button"
9666 #: modules/control/gestures.c:88
9667 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9670 #: modules/control/gestures.c:92
9674 #: modules/control/gestures.c:95
9678 #: modules/control/gestures.c:103
9679 msgid "Mouse gestures control interface"
9682 #: modules/control/hotkeys.c:94
9683 msgid "Define playlist bookmarks."
9686 #: modules/control/hotkeys.c:97
9687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
9688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9692 #: modules/control/hotkeys.c:98
9693 msgid "Hotkeys management interface"
9696 #: modules/control/hotkeys.c:393
9698 msgid "Audio Device: %s"
9701 #: modules/control/hotkeys.c:497
9703 msgid "Audio track: %s"
9706 #: modules/control/hotkeys.c:512
9707 #: modules/control/hotkeys.c:541
9709 msgid "Subtitle track: %s"
9712 #: modules/control/hotkeys.c:512
9716 #: modules/control/hotkeys.c:565
9718 msgid "Aspect ratio: %s"
9721 #: modules/control/hotkeys.c:593
9726 #: modules/control/hotkeys.c:621
9728 msgid "Deinterlace mode: %s"
9731 #: modules/control/hotkeys.c:653
9733 msgid "Zoom mode: %s"
9736 #: modules/control/hotkeys.c:736
9737 #: modules/control/hotkeys.c:746
9739 msgid "Subtitle delay %i ms"
9742 #: modules/control/hotkeys.c:756
9743 #: modules/control/hotkeys.c:766
9745 msgid "Audio delay %i ms"
9748 #: modules/control/hotkeys.c:1015
9753 #: modules/control/http/http.c:39
9754 msgid "Host address"
9757 #: modules/control/http/http.c:41
9758 msgid "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9761 #: modules/control/http/http.c:45
9762 #: modules/control/http/http.c:46
9763 msgid "Source directory"
9766 #: modules/control/http/http.c:47
9770 #: modules/control/http/http.c:49
9771 msgid "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
9774 #: modules/control/http/http.c:51
9775 msgid "Export album art as /art."
9778 #: modules/control/http/http.c:53
9779 msgid "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?id=<id> URLs."
9782 #: modules/control/http/http.c:56
9783 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9786 #: modules/control/http/http.c:59
9787 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9790 #: modules/control/http/http.c:61
9791 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9794 #: modules/control/http/http.c:64
9795 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9798 #: modules/control/http/http.c:67
9802 #: modules/control/http/http.c:68
9803 msgid "HTTP remote control interface"
9806 #: modules/control/http/http.c:78
9810 #: modules/control/lirc.c:41
9811 msgid "Change the lirc configuration file."
9814 #: modules/control/lirc.c:43
9815 msgid "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the users home directory."
9818 #: modules/control/lirc.c:66
9822 #: modules/control/lirc.c:69
9823 msgid "Infrared remote control interface"
9826 #: modules/control/motion.c:72
9827 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9830 #: modules/control/motion.c:78
9834 #: modules/control/motion.c:80
9835 msgid "motion control interface"
9838 #: modules/control/motion.c:81
9839 msgid "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
9842 #: modules/control/netsync.c:71
9843 msgid "Act as master"
9846 #: modules/control/netsync.c:72
9847 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9850 #: modules/control/netsync.c:76
9851 msgid "Master client ip address"
9854 #: modules/control/netsync.c:77
9855 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9858 #: modules/control/netsync.c:81
9859 msgid "Network Sync"
9862 #: modules/control/ntservice.c:43
9863 msgid "Install Windows Service"
9866 #: modules/control/ntservice.c:45
9867 msgid "Install the Service and exit."
9870 #: modules/control/ntservice.c:46
9871 msgid "Uninstall Windows Service"
9874 #: modules/control/ntservice.c:48
9875 msgid "Uninstall the Service and exit."
9878 #: modules/control/ntservice.c:49
9879 msgid "Display name of the Service"
9882 #: modules/control/ntservice.c:51
9883 msgid "Change the display name of the Service."
9886 #: modules/control/ntservice.c:52
9887 msgid "Configuration options"
9890 #: modules/control/ntservice.c:54
9891 msgid "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
9894 #: modules/control/ntservice.c:59
9895 msgid "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9898 #: modules/control/ntservice.c:65
9902 #: modules/control/ntservice.c:66
9903 msgid "Windows Service interface"
9906 #: modules/control/rc.c:72
9907 msgid "Initializing"
9910 #: modules/control/rc.c:73
9911 #: modules/control/rc.c:74
9915 #: modules/control/rc.c:76
9916 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
9917 #: modules/gui/macosx/intf.m:1799
9918 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800
9919 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
9920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249
9923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
9924 #: modules/misc/notify/xosd.c:243
9926 msgstr "Bide sekinandin"
9928 #: modules/control/rc.c:78
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
9934 #: modules/control/rc.c:79
9938 #: modules/control/rc.c:80
9942 #: modules/control/rc.c:81
9943 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
9944 #: modules/control/rc.c:171
9945 msgid "Show stream position"
9948 #: modules/control/rc.c:172
9949 msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9952 #: modules/control/rc.c:175
9956 #: modules/control/rc.c:176
9957 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9960 #: modules/control/rc.c:178
9961 msgid "UNIX socket command input"
9964 #: modules/control/rc.c:179
9965 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9968 #: modules/control/rc.c:182
9969 msgid "TCP command input"
9972 #: modules/control/rc.c:183
9973 msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
9976 #: modules/control/rc.c:187
9977 #: modules/misc/dummy/dummy.c:52
9978 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9981 #: modules/control/rc.c:189
9982 msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9985 #: modules/control/rc.c:196
9989 #: modules/control/rc.c:199
9990 msgid "Remote control interface"
9993 #: modules/control/rc.c:348
9994 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9997 #: modules/control/rc.c:821
9999 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10002 #: modules/control/rc.c:854
10003 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10006 #: modules/control/rc.c:856
10007 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10010 #: modules/control/rc.c:857
10011 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10014 #: modules/control/rc.c:858
10015 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10018 #: modules/control/rc.c:859
10019 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10022 #: modules/control/rc.c:860
10023 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10026 #: modules/control/rc.c:861
10027 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10030 #: modules/control/rc.c:862
10031 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10034 #: modules/control/rc.c:863
10035 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10038 #: modules/control/rc.c:864
10039 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10042 #: modules/control/rc.c:865
10043 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10046 #: modules/control/rc.c:866
10047 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10050 #: modules/control/rc.c:867
10051 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10054 #: modules/control/rc.c:868
10055 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10058 #: modules/control/rc.c:869
10059 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10062 #: modules/control/rc.c:870
10063 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10066 #: modules/control/rc.c:871
10067 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10070 #: modules/control/rc.c:872
10071 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10074 #: modules/control/rc.c:873
10075 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10078 #: modules/control/rc.c:874
10079 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10082 #: modules/control/rc.c:876
10083 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10086 #: modules/control/rc.c:877
10087 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10090 #: modules/control/rc.c:878
10091 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10094 #: modules/control/rc.c:879
10095 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10098 #: modules/control/rc.c:880
10099 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10102 #: modules/control/rc.c:881
10103 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10106 #: modules/control/rc.c:882
10107 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10110 #: modules/control/rc.c:883
10111 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10114 #: modules/control/rc.c:884
10115 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10118 #: modules/control/rc.c:885
10119 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10122 #: modules/control/rc.c:886
10123 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10126 #: modules/control/rc.c:887
10127 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10130 #: modules/control/rc.c:888
10131 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10134 #: modules/control/rc.c:889
10135 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10138 #: modules/control/rc.c:891
10139 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10142 #: modules/control/rc.c:892
10143 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10146 #: modules/control/rc.c:893
10147 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10150 #: modules/control/rc.c:894
10151 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10154 #: modules/control/rc.c:895
10155 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10158 #: modules/control/rc.c:896
10159 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10162 #: modules/control/rc.c:897
10163 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10166 #: modules/control/rc.c:898
10167 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10170 #: modules/control/rc.c:899
10171 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10174 #: modules/control/rc.c:900
10175 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10178 #: modules/control/rc.c:901
10179 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10182 #: modules/control/rc.c:902
10183 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10186 #: modules/control/rc.c:903
10187 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10190 #: modules/control/rc.c:904
10191 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10194 #: modules/control/rc.c:909
10195 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10198 #: modules/control/rc.c:910
10199 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10202 #: modules/control/rc.c:911
10203 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10206 #: modules/control/rc.c:912
10207 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10210 #: modules/control/rc.c:913
10211 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10214 #: modules/control/rc.c:914
10215 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10218 #: modules/control/rc.c:915
10219 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10222 #: modules/control/rc.c:916
10223 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10226 #: modules/control/rc.c:918
10227 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10230 #: modules/control/rc.c:919
10231 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10234 #: modules/control/rc.c:920
10235 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10238 #: modules/control/rc.c:921
10239 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10242 #: modules/control/rc.c:922
10243 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10246 #: modules/control/rc.c:924
10247 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10250 #: modules/control/rc.c:925
10251 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10254 #: modules/control/rc.c:926
10255 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10258 #: modules/control/rc.c:927
10259 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10262 #: modules/control/rc.c:928
10263 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10266 #: modules/control/rc.c:929
10267 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10270 #: modules/control/rc.c:930
10271 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10274 #: modules/control/rc.c:931
10275 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10278 #: modules/control/rc.c:932
10279 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10282 #: modules/control/rc.c:933
10283 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10286 #: modules/control/rc.c:934
10287 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10290 #: modules/control/rc.c:935
10291 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10294 #: modules/control/rc.c:936
10295 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10298 #: modules/control/rc.c:937
10299 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10302 #: modules/control/rc.c:940
10303 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10306 #: modules/control/rc.c:941
10307 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10310 #: modules/control/rc.c:942
10311 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10314 #: modules/control/rc.c:943
10315 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10318 #: modules/control/rc.c:945
10319 msgid "+----[ end of help ]"
10322 #: modules/control/rc.c:1060
10323 msgid "Press menu select or pause to continue."
10326 #: modules/control/rc.c:1316
10327 #: modules/control/rc.c:1576
10328 #: modules/control/rc.c:1647
10329 #: modules/control/rc.c:1828
10330 #: modules/control/rc.c:1926
10331 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10334 #: modules/control/rc.c:1411
10335 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10338 #: modules/control/rc.c:1422
10340 msgid "Playlist has only %d elements"
10343 #: modules/control/rc.c:1913
10344 #: modules/control/rc.c:1953
10345 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10348 #: modules/control/rc.c:1985
10349 msgid "Unknown command!"
10350 msgstr "Fermaneke nenas"
10352 #: modules/control/rc.c:2001
10353 #: modules/gui/ncurses.c:2039
10354 msgid "+-[Incoming]"
10357 #: modules/control/rc.c:2002
10358 #: modules/gui/ncurses.c:2042
10360 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10363 #: modules/control/rc.c:2004
10364 #: modules/gui/ncurses.c:2045
10366 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10369 #: modules/control/rc.c:2006
10370 #: modules/gui/ncurses.c:2047
10372 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10375 #: modules/control/rc.c:2008
10376 #: modules/gui/ncurses.c:2050
10378 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10381 #: modules/control/rc.c:2012
10382 #: modules/gui/ncurses.c:2058
10383 msgid "+-[Video Decoding]"
10386 #: modules/control/rc.c:2013
10387 #: modules/gui/ncurses.c:2061
10389 msgid "| video decoded : %5i"
10392 #: modules/control/rc.c:2015
10393 #: modules/gui/ncurses.c:2064
10395 msgid "| frames displayed : %5i"
10398 #: modules/control/rc.c:2017
10399 #: modules/gui/ncurses.c:2067
10401 msgid "| frames lost : %5i"
10404 #: modules/control/rc.c:2021
10405 #: modules/gui/ncurses.c:2075
10406 msgid "+-[Audio Decoding]"
10409 #: modules/control/rc.c:2022
10410 #: modules/gui/ncurses.c:2078
10412 msgid "| audio decoded : %5i"
10415 #: modules/control/rc.c:2024
10416 #: modules/gui/ncurses.c:2081
10418 msgid "| buffers played : %5i"
10421 #: modules/control/rc.c:2026
10422 #: modules/gui/ncurses.c:2084
10424 msgid "| buffers lost : %5i"
10427 #: modules/control/rc.c:2030
10428 #: modules/gui/ncurses.c:2090
10429 msgid "+-[Streaming]"
10432 #: modules/control/rc.c:2031
10433 #: modules/gui/ncurses.c:2093
10435 msgid "| packets sent : %5i"
10438 #: modules/control/rc.c:2032
10439 #: modules/gui/ncurses.c:2095
10441 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10444 #: modules/control/rc.c:2034
10446 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10449 #: modules/control/showintf.c:66
10453 #: modules/control/showintf.c:67
10454 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10457 #: modules/control/signals.c:39
10461 #: modules/control/signals.c:42
10462 msgid "POSIX signals handling interface"
10465 #: modules/control/telnet.c:78
10466 #: modules/control/telnet.c:79
10467 msgid "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10470 #: modules/control/telnet.c:83
10471 #: modules/gui/macosx/open.m:189
10472 #: modules/gui/macosx/open.m:191
10473 #: modules/gui/macosx/output.m:147
10474 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75
10475 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10476 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10480 #: modules/control/telnet.c:84
10481 msgid "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to 4212."
10484 #: modules/control/telnet.c:88
10485 msgid "A single administration password is used to protect this interface. The default value is \"admin\"."
10488 #: modules/control/telnet.c:102
10489 msgid "VLM remote control interface"
10492 #: modules/demux/a52.c:49
10493 msgid "Raw A/52 demuxer"
10496 #: modules/demux/aiff.c:49
10497 msgid "AIFF demuxer"
10500 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10501 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10504 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10505 msgid "Could not demux ASF stream"
10508 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10509 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10512 #: modules/demux/au.c:50
10516 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10517 msgid "FFmpeg demuxer"
10520 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10521 msgid "FFmpeg muxer"
10524 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10528 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10529 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10532 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10533 msgid "Force interleaved method"
10536 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10537 msgid "Force interleaved method."
10540 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10541 msgid "Force index creation"
10544 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10545 msgid "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or incomplete (not seekable)."
10548 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10552 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10556 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10560 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10561 msgid "AVI demuxer"
10564 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10568 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10570 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10571 "Do you want to try to repair it?\n"
10573 "This might take a long time."
10576 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10580 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10581 msgid "Don't repair"
10584 #: modules/demux/avi/avi.c:2395
10585 #: modules/demux/avi/avi.c:2413
10586 msgid "Fixing AVI Index..."
10589 #: modules/demux/cdg.c:45
10590 msgid "CDG demuxer"
10593 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10594 msgid "Dump filename"
10597 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10598 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10601 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10602 msgid "Append to existing file"
10605 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10606 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10609 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10610 msgid "File dumper"
10613 #: modules/demux/dts.c:45
10614 msgid "Raw DTS demuxer"
10617 #: modules/demux/flac.c:48
10618 msgid "FLAC demuxer"
10621 #: modules/demux/gme.cpp:55
10622 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10625 #: modules/demux/live555.cpp:76
10626 msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
10629 #: modules/demux/live555.cpp:79
10630 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10633 #: modules/demux/live555.cpp:80
10634 msgid "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot connect to normal RTSP servers."
10637 #: modules/demux/live555.cpp:84
10638 msgid "RTSP user name"
10641 #: modules/demux/live555.cpp:85
10642 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the connection."
10645 #: modules/demux/live555.cpp:87
10646 msgid "RTSP password"
10649 #: modules/demux/live555.cpp:88
10650 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10653 #: modules/demux/live555.cpp:92
10654 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10657 #: modules/demux/live555.cpp:102
10658 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10661 #: modules/demux/live555.cpp:108
10662 #: modules/demux/live555.cpp:109
10663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10665 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10668 #: modules/demux/live555.cpp:111
10669 msgid "Client port"
10672 #: modules/demux/live555.cpp:112
10673 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10676 #: modules/demux/live555.cpp:114
10677 #: modules/demux/live555.cpp:115
10678 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10681 #: modules/demux/live555.cpp:117
10682 #: modules/demux/live555.cpp:118
10683 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10686 #: modules/demux/live555.cpp:120
10687 msgid "HTTP tunnel port"
10690 #: modules/demux/live555.cpp:121
10691 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10694 #: modules/demux/live555.cpp:596
10695 msgid "RTSP authentication"
10698 #: modules/demux/live555.cpp:597
10699 msgid "Please enter a valid login name and a password."
10702 #: modules/demux/mjpeg.c:47
10703 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
10704 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
10705 #: modules/demux/rawvid.c:44
10706 #: modules/demux/vc1.c:43
10707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
10708 msgid "Frames per Second"
10711 #: modules/demux/mjpeg.c:48
10712 msgid "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this is the default value) for a live stream (from a camera)."
10715 #: modules/demux/mjpeg.c:54
10716 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10719 #: modules/demux/mkv.cpp:118
10720 msgid "Matroska stream demuxer"
10723 #: modules/demux/mkv.cpp:125
10724 msgid "Ordered chapters"
10727 #: modules/demux/mkv.cpp:126
10728 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10731 #: modules/demux/mkv.cpp:129
10732 msgid "Chapter codecs"
10735 #: modules/demux/mkv.cpp:130
10736 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10739 #: modules/demux/mkv.cpp:133
10740 msgid "Preload Directory"
10743 #: modules/demux/mkv.cpp:134
10744 msgid "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good for broken files)."
10747 #: modules/demux/mkv.cpp:137
10748 msgid "Seek based on percent not time"
10751 #: modules/demux/mkv.cpp:138
10752 msgid "Seek based on percent not time."
10755 #: modules/demux/mkv.cpp:141
10756 msgid "Dummy Elements"
10759 #: modules/demux/mkv.cpp:142
10760 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10763 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
10764 msgid "--- DVD Menu"
10767 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
10768 msgid "First Played"
10771 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
10772 msgid "Video Manager"
10775 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
10776 #: modules/demux/mod.c:51
10777 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10780 #: modules/demux/mod.c:52
10781 msgid "Enable reverberation"
10784 #: modules/demux/mod.c:53
10785 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10788 #: modules/demux/mod.c:55
10789 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10792 #: modules/demux/mod.c:57
10793 msgid "Enable megabass mode"
10796 #: modules/demux/mod.c:58
10797 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10800 #: modules/demux/mod.c:60
10801 msgid "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10804 #: modules/demux/mod.c:63
10805 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10808 #: modules/demux/mod.c:65
10809 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10812 #: modules/demux/mod.c:70
10813 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10816 #: modules/demux/mod.c:78
10820 #: modules/demux/mod.c:81
10821 msgid "Reverberation level"
10824 #: modules/demux/mod.c:83
10825 msgid "Reverberation delay"
10828 #: modules/demux/mod.c:85
10832 #: modules/demux/mod.c:88
10833 msgid "Mega bass level"
10836 #: modules/demux/mod.c:90
10837 msgid "Mega bass cutoff"
10840 #: modules/demux/mod.c:92
10844 #: modules/demux/mod.c:95
10845 msgid "Surround level"
10848 #: modules/demux/mod.c:97
10849 msgid "Surround delay (ms)"
10852 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
10853 msgid "MP4 stream demuxer"
10856 #: modules/demux/mpc.c:58
10857 msgid "MusePack demuxer"
10860 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
10861 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10864 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
10865 msgid "H264 video demuxer"
10868 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
10869 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10872 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
10873 msgid "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10876 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
10877 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10880 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
10881 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10884 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
10885 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10888 #: modules/demux/nsc.c:46
10889 msgid "Windows Media NSC metademux"
10892 #: modules/demux/nsv.c:49
10893 msgid "NullSoft demuxer"
10896 #: modules/demux/nuv.c:51
10897 msgid "Nuv demuxer"
10900 #: modules/demux/ogg.c:51
10901 msgid "OGG demuxer"
10904 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
10905 msgid "Google Video"
10908 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10912 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10913 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10916 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10917 msgid "Show shoutcast adult content"
10920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10921 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10928 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10929 msgid "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and prevent adding them to the playlist."
10932 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10933 msgid "M3U playlist import"
10936 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10937 msgid "PLS playlist import"
10940 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10941 msgid "B4S playlist import"
10944 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10945 msgid "DVB playlist import"
10948 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10949 msgid "Podcast parser"
10952 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
10953 msgid "XSPF playlist import"
10956 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
10957 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10961 msgid "ASX playlist import"
10964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10965 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10968 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
10969 msgid "QuickTime Media Link importer"
10972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
10973 msgid "Google Video Playlist importer"
10976 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
10977 msgid "Dummy ifo demux"
10980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
10981 msgid "iTunes Music Library importer"
10984 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10985 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
10986 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
10987 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305
10988 msgid "Podcast Info"
10991 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
10992 msgid "Podcast Summary"
10995 #: modules/demux/playlist/podcast.c:306
10996 msgid "Podcast Size"
10999 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11003 #: modules/demux/ps.c:43
11004 msgid "Trust MPEG timestamps"
11007 #: modules/demux/ps.c:44
11008 msgid "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to calculate from the bitrate instead."
11011 #: modules/demux/ps.c:56
11012 #: modules/demux/ps.c:67
11013 msgid "MPEG-PS demuxer"
11016 #: modules/demux/pva.c:43
11017 msgid "PVA demuxer"
11020 #: modules/demux/rawdv.c:41
11021 msgid "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11024 #: modules/demux/rawdv.c:49
11025 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11028 #: modules/demux/rawvid.c:45
11029 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11032 #: modules/demux/rawvid.c:49
11033 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11036 #: modules/demux/rawvid.c:53
11037 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11040 #: modules/demux/rawvid.c:56
11041 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11044 #: modules/demux/rawvid.c:57
11045 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11048 #: modules/demux/rawvid.c:59
11049 #: modules/stream_out/switcher.c:92
11050 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11051 msgid "Aspect ratio"
11054 #: modules/demux/rawvid.c:61
11055 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11058 #: modules/demux/rawvid.c:65
11059 msgid "Raw video demuxer"
11062 #: modules/demux/real.c:68
11063 msgid "Real demuxer"
11066 #: modules/demux/rtp.c:44
11067 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11070 #: modules/demux/rtp.c:46
11071 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11074 #: modules/demux/rtp.c:48
11075 #: modules/stream_out/rtp.c:133
11076 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11079 #: modules/demux/rtp.c:50
11080 msgid "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master shared secret key."
11083 #: modules/demux/rtp.c:53
11084 #: modules/stream_out/rtp.c:138
11085 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11088 #: modules/demux/rtp.c:55
11089 #: modules/stream_out/rtp.c:140
11090 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11093 #: modules/demux/rtp.c:57
11094 msgid "Maximum RTP sources"
11097 #: modules/demux/rtp.c:59
11098 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11101 #: modules/demux/rtp.c:61
11102 msgid "RTP source timeout (sec)"
11105 #: modules/demux/rtp.c:63
11106 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11109 #: modules/demux/rtp.c:65
11110 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11113 #: modules/demux/rtp.c:67
11114 msgid "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the future) by this many packets from the last received packet."
11117 #: modules/demux/rtp.c:70
11118 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11121 #: modules/demux/rtp.c:72
11122 msgid "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) by this many packets from the last received packet."
11125 #: modules/demux/rtp.c:82
11126 #: modules/stream_out/rtp.c:161
11130 #: modules/demux/rtp.c:83
11131 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11134 #: modules/demux/smf.c:43
11135 msgid "SMF demuxer"
11138 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56
11139 #: modules/demux/subtitle.c:54
11140 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11143 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11144 msgid "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-based subtitle formats without a fixed value."
11147 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11148 msgid "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11151 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11152 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11155 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65
11156 #: modules/demux/subtitle.c:75
11157 msgid "Text subtitles parser"
11160 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70
11161 #: modules/demux/subtitle.c:80
11162 msgid "Frames per second"
11165 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73
11166 #: modules/demux/subtitle.c:83
11167 msgid "Subtitles delay"
11170 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75
11171 #: modules/demux/subtitle.c:85
11172 msgid "Subtitles format"
11175 #: modules/demux/subtitle.c:56
11176 msgid "Override the normal frames per second settings. This will only work with MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11179 #: modules/demux/subtitle.c:59
11180 msgid "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", \"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11183 #: modules/demux/ts.c:112
11187 #: modules/demux/ts.c:114
11188 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11191 #: modules/demux/ts.c:116
11192 msgid "Set id of ES to PID"
11195 #: modules/demux/ts.c:117
11196 msgid "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11199 #: modules/demux/ts.c:122
11200 msgid "Fast udp streaming"
11203 #: modules/demux/ts.c:124
11204 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11207 #: modules/demux/ts.c:126
11208 msgid "MTU for out mode"
11211 #: modules/demux/ts.c:127
11212 msgid "MTU for out mode."
11215 #: modules/demux/ts.c:129
11219 #: modules/demux/ts.c:130
11220 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11223 #: modules/demux/ts.c:132
11224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
11225 msgid "Second CSA Key"
11228 #: modules/demux/ts.c:133
11229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
11230 msgid "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
11233 #: modules/demux/ts.c:136
11234 msgid "Silent mode"
11237 #: modules/demux/ts.c:137
11238 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11241 #: modules/demux/ts.c:139
11242 msgid "CAPMT System ID"
11245 #: modules/demux/ts.c:140
11246 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11249 #: modules/demux/ts.c:142
11250 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11253 #: modules/demux/ts.c:143
11254 msgid "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11257 #: modules/demux/ts.c:147
11258 msgid "Filename of dump"
11261 #: modules/demux/ts.c:148
11262 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11265 #: modules/demux/ts.c:150
11269 #: modules/demux/ts.c:152
11270 msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
11273 #: modules/demux/ts.c:155
11274 msgid "Dump buffer size"
11277 #: modules/demux/ts.c:157
11278 msgid "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets.Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11281 #: modules/demux/ts.c:161
11282 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11285 #: modules/demux/ts.c:3421
11286 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
11287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
11291 #: modules/demux/ts.c:3431
11292 msgid "Teletext subtitles"
11295 #: modules/demux/ts.c:3441
11296 msgid "Teletext additional information"
11299 #: modules/demux/ts.c:3451
11300 msgid "Teletext programme schedule"
11303 #: modules/demux/ts.c:3461
11304 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11307 #: modules/demux/ts.c:3556
11311 #: modules/demux/ts.c:3560
11312 msgid "4:3 subtitles"
11315 #: modules/demux/ts.c:3564
11316 msgid "16:9 subtitles"
11319 #: modules/demux/ts.c:3568
11320 msgid "2.21:1 subtitles"
11323 #: modules/demux/ts.c:3572
11324 #: modules/demux/ts.c:3753
11325 #: modules/demux/ts.c:3794
11326 msgid "hearing impaired"
11329 #: modules/demux/ts.c:3576
11330 msgid "4:3 hearing impaired"
11333 #: modules/demux/ts.c:3580
11334 msgid "16:9 hearing impaired"
11337 #: modules/demux/ts.c:3584
11338 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11341 #: modules/demux/ts.c:3749
11342 #: modules/demux/ts.c:3790
11343 msgid "clean effects"
11346 #: modules/demux/ts.c:3757
11347 #: modules/demux/ts.c:3798
11348 msgid "visual impaired commentary"
11351 #: modules/demux/tta.c:45
11352 msgid "TTA demuxer"
11355 #: modules/demux/ty.c:59
11359 #: modules/demux/ty.c:60
11360 msgid "TY Stream audio/video demux"
11363 #: modules/demux/vc1.c:44
11364 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11367 #: modules/demux/vc1.c:50
11368 msgid "VC1 video demuxer"
11371 #: modules/demux/vobsub.c:52
11372 msgid "Vobsub subtitles parser"
11375 #: modules/demux/voc.c:46
11376 msgid "VOC demuxer"
11379 #: modules/demux/wav.c:45
11380 msgid "WAV demuxer"
11383 #: modules/demux/xa.c:45
11387 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11388 msgid "Use DVD Menus"
11391 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11392 msgid "BeOS standard API interface"
11395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11396 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
11400 #: modules/gui/macosx/open.m:500
11401 #: modules/gui/macosx/open.m:691
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:804
11403 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
11404 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
11409 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11410 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331
11411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
11412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11414 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329
11416 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
11417 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11418 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11422 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11423 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90
11424 #: modules/gui/macosx/open.m:499
11425 #: modules/gui/macosx/open.m:803
11426 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
11427 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11429 msgstr "Pelekî veke"
11431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11437 msgid "Open Subtitles"
11440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
11442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360
11444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11446 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11450 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11455 msgid "Go to Title"
11458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11459 msgid "Go to Chapter"
11462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324
11467 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11472 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11476 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11479 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11480 msgid "Drop files to play"
11483 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11485 msgstr "lîsteya lêdanê"
11487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11491 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104
11492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11493 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11494 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11495 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
11496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11497 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11498 msgid "Select None"
11499 msgstr "Yekê jî ne Hilbijêre"
11501 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11502 msgid "Sort Reverse"
11505 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11506 msgid "Sort by Name"
11509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11510 msgid "Sort by Path"
11513 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11517 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11523 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11524 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11528 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150
11529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11534 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11538 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11539 #: modules/gui/macosx/output.m:526
11540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:683
11541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
11542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
11543 #: modules/gui/macosx/update.m:137
11544 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11546 msgstr "Tomar bike"
11548 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11552 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11553 msgid "Show Interface"
11556 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11560 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11564 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11568 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11569 msgid "Vertical Sync"
11572 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11573 msgid "Correct Aspect Ratio"
11576 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11577 msgid "Stay On Top"
11578 msgstr "Her dem Ser de"
11580 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11581 msgid "Take Screen Shot"
11584 #: modules/gui/fbosd.c:103
11585 #: modules/video_output/fb.c:78
11586 msgid "Framebuffer device"
11589 #: modules/gui/fbosd.c:105
11590 #: modules/video_output/fb.c:80
11591 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11594 #: modules/gui/fbosd.c:107
11595 #: modules/video_output/fb.c:91
11596 msgid "Video aspect ratio"
11599 #: modules/gui/fbosd.c:109
11600 #: modules/video_output/fb.c:93
11601 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11604 #: modules/gui/fbosd.c:113
11605 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11608 #: modules/gui/fbosd.c:115
11609 msgid "Transparency of the image"
11612 #: modules/gui/fbosd.c:116
11613 msgid "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11616 #: modules/gui/fbosd.c:120
11617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
11618 #: modules/misc/logger.c:119
11619 #: modules/video_filter/marq.c:86
11623 #: modules/gui/fbosd.c:121
11624 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11627 #: modules/gui/fbosd.c:123
11628 #: modules/video_filter/erase.c:58
11629 #: modules/video_filter/logo.c:81
11630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
11631 msgid "X coordinate"
11634 #: modules/gui/fbosd.c:124
11635 msgid "X coordinate of the rendered image"
11638 #: modules/gui/fbosd.c:126
11639 #: modules/video_filter/erase.c:60
11640 #: modules/video_filter/logo.c:84
11641 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
11642 msgid "Y coordinate"
11645 #: modules/gui/fbosd.c:127
11646 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11649 #: modules/gui/fbosd.c:131
11650 msgid "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-right)."
11653 #: modules/gui/fbosd.c:135
11654 #: modules/misc/freetype.c:91
11655 #: modules/misc/win32text.c:64
11656 #: modules/video_filter/marq.c:115
11657 #: modules/video_filter/rss.c:146
11661 #: modules/gui/fbosd.c:136
11662 #: modules/video_filter/marq.c:116
11663 msgid "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
11666 #: modules/gui/fbosd.c:139
11667 #: modules/video_filter/marq.c:118
11668 #: modules/video_filter/rss.c:150
11669 msgid "Font size, pixels"
11672 #: modules/gui/fbosd.c:140
11673 #: modules/video_filter/marq.c:119
11674 #: modules/video_filter/rss.c:151
11675 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11678 #: modules/gui/fbosd.c:144
11679 #: modules/video_filter/marq.c:123
11680 #: modules/video_filter/rss.c:155
11681 msgid "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = white"
11684 #: modules/gui/fbosd.c:149
11685 msgid "Clear overlay framebuffer"
11688 #: modules/gui/fbosd.c:150
11689 msgid "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely transparent. All previously rendered images and text will be cleared from the cache."
11692 #: modules/gui/fbosd.c:154
11693 msgid "Render text or image"
11696 #: modules/gui/fbosd.c:155
11697 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11700 #: modules/gui/fbosd.c:158
11701 msgid "Display on overlay framebuffer"
11704 #: modules/gui/fbosd.c:159
11705 msgid "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11708 #: modules/gui/fbosd.c:173
11709 #: modules/misc/freetype.c:128
11710 #: modules/misc/quartztext.c:102
11711 #: modules/misc/win32text.c:87
11712 #: modules/video_filter/marq.c:61
11713 #: modules/video_filter/rss.c:70
11717 #: modules/gui/fbosd.c:174
11718 #: modules/misc/freetype.c:128
11719 #: modules/misc/quartztext.c:102
11720 #: modules/misc/win32text.c:87
11721 #: modules/video_filter/marq.c:61
11722 #: modules/video_filter/rss.c:71
11726 #: modules/gui/fbosd.c:174
11727 #: modules/misc/freetype.c:128
11728 #: modules/misc/quartztext.c:102
11729 #: modules/misc/win32text.c:87
11730 #: modules/video_filter/marq.c:62
11731 #: modules/video_filter/rss.c:71
11735 #: modules/gui/fbosd.c:174
11736 #: modules/misc/freetype.c:129
11737 #: modules/misc/quartztext.c:103
11738 #: modules/misc/win32text.c:88
11739 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11740 #: modules/video_filter/marq.c:62
11741 #: modules/video_filter/rss.c:71
11745 #: modules/gui/fbosd.c:175
11746 #: modules/misc/freetype.c:129
11747 #: modules/misc/quartztext.c:103
11748 #: modules/misc/win32text.c:88
11749 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11750 #: modules/video_filter/marq.c:63
11751 #: modules/video_filter/rss.c:72
11755 #: modules/gui/fbosd.c:175
11756 #: modules/misc/freetype.c:129
11757 #: modules/misc/quartztext.c:103
11758 #: modules/misc/win32text.c:88
11759 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11760 #: modules/video_filter/marq.c:63
11761 #: modules/video_filter/rss.c:72
11765 #: modules/gui/fbosd.c:175
11766 #: modules/misc/freetype.c:129
11767 #: modules/misc/quartztext.c:103
11768 #: modules/misc/win32text.c:88
11769 #: modules/video_filter/marq.c:63
11770 #: modules/video_filter/rss.c:72
11774 #: modules/gui/fbosd.c:175
11775 #: modules/misc/freetype.c:129
11776 #: modules/misc/quartztext.c:103
11777 #: modules/misc/win32text.c:88
11778 #: modules/video_filter/marq.c:63
11779 #: modules/video_filter/rss.c:72
11783 #: modules/gui/fbosd.c:176
11784 #: modules/misc/freetype.c:129
11785 #: modules/misc/quartztext.c:103
11786 #: modules/misc/win32text.c:88
11787 #: modules/video_filter/marq.c:64
11788 #: modules/video_filter/rss.c:73
11792 #: modules/gui/fbosd.c:176
11793 #: modules/misc/freetype.c:130
11794 #: modules/misc/quartztext.c:104
11795 #: modules/misc/win32text.c:89
11796 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11797 #: modules/video_filter/marq.c:64
11798 #: modules/video_filter/rss.c:73
11802 #: modules/gui/fbosd.c:176
11803 #: modules/misc/freetype.c:130
11804 #: modules/misc/quartztext.c:104
11805 #: modules/misc/win32text.c:89
11806 #: modules/video_filter/marq.c:64
11807 #: modules/video_filter/rss.c:73
11811 #: modules/gui/fbosd.c:176
11812 #: modules/misc/freetype.c:130
11813 #: modules/misc/quartztext.c:104
11814 #: modules/misc/win32text.c:89
11815 #: modules/video_filter/marq.c:64
11816 #: modules/video_filter/rss.c:73
11820 #: modules/gui/fbosd.c:176
11821 #: modules/misc/freetype.c:130
11822 #: modules/misc/quartztext.c:104
11823 #: modules/misc/win32text.c:89
11824 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11825 #: modules/video_filter/marq.c:64
11826 #: modules/video_filter/rss.c:73
11827 #: modules/gui/fbosd.c:177
11828 #: modules/video_filter/marq.c:65
11829 #: modules/video_filter/rss.c:74
11833 #: modules/gui/fbosd.c:205
11834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
11835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144
11836 #: modules/misc/freetype.c:84
11837 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
11838 #: modules/misc/quartztext.c:84
11839 #: modules/misc/win32text.c:57
11840 #: modules/video_filter/marq.c:159
11841 #: modules/video_filter/rss.c:203
11845 #: modules/gui/fbosd.c:214
11849 #: modules/gui/fbosd.c:219
11850 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11853 #: modules/gui/macosx/about.m:86
11854 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11855 msgid "About VLC media player"
11858 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11860 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
11863 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11865 msgid "Compiled by %s"
11868 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11869 msgid "VLC was brought to you by:"
11872 #: modules/gui/macosx/about.m:113
11873 #: modules/gui/macosx/about.m:176
11874 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
11876 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11877 msgid "VLC media player Help"
11880 #: modules/gui/macosx/about.m:192
11881 #: modules/gui/pda/pda.c:285
11885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
11886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
11887 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11888 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
11889 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
11890 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
11892 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
11893 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
11894 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
11895 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
11897 msgstr "Paqij Bike"
11899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11900 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
11901 #: modules/video_filter/extract.c:76
11906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
11907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11908 #: modules/gui/pda/pda.c:278
11909 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
11913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129
11914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
11918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
11922 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
11923 msgid "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
11927 msgid "Input has changed"
11930 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11931 msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11934 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
11935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11936 msgid "Invalid selection"
11939 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
11940 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
11944 msgid "No input found"
11947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
11948 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11951 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
11952 #: modules/gui/macosx/controls.m:919
11953 msgid "Jump To Time"
11956 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11960 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11961 msgid "Jump to time"
11964 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
11968 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
11972 #: modules/gui/macosx/controls.m:270
11973 #: modules/gui/macosx/controls.m:330
11974 #: modules/gui/macosx/controls.m:903
11975 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11979 #: modules/gui/macosx/controls.m:286
11980 #: modules/gui/macosx/controls.m:359
11981 #: modules/gui/macosx/controls.m:910
11982 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11986 #: modules/gui/macosx/controls.m:302
11987 #: modules/gui/macosx/controls.m:335
11988 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
11992 #: modules/gui/macosx/controls.m:459
11993 #: modules/gui/macosx/controls.m:933
11994 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11996 msgstr "Mezinahiya Nêvî"
11998 #: modules/gui/macosx/controls.m:461
11999 #: modules/gui/macosx/controls.m:934
12000 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12001 msgid "Normal Size"
12002 msgstr "Mezinahiya Asayî"
12004 #: modules/gui/macosx/controls.m:463
12005 #: modules/gui/macosx/controls.m:935
12006 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12007 msgid "Double Size"
12008 msgstr "Du caran mezin bike"
12010 #: modules/gui/macosx/controls.m:465
12011 #: modules/gui/macosx/controls.m:939
12012 #: modules/gui/macosx/controls.m:950
12013 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12014 msgid "Float on Top"
12017 #: modules/gui/macosx/controls.m:467
12018 #: modules/gui/macosx/controls.m:936
12019 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
12020 msgid "Fit to Screen"
12023 #: modules/gui/macosx/controls.m:917
12024 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12025 msgid "Step Forward"
12028 #: modules/gui/macosx/controls.m:918
12029 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12030 msgid "Step Backward"
12033 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48
12034 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12040 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
12041 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
12042 msgid "Fast Forward"
12043 msgstr "Pêşveçûna bilez"
12045 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157
12046 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12050 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12051 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12054 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12055 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12058 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12059 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12063 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12064 msgid "Extended controls"
12067 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12068 msgid "Shows more information about the available video filters."
12071 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12072 #: modules/video_filter/wave.c:55
12076 #: modules/gui/macosx/extended.m:70
12077 #: modules/video_filter/ripple.c:54
12081 #: modules/gui/macosx/extended.m:71
12082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95
12084 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12086 msgid "Psychedelic"
12087 msgstr "Psychedelic"
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:72
12090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12091 #: modules/video_filter/gradient.c:75
12092 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12096 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12097 msgid "General editing filters"
12100 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12101 msgid "Distortion filters"
12104 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12108 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12109 msgid "Adds motion blurring to the image"
12112 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12113 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12116 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12117 msgid "Image cropping"
12120 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12121 msgid "Crops a defined part of the image"
12124 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
12126 msgid "Invert colors"
12129 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12130 msgid "Inverts the colors of the image"
12133 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12134 #: modules/video_filter/transform.c:77
12135 msgid "Transformation"
12138 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12139 msgid "Rotates or flips the image"
12142 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12143 msgid "Interactive Zoom"
12146 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12147 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12150 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12151 msgid "Volume normalization"
12154 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12155 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12158 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12159 msgid "Headphone virtualization"
12162 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12163 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12166 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12167 msgid "Maximum level"
12170 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12172 msgid "Restore Defaults"
12173 msgstr "Vegerîne ser Nirxên _Destpêke"
12175 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
12176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
12180 #: modules/gui/macosx/extended.m:172
12181 #: modules/gui/macosx/extended.m:234
12182 msgid "Adjust Image"
12185 #: modules/gui/macosx/extended.m:173
12186 #: modules/gui/macosx/extended.m:238
12187 msgid "Video Filter"
12190 #: modules/gui/macosx/extended.m:174
12191 #: modules/gui/macosx/extended.m:236
12192 msgid "Audio Filter"
12195 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12196 msgid "About the video filters"
12199 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12201 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12202 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the subsections of Video/Filters.\n"
12203 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12206 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12207 msgid "(no item is being played)"
12210 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12211 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12212 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220
12213 #: modules/gui/macosx/interaction.m:286
12215 msgid "Remaining time: %i seconds"
12218 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12219 msgid "Errors and Warnings"
12222 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12226 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12227 msgid "Show Details"
12228 msgstr "Kîtekîtan Nîşan Bide"
12230 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
12231 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12234 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
12235 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12238 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
12239 msgid "Open CrashLog..."
12242 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12243 msgid "Check for Update..."
12246 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
12247 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12256 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12257 msgid "Hide Others"
12260 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12264 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12268 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12272 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
12273 msgid "Open File..."
12274 msgstr "Pelekî Veke..."
12276 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12277 msgid "Quick Open File..."
12280 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12281 msgid "Open Disc..."
12284 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12285 msgid "Open Network..."
12288 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12289 msgid "Open Capture Device..."
12292 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12293 msgid "Open Recent"
12294 msgstr "Ya herî dawî hatiye bikaranîn veke"
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12297 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12302 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12311 msgstr "Ji ber bigire"
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12315 msgstr "Pê Ve Bike"
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12322 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12323 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12328 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
12329 msgid "Volume Down"
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12333 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12335 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12336 msgid "Fullscreen Video Device"
12339 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12341 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12342 msgid "Post processing"
12345 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12346 msgid "Minimize Window"
12347 msgstr "Paceyê Veşêre"
12349 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12350 msgid "Close Window"
12351 msgstr "Paceyê Bigire"
12353 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
12354 msgid "Controller..."
12357 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12358 msgid "Equalizer..."
12361 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12362 msgid "Extended Controls..."
12365 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12367 msgid "Playlist..."
12368 msgstr "Lîsteya lêdanê..."
12370 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12372 msgid "Media Information..."
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12376 msgid "Messages..."
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12380 msgid "Errors and Warnings..."
12383 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12384 msgid "Bring All to Front"
12387 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
12390 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12391 msgid "VLC media player Help..."
12394 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12395 msgid "ReadMe / FAQ..."
12398 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12399 msgid "Online Documentation..."
12402 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12403 msgid "VideoLAN Website..."
12406 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12407 msgid "Make a donation..."
12410 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12411 msgid "Online Forum..."
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12419 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12420 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12421 msgid "VLC crashed previously"
12424 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12426 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12428 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed along with other helpful information: a link to download a sample file, a URL of a network stream, ..."
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12432 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12435 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12436 msgid "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further information."
12439 #: modules/gui/macosx/intf.m:1627
12441 msgid "Volume: %d%%"
12442 msgstr "Deng: %d%%"
12444 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12445 msgid "Update check failed"
12448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12449 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12452 #: modules/gui/macosx/intf.m:2122
12453 msgid "Crash Report successfully sent"
12456 #: modules/gui/macosx/intf.m:2123
12457 msgid "Thanks for your report!"
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:2131
12461 msgid "Error when sending the Crash Report"
12464 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12465 msgid "No CrashLog found"
12468 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12469 #: modules/gui/macosx/prefs.m:148
12470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
12474 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12475 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12478 #: modules/gui/macosx/intf.m:2249
12479 msgid "Remove old preferences?"
12482 #: modules/gui/macosx/intf.m:2250
12483 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12486 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12487 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12490 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12495 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12496 msgid "Video device"
12499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12500 msgid "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. The screen number correspondance can be found in the video device selection menu."
12503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12504 msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
12507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12508 msgid "Stretch video to fill window"
12511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12512 msgid "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12516 msgid "Black screens in fullscreen"
12519 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12520 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12524 msgid "Use as Desktop Background"
12527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12528 msgid "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted with in this mode."
12531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12532 msgid "Show Fullscreen controller"
12535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12536 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12540 msgid "Auto-playback of new items"
12543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12544 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12548 msgid "Keep Recent Items"
12551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12552 msgid "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here."
12555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12556 msgid "Keep current Equalizer settings"
12559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12560 msgid "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This feature can be disabled here."
12563 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12564 msgid "Mac OS X interface"
12567 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12568 msgid "No device connected"
12571 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12573 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12575 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is installed and try again."
12578 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12579 msgid "Open Source"
12582 #: modules/gui/macosx/open.m:165
12583 #: modules/gui/wince/open.cpp:131
12584 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12587 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12588 #: modules/gui/macosx/open.m:432
12592 #: modules/gui/macosx/open.m:175
12593 #: modules/gui/macosx/open.m:181
12594 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12595 #: modules/gui/macosx/output.m:145
12596 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
12597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12600 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141
12601 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12602 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155
12603 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
12608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12609 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12613 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12614 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12617 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12618 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12619 msgid "No DVD menus"
12622 #: modules/gui/macosx/open.m:184
12623 #: modules/gui/macosx/open.m:538
12624 msgid "VIDEO_TS directory"
12627 #: modules/gui/macosx/open.m:185
12628 #: modules/gui/macosx/open.m:651
12632 #: modules/gui/macosx/open.m:190
12633 #: modules/gui/macosx/output.m:146
12634 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
12635 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
12637 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12638 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280
12639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12643 #: modules/gui/macosx/open.m:194
12644 #: modules/gui/macosx/open.m:757
12648 #: modules/gui/macosx/open.m:195
12649 #: modules/gui/macosx/open.m:769
12650 msgid "UDP/RTP Multicast"
12653 #: modules/gui/macosx/open.m:196
12654 #: modules/gui/macosx/open.m:782
12655 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12658 #: modules/gui/macosx/open.m:197
12659 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12660 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12661 msgid "Allow timeshifting"
12664 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12665 msgid "Screen Capture Input"
12668 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12669 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12672 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12673 msgid "Frames per Second:"
12676 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12677 msgid "Current channel:"
12680 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12681 msgid "Previous Channel"
12684 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12685 msgid "Next Channel"
12688 #: modules/gui/macosx/open.m:215
12689 #: modules/gui/macosx/open.m:968
12690 msgid "Retrieving Channel Info..."
12693 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12694 msgid "EyeTV is not launched"
12697 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12699 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12700 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12703 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12704 msgid "Launch EyeTV now"
12707 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12708 msgid "Download Plugin"
12711 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12712 msgid "Load subtitles file:"
12715 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12716 #: modules/gui/macosx/output.m:137
12717 #: modules/gui/macosx/open.m:289
12718 msgid "Override parametters"
12721 #: modules/gui/macosx/open.m:290
12722 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12723 #: modules/stream_out/display.c:45
12724 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
12728 #: modules/gui/macosx/open.m:292
12732 #: modules/gui/macosx/open.m:294
12733 msgid "Subtitles encoding"
12736 #: modules/gui/macosx/open.m:296
12737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
12739 msgstr "Mezinahiya curenivîsê"
12741 #: modules/gui/macosx/open.m:298
12742 msgid "Subtitles alignment"
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12746 msgid "Font Properties"
12749 #: modules/gui/macosx/open.m:302
12750 msgid "Subtitle File"
12753 #: modules/gui/macosx/open.m:586
12754 #: modules/gui/macosx/open.m:638
12755 #: modules/gui/macosx/open.m:646
12756 #: modules/gui/macosx/open.m:654
12757 msgid "No %@s found"
12760 #: modules/gui/macosx/open.m:690
12761 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12764 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12765 msgid "iSight Capture Input"
12768 #: modules/gui/macosx/open.m:872
12770 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12772 "No settings are available in this version, so you will be provided a 640px*480px raw video stream.\n"
12774 "Live Audio input is not supported."
12777 #: modules/gui/macosx/open.m:974
12778 msgid "Composite input"
12781 #: modules/gui/macosx/open.m:977
12782 msgid "S-Video input"
12785 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12786 msgid "Streaming/Saving:"
12789 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12790 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12793 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12794 msgid "Display the stream locally"
12797 #: modules/gui/macosx/output.m:143
12798 #: modules/gui/macosx/output.m:251
12799 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12803 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12804 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
12805 msgid "Dump raw input"
12808 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12809 msgid "Encapsulation Method"
12812 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12813 msgid "Transcoding options"
12816 #: modules/gui/macosx/output.m:163
12817 #: modules/gui/macosx/output.m:173
12818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
12820 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
12821 msgid "Bitrate (kb/s)"
12824 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12825 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
12828 msgstr "Pîvanekê bidê"
12830 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12831 msgid "Stream Announcing"
12834 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
12836 msgid "SAP announce"
12839 #: modules/gui/macosx/output.m:182
12840 #: modules/gui/macosx/output.m:635
12841 msgid "RTSP announce"
12844 #: modules/gui/macosx/output.m:183
12845 #: modules/gui/macosx/output.m:641
12846 msgid "HTTP announce"
12849 #: modules/gui/macosx/output.m:184
12850 #: modules/gui/macosx/output.m:647
12851 msgid "Export SDP as file"
12854 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12855 msgid "Channel Name"
12856 msgstr "Navê Kanalê"
12858 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12862 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12864 msgstr "Pelî Tomar Bike"
12866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
12867 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
12868 msgid "Media Information"
12871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
12875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
12876 msgid "Save Metadata"
12879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
12880 msgid "Codec Details"
12883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12884 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12885 msgid "Read at media"
12888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12890 msgid "Input bitrate"
12893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
12894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12898 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12900 msgid "Stream bitrate"
12903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
12905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12907 msgid "Decoded blocks"
12910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
12911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12912 msgid "Displayed frames"
12915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
12916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12917 msgid "Lost frames"
12920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12922 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12923 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
12927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
12928 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12929 msgid "Sent packets"
12932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12933 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
12941 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
12942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12943 msgid "Played buffers"
12946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
12947 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12948 msgid "Lost buffers"
12951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
12952 msgid "Error while saving meta"
12955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
12956 msgid "VLC was unable to save the meta data."
12959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
12960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
12961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
12962 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12963 #: modules/mux/asf.c:54
12964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12965 msgid "Save Playlist..."
12968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12969 msgid "Expand Node"
12972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12973 msgid "Download Cover Art"
12976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12977 msgid "Fetch Meta Data"
12980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12981 msgid "Sort Node by Name"
12984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
12985 msgid "Sort Node by Author"
12988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
12990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1444
12991 msgid "No items in the playlist"
12994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12995 msgid "Search in Playlist"
12998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12999 msgid "Add Folder to Playlist"
13002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13003 msgid "File Format:"
13004 msgstr "Formata Pelî:"
13006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13007 msgid "Extended M3U"
13010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13011 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1437
13016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
13022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1448
13026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
13027 msgid "Save Playlist"
13030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
13031 #: modules/gui/ncurses.c:1808
13032 msgid "Meta-information"
13035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1403
13039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13040 msgid "Please enter a name for the new node."
13043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1415
13044 msgid "Empty Folder"
13047 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13052 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13058 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147
13059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13060 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13061 msgid "Reset Preferences"
13064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150
13065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13067 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13068 "Are you sure you want to continue?"
13071 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13072 msgid "Select a file"
13073 msgstr "Pelekî hilbijêre"
13075 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
13079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13081 msgstr "Nehate Avakirin"
13083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13085 msgid "Interface Settings"
13088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13090 msgid "General Audio Settings"
13093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13094 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13095 msgid "General Video Settings"
13098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13099 msgid "Subtitles & OSD"
13102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13104 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13108 msgid "Input & Codecs"
13111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13112 msgid "Input & Codec settings"
13115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13121 msgid "Enable Audio"
13124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13126 msgid "General Audio"
13129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13131 msgid "Headphone surround effect"
13134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13135 msgid "Preferred Audio language"
13138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13139 msgid "Enable Last.fm submissions"
13142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13144 msgstr "Navê bikarhêner"
13146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13148 msgid "Visualization"
13151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13152 msgid "Default Volume"
13155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13157 msgstr "Biguherîne"
13159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13160 msgid "Change Hotkey"
13163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13164 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13176 msgid "Access Filter"
13179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13180 msgid "Repair AVI Files"
13183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13184 msgid "Default Caching Level"
13187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13188 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13194 msgid "Use the complete preferences to configure custom caching values for each access module."
13197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13199 msgstr "Proxy ya HTTP"
13201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13202 msgid "Password for HTTP Proxy"
13205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13207 msgid "Codecs / Muxers"
13210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13211 msgid "Post-Processing Quality"
13214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13215 msgid "Default Server Port"
13218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13220 msgid "Album art download policy"
13223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13224 msgid "Add controls to the video window"
13227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13228 msgid "Show Fullscreen Controller"
13231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13233 msgid "Privacy / Network Interaction"
13236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13237 msgid "Default Encoding"
13238 msgstr "Kodkirina Wekî Heyî"
13240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
13242 msgid "Display Settings"
13243 msgstr "Mîhengên Dîmenderê"
13245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
13248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13254 msgstr "Mezinahiya curenivîsê"
13256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13257 msgid "Subtitle Languages"
13260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13261 msgid "Preferred Subtitle Language"
13264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13270 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13275 #: modules/stream_out/display.c:54
13276 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
13280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13281 msgid "Enable Video"
13284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13285 msgid "Output module"
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13290 msgid "Video snapshots"
13293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13294 #: modules/meta_engine/folder.c:58
13298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13310 msgid "Sequential numbering"
13313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13316 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13322 msgid "Lowest latency"
13325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13326 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13327 msgid "Low latency"
13330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13331 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13332 #: modules/misc/freetype.c:107
13333 #: modules/misc/quartztext.c:108
13334 #: modules/misc/win32text.c:80
13338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13339 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13340 msgid "High latency"
13343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13344 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13345 msgid "Higher latency"
13348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
13349 msgid "Interface Settings not saved"
13352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
13355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
13356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955
13357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13359 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
13363 msgid "Audio Settings not saved"
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
13367 msgid "Video Settings not saved"
13370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
13371 msgid "Input Settings not saved"
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
13375 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
13379 msgid "Hotkeys not saved"
13382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13383 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
13389 "Press new keys for\n"
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
13394 msgid "Invalid combination"
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
13398 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
13402 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13405 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13406 msgid "Check for Updates"
13407 msgstr "Rojanekirinan Kontrol Bike"
13409 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13410 msgid "Download now"
13413 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13414 msgid "Automatically check for updates"
13417 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13418 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13421 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13422 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13425 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13429 #: modules/gui/macosx/update.m:138
13431 msgstr "Cuda Tomar Bike:"
13433 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13434 msgid "This version of VLC is the latest available."
13437 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13438 msgid "This version of VLC is outdated."
13441 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13443 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13447 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13451 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13455 msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and RAW)"
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13459 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13463 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13467 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13471 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with MPEG TS)"
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13475 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13479 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13483 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13487 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13491 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:212
13496 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13500 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13504 msgid "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13508 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13512 msgid "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13516 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13520 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13524 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:209
13529 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13533 msgid "MPEG Program Stream"
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13537 msgid "MPEG Transport Stream"
13540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13541 msgid "MPEG 1 Format"
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13545 msgid "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter anything if you want to listen on all the network interfaces. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default."
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13549 msgid "Use this to stream to several computers. This method is not the most efficient, as the server needs to send the stream several times, but generally the most compatible"
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13553 msgid "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter anything if you want to listen on all the network interfaces. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at mms://yourip:8080 by default."
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13557 msgid "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in HTTP)."
13560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:283
13562 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
13567 msgid "Use this to stream to a single computer."
13570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
13572 msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255."
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13576 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it won't work over the Internet."
13579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13580 msgid "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the stream"
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13584 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13591 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13595 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:329
13600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
13602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
13607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13608 msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give access to more features."
13611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:491
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13614 msgid "Stream to network"
13617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13619 msgid "Transcode/Save to file"
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13623 msgid "Choose input"
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13627 msgid "Choose here your input stream."
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
13631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:529
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13633 msgid "Select a stream"
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13637 msgid "Existing playlist item"
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
13642 msgid "Partial Extract"
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13646 msgid "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13655 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
13660 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13662 msgid "Destination"
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
13666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
13667 msgid "Streaming method"
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13671 msgid "Address of the computer to stream to."
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13675 msgid "UDP Unicast"
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13679 msgid "UDP Multicast"
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13684 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13689 msgid "This page allows to change the compression format of the audio or video tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
13693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13694 msgid "Transcode audio"
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
13699 msgid "Transcode video"
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
13704 msgid "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the stream."
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
13709 msgid "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the stream."
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13713 msgid "Encapsulation format"
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13717 msgid "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on previously chosen settings all formats won't be available."
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13721 msgid "Additional streaming options"
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13725 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
13730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
13731 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
13737 msgid "SAP Announce"
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
13744 msgid "Local playback"
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13749 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13753 msgid "Additional transcode options"
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13757 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13762 msgid "Select the file to save to"
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13766 msgid "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by the receiving user as they become part of the image."
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13770 msgid "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or transcoding."
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13775 msgstr "Kurte gotin"
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13778 msgid "Encap. format"
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13782 msgid "Input stream"
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13786 msgid "Save file to"
13787 msgstr "Tomar bike"
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13790 msgid "Include subtitles"
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13794 msgid "No input selected"
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13799 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13801 "Choose one before going to the next page."
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13805 msgid "No valid destination"
13808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13810 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
13812 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO and the help texts in this window."
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13817 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13819 "Correct your selection and try again."
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13823 msgid "Select the directory to save to"
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13827 msgid "No folder selected"
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13831 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13835 msgid "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a location."
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13839 msgid "No file selected"
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13843 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13847 msgid "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1395
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426
13866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13867 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400
13872 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
13876 msgid "This allows to stream on a network."
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
13881 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. Whatever VLC can read can be saved.\n"
13882 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
13886 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
13890 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
13894 msgid "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
13899 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
13900 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used."
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
13905 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/streamed.\n"
13907 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or streaming."
13910 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
13911 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13914 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
13915 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13918 #: modules/gui/ncurses.c:119
13919 msgid "Filebrowser starting point"
13922 #: modules/gui/ncurses.c:121
13923 msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
13926 #: modules/gui/ncurses.c:126
13927 msgid "Ncurses interface"
13930 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13934 #: modules/gui/ncurses.c:1543
13937 msgstr "Çawa lê hat"
13939 #: modules/gui/ncurses.c:1544
13943 #: modules/gui/ncurses.c:1556
13945 msgid " Source : %s"
13946 msgstr " Çavkanî : %s"
13948 #: modules/gui/ncurses.c:1563
13950 msgid " State : Playing %s"
13953 #: modules/gui/ncurses.c:1567
13955 msgid " State : Stopped %s"
13958 #: modules/gui/ncurses.c:1571
13960 msgid " State : Opening/Connecting %s"
13963 #: modules/gui/ncurses.c:1575
13965 msgid " State : Buffering %s"
13968 #: modules/gui/ncurses.c:1579
13970 msgid " State : Paused %s"
13973 #: modules/gui/ncurses.c:1593
13975 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13978 #: modules/gui/ncurses.c:1597
13980 msgid " Volume : %i%%"
13981 msgstr "Deng : %i%%"
13983 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13984 #: modules/gui/ncurses.c:1616
13986 msgid " Chapter : %d/%d"
13989 #: modules/gui/ncurses.c:1628
13991 msgid " Source: <no current item> %s"
13994 #: modules/gui/ncurses.c:1630
13995 msgid " [ h for help ]"
13998 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13999 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14003 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14004 msgid " h,H Show/Hide help box"
14007 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14008 msgid " i Show/Hide info box"
14011 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14012 msgid " m Show/Hide metadata box"
14015 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14016 msgid " L Show/Hide messages box"
14019 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14020 msgid " P Show/Hide playlist box"
14023 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14024 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14027 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14028 msgid " x Show/Hide objects box"
14031 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14032 msgid " S Show/Hide statistics box"
14035 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14036 msgid " c Switch color on/off"
14039 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14040 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14043 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14048 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14049 msgid " q, Q, Esc Quit"
14052 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14054 msgstr " s Rawestîne"
14056 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14057 msgid " <space> Pause/Play"
14060 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14061 msgid " f Toggle Fullscreen"
14064 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14065 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14068 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14069 msgid " [, ] Next/Previous title"
14072 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14073 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14076 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14078 msgid " <right> Seek +1%%"
14081 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14083 msgid " <left> Seek -1%%"
14086 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14087 msgid " a Volume Up"
14090 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14091 msgid " z Volume Down"
14094 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14096 msgstr "[Lîsteya lêdanê]"
14098 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14099 msgid " r Toggle Random playing"
14102 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14103 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14106 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14107 msgid " R Toggle Repeat item"
14110 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14111 msgid " o Order Playlist by title"
14114 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14115 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14118 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14119 msgid " g Go to the current playing item"
14122 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14123 msgid " / Look for an item"
14126 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14128 msgid " A Add an entry"
14129 msgstr "Ketanekê Lê Zêde Bike"
14131 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14132 msgid " D, <del> Delete an entry"
14135 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14136 msgid " <backspace> Delete an entry"
14139 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14140 msgid " e Eject (if stopped)"
14143 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14144 msgid "[Filebrowser]"
14147 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14148 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14151 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14152 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14155 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14156 msgid " . Show/Hide hidden files"
14159 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14163 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14164 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14167 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14168 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14171 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14173 msgstr "[Lîstikvan]"
14175 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14177 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14180 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14182 msgid "[Miscellaneous]"
14183 msgstr "^Cur be cur"
14185 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14186 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14189 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14190 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14195 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14200 #: modules/gui/ncurses.c:1786
14201 #: modules/gui/ncurses.c:1874
14202 msgid "No item currently playing"
14205 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14206 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14210 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14214 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14218 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14220 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14223 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14224 msgid " Playlist (All, one level) "
14227 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14228 msgid " Playlist (By category) "
14231 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14232 msgid " Playlist (Manually added) "
14235 #: modules/gui/ncurses.c:2225
14236 #: modules/gui/ncurses.c:2229
14237 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14242 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14243 msgid "Autoplay selected file"
14246 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14247 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14250 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14251 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14254 #: modules/gui/pda/pda.c:217
14255 #: modules/gui/pda/pda.c:272
14256 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14260 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14261 msgid "Permissions"
14264 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14268 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14272 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
14283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14284 msgid "Add to Playlist"
14285 msgstr "Têxe Lîsteya Lêdanê"
14287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
14293 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115
14294 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14295 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242
14296 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520
14353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529
14358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855
14360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164
14362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14365 msgstr "Çalakkirin"
14367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
14384 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14393 msgid "Samplerate:"
14396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14413 msgid "Decimation:"
14416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14477 msgid "Video Codec:"
14478 msgstr "Kodkerê Vîdeo:"
14480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14509 msgid "Video Bitrate:"
14512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14513 msgid "Bitrate Tolerance:"
14516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14517 msgid "Keyframe Interval:"
14520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14521 msgid "Audio Codec:"
14522 msgstr "Kodkerê Dengê:"
14524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14525 msgid "Deinterlace:"
14528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14541 msgid "Time To Live (TTL):"
14544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14553 msgid "localhost.localdomain"
14556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071
14593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14626 msgid "Audio Bitrate :"
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14630 msgid "SAP Announce:"
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14634 msgid "SLP Announce:"
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14638 msgid "Announce Channel:"
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14643 msgstr "Rojanekirin"
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14647 msgstr "Paqij Bike"
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14651 msgstr "Tomar bike"
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14666 msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14670 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14674 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14677 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88
14678 #: modules/gui/pda/pda_support.c:112
14680 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14683 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14684 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14687 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
14688 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
14692 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
14693 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
14697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
14698 msgid "Enable spatializer"
14701 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
14702 msgid "Audio/Video"
14705 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
14706 msgid "Advance of audio over video:"
14709 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
14711 "A positive value means that\n"
14712 "the audio is ahead of the video"
14715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
14716 msgid "Subtitles/Video"
14719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
14720 msgid "Advance of subtitles over video:"
14723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
14725 "A positive value means that\n"
14726 "the subtitles are ahead of the video"
14729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
14730 msgid "Speed of the subtitles:"
14733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14734 msgid "Force update of this dialog's values"
14737 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
14741 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
14742 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14745 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14747 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14748 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14751 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14752 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
14755 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14756 msgid "Sent bitrate"
14759 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
14762 "If the playlist is empty, open a media"
14765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
14766 msgid "Current visualization"
14769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
14771 "Loop from point A to point B continuously.\n"
14772 "Click to set point A"
14775 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
14776 msgid "Frame by frame"
14779 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
14780 msgid "Take a snapshot"
14783 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
14785 "Loop from point A to point B continuously\n"
14786 "Click to set point A"
14789 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
14790 msgid "Click to set point B"
14793 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
14794 msgid "Stop the A to B loop"
14797 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
14801 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
14802 msgid "Teletext on"
14805 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
14806 msgid "Previous media in the playlist"
14809 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
14810 msgid "Next media in the playlist"
14813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
14814 msgid "Stop playback"
14817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
14818 msgid "Toggle the video in fullscreen"
14821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
14822 msgid "Show playlist"
14825 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
14826 msgid "Show extended settings"
14829 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
14830 msgid "Transparent"
14833 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
14837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
14838 msgid "Pause the playback"
14841 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
14842 msgid "Revert to normal play speed"
14845 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
14846 msgid "Download cover art"
14849 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
14850 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
14853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
14854 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
14857 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
14858 msgid "Select one or multiple files"
14861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
14862 msgid "File names:"
14865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
14869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
14870 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
14871 msgid "Open subtitles file"
14874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
14875 msgid "Eject the disc"
14876 msgstr "Dîskê derxe"
14878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
14879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
14883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
14884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
14885 msgid "Transponder symbol rate"
14888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
14892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
14893 msgid "Selected ports:"
14896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
14900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
14901 msgid "Input caching:"
14904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
14905 msgid "Use VLC pace"
14908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
14909 msgid "Auto connnection"
14912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
14913 msgid "Radio device name"
14916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
14917 msgid "Advanced Options"
14918 msgstr "Vebijêrkên Pêşketî"
14920 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
14921 msgid "Double click to get media information"
14924 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
14928 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
14929 msgid "Show the current item"
14932 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
14933 msgid "Select File"
14934 msgstr "Pelekî hilbijêre"
14936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
14937 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
14938 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14941 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14943 msgstr "Mîheng bike"
14945 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
14949 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
14950 msgid "Hotkey for "
14953 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
14954 msgid "Press the new keys for "
14957 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
14958 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14961 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
14962 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
14966 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14967 msgid "Subtitles && OSD"
14970 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
14971 msgid "Input && Codecs"
14974 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
14978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
14979 msgid "Input & Codecs Settings"
14982 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
14984 "If this property is blank, different values\n"
14985 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
14986 "You can define a unique one or configure them \n"
14987 "individually in the advanced preferences."
14990 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
14991 msgid "Configure Hotkeys"
14994 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
14995 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14996 msgid "Audio Files"
14999 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
15000 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15001 msgid "Video Files"
15004 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
15005 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15006 msgid "Playlist Files"
15007 msgstr "Pelên Lîsteya Lêdanê"
15009 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
15013 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
15014 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15015 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15016 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15017 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15018 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15019 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15023 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15024 msgid "Edit Bookmarks"
15025 msgstr "Bijareyan Sererast Bike"
15027 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15031 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15032 msgid "Create a new bookmark"
15035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15036 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15037 msgid "Delete the selected item"
15040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15041 msgid "Delete all the bookmarks"
15044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15046 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
15047 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15048 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15049 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15050 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15052 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15053 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15057 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15065 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15066 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15067 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15069 msgstr "&Paqij Bike"
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15072 msgid "Hide future errors"
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15076 msgid "Adjustments and Effects"
15079 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15080 msgid "Graphic Equalizer"
15083 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15084 msgid "Spatializer"
15087 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15088 msgid "Audio Effects"
15091 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15092 msgid "Video Effects"
15095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15096 msgid "Synchronization"
15099 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15100 msgid "v4l2 controls"
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15107 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15111 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15115 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15116 msgid "VLC media player "
15119 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15121 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15122 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular platform.\n"
15126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15128 "This version of VLC was compiled by:\n"
15132 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15133 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
15135 msgstr "Berhevkar:"
15137 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15138 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
15139 msgid "Based on Git commit: "
15142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15144 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15148 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15149 msgid "Copyright (C) "
15150 msgstr "Mafê telîfê (C)"
15152 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15153 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15156 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15157 msgid "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and the following people (and the missing ones...) for their collaboration to create the best free software."
15160 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15164 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15168 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15169 msgid "VLC media player updates"
15172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15173 msgid "&Recheck version"
15176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15177 msgid "Checking for an update..."
15180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15183 "Do you want to download it?\n"
15186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15187 msgid "Launching an update request..."
15190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15193 msgid "A new version of VLC("
15196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15197 msgid ") is available."
15200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15201 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15205 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15208 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15214 msgid "&Extra Metadata"
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15218 msgid "&Codec Details"
15221 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15222 msgid "&Statistics"
15223 msgstr "&Îstatîstîk"
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15226 msgid "&Save Metadata"
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15233 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15234 msgid "Modules tree"
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15238 msgid "&Save as..."
15239 msgstr "&Cuda tomar bike..."
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15242 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15246 msgid "Verbosity Level"
15249 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15251 msgstr "&Rojane bike"
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15254 msgid "Select a name for the logs file"
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15258 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15261 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15263 "Cannot write file %1:\n"
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15275 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15279 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15280 msgid "Capture &Device"
15283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15285 msgstr "&Hilbijêre"
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
15303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15307 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15308 msgid "&Convert / Save"
15311 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15312 msgid "Show settings"
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15320 msgid "Switch to simple preferences"
15323 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15324 msgid "Switch to complete preferences"
15327 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15329 msgstr "&Tomar bike"
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15332 msgid "&Reset Preferences"
15335 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15337 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15338 "Are you sure you want to continue?"
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
15342 msgid "Open Directory"
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
15346 msgid "Open playlist file"
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
15350 msgid "Choose a filename to save playlist"
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
15354 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15358 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15361 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15362 msgid "Media Files"
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15366 msgid "Subtitles Files"
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103
15371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15372 msgid "Stream Output"
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
15377 "Stream output string.\n"
15378 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15379 "but you can update it manually."
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
15384 msgstr "Pelî Tomar Bike"
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
15387 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
15391 msgid "Audio Port:"
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15403 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15407 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15411 msgid "Day / Month / Year:"
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15419 msgid "Repeat delay:"
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15429 msgstr "Veguhezîne hundir"
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15434 msgstr "Veguhezîne derve"
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15437 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15442 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15446 msgid "Open a VLM Configuration File"
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15450 msgid "Broadcast: "
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15461 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
15463 "Current playback speed.\n"
15464 "Right click to adjust"
15467 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15468 msgid "Privacy and Network Policies"
15471 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
15472 msgid "Privacy and Network Warning"
15475 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
15477 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online without authorization.</p>\n"
15478 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15479 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15480 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no access on the web.</p>\n"
15483 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
15484 msgid "Control menu for the player"
15487 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
15489 msgstr "Hatiye Sekinandin"
15491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268
15496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15511 msgstr "&Lîsteya Lêdanê"
15513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
15519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15520 msgid "&Open File..."
15521 msgstr "&Pelekî veke..."
15523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15524 msgid "Advanced Open File..."
15527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299
15528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15529 msgid "Open &Disc..."
15532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
15533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15534 msgid "Open &Network..."
15537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303
15538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
15539 msgid "Open &Capture Device..."
15542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15543 msgid "Conve&rt / Save..."
15546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
15547 msgid "&Streaming..."
15550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
15551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:933
15555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15556 msgid "Show P&laylist"
15559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15560 msgid "Play&list..."
15563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15568 msgid "Mi&nimal View..."
15571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15576 msgid "&Fullscreen Interface"
15579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15580 msgid "&Advanced Controls"
15583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15584 msgid "Visualizations selector"
15587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15589 msgid "Audio &Track"
15592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15593 msgid "Audio &Device"
15596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15597 msgid "Audio &Channels"
15600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15601 msgid "&Visualizations"
15602 msgstr "&Zindîkirin"
15604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15605 msgid "Video &Track"
15608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15609 msgid "&Subtitles Track"
15612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15613 msgid "Load File..."
15616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15617 msgid "&Fullscreen"
15618 msgstr "&Dîmender Tije"
15620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15622 msgstr "&Mezin/biçûk Bike"
15624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15625 msgid "&Deinterlace"
15628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15629 msgid "&Aspect Ratio"
15632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
15636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
15637 msgid "Always &On Top"
15638 msgstr "Her Dem &Li Ser"
15640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
15641 msgid "DirectX Wallpaper"
15644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
15648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
15653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
15657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
15661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
15662 msgid "&Navigation"
15663 msgstr "&Navîgasiyon"
15665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
15666 msgid "Configure podcasts..."
15669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
15670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
15671 msgid "Check for &Updates..."
15672 msgstr "Rojanekirinan &Kontrol Bike..."
15674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
15678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
15679 msgid "Leave Fullscreen"
15682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
15687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
15688 msgid "Show Playlist"
15691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
15692 msgid "Minimal View..."
15695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
15696 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
15700 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
15704 msgid "Show VLC media player"
15707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
15708 msgid "&Open Media"
15711 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15712 msgid "Open &Folder..."
15713 msgstr "&Peldankê Veke..."
15715 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15716 msgid "Open D&irectory..."
15719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15720 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15724 msgid "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the preferences dialog."
15727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
15729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15730 msgid "Systray icon"
15733 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15734 msgid "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for basic actions."
15737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15738 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15742 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
15745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15746 msgid "Show playing item name in window title"
15749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15750 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
15753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15754 msgid "Path to use in openfile dialog"
15757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15758 msgid "Show notification popup on track change"
15761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15762 msgid "Show a notification popup with the artist and track name when the current playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15765 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15766 msgid "Advanced options"
15767 msgstr "Vebijêrkên pêşketî"
15769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15770 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
15773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15774 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15778 msgid "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite extensions."
15781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
15782 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15786 msgid "Activate the updates availability notification"
15789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15790 msgid "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs once every two weeks."
15793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15794 msgid "Number of days between two update checks"
15797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15798 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15802 msgid "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This option can distort the audio, since it uses software amplification."
15805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15806 msgid "Automatically save the volume on exit"
15809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15810 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15814 msgid "Ask for network policy at start"
15817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15818 msgid "Define the colors of the volume slider "
15821 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
15823 "Define the colors of the volume slider\n"
15824 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15825 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15826 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
15830 msgid "Selection of the starting mode and look "
15833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
15835 "Start VLC with:\n"
15837 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
15838 " - minimal mode with limited controls"
15841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
15842 msgid "Classic look"
15845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
15846 msgid "Complete look with information area"
15849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
15850 msgid "Minimal look with no menus"
15853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
15854 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
15857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
15858 msgid "Qt interface"
15861 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15863 msgstr "Pêş Avakirin"
15865 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15866 msgid "Capture mode"
15869 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15870 msgid "Select the capture device type"
15873 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15874 msgid "Card Selection"
15877 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51
15878 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
15879 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
15880 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15883 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15884 msgid "Advanced options..."
15885 msgstr "Vebijêrkên pêşketî..."
15887 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15888 msgid "Disc Selection"
15891 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
15892 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15895 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15896 msgid "Disc device"
15899 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
15900 msgid "Starting Position"
15903 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15904 msgid "Audio and Subtitles"
15907 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15908 msgid "Choose one or more media file to open"
15911 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15912 msgid "Add a subtitles file"
15915 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15916 msgid "Use a sub&titles file"
15919 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15923 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15924 msgid "Select the subtitles file"
15927 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15928 msgid "Network Protocol"
15931 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15932 msgid "Select the protocol for the URL."
15935 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15939 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
15940 msgid "Select the port used"
15943 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
15944 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
15947 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
15948 msgid "Show extended options"
15951 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
15952 msgid "Show &more options"
15955 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
15956 msgid "Change the caching for the media"
15959 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
15963 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
15964 msgid "Change the start time for the media"
15967 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
15968 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15971 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
15972 msgid "Extra media"
15975 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
15976 msgid "Select the file"
15977 msgstr "Pelekî hilbijêre"
15979 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
15981 msgstr "Taybet Bike"
15983 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
15984 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15987 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
15988 msgid "Select play mode"
15991 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15992 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15993 msgid "Podcast URLs list"
15996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16000 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16001 msgid "Play locally"
16004 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16008 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16009 msgid "Mount Point"
16010 msgstr "Xala Girêdanê"
16012 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16013 msgid "Login:pass:"
16016 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16017 msgid "Prefer UDP over RTP"
16020 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16021 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16024 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16029 msgid "Encapsulation"
16032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16033 msgid "Video codec"
16034 msgstr "Kodkerê Vîdeo"
16036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16037 msgid "Audio codec"
16038 msgstr "Kodkerê Dengê"
16040 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16041 msgid "Overlay subtitles on the video"
16044 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16045 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16046 msgid "Stream all elementary streams"
16049 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16050 msgid "Generated stream output string"
16053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16054 msgid "Default volume"
16057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16058 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16062 msgid "Save volume on exit"
16065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16066 msgid "Preferred audio language"
16069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16074 msgid "Enable last.fm submission"
16077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16078 msgid "Disc Devices"
16081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16082 msgid "Default disc device"
16085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16086 msgid "Server default port"
16089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16090 msgid "Default caching level"
16093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16094 msgid "Post-Processing quality"
16097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16098 msgid "Repair AVI files"
16101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16102 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16106 msgid "Interface Type"
16109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16114 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16118 msgid "Display mode"
16121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16122 msgid "Integrate video in interface"
16125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16126 msgid "Show a controller in fullscreen"
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16143 msgid "Allow only one instance"
16146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16147 msgid "File associations:"
16150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16151 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16155 msgid "Association Setup"
16158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16159 msgid "Activate update notifier"
16162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16163 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16167 msgid "Subtitles Language"
16170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16171 msgid "Preferred subtitles language"
16174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16175 msgid "Default encoding"
16176 msgstr "Kodkirina wekî heyî"
16178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98
16179 #: modules/video_output/opengl.c:174
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
16187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16193 msgid "Accelerated video output"
16196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16197 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16198 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16206 msgid "Display device"
16209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16210 msgid "Enable wallpaper mode"
16213 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16214 msgid "Edit settings"
16217 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16221 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16222 msgid "Run manually"
16225 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16226 msgid "Setup schedule"
16229 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16230 msgid "Run on schedule"
16233 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16234 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16238 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16242 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16246 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16250 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
16258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
16262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
16266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96
16267 #: modules/video_filter/adjust.c:83
16268 msgid "Image adjust"
16271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16272 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16273 msgid "Brightness threshold"
16276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
16280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
16281 msgid "Color extraction"
16284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
16285 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16286 msgid "Color threshold"
16289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
16293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
16294 msgid "Synchronize top and bottom"
16297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16298 msgid "Synchronize left and right"
16301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
16305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16306 msgid "Puzzle game"
16309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
16313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
16314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
16315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
16319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
16321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
16325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541
16326 #: modules/video_filter/rotate.c:68
16330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
16334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
16335 msgid "Image modification"
16338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16339 msgid "Water effect"
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
16343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
16344 #: modules/video_filter/noise.c:54
16348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
16349 msgid "Motion detect"
16352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
16353 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16354 msgid "Motion blur"
16357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
16361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
16365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
16366 msgid "Vout/Overlay"
16369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
16373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
16377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16378 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
16382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857
16383 #: modules/video_filter/clone.c:71
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869
16388 #: modules/video_filter/clone.c:58
16389 msgid "Number of clones"
16392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
16393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
16397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
16401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16402 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
16403 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
16404 msgid "Transparency"
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
16416 msgid "Advanced video filter controls"
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
16420 msgid "Subpicture filters"
16423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
16424 msgid "Video filters"
16427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
16428 msgid "Vout filters"
16431 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16432 msgid "VLM configurator"
16435 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16436 msgid "Media Manager Edition"
16439 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16443 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16448 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16449 msgid "Select Input"
16452 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16457 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16458 msgid "Select Output"
16461 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16462 msgid "Time Control"
16465 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16466 msgid "Mux Control"
16469 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16473 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16474 msgid "Media Manager List"
16477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16478 msgid "Open a skin file"
16481 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16482 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16485 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16486 msgid "Open playlist"
16489 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16490 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16493 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16494 msgid "Save playlist"
16497 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16498 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16502 msgid "Skin to use"
16505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16506 msgid "Path to the skin to use."
16509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16510 msgid "Config of last used skin"
16513 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16514 msgid "Windows configuration of the last skin used. This option is updated automatically, do not touch it."
16517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16518 msgid "Show a systray icon for VLC"
16521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16523 msgid "Show VLC on the taskbar"
16526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16527 msgid "Enable transparency effects"
16530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16531 msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
16534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16536 msgid "Use a skinned playlist"
16539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16540 msgid "Skinnable Interface"
16543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
16544 msgid "Skins loader demux"
16547 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16548 msgid "Select skin"
16551 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16552 msgid "Open skin..."
16555 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16558 "(WinCE interface)\n"
16562 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16564 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16568 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16569 msgid "Compiled by "
16572 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16574 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16575 "http://www.videolan.org/"
16578 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16582 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16583 msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
16586 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16587 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16588 msgid "Choose file"
16589 msgstr "Pelekî hilbijêre"
16591 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16592 msgid "Embed video in interface"
16595 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16596 msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
16599 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16600 msgid "WinCE interface module"
16603 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16604 msgid "WinCE dialogs provider"
16607 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16608 msgid "Folder meta data"
16611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16613 msgstr "Muzîka Xembar"
16615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16616 msgid "Classic rock"
16619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16649 msgstr "Dema Nûjen"
16651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16669 msgstr "Endustriyel"
16671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16672 msgid "Alternative"
16673 msgstr "Alternatif"
16675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16677 msgid "Death metal"
16678 msgstr "Death Metal"
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16686 msgstr "Muzîka Fîlim"
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16689 msgid "Euro-Techno"
16690 msgstr "Eûro-Tekno"
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16717 msgid "Instrumental"
16718 msgstr "Enstrumental"
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16735 msgstr "Sound Clip"
16737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16742 msgid "Alternative rock"
16745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16759 msgstr "Meditative"
16761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16762 msgid "Instrumental pop"
16763 msgstr "Popa Enstrumental"
16765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16766 msgid "Instrumental rock"
16767 msgstr "Rocka Enstrumental"
16769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16783 msgid "Techno-Industrial"
16784 msgstr "Tekno - Endustriyel"
16786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16788 msgstr "Elektronîk"
16790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16803 msgid "Southern rock"
16804 msgstr "Rocka Başûrî"
16806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16825 msgid "Christian rap"
16826 msgstr "Christian Rap"
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16837 msgid "Native American"
16838 msgstr "Amerîka Xwecîh"
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16889 msgid "Rock & roll"
16890 msgstr "Rock & Roll"
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16896 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16897 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16900 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
16901 msgid "The username of your last.fm account"
16904 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
16905 msgid "The password of your last.fm account"
16908 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
16909 msgid "Audioscrobbler"
16912 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16913 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16916 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
16917 msgid "Last.fm username not set"
16920 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
16922 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart VLC.\n"
16923 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16926 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
16927 msgid "last.fm: Authentication failed"
16930 #: modules/misc/audioscrobbler.c:816
16931 msgid "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and relaunch VLC."
16934 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
16935 msgid "Dummy image chroma format"
16938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
16939 msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
16943 msgid "Save raw codec data"
16946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
16947 msgid "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
16950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
16951 msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16955 msgid "Dummy interface function"
16958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16959 msgid "Dummy Interface"
16962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
16963 msgid "Dummy access function"
16966 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16967 msgid "Dummy demux function"
16970 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
16971 msgid "Dummy decoder"
16974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16975 msgid "Dummy decoder function"
16978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
16979 msgid "Dummy encoder function"
16982 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16983 msgid "Dummy audio output function"
16986 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
16987 msgid "Dummy video output function"
16990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
16991 msgid "Dummy Video output"
16994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
16995 msgid "Dummy font renderer function"
16998 #: modules/misc/freetype.c:85
16999 #: modules/misc/win32text.c:58
17000 msgid "Filename for the font you want to use"
17003 #: modules/misc/freetype.c:86
17004 #: modules/misc/win32text.c:59
17005 msgid "Font size in pixels"
17008 #: modules/misc/freetype.c:87
17009 #: modules/misc/win32text.c:60
17010 msgid "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If set to something different than 0 this option will override the relative font size."
17013 #: modules/misc/freetype.c:92
17014 #: modules/misc/win32text.c:65
17015 msgid "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17018 #: modules/misc/freetype.c:95
17019 #: modules/misc/quartztext.c:90
17020 #: modules/misc/win32text.c:68
17021 msgid "Text default color"
17024 #: modules/misc/freetype.c:96
17025 #: modules/misc/quartztext.c:91
17026 #: modules/misc/win32text.c:69
17027 msgid "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17030 #: modules/misc/freetype.c:100
17031 #: modules/misc/quartztext.c:86
17032 #: modules/misc/win32text.c:73
17033 msgid "Relative font size"
17036 #: modules/misc/freetype.c:101
17037 #: modules/misc/quartztext.c:87
17038 #: modules/misc/win32text.c:74
17039 msgid "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17042 #: modules/misc/freetype.c:107
17043 #: modules/misc/quartztext.c:108
17044 #: modules/misc/win32text.c:80
17048 #: modules/misc/freetype.c:107
17049 #: modules/misc/quartztext.c:108
17050 #: modules/misc/win32text.c:80
17054 #: modules/misc/freetype.c:107
17055 #: modules/misc/quartztext.c:108
17056 #: modules/misc/win32text.c:80
17060 #: modules/misc/freetype.c:108
17061 msgid "Use YUVP renderer"
17064 #: modules/misc/freetype.c:109
17065 msgid "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if you want to encode into DVB subtitles"
17068 #: modules/misc/freetype.c:111
17069 msgid "Font Effect"
17072 #: modules/misc/freetype.c:112
17073 msgid "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its readability."
17076 #: modules/misc/freetype.c:121
17080 #: modules/misc/freetype.c:121
17083 msgstr "Xeta derve"
17085 #: modules/misc/freetype.c:121
17086 msgid "Fat Outline"
17089 #: modules/misc/freetype.c:133
17090 #: modules/misc/win32text.c:92
17091 msgid "Text renderer"
17094 #: modules/misc/freetype.c:134
17095 msgid "Freetype2 font renderer"
17098 #: modules/misc/gnutls.c:78
17099 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17102 #: modules/misc/gnutls.c:80
17103 msgid "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17106 #: modules/misc/gnutls.c:83
17107 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17110 #: modules/misc/gnutls.c:85
17111 msgid "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17114 #: modules/misc/gnutls.c:90
17115 msgid "GnuTLS transport layer security"
17118 #: modules/misc/gnutls.c:100
17119 msgid "GnuTLS server"
17122 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17123 msgid "Gtk+ GUI helper"
17126 #: modules/misc/inhibit.c:66
17127 msgid "Power Management Inhibitor"
17130 #: modules/misc/logger.c:125
17134 #: modules/misc/logger.c:127
17135 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17138 #: modules/misc/logger.c:131
17139 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
17142 #: modules/misc/logger.c:136
17147 #: modules/misc/logger.c:137
17148 msgid "File logging"
17151 #: modules/misc/logger.c:143
17152 msgid "Log filename"
17155 #: modules/misc/logger.c:143
17156 msgid "Specify the log filename."
17159 #: modules/misc/logger.c:149
17160 msgid "RRD output file"
17163 #: modules/misc/logger.c:150
17164 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17167 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17168 msgid "Lua interface"
17171 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17172 msgid "Lua interface module to load"
17175 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17176 msgid "Lua interface configuration"
17179 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17180 msgid "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17183 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17187 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17188 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17191 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17192 msgid "Lua Playlist"
17195 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17196 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17199 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17200 msgid "Lua Interface Module"
17203 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17204 msgid "AltiVec memcpy"
17207 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17208 msgid "libc memcpy"
17211 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17212 msgid "3D Now! memcpy"
17215 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17219 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17220 msgid "MMX EXT memcpy"
17223 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17224 msgid "Growl Notification Plugin"
17227 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17228 msgid "Now playing"
17231 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17235 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17236 msgid "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, notifications are sent locally."
17239 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17240 msgid "Growl password on the Growl server."
17243 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17244 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17247 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17248 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17251 #: modules/misc/notify/msn.c:67
17252 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
17253 msgid "Title format string"
17256 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17257 msgid "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17260 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17261 msgid "MSN Now-Playing"
17264 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17265 msgid "Timeout (ms)"
17268 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17269 msgid "How long the notification will be displayed "
17272 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17276 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17277 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17280 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17281 msgid "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17284 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17285 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17288 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17289 msgid "Flip vertical position"
17292 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17293 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17296 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17297 msgid "Vertical offset"
17300 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17301 msgid "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in pixels, defaults to 30 pixels)."
17304 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17305 msgid "Shadow offset"
17308 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17309 msgid "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17312 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17313 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17316 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17317 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17320 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17321 msgid "XOSD interface"
17324 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17325 msgid "OSD configuration importer"
17328 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17329 msgid "XML OSD configuration importer"
17332 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17333 msgid "M3U playlist exporter"
17336 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17337 msgid "Old playlist exporter"
17340 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17341 msgid "XSPF playlist export"
17344 #: modules/misc/probe/hal.c:58
17345 #: modules/services_discovery/hal.c:83
17346 msgid "HAL devices detection"
17349 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17350 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17353 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17354 msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
17357 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17358 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17361 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17365 #: modules/misc/quartztext.c:85
17366 msgid "Name for the font you want to use"
17369 #: modules/misc/quartztext.c:111
17370 msgid "Mac Text renderer"
17373 #: modules/misc/quartztext.c:112
17374 msgid "Quartz font renderer"
17377 #: modules/misc/rtsp.c:62
17378 msgid "RTSP host address"
17381 #: modules/misc/rtsp.c:64
17383 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17384 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces (address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17385 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17388 #: modules/misc/rtsp.c:69
17389 msgid "Maximum number of connections"
17392 #: modules/misc/rtsp.c:70
17393 msgid "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. 0 means no limit."
17396 #: modules/misc/rtsp.c:73
17397 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17400 #: modules/misc/rtsp.c:75
17401 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17404 #: modules/misc/rtsp.c:77
17405 msgid "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5."
17408 #: modules/misc/rtsp.c:83
17412 #: modules/misc/rtsp.c:84
17413 msgid "RTSP VoD server"
17416 #: modules/misc/screensaver.c:88
17417 msgid "X Screensaver disabler"
17420 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17424 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17425 msgid "Stats encoder function"
17428 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17429 msgid "Stats decoder"
17432 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17433 msgid "Stats decoder function"
17436 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17437 msgid "Stats demux"
17440 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17441 msgid "Stats demux function"
17444 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17445 msgid "Stats video output"
17448 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17449 msgid "Stats video output function"
17452 #: modules/misc/svg.c:70
17453 msgid "SVG template file"
17456 #: modules/misc/svg.c:71
17457 msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17460 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17461 msgid "C module that does nothing"
17464 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17465 msgid "Miscellaneous stress tests"
17468 #: modules/misc/win32text.c:93
17469 msgid "Win32 font renderer"
17472 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17473 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17476 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17477 msgid "Simple XML Parser"
17480 #: modules/mux/asf.c:53
17481 msgid "Title to put in ASF comments."
17484 #: modules/mux/asf.c:55
17485 msgid "Author to put in ASF comments."
17488 #: modules/mux/asf.c:57
17489 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17492 #: modules/mux/asf.c:58
17493 #: modules/mux/asf.c:59
17494 msgid "Comment to put in ASF comments."
17497 #: modules/mux/asf.c:61
17498 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17501 #: modules/mux/asf.c:62
17502 msgid "Packet Size"
17505 #: modules/mux/asf.c:63
17506 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17509 #: modules/mux/asf.c:64
17510 msgid "Bitrate override"
17513 #: modules/mux/asf.c:65
17514 msgid "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate in bytes"
17517 #: modules/mux/asf.c:69
17521 #: modules/mux/asf.c:569
17522 msgid "Unknown Video"
17525 #: modules/mux/avi.c:47
17529 #: modules/mux/dummy.c:45
17530 msgid "Dummy/Raw muxer"
17533 #: modules/mux/mp4.c:48
17534 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17537 #: modules/mux/mp4.c:50
17538 msgid "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading."
17541 #: modules/mux/mp4.c:60
17542 msgid "MP4/MOV muxer"
17545 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
17546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17547 msgid "DTS delay (ms)"
17550 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17551 msgid "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
17554 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17555 msgid "PES maximum size"
17558 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17559 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17562 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17571 msgid "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
17574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17579 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17587 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17595 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17603 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17611 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17615 msgid "PMT Program numbers"
17618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17619 msgid "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" to be enabled."
17622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17623 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17627 msgid "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to be enabled."
17630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17631 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17635 msgid "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to be enabled."
17638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17639 msgid "Set PID to ID of ES"
17642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17643 msgid "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17647 msgid "Data alignment"
17650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17651 msgid "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17655 msgid "Shaping delay (ms)"
17658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17659 msgid "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames."
17662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17663 msgid "Use keyframes"
17666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17667 msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
17670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17671 msgid "PCR delay (ms)"
17674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17675 msgid "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17679 msgid "Minimum B (deprecated)"
17682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
17684 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17688 msgid "Maximum B (deprecated)"
17691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17692 msgid "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
17695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17696 msgid "Crypt audio"
17699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17700 msgid "Crypt audio using CSA"
17703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17704 msgid "Crypt video"
17707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17708 msgid "Crypt video using CSA"
17711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17716 msgid "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17720 msgid "CSA Key in use"
17723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17724 msgid "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/second/2 one."
17727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17728 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17732 msgid "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-header from the value before encrypting."
17735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17736 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17739 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17740 msgid "Multipart JPEG muxer"
17743 #: modules/mux/ogg.c:52
17744 msgid "Ogg/OGM muxer"
17747 #: modules/mux/wav.c:46
17751 #: modules/packetizer/copy.c:47
17752 msgid "Copy packetizer"
17755 #: modules/packetizer/h264.c:53
17756 msgid "H.264 video packetizer"
17759 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
17760 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17763 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
17764 msgid "MPEG4 video packetizer"
17767 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17768 msgid "Sync on Intra Frame"
17771 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17772 msgid "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17775 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17776 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17779 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17780 msgid "VC-1 packetizer"
17783 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
17784 msgid "Bonjour services"
17787 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
17791 #: modules/services_discovery/hal.c:150
17792 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
17793 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
17798 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17799 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17802 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
17803 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
17808 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17809 msgid "SAP multicast address"
17812 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17813 msgid "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. However, you can specify a specific address."
17816 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17820 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17821 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17824 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17828 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17829 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17832 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17833 msgid "IPv6 SAP scope"
17836 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17837 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17840 #: modules/services_discovery/sap.c:98
17841 msgid "SAP timeout (seconds)"
17844 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17845 msgid "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17848 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17849 msgid "Try to parse the announce"
17852 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17853 msgid "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
17856 #: modules/services_discovery/sap.c:107
17857 msgid "SAP Strict mode"
17860 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17861 msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announcements."
17864 #: modules/services_discovery/sap.c:111
17865 msgid "Use SAP cache"
17868 #: modules/services_discovery/sap.c:113
17869 msgid "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17872 #: modules/services_discovery/sap.c:117
17873 msgid "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP announcements."
17876 #: modules/services_discovery/sap.c:128
17877 msgid "SAP Announcements"
17880 #: modules/services_discovery/sap.c:155
17881 msgid "SDP Descriptions parser"
17884 #: modules/services_discovery/sap.c:875
17885 #: modules/services_discovery/sap.c:879
17889 #: modules/services_discovery/sap.c:875
17893 #: modules/services_discovery/sap.c:879
17894 #: modules/services_discovery/shout.c:63
17895 msgid "Les Guignols"
17898 #: modules/services_discovery/shout.c:68
17902 #: modules/services_discovery/shout.c:73
17903 msgid "Shoutcast Radio"
17906 #: modules/services_discovery/shout.c:74
17907 msgid "Shoutcast TV"
17910 #: modules/services_discovery/shout.c:75
17914 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17915 #: modules/services_discovery/shout.c:124
17919 #: modules/services_discovery/shout.c:110
17920 msgid "Shoutcast radio listings"
17923 #: modules/services_discovery/shout.c:117
17924 msgid "Shoutcast TV listings"
17927 #: modules/services_discovery/shout.c:131
17928 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
17931 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
17932 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17935 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
17936 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17939 #: modules/stream_out/autodel.c:46
17943 #: modules/stream_out/autodel.c:47
17944 msgid "Automatically add/delete input streams"
17947 #: modules/stream_out/bridge.c:42
17948 msgid "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" this stream later."
17951 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17952 msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need to raise caching values."
17955 #: modules/stream_out/bridge.c:50
17959 #: modules/stream_out/bridge.c:51
17960 msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register."
17963 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17967 #: modules/stream_out/bridge.c:64
17968 msgid "Bridge stream output"
17971 #: modules/stream_out/bridge.c:66
17975 #: modules/stream_out/bridge.c:77
17979 #: modules/stream_out/description.c:54
17980 msgid "Description stream output"
17983 #: modules/stream_out/display.c:42
17984 msgid "Enable/disable audio rendering."
17987 #: modules/stream_out/display.c:44
17988 msgid "Enable/disable video rendering."
17991 #: modules/stream_out/display.c:46
17992 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17995 #: modules/stream_out/display.c:55
17996 msgid "Display stream output"
17999 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18000 msgid "Duplicate stream output"
18003 #: modules/stream_out/es.c:41
18004 #: modules/stream_out/standard.c:45
18005 msgid "Output access method"
18008 #: modules/stream_out/es.c:43
18009 msgid "This is the default output access method that will be used."
18012 #: modules/stream_out/es.c:45
18013 msgid "Audio output access method"
18016 #: modules/stream_out/es.c:47
18017 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18020 #: modules/stream_out/es.c:48
18021 msgid "Video output access method"
18024 #: modules/stream_out/es.c:50
18025 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18028 #: modules/stream_out/es.c:52
18029 #: modules/stream_out/standard.c:48
18030 msgid "Output muxer"
18033 #: modules/stream_out/es.c:54
18034 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18037 #: modules/stream_out/es.c:55
18038 msgid "Audio output muxer"
18041 #: modules/stream_out/es.c:57
18042 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18045 #: modules/stream_out/es.c:58
18046 msgid "Video output muxer"
18049 #: modules/stream_out/es.c:60
18050 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18053 #: modules/stream_out/es.c:62
18057 #: modules/stream_out/es.c:64
18058 msgid "This is the default output URI."
18061 #: modules/stream_out/es.c:65
18062 msgid "Audio output URL"
18065 #: modules/stream_out/es.c:67
18066 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18069 #: modules/stream_out/es.c:68
18070 msgid "Video output URL"
18073 #: modules/stream_out/es.c:70
18074 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18077 #: modules/stream_out/es.c:79
18078 msgid "Elementary stream output"
18081 #: modules/stream_out/es.c:374
18082 #: modules/stream_out/es.c:389
18084 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18087 #: modules/stream_out/gather.c:44
18088 msgid "Gathering stream output"
18091 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18092 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18095 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18096 msgid "Sample aspect ratio"
18099 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18100 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18103 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18104 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18105 msgid "Video filter"
18108 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18109 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18112 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18113 msgid "Image chroma"
18116 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18117 msgid "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the Alphamask or Bluescreen video filter."
18120 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18121 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18125 #: modules/video_filter/marq.c:103
18126 #: modules/video_filter/rss.c:142
18130 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18131 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18134 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18135 #: modules/video_filter/marq.c:105
18136 #: modules/video_filter/rss.c:144
18140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18141 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18144 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18145 msgid "Mosaic bridge"
18148 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18149 msgid "Mosaic bridge stream output"
18152 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18153 msgid "This is the output URL that will be used."
18156 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18160 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18161 msgid "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP session will be made available. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
18164 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18165 #: modules/stream_out/standard.c:91
18166 msgid "SAP announcing"
18169 #: modules/stream_out/rtp.c:80
18170 #: modules/stream_out/standard.c:92
18171 msgid "Announce this session with SAP."
18174 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18178 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18179 msgid "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default is to use no muxer (standard RTP stream)."
18182 #: modules/stream_out/rtp.c:86
18183 #: modules/stream_out/standard.c:62
18184 msgid "Session name"
18185 msgstr "Navê Danişînê"
18187 #: modules/stream_out/rtp.c:88
18188 #: modules/stream_out/standard.c:64
18189 msgid "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18192 #: modules/stream_out/rtp.c:90
18193 #: modules/stream_out/standard.c:72
18194 msgid "Session description"
18197 #: modules/stream_out/rtp.c:92
18198 #: modules/stream_out/standard.c:74
18199 msgid "This allows you to give a short description with details about the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18202 #: modules/stream_out/rtp.c:94
18203 #: modules/stream_out/standard.c:76
18204 msgid "Session URL"
18207 #: modules/stream_out/rtp.c:96
18208 #: modules/stream_out/standard.c:78
18209 msgid "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the website of the streaming organization), that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18212 #: modules/stream_out/rtp.c:99
18213 #: modules/stream_out/standard.c:81
18214 msgid "Session email"
18217 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18218 #: modules/stream_out/standard.c:83
18219 msgid "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18222 #: modules/stream_out/rtp.c:103
18223 #: modules/stream_out/standard.c:85
18224 msgid "Session phone number"
18227 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18228 #: modules/stream_out/standard.c:87
18229 msgid "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18232 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18233 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18236 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18240 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18241 msgid "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18244 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18248 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18249 msgid "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18252 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18253 msgid "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-in default)."
18256 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18257 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18260 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18261 msgid "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP packets."
18264 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18265 msgid "Transport protocol"
18268 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18269 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18272 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18273 msgid "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP master shared secret key."
18276 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18280 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18281 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18284 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18285 msgid "RTP stream output"
18288 #: modules/stream_out/standard.c:47
18289 msgid "Output method to use for the stream."
18292 #: modules/stream_out/standard.c:50
18293 msgid "Muxer to use for the stream."
18296 #: modules/stream_out/standard.c:51
18297 msgid "Output destination"
18300 #: modules/stream_out/standard.c:53
18301 msgid "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18304 #: modules/stream_out/standard.c:54
18305 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18308 #: modules/stream_out/standard.c:56
18309 msgid "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18312 #: modules/stream_out/standard.c:58
18313 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18316 #: modules/stream_out/standard.c:60
18317 msgid "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter overrides this"
18320 #: modules/stream_out/standard.c:67
18321 msgid "Session groupname"
18324 #: modules/stream_out/standard.c:69
18325 msgid "This allows you to specify a group for the session, that will be announced if you choose to use SAP."
18328 #: modules/stream_out/standard.c:101
18329 msgid "Standard stream output"
18332 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18336 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18337 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18340 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18344 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18345 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18348 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18349 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18352 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18353 msgid "Command UDP port"
18356 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18357 msgid "UDP port to listen to for commands."
18360 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18364 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18365 msgid "Initial command to execute."
18368 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18372 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18373 msgid "Number of P frames between two I frames."
18376 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18377 msgid "Quantizer scale"
18380 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18381 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18384 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18388 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18389 msgid "Mute audio when command is not 0."
18392 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18393 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18396 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18397 msgid "Video encoder"
18400 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18401 msgid "This is the video encoder module that will be used (and its associated options)."
18404 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18405 msgid "Destination video codec"
18408 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18409 msgid "This is the video codec that will be used."
18412 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18413 msgid "Video bitrate"
18416 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18417 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18420 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18421 msgid "Video scaling"
18424 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18425 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18428 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18429 msgid "Video frame-rate"
18432 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18433 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18436 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18437 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18440 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18441 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18444 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18445 msgid "Maximum video width"
18448 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18449 msgid "Maximum output video width."
18452 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18453 msgid "Maximum video height"
18456 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18457 msgid "Maximum output video height."
18460 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18461 msgid "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18464 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18465 msgid "Audio encoder"
18468 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18469 msgid "This is the audio encoder module that will be used (and its associated options)."
18472 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18473 msgid "Destination audio codec"
18476 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18477 msgid "This is the audio codec that will be used."
18480 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18481 msgid "Audio bitrate"
18484 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18485 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18488 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18489 msgid "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18492 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18493 msgid "Audio channels"
18496 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18497 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18500 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18501 msgid "Audio filter"
18504 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18505 msgid "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18508 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18509 msgid "Subtitles encoder"
18512 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18513 msgid "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated options)."
18516 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18517 msgid "Destination subtitles codec"
18520 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18521 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18524 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18525 msgid "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list of subpicture modules"
18528 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:135
18533 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18534 msgid "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18537 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18538 msgid "Number of threads"
18541 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18542 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18545 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18546 msgid "High priority"
18547 msgstr "Asta bilind"
18549 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18550 msgid "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18553 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18554 msgid "Synchronise on audio track"
18557 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18558 msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
18561 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18562 msgid "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate."
18565 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18566 msgid "Transcode stream output"
18569 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18570 msgid "Overlays/Subtitles"
18573 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18574 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18577 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55
18578 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18579 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18580 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18581 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
18582 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18583 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18584 msgid "Conversions from "
18587 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18588 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18591 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18592 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18595 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18596 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18599 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57
18600 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18601 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18602 msgid "MMX conversions from "
18605 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96
18606 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18607 msgid "SSE2 conversions from "
18610 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18611 msgid "AltiVec conversions from "
18614 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18615 msgid "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The threshold value will be the brighness defined below."
18618 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18619 msgid "Image contrast (0-2)"
18622 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18623 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18626 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18627 msgid "Image hue (0-360)"
18630 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18631 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18634 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18635 msgid "Image saturation (0-3)"
18638 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18639 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18642 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18643 msgid "Image brightness (0-2)"
18646 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18647 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18650 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18651 msgid "Image gamma (0-10)"
18654 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18655 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18658 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18659 msgid "Image properties filter"
18662 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18663 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18666 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18667 msgid "Transparency mask"
18670 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18671 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
18674 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18675 msgid "Alpha mask video filter"
18678 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18684 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to your computer.\n"
18685 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
18686 "If you need further information feel free to visit us at\n"
18688 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18689 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18691 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and where to get the required parts.\n"
18692 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device in live action."
18695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18696 msgid "Save Debug Frames"
18699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18700 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
18703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
18704 msgid "Debug Frame Folder"
18707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
18708 msgid "The path where the debugframes should be saved"
18711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
18712 msgid "Extracted Image Width"
18715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
18716 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
18719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
18720 msgid "Extracted Image Height"
18723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
18724 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
18727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
18728 msgid "Color when paused"
18731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
18732 msgid "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get another beer?)"
18735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
18739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
18740 msgid "Red component of the pause color"
18743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
18744 msgid "Pause-Green"
18747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
18748 msgid "Green component of the pause color"
18751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
18755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
18756 msgid "Blue component of the pause color"
18759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
18760 msgid "Pause-Fadesteps"
18763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
18764 msgid "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
18767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
18771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
18772 msgid "Red component of the shutdown color"
18775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
18779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
18780 msgid "Green component of the shutdown color"
18783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
18787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
18788 msgid "Blue component of the shutdown color"
18791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
18792 msgid "End-Fadesteps"
18795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
18796 msgid "Number of steps to change current color to end color for dimming up the light in cinema style... (each step takes 40ms)"
18799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
18800 msgid "Use Software White adjust"
18803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
18804 msgid "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
18807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
18811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
18812 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
18815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
18816 msgid "White Green"
18819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
18820 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
18823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
18827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
18828 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
18831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
18832 msgid "Serial Port/Device"
18835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
18837 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
18838 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
18841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
18842 msgid "Edge Weightning"
18845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
18846 msgid "Increasing this value will result in color more depending on the border of the frame."
18849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
18850 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
18853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
18854 msgid "Darkness Limit"
18857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
18858 msgid "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater than one for letterboxed videos."
18861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
18862 msgid "Hue windowing"
18865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
18866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
18867 msgid "Used for statistics."
18870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
18871 msgid "Sat windowing"
18874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
18875 msgid "Filter length (ms)"
18878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
18879 msgid "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
18882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
18883 msgid "Filter threshold"
18886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
18887 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
18890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
18891 msgid "Filter Smoothness (in %)"
18894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
18895 msgid "Filter Smoothness"
18898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
18899 msgid "Filter mode"
18902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
18903 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
18906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
18907 msgid "No Filtering"
18910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
18914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
18918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
18919 msgid "Frame delay"
18922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
18923 msgid "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around 20ms should do the trick."
18926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
18927 msgid "Channel summary"
18930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
18931 msgid "Channel left"
18934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
18935 msgid "Channel right"
18938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
18939 msgid "Channel top"
18942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
18943 msgid "Channel bottom"
18946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
18947 msgid "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
18950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
18954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
18956 msgstr "kurte gotin"
18958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
18962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
18966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
18970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
18974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
18975 msgid "Summary gradient"
18978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
18979 msgid "Left gradient"
18982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
18983 msgid "Right gradient"
18986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
18987 msgid "Top gradient"
18990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
18991 msgid "Bottom gradient"
18994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
18995 msgid "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
18998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
18999 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19003 msgid "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the complete path of AtmoWinA.exe here."
19006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19007 msgid "Use built-in AtmoLight"
19010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19011 msgid "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19015 msgid "AtmoLight Filter"
19018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19023 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19027 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19031 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19035 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19039 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19043 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19047 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19051 msgid "Change gradients"
19054 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19055 msgid "Number of time to blend"
19058 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19059 msgid "The number of time the blend will be performed"
19062 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19063 msgid "Alpha of the blended image"
19066 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19067 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19070 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19071 msgid "Image to be blended onto"
19074 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19075 msgid "The image which will be used to blend onto"
19078 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19079 msgid "Chroma for the base image"
19082 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19083 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19086 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19087 msgid "Image which will be blended."
19090 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19091 msgid "The image blended onto the base image"
19094 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19095 msgid "Chroma for the blend image"
19098 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19099 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19102 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19103 msgid "Blending benchmark filter"
19106 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19110 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19111 msgid "Benchmarking"
19114 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19118 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19119 msgid "Blend image"
19122 #: modules/video_filter/blend.c:45
19123 msgid "Video pictures blending"
19126 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19127 msgid "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the \"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by default)."
19130 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19131 msgid "Bluescreen U value"
19134 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19135 msgid "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."
19138 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19139 msgid "Bluescreen V value"
19142 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19143 msgid "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue."
19146 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19147 msgid "Bluescreen U tolerance"
19150 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19151 msgid "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A value between 10 and 20 seems sensible."
19154 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19155 msgid "Bluescreen V tolerance"
19158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19159 msgid "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A value between 10 and 20 seems sensible."
19162 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19163 msgid "Bluescreen video filter"
19166 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19170 #: modules/video_filter/canvas.c:47
19171 #: modules/video_filter/canvas.c:49
19172 #: modules/video_output/image.c:56
19173 msgid "Image width"
19176 #: modules/video_filter/canvas.c:50
19177 #: modules/video_filter/canvas.c:52
19178 #: modules/video_output/image.c:61
19179 msgid "Image height"
19182 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19183 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19186 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19187 msgid "Automatically resize and padd a video"
19190 #: modules/video_filter/chain.c:43
19191 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19194 #: modules/video_filter/clone.c:59
19195 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19198 #: modules/video_filter/clone.c:62
19199 msgid "Video output modules"
19202 #: modules/video_filter/clone.c:63
19203 msgid "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-separated list of modules."
19206 #: modules/video_filter/clone.c:69
19207 msgid "Clone video filter"
19210 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19211 msgid "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19214 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19215 msgid "Color threshold filter"
19218 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19219 msgid "Saturaton threshold"
19222 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19223 msgid "Similarity threshold"
19226 #: modules/video_filter/crop.c:73
19227 msgid "Crop geometry (pixels)"
19230 #: modules/video_filter/crop.c:74
19231 msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
19234 #: modules/video_filter/crop.c:76
19235 msgid "Automatic cropping"
19238 #: modules/video_filter/crop.c:77
19239 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19242 #: modules/video_filter/crop.c:80
19243 msgid "Ratio max (x 1000)"
19246 #: modules/video_filter/crop.c:81
19247 msgid "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means 4/3."
19250 #: modules/video_filter/crop.c:83
19251 msgid "Manual ratio"
19254 #: modules/video_filter/crop.c:84
19255 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19258 #: modules/video_filter/crop.c:86
19259 msgid "Number of images for change"
19262 #: modules/video_filter/crop.c:87
19263 msgid "The number of consecutive images with the same detected ratio (different from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and trigger recrop."
19266 #: modules/video_filter/crop.c:89
19267 msgid "Number of lines for change"
19270 #: modules/video_filter/crop.c:90
19271 msgid "The minimum difference in the number of detected black lines to consider that ratio changed and trigger recrop."
19274 #: modules/video_filter/crop.c:92
19275 msgid "Number of non black pixels "
19278 #: modules/video_filter/crop.c:93
19279 msgid "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19282 #: modules/video_filter/crop.c:96
19283 msgid "Skip percentage (%)"
19286 #: modules/video_filter/crop.c:97
19287 msgid "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19290 #: modules/video_filter/crop.c:99
19291 msgid "Luminance threshold "
19294 #: modules/video_filter/crop.c:100
19295 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19298 #: modules/video_filter/crop.c:104
19299 msgid "Crop video filter"
19302 #: modules/video_filter/crop.c:378
19303 #: modules/video_filter/crop.c:474
19304 msgid "Cropping failed"
19307 #: modules/video_filter/crop.c:379
19308 #: modules/video_filter/crop.c:475
19309 msgid "VLC could not open the video output module."
19312 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19313 msgid "Pixels to crop from top"
19316 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19317 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19320 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19321 msgid "Pixels to crop from bottom"
19324 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19325 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19328 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19329 msgid "Pixels to crop from left"
19332 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19333 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19336 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19337 msgid "Pixels to crop from right"
19340 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19341 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19344 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19345 msgid "Pixels to padd to top"
19348 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19349 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19352 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19353 msgid "Pixels to padd to bottom"
19356 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19357 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19360 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19361 msgid "Pixels to padd to left"
19364 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19365 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19368 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19369 msgid "Pixels to padd to right"
19372 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19373 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19376 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
19377 #: modules/video_filter/scale.c:59
19378 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19379 msgid "Video scaling filter"
19382 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19386 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
19387 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19388 msgid "Deinterlace mode"
19391 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19392 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19395 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19396 msgid "Streaming deinterlace mode"
19399 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19400 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19403 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19404 msgid "Deinterlacing video filter"
19407 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19411 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19412 msgid "FIFO which will be read for commands"
19415 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19416 msgid "Output FIFO"
19419 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19420 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19423 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19424 msgid "Dynamic video overlay"
19427 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19431 #: modules/video_filter/erase.c:55
19435 #: modules/video_filter/erase.c:56
19436 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19439 #: modules/video_filter/erase.c:59
19440 msgid "X coordinate of the mask."
19443 #: modules/video_filter/erase.c:61
19444 msgid "Y coordinate of the mask."
19447 #: modules/video_filter/erase.c:66
19448 msgid "Erase video filter"
19451 #: modules/video_filter/erase.c:67
19455 #: modules/video_filter/extract.c:63
19456 msgid "RGB component to extract"
19459 #: modules/video_filter/extract.c:64
19460 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19463 #: modules/video_filter/extract.c:75
19464 msgid "Extract RGB component video filter"
19467 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19468 msgid "video-filter-event"
19471 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19472 msgid "Gaussian's std deviation"
19475 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19476 msgid "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up to 3*sigma away in any direction."
19479 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19480 msgid "Gaussian blur video filter"
19483 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19484 msgid "Gaussian Blur"
19487 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19488 msgid "Distort mode"
19491 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19492 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19495 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19496 msgid "Gradient image type"
19499 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19500 msgid "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors."
19503 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19504 msgid "Apply cartoon effect"
19507 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19508 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19511 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19515 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19519 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19520 msgid "Gradient video filter"
19523 #: modules/video_filter/grain.c:53
19524 msgid "Grain video filter"
19527 #: modules/video_filter/grain.c:54
19531 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19532 msgid "FFmpeg video filter"
19535 #: modules/video_filter/invert.c:51
19536 msgid "Invert video filter"
19539 #: modules/video_filter/invert.c:52
19540 msgid "Color inversion"
19543 #: modules/video_filter/logo.c:71
19544 msgid "Logo filenames"
19547 #: modules/video_filter/logo.c:72
19548 msgid "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename."
19551 #: modules/video_filter/logo.c:75
19552 msgid "Logo animation # of loops"
19555 #: modules/video_filter/logo.c:76
19556 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19559 #: modules/video_filter/logo.c:78
19560 msgid "Logo individual image time in ms"
19563 #: modules/video_filter/logo.c:79
19564 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19567 #: modules/video_filter/logo.c:82
19568 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19571 #: modules/video_filter/logo.c:85
19572 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19575 #: modules/video_filter/logo.c:87
19576 msgid "Transparency of the logo"
19579 #: modules/video_filter/logo.c:88
19580 msgid "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
19583 #: modules/video_filter/logo.c:90
19584 msgid "Logo position"
19587 #: modules/video_filter/logo.c:92
19588 msgid "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19591 #: modules/video_filter/logo.c:106
19592 msgid "Logo sub filter"
19595 #: modules/video_filter/logo.c:107
19596 msgid "Logo overlay"
19599 #: modules/video_filter/logo.c:127
19600 msgid "Logo video filter"
19603 #: modules/video_filter/magnify.c:50
19604 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19607 #: modules/video_filter/magnify.c:51
19611 #: modules/video_filter/marq.c:88
19612 msgid "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r = rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19615 #: modules/video_filter/marq.c:104
19616 #: modules/video_filter/rss.c:143
19617 msgid "X offset, from the left screen edge."
19620 #: modules/video_filter/marq.c:106
19621 #: modules/video_filter/rss.c:145
19622 msgid "Y offset, down from the top."
19625 #: modules/video_filter/marq.c:107
19628 msgstr "(MAWE QEDIYA)"
19630 #: modules/video_filter/marq.c:108
19631 msgid "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 (remains forever)."
19634 #: modules/video_filter/marq.c:111
19635 msgid "Refresh period in ms"
19638 #: modules/video_filter/marq.c:112
19639 msgid "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when using meta data or time format string sequences."
19642 #: modules/video_filter/marq.c:128
19643 msgid "Marquee position"
19646 #: modules/video_filter/marq.c:130
19647 msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19650 #: modules/video_filter/marq.c:146
19654 #: modules/video_filter/marq.c:169
19655 #: modules/video_filter/rss.c:212
19658 msgstr "Cûr bi cûr"
19660 #: modules/video_filter/marq.c:175
19661 msgid "Marquee display"
19664 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
19665 msgid "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 opaque (default)."
19668 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19669 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19672 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19673 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19676 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19677 msgid "Top left corner X coordinate"
19680 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19681 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19684 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19685 msgid "Top left corner Y coordinate"
19688 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19689 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19692 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19693 msgid "Border width"
19696 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
19697 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19700 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19701 msgid "Border height"
19704 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19705 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19708 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19709 msgid "Mosaic alignment"
19712 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
19713 msgid "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19716 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19717 msgid "Positioning method"
19720 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
19721 msgid "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19724 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19725 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19726 #: modules/video_filter/wall.c:60
19727 msgid "Number of rows"
19728 msgstr "Hejmara rêzikan"
19730 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
19731 msgid "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set to \"fixed\")."
19734 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19735 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19736 #: modules/video_filter/wall.c:56
19737 msgid "Number of columns"
19740 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
19741 msgid "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is set to \"fixed\"."
19744 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19745 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19748 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19749 msgid "Keep original size"
19752 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19753 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19756 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19757 msgid "Elements order"
19760 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
19761 msgid "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-bridge\" module."
19764 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19765 msgid "Offsets in order"
19768 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
19769 msgid "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19772 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
19773 msgid "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at input."
19776 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
19780 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
19784 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
19785 msgid "Mosaic video sub filter"
19788 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
19792 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
19793 msgid "Blur factor (1-127)"
19796 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19797 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19800 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
19801 msgid "Motion blur filter"
19804 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
19805 msgid "Motion detect video filter"
19808 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19809 msgid "Motion Detect"
19812 #: modules/video_filter/noise.c:53
19813 msgid "Noise video filter"
19816 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
19817 msgid "OpenCV face detection example filter"
19820 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
19821 msgid "OpenCV example"
19824 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
19825 msgid "Haar cascade filename"
19828 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
19829 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19833 msgid "Use input chroma unaltered"
19836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
19837 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19840 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
19844 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19845 msgid "Don't display any video"
19848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
19849 msgid "Display the input video"
19852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
19853 msgid "Display the processed video"
19856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19857 msgid "Show only errors"
19860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
19861 msgid "Show errors and warnings"
19864 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
19865 msgid "Show everything including debug messages"
19868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
19869 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
19876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19877 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
19881 msgid "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal OpenCV filter"
19884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19885 msgid "OpenCV filter chroma"
19888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
19889 msgid "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19893 msgid "Wrapper filter output"
19896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
19897 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19901 msgid "Wrapper filter verbosity"
19904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
19905 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
19909 msgid "OpenCV internal filter name"
19912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
19913 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19917 msgid "Configuration file"
19920 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
19921 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19924 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
19925 msgid "Path to OSD menu images"
19928 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
19929 msgid "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD configuration file."
19932 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
19934 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19937 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
19938 msgid "Menu position"
19941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
19942 msgid "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. 6 = top-right)."
19945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
19946 msgid "Menu timeout"
19949 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
19950 msgid "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time. This will ensure that they are at least the specified time visible."
19953 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
19954 msgid "Menu update interval"
19957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19958 msgid "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the update time for environments that experience transmissions errors. Be careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
19962 #: modules/video_filter/remoteosd.c:102
19963 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19966 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
19967 msgid "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum is fully transparent (value 0)."
19970 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
19971 msgid "On Screen Display menu"
19974 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
19975 msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19978 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
19979 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19982 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
19983 #: modules/video_filter/wall.c:64
19984 msgid "Active windows"
19987 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
19988 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19991 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
19992 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19995 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19996 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19999 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20000 msgid "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of misalignment due to autoratio control)"
20003 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20004 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20007 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20008 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20011 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20012 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20015 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20016 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20019 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20020 msgid "Attenuation"
20023 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20024 msgid "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20027 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20028 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20031 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20032 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20035 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20036 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20039 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20040 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20043 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20044 msgid "Attenuation, end (in %)"
20047 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20048 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20051 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20052 msgid "middle position (in %)"
20055 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20056 msgid "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) of blended zone"
20059 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20060 msgid "Gamma (Red) correction"
20063 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20064 msgid "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20067 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20068 msgid "Gamma (Green) correction"
20071 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20072 msgid "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20075 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20076 msgid "Gamma (Blue) correction"
20079 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20080 msgid "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20083 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20084 msgid "Black Crush for Red"
20087 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20088 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20091 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20092 msgid "Black Crush for Green"
20095 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20096 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20099 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20100 msgid "Black Crush for Blue"
20103 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20104 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20107 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20108 msgid "White Crush for Red"
20111 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20112 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20115 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20116 msgid "White Crush for Green"
20119 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20120 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20123 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20124 msgid "White Crush for Blue"
20127 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20128 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20131 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20132 msgid "Black Level for Red"
20135 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20136 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20139 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20140 msgid "Black Level for Green"
20143 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20144 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20147 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20148 msgid "Black Level for Blue"
20151 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20152 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20155 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20156 msgid "White Level for Red"
20159 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20160 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20163 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20164 msgid "White Level for Green"
20167 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20168 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20171 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20172 msgid "White Level for Blue"
20175 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20176 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20179 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20180 msgid "Xinerama option"
20183 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20184 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20187 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20188 msgid "Post processing quality"
20191 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20193 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20194 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
20197 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20198 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20201 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20202 msgid "Video post processing filter"
20205 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20209 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20211 msgstr "Bilindtirîn"
20213 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20214 msgid "Psychedelic video filter"
20217 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20218 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
20219 msgid "Number of puzzle rows"
20222 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
20223 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
20224 msgid "Number of puzzle columns"
20227 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20228 msgid "Make one tile a black slot"
20231 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20232 msgid "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20235 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20236 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20239 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20243 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20247 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20248 msgid "VNC hostname or IP address."
20251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20255 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20256 msgid "VNC portnumber."
20259 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20260 msgid "VNC Password"
20263 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20264 msgid "VNC password."
20267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20268 msgid "VNC poll interval"
20271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20272 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20276 msgid "VNC polling"
20279 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20280 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20283 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20284 msgid "Mouse events"
20287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20288 msgid "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20291 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20295 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20296 msgid "Send key events to VNC host."
20299 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20300 msgid "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum is fully transparent (value 0)."
20303 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20304 msgid "Remote-OSD over VNC"
20307 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20311 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20312 msgid "Ripple video filter"
20315 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20316 msgid "Angle in degrees"
20319 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20320 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20323 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20324 msgid "Rotate video filter"
20327 #: modules/video_filter/rss.c:129
20331 #: modules/video_filter/rss.c:130
20332 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20335 #: modules/video_filter/rss.c:131
20336 msgid "Speed of feeds"
20339 #: modules/video_filter/rss.c:132
20340 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20343 #: modules/video_filter/rss.c:133
20347 #: modules/video_filter/rss.c:134
20348 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20351 #: modules/video_filter/rss.c:136
20352 msgid "Refresh time"
20353 msgstr "Dema nûkirinê"
20355 #: modules/video_filter/rss.c:137
20356 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the feeds are never updated."
20359 #: modules/video_filter/rss.c:139
20360 msgid "Feed images"
20363 #: modules/video_filter/rss.c:140
20364 msgid "Display feed images if available."
20367 #: modules/video_filter/rss.c:147
20368 msgid "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
20371 #: modules/video_filter/rss.c:160
20373 msgid "Text position"
20374 msgstr "Rewşa nivîsê"
20376 #: modules/video_filter/rss.c:162
20377 msgid "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20380 #: modules/video_filter/rss.c:166
20381 msgid "Title display mode"
20384 #: modules/video_filter/rss.c:167
20385 msgid "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed images are enabled, 1 otherwise."
20388 #: modules/video_filter/rss.c:182
20392 #: modules/video_filter/rss.c:182
20393 msgid "Always visible"
20396 #: modules/video_filter/rss.c:182
20397 msgid "Scroll with feed"
20400 #: modules/video_filter/rss.c:222
20401 msgid "RSS and Atom feed display"
20404 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20405 msgid "RV32 conversion filter"
20408 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20409 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20412 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20413 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20416 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20417 msgid "Augment contrast between contours."
20420 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20421 msgid "Sharpen video filter"
20424 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20425 msgid "Scaling mode"
20428 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20429 msgid "Scaling mode to use."
20432 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20433 msgid "Fast bilinear"
20436 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20440 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20441 msgid "Bicubic (good quality)"
20444 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20445 msgid "Experimental"
20448 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20449 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20452 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20456 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20457 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20460 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20464 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20468 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20472 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20473 msgid "Bicubic spline"
20476 #: modules/video_filter/transform.c:65
20477 msgid "Transform type"
20480 #: modules/video_filter/transform.c:66
20481 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20484 #: modules/video_filter/transform.c:69
20485 msgid "Rotate by 90 degrees"
20488 #: modules/video_filter/transform.c:70
20489 msgid "Rotate by 180 degrees"
20492 #: modules/video_filter/transform.c:70
20493 msgid "Rotate by 270 degrees"
20496 #: modules/video_filter/transform.c:71
20497 msgid "Flip horizontally"
20500 #: modules/video_filter/transform.c:71
20501 msgid "Flip vertically"
20504 #: modules/video_filter/transform.c:76
20505 msgid "Video transformation filter"
20508 #: modules/video_filter/wall.c:57
20509 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20512 #: modules/video_filter/wall.c:61
20513 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20516 #: modules/video_filter/wall.c:65
20517 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20520 #: modules/video_filter/wall.c:68
20521 msgid "Element aspect ratio"
20524 #: modules/video_filter/wall.c:69
20525 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20528 #: modules/video_filter/wall.c:75
20529 msgid "Wall video filter"
20532 #: modules/video_filter/wall.c:76
20536 #: modules/video_filter/wave.c:54
20537 msgid "Wave video filter"
20540 #: modules/video_output/aa.c:58
20544 #: modules/video_output/aa.c:61
20545 msgid "ASCII-art video output"
20548 #: modules/video_output/caca.c:83
20549 msgid "Color ASCII art video output"
20552 #: modules/video_output/directfb.c:72
20553 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20556 #: modules/video_output/fb.c:82
20557 msgid "Run fb on current tty."
20560 #: modules/video_output/fb.c:84
20561 msgid "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty handling with caution)"
20564 #: modules/video_output/fb.c:95
20565 msgid "Framebuffer resolution to use."
20568 #: modules/video_output/fb.c:97
20569 msgid "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20572 #: modules/video_output/fb.c:100
20573 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
20576 #: modules/video_output/fb.c:102
20577 msgid "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering in hardware then you must disable this option. It then does double buffering in software."
20580 #: modules/video_output/fb.c:121
20581 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20584 #: modules/video_output/ggi.c:59
20585 #: modules/video_output/x11/glx.c:104
20586 #: modules/video_output/x11/x11.c:55
20587 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61
20588 msgid "X11 display"
20591 #: modules/video_output/ggi.c:61
20593 "X11 hardware display to use.\n"
20594 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20597 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
20598 msgid "HD1000 video output"
20601 #: modules/video_output/image.c:53
20602 msgid "Image format"
20605 #: modules/video_output/image.c:54
20606 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20609 #: modules/video_output/image.c:57
20610 msgid "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
20613 #: modules/video_output/image.c:62
20614 msgid "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
20617 #: modules/video_output/image.c:66
20618 msgid "Recording ratio"
20621 #: modules/video_output/image.c:67
20622 msgid "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20625 #: modules/video_output/image.c:70
20626 msgid "Filename prefix"
20629 #: modules/video_output/image.c:71
20630 msgid "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the \"prefixNUMBER.format\" form."
20633 #: modules/video_output/image.c:75
20634 msgid "Always write to the same file"
20637 #: modules/video_output/image.c:76
20638 msgid "Always write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename."
20641 #: modules/video_output/image.c:87
20642 msgid "Image video output"
20645 #: modules/video_output/mga.c:62
20646 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20649 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
20650 msgid "DirectX 3D video output"
20653 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20654 msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
20657 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
20658 msgid "Use video buffers in system memory"
20661 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20662 msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
20665 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20666 msgid "Use triple buffering for overlays"
20669 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
20670 msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
20673 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
20674 msgid "Name of desired display device"
20677 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20678 msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20681 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
20682 msgid "Enable wallpaper mode "
20685 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
20686 msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
20689 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
20690 msgid "DirectX video output"
20693 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
20695 msgstr "Rûerdê Sermasê"
20697 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69
20698 #: modules/video_output/opengl.c:189
20699 msgid "OpenGL video output"
20702 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
20703 msgid "Windows GAPI video output"
20706 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
20707 msgid "Windows GDI video output"
20710 #: modules/video_output/opengl.c:126
20711 #: modules/video_output/opengl.c:182
20715 #: modules/video_output/opengl.c:126
20716 #: modules/video_output/opengl.c:182
20717 msgid "Transparent Cube"
20720 #: modules/video_output/opengl.c:127
20724 #: modules/video_output/opengl.c:127
20728 #: modules/video_output/opengl.c:127
20732 #: modules/video_output/opengl.c:127
20736 #: modules/video_output/opengl.c:127
20740 #: modules/video_output/opengl.c:127
20744 #: modules/video_output/opengl.c:127
20748 #: modules/video_output/opengl.c:127
20752 #: modules/video_output/opengl.c:127
20756 #: modules/video_output/opengl.c:155
20757 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20760 #: modules/video_output/opengl.c:156
20761 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20764 #: modules/video_output/opengl.c:157
20765 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20768 #: modules/video_output/opengl.c:158
20769 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20772 #: modules/video_output/opengl.c:159
20773 msgid "Point of view x-coordinate"
20776 #: modules/video_output/opengl.c:160
20777 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20780 #: modules/video_output/opengl.c:162
20781 msgid "Point of view y-coordinate"
20784 #: modules/video_output/opengl.c:163
20785 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20788 #: modules/video_output/opengl.c:165
20789 msgid "Point of view z-coordinate"
20792 #: modules/video_output/opengl.c:166
20793 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20796 #: modules/video_output/opengl.c:169
20797 msgid "OpenGL Provider"
20800 #: modules/video_output/opengl.c:170
20801 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20804 #: modules/video_output/opengl.c:171
20805 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20808 #: modules/video_output/opengl.c:172
20809 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20812 #: modules/video_output/opengl.c:176
20813 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20816 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
20817 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20820 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
20821 msgid "QT Embedded display"
20824 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
20825 msgid "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20828 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
20829 msgid "QT Embedded video output"
20832 #: modules/video_output/sdl.c:115
20833 msgid "SDL chroma format"
20836 #: modules/video_output/sdl.c:117
20837 msgid "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
20840 #: modules/video_output/sdl.c:127
20841 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20844 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20845 msgid "Snapshot width"
20848 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20849 msgid "Width of the snapshot image."
20852 #: modules/video_output/snapshot.c:68
20853 msgid "Snapshot height"
20856 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20857 msgid "Height of the snapshot image."
20860 #: modules/video_output/snapshot.c:71
20861 #: modules/video_output/vmem.c:59
20865 #: modules/video_output/snapshot.c:72
20866 msgid "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20869 #: modules/video_output/snapshot.c:75
20870 msgid "Cache size (number of images)"
20873 #: modules/video_output/snapshot.c:76
20874 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20877 #: modules/video_output/snapshot.c:80
20878 msgid "Snapshot module"
20881 #: modules/video_output/svgalib.c:60
20882 msgid "SVGAlib video output"
20885 #: modules/video_output/vmem.c:51
20886 msgid "Video memory buffer width."
20889 #: modules/video_output/vmem.c:54
20890 msgid "Video memory buffer height."
20893 #: modules/video_output/vmem.c:56
20898 #: modules/video_output/vmem.c:57
20899 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
20902 #: modules/video_output/vmem.c:60
20903 msgid "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
20906 #: modules/video_output/vmem.c:63
20907 msgid "Lock function"
20910 #: modules/video_output/vmem.c:64
20911 msgid "Address of the locking callback function. This function must return a valid memory address for use by the video renderer."
20914 #: modules/video_output/vmem.c:68
20915 msgid "Unlock function"
20918 #: modules/video_output/vmem.c:69
20919 msgid "Address of the unlocking callback function"
20922 #: modules/video_output/vmem.c:71
20923 msgid "Callback data"
20926 #: modules/video_output/vmem.c:72
20927 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
20930 #: modules/video_output/vmem.c:75
20931 msgid "Video memory module"
20934 #: modules/video_output/vmem.c:76
20935 msgid "Video memory"
20938 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
20939 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47
20940 msgid "XVideo adaptor number"
20943 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
20944 msgid "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20947 #: modules/video_output/x11/glx.c:95
20948 #: modules/video_output/x11/x11.c:46
20949 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52
20950 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:102
20951 msgid "Alternate fullscreen method"
20954 #: modules/video_output/x11/glx.c:97
20955 #: modules/video_output/x11/x11.c:48
20956 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54
20957 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:104
20959 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
20960 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20961 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
20964 #: modules/video_output/x11/glx.c:106
20965 #: modules/video_output/x11/x11.c:57
20966 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
20967 msgid "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20970 #: modules/video_output/x11/glx.c:109
20971 #: modules/video_output/x11/x11.c:60
20972 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71
20973 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
20974 msgid "Use shared memory"
20977 #: modules/video_output/x11/glx.c:111
20978 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
20979 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
20980 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
20981 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20984 #: modules/video_output/x11/glx.c:113
20985 #: modules/video_output/x11/x11.c:64
20986 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
20987 msgid "Screen for fullscreen mode."
20990 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
20991 #: modules/video_output/x11/x11.c:66
20992 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
20993 msgid "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
20996 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
20997 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21000 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21001 msgid "X11 video output"
21004 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21005 msgid "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21008 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21009 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21010 msgid "XVimage chroma format"
21013 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21014 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21015 msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
21018 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21019 msgid "XVideo extension video output"
21022 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21023 msgid "XVMC adaptor number"
21026 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21027 msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21030 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21031 msgid "X11 display name"
21034 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21035 msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21038 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21039 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21042 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21043 msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
21046 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21047 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21050 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21051 msgid "You can choose the crop style to apply."
21054 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21055 msgid "XVMC extension video output"
21058 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21059 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21062 #: modules/visualization/goom.c:61
21063 msgid "Goom display width"
21066 #: modules/visualization/goom.c:62
21067 msgid "Goom display height"
21070 #: modules/visualization/goom.c:63
21071 msgid "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
21074 #: modules/visualization/goom.c:66
21075 msgid "Goom animation speed"
21078 #: modules/visualization/goom.c:67
21079 msgid "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21082 #: modules/visualization/goom.c:73
21086 #: modules/visualization/goom.c:74
21087 msgid "Goom effect"
21090 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21091 msgid "Effects list"
21094 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21096 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21097 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21100 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21101 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21104 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21105 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21108 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21109 msgid "Number of bands"
21112 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21113 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21116 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21117 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21120 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21121 msgid "Band separator"
21124 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21125 msgid "Number of blank pixels between bands."
21128 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21129 msgid "Amplification"
21132 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21133 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21136 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21137 msgid "Enable peaks"
21140 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21141 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21144 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21145 msgid "Enable original graphic spectrum"
21148 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21149 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21152 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21153 msgid "Enable bands"
21156 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21157 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21160 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21161 msgid "Enable base"
21164 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21165 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21168 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21169 msgid "Base pixel radius"
21172 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21173 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21176 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21177 msgid "Spectral sections"
21180 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21181 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21184 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21185 msgid "Peak height"
21188 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21189 msgid "Total pixel height of the peak items."
21192 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21193 msgid "Peak extra width"
21196 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21197 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21200 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21201 msgid "V-plane color"
21204 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21205 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21208 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21209 msgid "Number of stars"
21212 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21213 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21216 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21220 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21221 msgid "Visualizer filter"
21224 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21225 msgid "Spectrum analyser"