1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
12 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC uzstādījumi"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Papildiespējas"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr "Galvenās saskarnes"
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
68 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr "Audio iestatījumi"
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:432
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr "Vizualizācijas"
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr "Audio vizualizācijas"
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr "Izvades moduļi"
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
123 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video iestatījumi"
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Pamata video iestatījumi"
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
150 #: include/vlc_config_cat.h:93
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr "Subtitri/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:94
157 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
161 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr "Ievade / Kodeki"
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
172 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
173 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
175 #: include/vlc_config_cat.h:107
176 msgid "Access modules"
177 msgstr "Piekļuves moduļi"
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
182 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
185 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
186 "kešošanas iestatījumus."
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr "Piekļuves filtri"
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
199 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
212 msgstr "Video kodeki"
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
220 msgstr "Audio kodeki"
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
228 msgstr "Pārējie kodeki"
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
233 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
235 #: include/vlc_config_cat.h:132
236 msgid "General input settings. Use with care."
237 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
239 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
255 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
256 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
257 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
258 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
259 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
260 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
278 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
279 "celiņus (video, audio, ...)\n"
280 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
281 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
282 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
283 "mukserim atsevišķi."
285 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 msgid "Access output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
326 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
327 "multicast UDP or RTP."
330 #: include/vlc_config_cat.h:181
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
333 msgstr "VOD (Video On Demand)"
335 #: include/vlc_config_cat.h:182
336 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
340 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
344 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
354 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
357 #: include/vlc_config_cat.h:191
358 msgid "General playlist behaviour"
361 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
362 msgid "Services discovery"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
371 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
376 #: include/vlc_config_cat.h:198
377 msgid "Advanced settings. Use with care."
378 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
380 #: include/vlc_config_cat.h:200
382 msgstr "Procesora iespējas"
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
386 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
387 "not change these settings."
389 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
390 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "Advanced settings"
394 msgstr "Papildu iestatījumi"
396 #: include/vlc_config_cat.h:205
397 msgid "Other advanced settings"
398 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
400 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
401 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
406 #: include/vlc_config_cat.h:208
407 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
408 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
410 #: include/vlc_config_cat.h:213
411 msgid "Chroma modules settings"
412 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
414 #: include/vlc_config_cat.h:214
415 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:216
419 msgid "Packetizer modules settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:220
423 msgid "Encoders settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:222
427 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
430 #: include/vlc_config_cat.h:225
431 msgid "Dialog providers settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:227
435 msgid "Dialog providers can be configured here."
438 #: include/vlc_config_cat.h:229
439 msgid "Subtitle demuxer settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:231
444 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
445 "example by setting the subtitles type or file name."
448 #: include/vlc_config_cat.h:238
449 msgid "No help available"
450 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
452 #: include/vlc_config_cat.h:239
453 msgid "There is no help available for these modules."
454 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
456 #: include/vlc_interface.h:146
459 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
460 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
463 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
464 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
467 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
468 msgid "Quick &Open File..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:34
473 msgid "&Advanced Open..."
474 msgstr "Papildu iestatījumi"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:35
477 msgid "Open &Directory..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:37
481 msgid "Select one or more files to open"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
486 msgid "Information..."
487 msgstr "Meta-informācija"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:42
491 msgid "Codec Information..."
492 msgstr "Meta-informācija"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43
498 #: include/vlc_intf_strings.h:44
500 msgid "Extended settings..."
501 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:45
504 msgid "Go to specific time..."
507 #: include/vlc_intf_strings.h:46
512 #: include/vlc_intf_strings.h:47
514 msgid "VLM Configuration..."
515 msgstr "Meta-informācija"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:49
518 msgid "About VLC media player..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
522 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
523 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
537 #: include/vlc_intf_strings.h:53
539 msgid "Fetch information"
540 msgstr "Meta-informācija"
542 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
550 #: include/vlc_intf_strings.h:56
554 #: include/vlc_intf_strings.h:57
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
559 #: include/vlc_intf_strings.h:58
564 #: include/vlc_intf_strings.h:59
568 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
572 #: include/vlc_intf_strings.h:64
576 #: include/vlc_intf_strings.h:65
580 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
581 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
585 #: include/vlc_intf_strings.h:68
589 #: include/vlc_intf_strings.h:70
591 msgid "Add to playlist"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:71
595 msgid "Add to media library"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:73
601 msgstr "Piekļuves filtri"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:74
605 msgid "Advanced open..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:75
609 msgid "Add directory..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:77
613 msgid "Save playlist to file..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:78
617 msgid "Load playlist file..."
620 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
625 #: include/vlc_intf_strings.h:81
626 msgid "Search filter"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:83
630 msgid "Additional sources"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:87
634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
636 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
640 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
641 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
645 #: include/vlc_intf_strings.h:93
646 msgid "Clone the image"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:95
651 msgid "Magnification"
652 msgstr "Meta-informācija"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:96
656 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:99
664 #: include/vlc_intf_strings.h:100
665 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:102
669 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:104
673 msgid "Image colors inversion"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:106
677 msgid "Split the image to make an image wall"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:108
682 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
683 "The video gets split in parts that you must sort."
686 #: include/vlc_intf_strings.h:111
688 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
689 "Try changing the various settings for different effects"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:114
694 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
695 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
699 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
700 msgid "Meta-information"
701 msgstr "Meta-informācija"
703 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
704 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
705 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
712 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
716 #: include/vlc_meta.h:35
720 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
722 msgstr "Autortiesības"
724 #: include/vlc_meta.h:37
725 msgid "Album/movie/show title"
726 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
728 #: include/vlc_meta.h:38
729 msgid "Track number/position in set"
730 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
732 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
737 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
741 #: include/vlc_meta.h:41
745 #: include/vlc_meta.h:42
749 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
754 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
757 msgstr "Valoda (Language)"
759 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
761 msgstr "Pašreiz spēlē"
763 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
767 #: include/vlc_meta.h:47
771 #: include/vlc_meta.h:49
776 #: include/vlc_meta.h:51
780 #: include/vlc_meta.h:52
781 msgid "Codec Description"
784 #: include/vlc/vlc.h:591
786 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
787 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
788 "see the file named COPYING for details.\n"
789 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
791 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
793 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
795 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
796 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
798 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
799 #: src/audio_output/filters.c:224
800 msgid "Audio filtering failed"
803 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
804 #: src/audio_output/filters.c:225
806 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
809 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
810 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
811 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
815 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
819 #: src/audio_output/input.c:90
823 #: src/audio_output/input.c:92
827 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
828 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
829 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
833 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
834 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
835 msgid "Audio filters"
838 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
839 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
841 msgid "Audio Channels"
844 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
845 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
846 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
847 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
848 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
849 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
853 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
854 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
855 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
856 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
857 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
862 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
863 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
864 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
865 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
866 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
867 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
871 #: src/audio_output/output.c:134
872 msgid "Dolby Surround"
875 #: src/audio_output/output.c:146
876 msgid "Reverse stereo"
879 #: src/extras/getopt.c:633
881 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
884 #: src/extras/getopt.c:658
886 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
889 #: src/extras/getopt.c:663
891 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
894 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
896 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
899 #: src/extras/getopt.c:710
901 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
904 #: src/extras/getopt.c:714
906 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
909 #: src/extras/getopt.c:740
911 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
914 #: src/extras/getopt.c:743
916 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
919 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
921 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
924 #: src/extras/getopt.c:820
926 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
929 #: src/extras/getopt.c:838
931 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
934 #: src/input/control.c:309
939 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
940 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
941 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
942 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
943 #: modules/stream_out/es.c:379
944 msgid "Streaming / Transcoding failed"
947 #: src/input/decoder.c:118
948 msgid "VLC could not open the packetizer module."
951 #: src/input/decoder.c:130
952 msgid "VLC could not open the decoder module."
955 #: src/input/decoder.c:140
956 msgid "No suitable decoder module for format"
959 #: src/input/decoder.c:141
962 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
963 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
966 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
967 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
968 #: modules/access/cdda/info.c:999
973 #: src/input/es_out.c:591
978 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
979 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
980 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
984 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
989 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
995 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
996 #: modules/gui/macosx/output.m:153
1000 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1006 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
1010 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
1015 #: src/input/es_out.c:1793
1016 msgid "Bits per sample"
1019 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
1020 #: modules/access/pvr.c:89
1024 #: src/input/es_out.c:1799
1029 #: src/input/es_out.c:1810
1031 msgstr "Izšķirtspēja"
1033 #: src/input/es_out.c:1816
1034 msgid "Display resolution"
1037 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
1041 #: src/input/es_out.c:1833
1045 #: src/input/input.c:2207
1046 msgid "Your input can't be opened"
1049 #: src/input/input.c:2208
1051 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1054 #: src/input/input.c:2286
1055 msgid "Can't recognize the input's format"
1058 #: src/input/input.c:2287
1060 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1063 #: src/input/var.c:118
1068 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1072 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1073 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1074 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1079 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1080 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1084 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1085 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1089 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1094 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1095 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1096 msgid "Subtitles Track"
1099 #: src/input/var.c:263
1103 #: src/input/var.c:268
1104 msgid "Previous title"
1107 #: src/input/var.c:291
1110 msgstr "Nosaukums %i"
1112 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1117 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1118 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1119 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1120 msgid "Next chapter"
1121 msgstr "Nākamā nodaļa"
1123 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1124 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1125 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1126 msgid "Previous chapter"
1127 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1129 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1134 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1135 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1137 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1144 #: src/interface/interaction.c:361
1148 #: src/interface/interface.c:320
1149 msgid "Switch interface"
1152 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1154 msgid "Add Interface"
1157 #: src/interface/interface.c:353
1159 msgid "Telnet Interface"
1162 #: src/interface/interface.c:356
1164 msgid "Web Interface"
1167 #: src/interface/interface.c:359
1168 msgid "Debug logging"
1171 #: src/interface/interface.c:362
1172 msgid "Mouse Gestures"
1175 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1176 #: src/modules/modules.c:2045
1180 #: src/libvlc-common.c:297
1181 msgid "Help options"
1182 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1184 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1189 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1194 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1197 msgstr "ar peldošo punktu"
1199 #: src/libvlc-common.c:1563
1200 msgid " (default enabled)"
1201 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1203 #: src/libvlc-common.c:1564
1204 msgid " (default disabled)"
1205 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1207 #: src/libvlc-common.c:1829
1209 msgid "VLC version %s\n"
1210 msgstr "VLC versija %s\n"
1212 #: src/libvlc-common.c:1830
1214 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1215 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1217 #: src/libvlc-common.c:1832
1219 msgid "Compiler: %s\n"
1220 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1222 #: src/libvlc-common.c:1835
1224 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1227 #: src/libvlc-common.c:1867
1230 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1233 #: src/libvlc-common.c:1887
1236 "Press the RETURN key to continue...\n"
1239 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1241 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1243 msgstr "Automātiski"
1245 #: src/libvlc-module.c:47
1246 msgid "American English"
1249 #: src/libvlc-module.c:47
1250 msgid "British English"
1253 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1257 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1261 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1265 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1269 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1273 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1277 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1281 #: src/libvlc-module.c:49
1285 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1289 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1293 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1297 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1301 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1305 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1309 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1313 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1317 #: src/libvlc-module.c:51
1321 #: src/libvlc-module.c:51
1322 msgid "Brazilian Portuguese"
1323 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1325 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1329 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1333 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1337 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1341 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1345 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1349 #: src/libvlc-module.c:53
1350 msgid "Simplified Chinese"
1351 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1353 #: src/libvlc-module.c:53
1354 msgid "Chinese Traditional"
1355 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1357 #: src/libvlc-module.c:72
1359 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1360 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1363 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1364 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1365 "saskarnēm saistītas opcijas."
1367 #: src/libvlc-module.c:76
1368 msgid "Interface module"
1369 msgstr "Saskarnes modulis"
1371 #: src/libvlc-module.c:78
1373 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1374 "automatically select the best module available."
1377 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1379 msgid "Extra interface modules"
1380 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1382 #: src/libvlc-module.c:84
1384 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1385 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1386 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1387 "\", \"gestures\" ...)"
1390 #: src/libvlc-module.c:91
1391 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1394 #: src/libvlc-module.c:93
1395 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1398 #: src/libvlc-module.c:95
1400 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1401 "1=warnings, 2=debug)."
1404 #: src/libvlc-module.c:98
1409 #: src/libvlc-module.c:100
1410 msgid "Turn off all warning and information messages."
1411 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1413 #: src/libvlc-module.c:102
1414 msgid "Default stream"
1417 #: src/libvlc-module.c:104
1418 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1421 #: src/libvlc-module.c:107
1423 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1424 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1427 #: src/libvlc-module.c:111
1428 msgid "Color messages"
1431 #: src/libvlc-module.c:113
1433 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1434 "needs Linux color support for this to work."
1437 #: src/libvlc-module.c:116
1438 msgid "Show advanced options"
1441 #: src/libvlc-module.c:118
1443 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1444 "available options, including those that most users should never touch."
1447 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1448 msgid "Show interface with mouse"
1451 #: src/libvlc-module.c:124
1453 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1454 "edge of the screen in fullscreen mode."
1457 #: src/libvlc-module.c:127
1459 msgid "Interface interaction"
1460 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1462 #: src/libvlc-module.c:129
1464 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1465 "user input is required."
1468 #: src/libvlc-module.c:139
1470 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1471 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1472 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1473 "the \"audio filters\" modules section."
1476 #: src/libvlc-module.c:145
1477 msgid "Audio output module"
1480 #: src/libvlc-module.c:147
1482 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1483 "automatically select the best method available."
1486 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1487 msgid "Enable audio"
1488 msgstr "Iespējot audio"
1490 #: src/libvlc-module.c:153
1492 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1493 "not take place, thus saving some processing power."
1496 #: src/libvlc-module.c:156
1497 msgid "Force mono audio"
1498 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1500 #: src/libvlc-module.c:157
1501 msgid "This will force a mono audio output."
1504 #: src/libvlc-module.c:159
1505 msgid "Default audio volume"
1506 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1508 #: src/libvlc-module.c:161
1510 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1513 #: src/libvlc-module.c:164
1514 msgid "Audio output saved volume"
1517 #: src/libvlc-module.c:166
1519 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1520 "should not change this option manually."
1523 #: src/libvlc-module.c:169
1524 msgid "Audio output volume step"
1527 #: src/libvlc-module.c:171
1529 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1533 #: src/libvlc-module.c:174
1534 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1537 #: src/libvlc-module.c:176
1539 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1540 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1543 #: src/libvlc-module.c:180
1545 msgid "High quality audio resampling"
1546 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1548 #: src/libvlc-module.c:182
1550 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1551 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1552 "resampling algorithm will be used instead."
1555 #: src/libvlc-module.c:187
1556 msgid "Audio desynchronization compensation"
1559 #: src/libvlc-module.c:189
1561 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1562 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1565 #: src/libvlc-module.c:192
1566 msgid "Audio output channels mode"
1569 #: src/libvlc-module.c:194
1571 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1572 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1576 #: src/libvlc-module.c:198
1577 msgid "Use S/PDIF when available"
1580 #: src/libvlc-module.c:200
1582 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1583 "audio stream being played."
1586 #: src/libvlc-module.c:203
1587 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1588 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1590 #: src/libvlc-module.c:205
1592 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1593 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1594 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1595 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1598 #: src/libvlc-module.c:211
1602 #: src/libvlc-module.c:211
1606 #: src/libvlc-module.c:216
1607 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1610 #: src/libvlc-module.c:219
1611 msgid "Audio visualizations "
1614 #: src/libvlc-module.c:221
1615 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1618 #: src/libvlc-module.c:229
1620 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1621 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1622 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1623 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1627 #: src/libvlc-module.c:235
1628 msgid "Video output module"
1631 #: src/libvlc-module.c:237
1633 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1634 "automatically select the best method available."
1637 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1638 msgid "Enable video"
1641 #: src/libvlc-module.c:242
1643 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1644 "not take place, thus saving some processing power."
1647 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1649 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1653 #: src/libvlc-module.c:247
1655 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1659 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1661 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1662 msgid "Video height"
1665 #: src/libvlc-module.c:252
1667 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1668 "video characteristics."
1671 #: src/libvlc-module.c:255
1672 msgid "Video X coordinate"
1675 #: src/libvlc-module.c:257
1677 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1681 #: src/libvlc-module.c:260
1682 msgid "Video Y coordinate"
1685 #: src/libvlc-module.c:262
1687 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1691 #: src/libvlc-module.c:265
1695 #: src/libvlc-module.c:267
1697 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1701 #: src/libvlc-module.c:270
1702 msgid "Video alignment"
1705 #: src/libvlc-module.c:272
1707 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1708 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1709 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1712 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1713 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1714 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1715 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1716 #: modules/video_filter/rss.c:164
1720 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1721 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1722 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1723 #: modules/video_filter/rss.c:164
1727 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1728 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1730 #: modules/video_filter/rss.c:164
1734 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1735 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1736 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1737 #: modules/video_filter/rss.c:165
1741 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1742 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1743 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1744 #: modules/video_filter/rss.c:165
1748 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1749 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1750 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1751 #: modules/video_filter/rss.c:165
1755 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1756 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1758 #: modules/video_filter/rss.c:165
1759 msgid "Bottom-Right"
1762 #: src/libvlc-module.c:280
1766 #: src/libvlc-module.c:282
1767 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1770 #: src/libvlc-module.c:284
1771 msgid "Grayscale video output"
1774 #: src/libvlc-module.c:286
1776 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1777 "save some processing power."
1780 #: src/libvlc-module.c:289
1781 msgid "Embedded video"
1784 #: src/libvlc-module.c:291
1786 msgid "Embed the video output in the main interface."
1787 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1789 #: src/libvlc-module.c:293
1790 msgid "Fullscreen video output"
1793 #: src/libvlc-module.c:295
1794 msgid "Start video in fullscreen mode"
1797 #: src/libvlc-module.c:297
1798 msgid "Overlay video output"
1801 #: src/libvlc-module.c:299
1803 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1804 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1807 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1808 msgid "Always on top"
1811 #: src/libvlc-module.c:304
1812 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1815 #: src/libvlc-module.c:306
1816 msgid "Disable screensaver"
1819 #: src/libvlc-module.c:307
1820 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1823 #: src/libvlc-module.c:309
1824 msgid "Window decorations"
1827 #: src/libvlc-module.c:311
1829 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1830 "giving a \"minimal\" window."
1833 #: src/libvlc-module.c:314
1835 msgid "Video output filter module"
1836 msgstr "Izvades moduļi"
1838 #: src/libvlc-module.c:316
1840 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1841 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1844 #: src/libvlc-module.c:320
1845 msgid "Video filter module"
1848 #: src/libvlc-module.c:322
1850 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1851 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1854 #: src/libvlc-module.c:326
1855 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1858 #: src/libvlc-module.c:328
1859 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1862 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1863 msgid "Video snapshot file prefix"
1866 #: src/libvlc-module.c:334
1867 msgid "Video snapshot format"
1870 #: src/libvlc-module.c:336
1871 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1874 #: src/libvlc-module.c:338
1875 msgid "Display video snapshot preview"
1878 #: src/libvlc-module.c:340
1879 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1882 #: src/libvlc-module.c:342
1883 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1886 #: src/libvlc-module.c:344
1887 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1890 #: src/libvlc-module.c:346
1891 msgid "Video cropping"
1894 #: src/libvlc-module.c:348
1896 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1897 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1900 #: src/libvlc-module.c:352
1901 msgid "Source aspect ratio"
1904 #: src/libvlc-module.c:354
1906 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1907 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1908 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1909 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1910 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1913 #: src/libvlc-module.c:361
1914 msgid "Custom crop ratios list"
1917 #: src/libvlc-module.c:363
1919 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1923 #: src/libvlc-module.c:366
1924 msgid "Custom aspect ratios list"
1927 #: src/libvlc-module.c:368
1929 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1930 "aspect ratio list."
1933 #: src/libvlc-module.c:371
1934 msgid "Fix HDTV height"
1937 #: src/libvlc-module.c:373
1939 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1940 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1941 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1944 #: src/libvlc-module.c:378
1945 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1948 #: src/libvlc-module.c:380
1950 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1951 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1952 "order to keep proportions."
1955 #: src/libvlc-module.c:384
1959 #: src/libvlc-module.c:386
1961 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1962 "computer is not powerful enough"
1965 #: src/libvlc-module.c:389
1966 msgid "Drop late frames"
1969 #: src/libvlc-module.c:391
1971 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1972 "intended display date)."
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Quiet synchro"
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1981 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1982 "synchronization mechanism."
1985 #: src/libvlc-module.c:405
1987 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1988 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1992 #: src/libvlc-module.c:410
1994 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1995 "Restrictions Management measure."
1998 #: src/libvlc-module.c:413
1999 msgid "Clock reference average counter"
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2004 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2008 #: src/libvlc-module.c:418
2009 msgid "Clock synchronisation"
2012 #: src/libvlc-module.c:420
2014 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2015 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2018 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2019 msgid "Network synchronisation"
2022 #: src/libvlc-module.c:425
2024 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2025 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2028 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
2029 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2032 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2036 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2037 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2041 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2042 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2044 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2049 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2053 #: src/libvlc-module.c:435
2054 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2057 #: src/libvlc-module.c:437
2058 msgid "MTU of the network interface"
2061 #: src/libvlc-module.c:439
2063 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2064 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2067 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2068 msgid "Hop limit (TTL)"
2071 #: src/libvlc-module.c:444
2073 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2074 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2078 #: src/libvlc-module.c:448
2080 msgid "Multicast output interface"
2081 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2083 #: src/libvlc-module.c:450
2084 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2087 #: src/libvlc-module.c:452
2088 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2091 #: src/libvlc-module.c:454
2093 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2097 #: src/libvlc-module.c:457
2098 msgid "DiffServ Code Point"
2101 #: src/libvlc-module.c:458
2103 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2104 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2107 #: src/libvlc-module.c:464
2109 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2110 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2113 #: src/libvlc-module.c:470
2115 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2116 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2117 "(like DVB streams for example)."
2120 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2124 #: src/libvlc-module.c:478
2125 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2128 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2129 msgid "Subtitles track"
2132 #: src/libvlc-module.c:483
2133 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2136 #: src/libvlc-module.c:486
2137 msgid "Audio language"
2140 #: src/libvlc-module.c:488
2142 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2143 "letter country code)."
2146 #: src/libvlc-module.c:491
2147 msgid "Subtitle language"
2150 #: src/libvlc-module.c:493
2152 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2153 "letter country code)."
2156 #: src/libvlc-module.c:497
2157 msgid "Audio track ID"
2160 #: src/libvlc-module.c:499
2161 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2164 #: src/libvlc-module.c:501
2165 msgid "Subtitles track ID"
2168 #: src/libvlc-module.c:503
2169 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2172 #: src/libvlc-module.c:505
2173 msgid "Input repetitions"
2176 #: src/libvlc-module.c:507
2177 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2180 #: src/libvlc-module.c:509
2184 #: src/libvlc-module.c:511
2185 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2188 #: src/libvlc-module.c:513
2192 #: src/libvlc-module.c:515
2193 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2196 #: src/libvlc-module.c:517
2200 #: src/libvlc-module.c:519
2202 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2203 "together after the normal one."
2206 #: src/libvlc-module.c:522
2207 msgid "Input slave (experimental)"
2210 #: src/libvlc-module.c:524
2212 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2213 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2217 #: src/libvlc-module.c:528
2218 msgid "Bookmarks list for a stream"
2221 #: src/libvlc-module.c:530
2223 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2224 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2228 #: src/libvlc-module.c:536
2230 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2231 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2232 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2233 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2236 #: src/libvlc-module.c:542
2237 msgid "Force subtitle position"
2240 #: src/libvlc-module.c:544
2242 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2243 "over the movie. Try several positions."
2246 #: src/libvlc-module.c:547
2247 msgid "Enable sub-pictures"
2250 #: src/libvlc-module.c:549
2251 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2254 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2255 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2256 msgid "On Screen Display"
2259 #: src/libvlc-module.c:553
2261 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2265 #: src/libvlc-module.c:556
2266 msgid "Text rendering module"
2269 #: src/libvlc-module.c:558
2271 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2275 #: src/libvlc-module.c:560
2276 msgid "Subpictures filter module"
2279 #: src/libvlc-module.c:562
2281 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2282 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2285 #: src/libvlc-module.c:565
2286 msgid "Autodetect subtitle files"
2289 #: src/libvlc-module.c:567
2291 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2292 "(based on the filename of the movie)."
2295 #: src/libvlc-module.c:570
2296 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2299 #: src/libvlc-module.c:572
2301 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2303 "0 = no subtitles autodetected\n"
2304 "1 = any subtitle file\n"
2305 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2306 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2307 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2310 #: src/libvlc-module.c:580
2311 msgid "Subtitle autodetection paths"
2314 #: src/libvlc-module.c:582
2316 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2317 "found in the current directory."
2320 #: src/libvlc-module.c:585
2321 msgid "Use subtitle file"
2324 #: src/libvlc-module.c:587
2326 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2330 #: src/libvlc-module.c:590
2334 #: src/libvlc-module.c:593
2336 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2337 "the drive letter (eg. D:)"
2340 #: src/libvlc-module.c:597
2341 msgid "This is the default DVD device to use."
2344 #: src/libvlc-module.c:600
2348 #: src/libvlc-module.c:603
2350 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2351 "scan for a suitable CD-ROM device."
2354 #: src/libvlc-module.c:607
2355 msgid "This is the default VCD device to use."
2358 #: src/libvlc-module.c:610
2359 msgid "Audio CD device"
2362 #: src/libvlc-module.c:613
2364 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2365 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2368 #: src/libvlc-module.c:617
2369 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2376 #: src/libvlc-module.c:622
2377 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2380 #: src/libvlc-module.c:624
2384 #: src/libvlc-module.c:626
2385 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2388 #: src/libvlc-module.c:628
2389 msgid "TCP connection timeout"
2392 #: src/libvlc-module.c:630
2393 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2396 #: src/libvlc-module.c:632
2397 msgid "SOCKS server"
2400 #: src/libvlc-module.c:634
2402 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2403 "used for all TCP connections"
2406 #: src/libvlc-module.c:637
2407 msgid "SOCKS user name"
2410 #: src/libvlc-module.c:639
2411 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2414 #: src/libvlc-module.c:641
2415 msgid "SOCKS password"
2418 #: src/libvlc-module.c:643
2419 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2422 #: src/libvlc-module.c:645
2423 msgid "Title metadata"
2426 #: src/libvlc-module.c:647
2427 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2430 #: src/libvlc-module.c:649
2431 msgid "Author metadata"
2434 #: src/libvlc-module.c:651
2435 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2438 #: src/libvlc-module.c:653
2439 msgid "Artist metadata"
2442 #: src/libvlc-module.c:655
2443 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2446 #: src/libvlc-module.c:657
2447 msgid "Genre metadata"
2450 #: src/libvlc-module.c:659
2451 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2454 #: src/libvlc-module.c:661
2455 msgid "Copyright metadata"
2458 #: src/libvlc-module.c:663
2459 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2462 #: src/libvlc-module.c:665
2463 msgid "Description metadata"
2466 #: src/libvlc-module.c:667
2467 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2470 #: src/libvlc-module.c:669
2471 msgid "Date metadata"
2474 #: src/libvlc-module.c:671
2475 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2478 #: src/libvlc-module.c:673
2479 msgid "URL metadata"
2482 #: src/libvlc-module.c:675
2483 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2486 #: src/libvlc-module.c:679
2488 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2489 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2490 "can break playback of all your streams."
2493 #: src/libvlc-module.c:683
2494 msgid "Preferred decoders list"
2497 #: src/libvlc-module.c:685
2499 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2500 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2501 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2504 #: src/libvlc-module.c:690
2505 msgid "Preferred encoders list"
2508 #: src/libvlc-module.c:692
2510 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2513 #: src/libvlc-module.c:695
2514 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2517 #: src/libvlc-module.c:697
2519 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2520 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2523 #: src/libvlc-module.c:706
2525 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2529 #: src/libvlc-module.c:709
2530 msgid "Default stream output chain"
2533 #: src/libvlc-module.c:711
2535 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2536 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2540 #: src/libvlc-module.c:715
2541 msgid "Enable streaming of all ES"
2544 #: src/libvlc-module.c:717
2545 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2548 #: src/libvlc-module.c:719
2549 msgid "Display while streaming"
2552 #: src/libvlc-module.c:721
2553 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2556 #: src/libvlc-module.c:723
2557 msgid "Enable video stream output"
2560 #: src/libvlc-module.c:725
2562 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2563 "facility when this last one is enabled."
2566 #: src/libvlc-module.c:728
2567 msgid "Enable audio stream output"
2570 #: src/libvlc-module.c:730
2572 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2573 "facility when this last one is enabled."
2576 #: src/libvlc-module.c:733
2577 msgid "Enable SPU stream output"
2580 #: src/libvlc-module.c:735
2582 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2583 "facility when this last one is enabled."
2586 #: src/libvlc-module.c:738
2587 msgid "Keep stream output open"
2590 #: src/libvlc-module.c:740
2592 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2593 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2597 #: src/libvlc-module.c:744
2598 msgid "Preferred packetizer list"
2601 #: src/libvlc-module.c:746
2603 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2606 #: src/libvlc-module.c:749
2610 #: src/libvlc-module.c:751
2611 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2614 #: src/libvlc-module.c:753
2615 msgid "Access output module"
2618 #: src/libvlc-module.c:755
2619 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2622 #: src/libvlc-module.c:757
2623 msgid "Control SAP flow"
2626 #: src/libvlc-module.c:759
2628 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2629 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2632 #: src/libvlc-module.c:763
2633 msgid "SAP announcement interval"
2636 #: src/libvlc-module.c:765
2638 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2639 "between SAP announcements."
2642 #: src/libvlc-module.c:774
2644 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2645 "always leave all these enabled."
2648 #: src/libvlc-module.c:777
2649 msgid "Enable FPU support"
2652 #: src/libvlc-module.c:779
2654 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2658 #: src/libvlc-module.c:782
2659 msgid "Enable CPU MMX support"
2662 #: src/libvlc-module.c:784
2664 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2668 #: src/libvlc-module.c:787
2669 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2672 #: src/libvlc-module.c:789
2674 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2675 "advantage of them."
2678 #: src/libvlc-module.c:792
2679 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2682 #: src/libvlc-module.c:794
2684 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2685 "advantage of them."
2688 #: src/libvlc-module.c:797
2689 msgid "Enable CPU SSE support"
2692 #: src/libvlc-module.c:799
2694 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2698 #: src/libvlc-module.c:802
2699 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2704 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2708 #: src/libvlc-module.c:807
2709 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2712 #: src/libvlc-module.c:809
2714 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2715 "advantage of them."
2718 #: src/libvlc-module.c:814
2720 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2721 "you really know what you are doing."
2724 #: src/libvlc-module.c:817
2725 msgid "Memory copy module"
2728 #: src/libvlc-module.c:819
2730 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2731 "select the fastest one supported by your hardware."
2734 #: src/libvlc-module.c:822
2735 msgid "Access module"
2738 #: src/libvlc-module.c:824
2740 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2741 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2742 "option unless you really know what you are doing."
2745 #: src/libvlc-module.c:828
2746 msgid "Access filter module"
2749 #: src/libvlc-module.c:830
2751 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2752 "used for instance for timeshifting."
2755 #: src/libvlc-module.c:833
2756 msgid "Demux module"
2759 #: src/libvlc-module.c:835
2761 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2762 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2763 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2764 "you really know what you are doing."
2767 #: src/libvlc-module.c:840
2768 msgid "Allow real-time priority"
2771 #: src/libvlc-module.c:842
2773 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2774 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2775 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2776 "only activate this if you know what you're doing."
2779 #: src/libvlc-module.c:848
2780 msgid "Adjust VLC priority"
2783 #: src/libvlc-module.c:850
2785 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2786 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2790 #: src/libvlc-module.c:854
2791 msgid "Minimize number of threads"
2794 #: src/libvlc-module.c:856
2795 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2798 #: src/libvlc-module.c:858
2799 msgid "Modules search path"
2802 #: src/libvlc-module.c:860
2803 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2806 #: src/libvlc-module.c:862
2807 msgid "VLM configuration file"
2810 #: src/libvlc-module.c:864
2811 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2814 #: src/libvlc-module.c:866
2815 msgid "Use a plugins cache"
2818 #: src/libvlc-module.c:868
2819 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2822 #: src/libvlc-module.c:870
2823 msgid "Collect statistics"
2826 #: src/libvlc-module.c:872
2827 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2830 #: src/libvlc-module.c:874
2831 msgid "Run as daemon process"
2834 #: src/libvlc-module.c:876
2835 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2838 #: src/libvlc-module.c:878
2839 msgid "Write process id to file"
2842 #: src/libvlc-module.c:880
2843 msgid "Writes process id into specified file."
2846 #: src/libvlc-module.c:882
2850 #: src/libvlc-module.c:884
2851 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2854 #: src/libvlc-module.c:886
2855 msgid "Log to syslog"
2858 #: src/libvlc-module.c:888
2859 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2862 #: src/libvlc-module.c:890
2863 msgid "Allow only one running instance"
2866 #: src/libvlc-module.c:892
2868 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2869 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2870 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2871 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2872 "running instance or enqueue it."
2875 #: src/libvlc-module.c:900
2877 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2878 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2879 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2880 "This option will allow you to play the file with the already running "
2881 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2882 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2885 #: src/libvlc-module.c:908
2886 msgid "VLC is started from file association"
2889 #: src/libvlc-module.c:910
2890 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2893 #: src/libvlc-module.c:913
2894 msgid "One instance when started from file"
2897 #: src/libvlc-module.c:915
2898 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2901 #: src/libvlc-module.c:917
2902 msgid "Increase the priority of the process"
2905 #: src/libvlc-module.c:919
2907 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2908 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2909 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2910 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2911 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2915 #: src/libvlc-module.c:926
2916 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2919 #: src/libvlc-module.c:928
2921 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2922 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2923 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2926 #: src/libvlc-module.c:933
2927 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2930 #: src/libvlc-module.c:936
2932 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2933 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2934 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2935 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2936 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2939 #: src/libvlc-module.c:945
2940 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2943 #: src/libvlc-module.c:947
2945 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2946 "playing current item."
2949 #: src/libvlc-module.c:956
2951 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2952 "overridden in the playlist dialog box."
2955 #: src/libvlc-module.c:959
2956 msgid "Automatically preparse files"
2959 #: src/libvlc-module.c:961
2961 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2965 #: src/libvlc-module.c:964
2966 msgid "Album art policy"
2969 #: src/libvlc-module.c:966
2970 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2973 #: src/libvlc-module.c:972
2974 msgid "Manual download only"
2977 #: src/libvlc-module.c:973
2978 msgid "When track starts playing"
2981 #: src/libvlc-module.c:974
2982 msgid "As soon as track is added"
2985 #: src/libvlc-module.c:976
2986 msgid "Services discovery modules"
2989 #: src/libvlc-module.c:978
2991 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2992 "Typical values are sap, hal, ..."
2995 #: src/libvlc-module.c:981
2996 msgid "Play files randomly forever"
2999 #: src/libvlc-module.c:983
3000 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3003 #: src/libvlc-module.c:987
3004 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3007 #: src/libvlc-module.c:989
3008 msgid "Repeat current item"
3011 #: src/libvlc-module.c:991
3012 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3015 #: src/libvlc-module.c:993
3016 msgid "Play and stop"
3019 #: src/libvlc-module.c:995
3020 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3023 #: src/libvlc-module.c:997
3024 msgid "Play and exit"
3027 #: src/libvlc-module.c:999
3028 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3031 #: src/libvlc-module.c:1001
3032 msgid "Use media library"
3035 #: src/libvlc-module.c:1003
3037 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3041 #: src/libvlc-module.c:1006
3042 msgid "Use playlist tree"
3045 #: src/libvlc-module.c:1008
3047 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3048 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3052 #: src/libvlc-module.c:1012
3056 #: src/libvlc-module.c:1012
3060 #: src/libvlc-module.c:1021
3061 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3064 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
3065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3066 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3067 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3073 #: src/libvlc-module.c:1025
3074 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3077 #: src/libvlc-module.c:1026
3078 msgid "Leave fullscreen"
3081 #: src/libvlc-module.c:1027
3082 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3085 #: src/libvlc-module.c:1028
3086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3091 #: src/libvlc-module.c:1029
3092 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3095 #: src/libvlc-module.c:1030
3099 #: src/libvlc-module.c:1031
3100 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3103 #: src/libvlc-module.c:1032
3107 #: src/libvlc-module.c:1033
3108 msgid "Select the hotkey to use to play."
3111 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3112 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3117 #: src/libvlc-module.c:1035
3118 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3121 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3122 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3127 #: src/libvlc-module.c:1037
3128 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3131 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3132 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3133 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3134 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3142 #: src/libvlc-module.c:1039
3143 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3146 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3147 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3155 #: src/libvlc-module.c:1041
3156 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3159 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3167 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3171 #: src/libvlc-module.c:1043
3172 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3175 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3178 #: modules/video_filter/rss.c:190
3182 #: src/libvlc-module.c:1045
3183 msgid "Select the hotkey to display the position."
3186 #: src/libvlc-module.c:1047
3187 msgid "Very short backwards jump"
3190 #: src/libvlc-module.c:1049
3191 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3194 #: src/libvlc-module.c:1050
3195 msgid "Short backwards jump"
3198 #: src/libvlc-module.c:1052
3199 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3202 #: src/libvlc-module.c:1053
3203 msgid "Medium backwards jump"
3206 #: src/libvlc-module.c:1055
3207 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3210 #: src/libvlc-module.c:1056
3211 msgid "Long backwards jump"
3214 #: src/libvlc-module.c:1058
3215 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3218 #: src/libvlc-module.c:1060
3219 msgid "Very short forward jump"
3222 #: src/libvlc-module.c:1062
3223 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3226 #: src/libvlc-module.c:1063
3227 msgid "Short forward jump"
3230 #: src/libvlc-module.c:1065
3231 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3234 #: src/libvlc-module.c:1066
3235 msgid "Medium forward jump"
3238 #: src/libvlc-module.c:1068
3239 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3242 #: src/libvlc-module.c:1069
3243 msgid "Long forward jump"
3246 #: src/libvlc-module.c:1071
3247 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3250 #: src/libvlc-module.c:1073
3251 msgid "Very short jump length"
3254 #: src/libvlc-module.c:1074
3255 msgid "Very short jump length, in seconds."
3258 #: src/libvlc-module.c:1075
3259 msgid "Short jump length"
3262 #: src/libvlc-module.c:1076
3263 msgid "Short jump length, in seconds."
3266 #: src/libvlc-module.c:1077
3267 msgid "Medium jump length"
3270 #: src/libvlc-module.c:1078
3271 msgid "Medium jump length, in seconds."
3274 #: src/libvlc-module.c:1079
3275 msgid "Long jump length"
3278 #: src/libvlc-module.c:1080
3279 msgid "Long jump length, in seconds."
3282 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3287 #: src/libvlc-module.c:1083
3288 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3291 #: src/libvlc-module.c:1084
3295 #: src/libvlc-module.c:1085
3296 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3299 #: src/libvlc-module.c:1086
3300 msgid "Navigate down"
3303 #: src/libvlc-module.c:1087
3304 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3307 #: src/libvlc-module.c:1088
3308 msgid "Navigate left"
3311 #: src/libvlc-module.c:1089
3312 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3315 #: src/libvlc-module.c:1090
3316 msgid "Navigate right"
3319 #: src/libvlc-module.c:1091
3320 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3323 #: src/libvlc-module.c:1092
3327 #: src/libvlc-module.c:1093
3328 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3331 #: src/libvlc-module.c:1094
3332 msgid "Go to the DVD menu"
3335 #: src/libvlc-module.c:1095
3336 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3339 #: src/libvlc-module.c:1096
3340 msgid "Select previous DVD title"
3343 #: src/libvlc-module.c:1097
3344 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3347 #: src/libvlc-module.c:1098
3348 msgid "Select next DVD title"
3351 #: src/libvlc-module.c:1099
3352 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3355 #: src/libvlc-module.c:1100
3356 msgid "Select prev DVD chapter"
3359 #: src/libvlc-module.c:1101
3360 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3363 #: src/libvlc-module.c:1102
3364 msgid "Select next DVD chapter"
3367 #: src/libvlc-module.c:1103
3368 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3371 #: src/libvlc-module.c:1104
3375 #: src/libvlc-module.c:1105
3376 msgid "Select the key to increase audio volume."
3379 #: src/libvlc-module.c:1106
3383 #: src/libvlc-module.c:1107
3384 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3387 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3393 #: src/libvlc-module.c:1109
3394 msgid "Select the key to mute audio."
3397 #: src/libvlc-module.c:1110
3398 msgid "Subtitle delay up"
3401 #: src/libvlc-module.c:1111
3402 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3405 #: src/libvlc-module.c:1112
3406 msgid "Subtitle delay down"
3409 #: src/libvlc-module.c:1113
3410 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3413 #: src/libvlc-module.c:1114
3414 msgid "Audio delay up"
3417 #: src/libvlc-module.c:1115
3418 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3421 #: src/libvlc-module.c:1116
3422 msgid "Audio delay down"
3425 #: src/libvlc-module.c:1117
3426 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3429 #: src/libvlc-module.c:1118
3430 msgid "Play playlist bookmark 1"
3433 #: src/libvlc-module.c:1119
3434 msgid "Play playlist bookmark 2"
3437 #: src/libvlc-module.c:1120
3438 msgid "Play playlist bookmark 3"
3441 #: src/libvlc-module.c:1121
3442 msgid "Play playlist bookmark 4"
3445 #: src/libvlc-module.c:1122
3446 msgid "Play playlist bookmark 5"
3449 #: src/libvlc-module.c:1123
3450 msgid "Play playlist bookmark 6"
3453 #: src/libvlc-module.c:1124
3454 msgid "Play playlist bookmark 7"
3457 #: src/libvlc-module.c:1125
3458 msgid "Play playlist bookmark 8"
3461 #: src/libvlc-module.c:1126
3462 msgid "Play playlist bookmark 9"
3465 #: src/libvlc-module.c:1127
3466 msgid "Play playlist bookmark 10"
3469 #: src/libvlc-module.c:1128
3470 msgid "Select the key to play this bookmark."
3473 #: src/libvlc-module.c:1129
3474 msgid "Set playlist bookmark 1"
3477 #: src/libvlc-module.c:1130
3478 msgid "Set playlist bookmark 2"
3481 #: src/libvlc-module.c:1131
3482 msgid "Set playlist bookmark 3"
3485 #: src/libvlc-module.c:1132
3486 msgid "Set playlist bookmark 4"
3489 #: src/libvlc-module.c:1133
3490 msgid "Set playlist bookmark 5"
3493 #: src/libvlc-module.c:1134
3494 msgid "Set playlist bookmark 6"
3497 #: src/libvlc-module.c:1135
3498 msgid "Set playlist bookmark 7"
3501 #: src/libvlc-module.c:1136
3502 msgid "Set playlist bookmark 8"
3505 #: src/libvlc-module.c:1137
3506 msgid "Set playlist bookmark 9"
3509 #: src/libvlc-module.c:1138
3510 msgid "Set playlist bookmark 10"
3513 #: src/libvlc-module.c:1139
3514 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3517 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3518 msgid "Playlist bookmark 1"
3521 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3522 msgid "Playlist bookmark 2"
3525 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3526 msgid "Playlist bookmark 3"
3529 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3530 msgid "Playlist bookmark 4"
3533 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3534 msgid "Playlist bookmark 5"
3537 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3538 msgid "Playlist bookmark 6"
3541 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3542 msgid "Playlist bookmark 7"
3545 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3546 msgid "Playlist bookmark 8"
3549 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3550 msgid "Playlist bookmark 9"
3553 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3554 msgid "Playlist bookmark 10"
3557 #: src/libvlc-module.c:1152
3558 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3561 #: src/libvlc-module.c:1154
3562 msgid "Go back in browsing history"
3565 #: src/libvlc-module.c:1155
3567 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3571 #: src/libvlc-module.c:1156
3572 msgid "Go forward in browsing history"
3575 #: src/libvlc-module.c:1157
3577 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3581 #: src/libvlc-module.c:1159
3582 msgid "Cycle audio track"
3585 #: src/libvlc-module.c:1160
3586 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3589 #: src/libvlc-module.c:1161
3590 msgid "Cycle subtitle track"
3593 #: src/libvlc-module.c:1162
3594 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3597 #: src/libvlc-module.c:1163
3598 msgid "Cycle source aspect ratio"
3601 #: src/libvlc-module.c:1164
3602 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3605 #: src/libvlc-module.c:1165
3606 msgid "Cycle video crop"
3609 #: src/libvlc-module.c:1166
3610 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3613 #: src/libvlc-module.c:1167
3614 msgid "Cycle deinterlace modes"
3617 #: src/libvlc-module.c:1168
3618 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3621 #: src/libvlc-module.c:1169
3622 msgid "Show interface"
3625 #: src/libvlc-module.c:1170
3626 msgid "Raise the interface above all other windows."
3629 #: src/libvlc-module.c:1171
3630 msgid "Hide interface"
3633 #: src/libvlc-module.c:1172
3634 msgid "Lower the interface below all other windows."
3637 #: src/libvlc-module.c:1173
3638 msgid "Take video snapshot"
3641 #: src/libvlc-module.c:1174
3642 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3645 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3646 #: modules/access_filter/record.c:54
3650 #: src/libvlc-module.c:1177
3651 msgid "Record access filter start/stop."
3654 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3655 #: modules/access_filter/dump.c:52
3659 #: src/libvlc-module.c:1179
3660 msgid "Media dump access filter trigger."
3663 #: src/libvlc-module.c:1181
3664 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3667 #: src/libvlc-module.c:1182
3668 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3671 #: src/libvlc-module.c:1185
3672 msgid "Toggle random playlist playback"
3675 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3676 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3680 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3684 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3685 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3688 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3689 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3692 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3693 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3696 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3697 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3700 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3701 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3704 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3705 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3708 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3709 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3712 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3713 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3716 #: src/libvlc-module.c:1213
3717 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3720 #: src/libvlc-module.c:1215
3722 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3723 "output for the time being."
3726 #: src/libvlc-module.c:1219
3729 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3730 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3731 "in the playlist.\n"
3732 "The first item specified will be played first.\n"
3735 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3736 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3737 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3738 " and that overrides previous settings.\n"
3740 "Stream MRL syntax:\n"
3741 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3742 "option=value ...]\n"
3744 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3745 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3748 " [file://]filename Plain media file\n"
3749 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3750 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3751 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3752 " screen:// Screen capture\n"
3753 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3754 " [vcd://][device] VCD device\n"
3755 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3756 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3757 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3758 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3760 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3763 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3764 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3765 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3766 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3770 #: src/libvlc-module.c:1344
3771 msgid "Window properties"
3774 #: src/libvlc-module.c:1387
3778 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3779 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3783 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3787 #: src/libvlc-module.c:1419
3792 #: src/libvlc-module.c:1421
3793 msgid "Track settings"
3796 #: src/libvlc-module.c:1443
3797 msgid "Playback control"
3800 #: src/libvlc-module.c:1458
3801 msgid "Default devices"
3804 #: src/libvlc-module.c:1467
3805 msgid "Network settings"
3808 #: src/libvlc-module.c:1479
3812 #: src/libvlc-module.c:1488
3816 #: src/libvlc-module.c:1518
3820 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3828 #: src/libvlc-module.c:1563
3829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3833 #: src/libvlc-module.c:1596
3837 #: src/libvlc-module.c:1618
3838 msgid "Special modules"
3841 #: src/libvlc-module.c:1625
3845 #: src/libvlc-module.c:1633
3846 msgid "Performance options"
3849 #: src/libvlc-module.c:1781
3853 #: src/libvlc-module.c:2113
3857 #: src/libvlc-module.c:2192
3858 msgid "main program"
3861 #: src/libvlc-module.c:2202
3862 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3865 #: src/libvlc-module.c:2208
3867 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3871 #: src/libvlc-module.c:2213
3872 msgid "print help for the advanced options"
3875 #: src/libvlc-module.c:2218
3876 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3879 #: src/libvlc-module.c:2224
3880 msgid "print a list of available modules"
3883 #: src/libvlc-module.c:2229
3884 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3887 #: src/libvlc-module.c:2235
3889 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3893 #: src/libvlc-module.c:2240
3894 msgid "save the current command line options in the config"
3897 #: src/libvlc-module.c:2245
3898 msgid "reset the current config to the default values"
3901 #: src/libvlc-module.c:2250
3902 msgid "use alternate config file"
3905 #: src/libvlc-module.c:2255
3906 msgid "resets the current plugins cache"
3909 #: src/libvlc-module.c:2260
3910 msgid "print version information"
3913 #: src/modules/configuration.c:1232
3917 #: src/modules/configuration.c:1243
3921 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3922 #: src/playlist/loadsave.c:112
3923 msgid "Media Library"
3926 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
3927 #: modules/access/bda/bda.c:117
3931 #: src/text/iso-639_def.h:38
3935 #: src/text/iso-639_def.h:39
3939 #: src/text/iso-639_def.h:40
3943 #: src/text/iso-639_def.h:41
3947 #: src/text/iso-639_def.h:42
3951 #: src/text/iso-639_def.h:43
3955 #: src/text/iso-639_def.h:44
3959 #: src/text/iso-639_def.h:45
3963 #: src/text/iso-639_def.h:46
3967 #: src/text/iso-639_def.h:47
3971 #: src/text/iso-639_def.h:48
3975 #: src/text/iso-639_def.h:49
3979 #: src/text/iso-639_def.h:50
3983 #: src/text/iso-639_def.h:51
3987 #: src/text/iso-639_def.h:52
3991 #: src/text/iso-639_def.h:53
3995 #: src/text/iso-639_def.h:54
3999 #: src/text/iso-639_def.h:55
4003 #: src/text/iso-639_def.h:56
4007 #: src/text/iso-639_def.h:57
4011 #: src/text/iso-639_def.h:58
4015 #: src/text/iso-639_def.h:60
4019 #: src/text/iso-639_def.h:61
4023 #: src/text/iso-639_def.h:62
4027 #: src/text/iso-639_def.h:63
4028 msgid "Church Slavic"
4031 #: src/text/iso-639_def.h:64
4035 #: src/text/iso-639_def.h:65
4039 #: src/text/iso-639_def.h:66
4043 #: src/text/iso-639_def.h:70
4047 #: src/text/iso-639_def.h:71
4051 #: src/text/iso-639_def.h:72
4055 #: src/text/iso-639_def.h:73
4059 #: src/text/iso-639_def.h:74
4063 #: src/text/iso-639_def.h:75
4067 #: src/text/iso-639_def.h:76
4071 #: src/text/iso-639_def.h:78
4075 #: src/text/iso-639_def.h:81
4076 msgid "Gaelic (Scots)"
4079 #: src/text/iso-639_def.h:82
4083 #: src/text/iso-639_def.h:83
4087 #: src/text/iso-639_def.h:84
4091 #: src/text/iso-639_def.h:85
4092 msgid "Greek, Modern ()"
4095 #: src/text/iso-639_def.h:86
4099 #: src/text/iso-639_def.h:87
4103 #: src/text/iso-639_def.h:89
4107 #: src/text/iso-639_def.h:90
4111 #: src/text/iso-639_def.h:91
4115 #: src/text/iso-639_def.h:93
4119 #: src/text/iso-639_def.h:94
4123 #: src/text/iso-639_def.h:95
4127 #: src/text/iso-639_def.h:96
4131 #: src/text/iso-639_def.h:97
4135 #: src/text/iso-639_def.h:98
4139 #: src/text/iso-639_def.h:100
4143 #: src/text/iso-639_def.h:102
4144 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4147 #: src/text/iso-639_def.h:103
4151 #: src/text/iso-639_def.h:104
4155 #: src/text/iso-639_def.h:105
4159 #: src/text/iso-639_def.h:106
4163 #: src/text/iso-639_def.h:107
4167 #: src/text/iso-639_def.h:108
4171 #: src/text/iso-639_def.h:109
4175 #: src/text/iso-639_def.h:110
4179 #: src/text/iso-639_def.h:112
4183 #: src/text/iso-639_def.h:113
4187 #: src/text/iso-639_def.h:114
4191 #: src/text/iso-639_def.h:115
4195 #: src/text/iso-639_def.h:116
4199 #: src/text/iso-639_def.h:117
4203 #: src/text/iso-639_def.h:118
4207 #: src/text/iso-639_def.h:119
4208 msgid "Letzeburgesch"
4211 #: src/text/iso-639_def.h:120
4215 #: src/text/iso-639_def.h:121
4219 #: src/text/iso-639_def.h:122
4223 #: src/text/iso-639_def.h:123
4227 #: src/text/iso-639_def.h:124
4231 #: src/text/iso-639_def.h:126
4235 #: src/text/iso-639_def.h:127
4239 #: src/text/iso-639_def.h:128
4243 #: src/text/iso-639_def.h:129
4247 #: src/text/iso-639_def.h:130
4251 #: src/text/iso-639_def.h:131
4255 #: src/text/iso-639_def.h:132
4256 msgid "Ndebele, South"
4259 #: src/text/iso-639_def.h:133
4260 msgid "Ndebele, North"
4263 #: src/text/iso-639_def.h:134
4267 #: src/text/iso-639_def.h:135
4271 #: src/text/iso-639_def.h:136
4275 #: src/text/iso-639_def.h:137
4276 msgid "Norwegian Nynorsk"
4279 #: src/text/iso-639_def.h:138
4280 msgid "Norwegian Bokmaal"
4283 #: src/text/iso-639_def.h:139
4284 msgid "Chichewa; Nyanja"
4287 #: src/text/iso-639_def.h:140
4288 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4291 #: src/text/iso-639_def.h:141
4295 #: src/text/iso-639_def.h:142
4299 #: src/text/iso-639_def.h:144
4300 msgid "Ossetian; Ossetic"
4303 #: src/text/iso-639_def.h:145
4307 #: src/text/iso-639_def.h:147
4311 #: src/text/iso-639_def.h:148
4315 #: src/text/iso-639_def.h:149
4319 #: src/text/iso-639_def.h:150
4323 #: src/text/iso-639_def.h:151
4327 #: src/text/iso-639_def.h:152
4329 msgid "Original audio"
4330 msgstr "Iespējot audio"
4332 #: src/text/iso-639_def.h:153
4333 msgid "Raeto-Romance"
4336 #: src/text/iso-639_def.h:155
4340 #: src/text/iso-639_def.h:157
4344 #: src/text/iso-639_def.h:158
4348 #: src/text/iso-639_def.h:159
4352 #: src/text/iso-639_def.h:160
4356 #: src/text/iso-639_def.h:161
4360 #: src/text/iso-639_def.h:164
4361 msgid "Northern Sami"
4364 #: src/text/iso-639_def.h:165
4368 #: src/text/iso-639_def.h:166
4372 #: src/text/iso-639_def.h:167
4376 #: src/text/iso-639_def.h:168
4380 #: src/text/iso-639_def.h:169
4381 msgid "Sotho, Southern"
4384 #: src/text/iso-639_def.h:171
4388 #: src/text/iso-639_def.h:172
4392 #: src/text/iso-639_def.h:173
4396 #: src/text/iso-639_def.h:174
4400 #: src/text/iso-639_def.h:176
4404 #: src/text/iso-639_def.h:177
4408 #: src/text/iso-639_def.h:178
4412 #: src/text/iso-639_def.h:179
4416 #: src/text/iso-639_def.h:180
4420 #: src/text/iso-639_def.h:181
4424 #: src/text/iso-639_def.h:182
4428 #: src/text/iso-639_def.h:183
4432 #: src/text/iso-639_def.h:184
4436 #: src/text/iso-639_def.h:185
4437 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4440 #: src/text/iso-639_def.h:186
4444 #: src/text/iso-639_def.h:187
4448 #: src/text/iso-639_def.h:189
4452 #: src/text/iso-639_def.h:190
4456 #: src/text/iso-639_def.h:191
4460 #: src/text/iso-639_def.h:192
4464 #: src/text/iso-639_def.h:193
4468 #: src/text/iso-639_def.h:194
4472 #: src/text/iso-639_def.h:195
4476 #: src/text/iso-639_def.h:196
4480 #: src/text/iso-639_def.h:197
4484 #: src/text/iso-639_def.h:198
4488 #: src/text/iso-639_def.h:199
4492 #: src/text/iso-639_def.h:200
4496 #: src/text/iso-639_def.h:201
4500 #: src/text/iso-639_def.h:202
4504 #: src/text/iso-639_def.h:203
4508 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4512 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4513 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4517 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4521 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4525 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4529 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4533 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4537 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4541 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4545 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4546 msgid "1:1 Original"
4549 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4553 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4554 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4555 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4559 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4560 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4561 msgid "Aspect-ratio"
4564 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4566 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4567 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4568 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4569 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4570 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4571 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4572 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4573 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4574 msgid "Caching value in ms"
4577 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4579 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4582 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4583 msgid "Adapter card to tune"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4588 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4592 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4593 msgid "Device number to use on adapter"
4596 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4597 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4600 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4601 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4604 #: modules/access/bda/bda.c:55
4605 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4608 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4609 msgid "Inversion mode"
4612 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4613 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4616 #: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
4617 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4620 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
4622 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4623 "disable this feature if you experience some trouble."
4626 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
4630 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
4631 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4634 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
4635 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4638 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
4639 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4642 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
4646 #: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
4647 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4650 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
4651 msgid "High LNB voltage"
4654 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
4656 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4657 "supported by all frontends."
4660 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
4664 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
4665 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4668 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
4669 msgid "Transponder FEC"
4672 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
4673 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4676 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
4677 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4680 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
4681 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4684 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
4685 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4688 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
4689 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4692 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
4693 msgid "Modulation type"
4696 #: modules/access/bda/bda.c:101
4697 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4700 #: modules/access/bda/bda.c:104
4704 #: modules/access/bda/bda.c:104
4708 #: modules/access/bda/bda.c:105
4712 #: modules/access/bda/bda.c:105
4716 #: modules/access/bda/bda.c:105
4720 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4721 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4724 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4725 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4728 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
4729 msgid "Terrestrial bandwidth"
4732 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
4733 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4736 #: modules/access/bda/bda.c:117
4740 #: modules/access/bda/bda.c:117
4744 #: modules/access/bda/bda.c:118
4748 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
4749 msgid "Terrestrial guard interval"
4752 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
4753 msgid "Terrestrial transmission mode"
4756 #: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
4757 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4760 #: modules/access/bda/bda.c:130
4761 msgid "Satellite Azimuth"
4764 #: modules/access/bda/bda.c:131
4765 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4768 #: modules/access/bda/bda.c:132
4769 msgid "Satellite Elevation"
4772 #: modules/access/bda/bda.c:133
4773 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4776 #: modules/access/bda/bda.c:134
4777 msgid "Satellite Longitude"
4780 #: modules/access/bda/bda.c:136
4781 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4784 #: modules/access/bda/bda.c:137
4785 msgid "Satellite Polarisation"
4788 #: modules/access/bda/bda.c:138
4789 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4792 #: modules/access/bda/bda.c:140
4796 #: modules/access/bda/bda.c:140
4800 #: modules/access/bda/bda.c:141
4801 msgid "Circular Left"
4804 #: modules/access/bda/bda.c:141
4805 msgid "Circular Right"
4808 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
4812 #: modules/access/bda/bda.c:145
4813 msgid "DirectShow DVB input"
4816 #: modules/access/cdda/access.c:294
4817 msgid "CD reading failed"
4820 #: modules/access/cdda/access.c:295
4822 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4825 #: modules/access/cdda.c:62
4827 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4831 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4832 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4837 #: modules/access/cdda.c:67
4838 msgid "Audio CD input"
4841 #: modules/access/cdda.c:73
4842 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4845 #: modules/access/cdda.c:85
4849 #: modules/access/cdda.c:85
4850 msgid "Address of the CDDB server to use."
4853 #: modules/access/cdda.c:88
4857 #: modules/access/cdda.c:88
4858 msgid "CDDB Server port to use."
4861 #: modules/access/cdda.c:448
4862 msgid "Audio CD - Track "
4865 #: modules/access/cdda.c:465
4867 msgid "Audio CD - Track %i"
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4871 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4875 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4879 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4885 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4890 "all calls (0x10) 16\n"
4893 "libcdio (0x80) 128\n"
4894 "libcddb (0x100) 256\n"
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4899 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4905 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4906 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4907 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4908 "25 blocks per access."
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4913 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4914 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4915 " %a : The artist (for the album)\n"
4916 " %A : The album information\n"
4918 " %e : The extended data (for a track)\n"
4919 " %I : CDDB disk ID\n"
4921 " %M : The current MRL\n"
4922 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4923 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4924 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4925 " %T : The track number\n"
4926 " %s : Number of seconds in this track\n"
4927 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4928 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4929 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4935 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4936 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4937 " %M : The current MRL\n"
4938 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4939 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4940 " %T : The track number\n"
4941 " %s : Number of seconds in this track\n"
4942 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4943 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4948 msgid "Enable CD paranoia?"
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4953 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4954 "none: no paranoia - fastest.\n"
4955 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4956 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4960 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4964 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4968 msgid "Audio Compact Disc"
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4972 msgid "Additional debug"
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4976 msgid "Caching value in microseconds"
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4980 msgid "Number of blocks per CD read"
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4984 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4987 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4988 msgid "Use CD audio controls and output?"
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4992 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4996 msgid "Do CD-Text lookups?"
4999 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5000 msgid "If set, get CD-Text information"
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5004 msgid "Use Navigation-style playback?"
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5008 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5016 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5020 msgid "CDDB lookups"
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5024 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5027 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5031 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5032 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5036 msgid "CDDB server port"
5039 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5040 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5043 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5044 msgid "email address reported to CDDB server"
5047 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5048 msgid "Cache CDDB lookups?"
5051 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5052 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5056 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5059 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5060 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5063 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5064 msgid "CDDB server timeout"
5067 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5068 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5071 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5072 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5076 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5079 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5081 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5085 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5086 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5088 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5092 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5093 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5097 #: modules/access/cdda/info.c:333
5098 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5101 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5105 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5106 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5107 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5113 #: modules/access/cdda/info.c:400
5117 #: modules/access/cdda/info.c:856
5118 msgid "Track Number"
5121 #: modules/access/dc1394.c:65
5122 msgid "dc1394 input"
5125 #: modules/access/directory.c:72
5126 msgid "Subdirectory behavior"
5129 #: modules/access/directory.c:74
5131 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5132 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5133 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5134 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5137 #: modules/access/directory.c:80
5141 #: modules/access/directory.c:81
5145 #: modules/access/directory.c:83
5146 msgid "Ignored extensions"
5149 #: modules/access/directory.c:85
5151 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5153 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5154 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5157 #: modules/access/directory.c:92
5161 #: modules/access/directory.c:94
5162 msgid "Standard filesystem directory input"
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5167 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5198 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5203 msgid "Video device name"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5208 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5209 "don't specify anything, the default device will be used."
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5213 msgid "Audio device name"
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5218 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5219 "don't specify anything, the default device will be used. "
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5228 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5229 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5230 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5234 msgid "Video input chroma format"
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5239 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5240 "(default), RV24, etc.)"
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5244 msgid "Video input frame rate"
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5249 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5250 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5254 msgid "Device properties"
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5259 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5263 msgid "Tuner properties"
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5267 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5271 msgid "Tuner TV Channel"
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5275 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5279 msgid "Tuner country code"
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5284 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5285 "mapping (0 means default)."
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5289 msgid "Tuner input type"
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5293 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5297 msgid "Video input pin"
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5302 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5303 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5304 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5305 "will not be changed."
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5309 msgid "Audio input pin"
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5313 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5317 msgid "Video output pin"
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5321 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5325 msgid "Audio output pin"
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5329 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5333 msgid "AM Tuner mode"
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5337 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5345 msgid "DirectShow input"
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5349 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5350 msgid "Refresh list"
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5358 msgid "Capturing failed"
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5364 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5369 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5372 #: modules/access/dvb/access.c:127
5373 msgid "Modulation type for front-end device."
5376 #: modules/access/dvb/access.c:148
5377 msgid "HTTP Host address"
5380 #: modules/access/dvb/access.c:150
5381 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5384 #: modules/access/dvb/access.c:152
5385 msgid "HTTP user name"
5388 #: modules/access/dvb/access.c:154
5390 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5393 #: modules/access/dvb/access.c:157
5394 msgid "HTTP password"
5397 #: modules/access/dvb/access.c:159
5399 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5402 #: modules/access/dvb/access.c:162
5406 #: modules/access/dvb/access.c:164
5408 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5409 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5412 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5413 #: modules/control/http/http.c:49
5414 msgid "Certificate file"
5417 #: modules/access/dvb/access.c:169
5418 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5421 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5422 #: modules/control/http/http.c:52
5423 msgid "Private key file"
5426 #: modules/access/dvb/access.c:173
5427 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5430 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5431 #: modules/control/http/http.c:54
5432 msgid "Root CA file"
5435 #: modules/access/dvb/access.c:176
5436 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5439 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5440 #: modules/control/http/http.c:57
5444 #: modules/access/dvb/access.c:180
5445 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5448 #: modules/access/dvb/access.c:184
5449 msgid "DVB input with v4l2 support"
5452 #: modules/access/dvb/access.c:236
5456 #: modules/access/dvb/access.c:726
5457 msgid "Input syntax is deprecated"
5460 #: modules/access/dvb/access.c:727
5462 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5466 #: modules/access/dvb/access.c:773
5467 msgid "Illegal Polarization"
5470 #: modules/access/dvb/access.c:774
5472 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5475 #: modules/access/dv.c:70
5476 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5479 #: modules/access/dv.c:74
5480 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5483 #: modules/access/dv.c:75
5487 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5491 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5492 msgid "Default DVD angle."
5495 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5496 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5499 #: modules/access/dvdnav.c:71
5500 msgid "Start directly in menu"
5503 #: modules/access/dvdnav.c:73
5505 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5506 "useless warning introductions."
5509 #: modules/access/dvdnav.c:82
5510 msgid "DVD with menus"
5513 #: modules/access/dvdnav.c:83
5514 msgid "DVDnav Input"
5517 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5518 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5519 msgid "Playback failure"
5522 #: modules/access/dvdnav.c:300
5524 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5527 #: modules/access/dvdread.c:69
5528 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5531 #: modules/access/dvdread.c:71
5533 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5534 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5535 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5536 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5537 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5538 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5539 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5540 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5541 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5542 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5543 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5544 "The default method is: key."
5547 #: modules/access/dvdread.c:87
5551 #: modules/access/dvdread.c:87
5555 #: modules/access/dvdread.c:93
5556 msgid "DVD without menus"
5559 #: modules/access/dvdread.c:94
5560 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5563 #: modules/access/dvdread.c:239
5565 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5568 #: modules/access/dvdread.c:498
5570 msgid "DVDRead could not read block %d."
5573 #: modules/access/dvdread.c:560
5575 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5578 #: modules/access/eyetv.c:45
5580 msgid "EyeTV access module"
5581 msgstr "Piekļuves moduļi"
5583 #: modules/access/fake.c:43
5585 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5588 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5592 #: modules/access/fake.c:47
5593 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5596 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5597 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5601 #: modules/access/fake.c:50
5603 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5607 #: modules/access/fake.c:52
5608 msgid "Duration in ms"
5611 #: modules/access/fake.c:54
5613 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5614 "meaning that the stream is unlimited)."
5617 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5621 #: modules/access/fake.c:59
5625 #: modules/access/file.c:81
5626 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5629 #: modules/access/file.c:83
5630 msgid "Concatenate with additional files"
5633 #: modules/access/file.c:85
5635 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5636 "a comma-separated list of files."
5639 #: modules/access/file.c:89
5643 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5644 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5645 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5646 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5647 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5648 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5655 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5656 #: modules/access/file.c:452
5657 msgid "File reading failed"
5660 #: modules/access/file.c:284
5662 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5665 #: modules/access/file.c:436
5667 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5670 #: modules/access/file.c:453
5672 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5675 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5676 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5679 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5681 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5685 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5689 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5690 msgid "Bandwidth limiter"
5693 #: modules/access_filter/dump.c:39
5694 msgid "Force use of dump module"
5697 #: modules/access_filter/dump.c:40
5698 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5701 #: modules/access_filter/dump.c:43
5702 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5705 #: modules/access_filter/dump.c:44
5707 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5708 "megabyte were performed."
5711 #: modules/access_filter/record.c:45
5712 msgid "Record directory"
5715 #: modules/access_filter/record.c:47
5716 msgid "Directory where the record will be stored."
5719 #: modules/access_filter/record.c:323
5723 #: modules/access_filter/record.c:325
5724 msgid "Recording done"
5727 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5728 msgid "Timeshift granularity"
5731 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5733 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5734 "timeshifted streams."
5737 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5738 msgid "Timeshift directory"
5741 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5742 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5745 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5746 msgid "Force use of the timeshift module"
5749 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5751 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5752 "control pace or pause."
5755 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5759 #: modules/access/ftp.c:56
5761 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5764 #: modules/access/ftp.c:58
5765 msgid "FTP user name"
5768 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5769 msgid "User name that will be used for the connection."
5772 #: modules/access/ftp.c:61
5773 msgid "FTP password"
5776 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5777 msgid "Password that will be used for the connection."
5780 #: modules/access/ftp.c:64
5784 #: modules/access/ftp.c:65
5785 msgid "Account that will be used for the connection."
5788 #: modules/access/ftp.c:70
5792 #: modules/access/ftp.c:87
5793 msgid "FTP upload output"
5796 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5797 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5798 msgid "Network interaction failed"
5801 #: modules/access/ftp.c:133
5802 msgid "VLC could not connect with the given server."
5805 #: modules/access/ftp.c:143
5806 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5809 #: modules/access/ftp.c:204
5810 msgid "Your account was rejected."
5813 #: modules/access/ftp.c:214
5814 msgid "Your password was rejected."
5817 #: modules/access/ftp.c:222
5818 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5821 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5823 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5826 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5827 msgid "GnomeVFS input"
5830 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5834 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5836 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5837 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5841 #: modules/access/http.c:59
5843 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5846 #: modules/access/http.c:62
5847 msgid "HTTP user agent"
5850 #: modules/access/http.c:63
5851 msgid "User agent that will be used for the connection."
5854 #: modules/access/http.c:66
5855 msgid "Auto re-connect"
5858 #: modules/access/http.c:68
5860 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5863 #: modules/access/http.c:71
5864 msgid "Continuous stream"
5867 #: modules/access/http.c:72
5869 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5870 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5871 "other types of HTTP streams."
5874 #: modules/access/http.c:78
5878 #: modules/access/http.c:80
5882 #: modules/access/http.c:297
5883 msgid "HTTP authentication"
5886 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5887 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5890 #: modules/access/jack.c:60
5892 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5896 #: modules/access/jack.c:62
5901 #: modules/access/jack.c:64
5902 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5905 #: modules/access/jack.c:65
5906 msgid "Auto Connection"
5909 #: modules/access/jack.c:67
5910 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5913 #: modules/access/jack.c:70
5914 msgid "JACK audio input"
5917 #: modules/access/jack.c:72
5921 #: modules/access/mms/mms.c:48
5923 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5926 #: modules/access/mms/mms.c:51
5927 msgid "Force selection of all streams"
5930 #: modules/access/mms/mms.c:53
5932 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5933 "You can choose to select all of them."
5936 #: modules/access/mms/mms.c:56
5937 msgid "Maximum bitrate"
5940 #: modules/access/mms/mms.c:58
5941 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5944 #: modules/access/mms/mms.c:68
5945 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5948 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5949 msgid "Dummy stream output"
5952 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5956 #: modules/access_output/file.c:63
5957 msgid "Append to file"
5960 #: modules/access_output/file.c:64
5961 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5964 #: modules/access_output/file.c:68
5965 msgid "File stream output"
5968 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5972 #: modules/access_output/http.c:63
5973 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5976 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5977 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5981 #: modules/access_output/http.c:66
5982 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5985 #: modules/access_output/http.c:68
5989 #: modules/access_output/http.c:69
5990 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
5993 #: modules/access_output/http.c:72
5994 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5997 #: modules/access_output/http.c:75
5999 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6000 "empty if you don't have one."
6003 #: modules/access_output/http.c:79
6005 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6006 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6009 #: modules/access_output/http.c:84
6011 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6012 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6015 #: modules/access_output/http.c:87
6016 msgid "Advertise with Bonjour"
6019 #: modules/access_output/http.c:88
6020 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6023 #: modules/access_output/http.c:92
6024 msgid "HTTP stream output"
6027 #: modules/access_output/shout.c:59
6031 #: modules/access_output/shout.c:60
6032 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6035 #: modules/access_output/shout.c:63
6036 msgid "Stream description"
6039 #: modules/access_output/shout.c:64
6040 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6043 #: modules/access_output/shout.c:67
6047 #: modules/access_output/shout.c:68
6049 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6050 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6051 "shoutcast/icecast server."
6054 #: modules/access_output/shout.c:77
6056 msgid "Genre description"
6059 #: modules/access_output/shout.c:78
6060 msgid "Genre of the content. "
6063 #: modules/access_output/shout.c:80
6065 msgid "URL description"
6068 #: modules/access_output/shout.c:81
6069 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6072 #: modules/access_output/shout.c:88
6073 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6076 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6080 #: modules/access_output/shout.c:91
6081 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6084 #: modules/access_output/shout.c:93
6085 msgid "Number of channels"
6088 #: modules/access_output/shout.c:94
6089 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6092 #: modules/access_output/shout.c:96
6093 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6096 #: modules/access_output/shout.c:97
6097 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6100 #: modules/access_output/shout.c:99
6102 msgid "Stream public"
6103 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
6105 #: modules/access_output/shout.c:100
6107 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6108 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6109 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6112 #: modules/access_output/shout.c:106
6113 msgid "IceCAST output"
6116 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6117 #: modules/demux/live555.cpp:60
6118 msgid "Caching value (ms)"
6121 #: modules/access_output/udp.c:91
6123 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6127 #: modules/access_output/udp.c:94
6128 msgid "Group packets"
6131 #: modules/access_output/udp.c:95
6133 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6134 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6135 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6138 #: modules/access_output/udp.c:100
6142 #: modules/access_output/udp.c:101
6144 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6145 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6148 #: modules/access_output/udp.c:105
6149 msgid "RTCP destination port number"
6152 #: modules/access_output/udp.c:106
6153 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6156 #: modules/access_output/udp.c:107
6157 msgid "Automatic multicast streaming"
6160 #: modules/access_output/udp.c:108
6161 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6164 #: modules/access_output/udp.c:110
6168 #: modules/access_output/udp.c:111
6169 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6172 #: modules/access_output/udp.c:112
6173 msgid "Checksum coverage"
6176 #: modules/access_output/udp.c:113
6177 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6180 #: modules/access_output/udp.c:116
6181 msgid "UDP stream output"
6184 #: modules/access/pvr.c:54
6186 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6190 #: modules/access/pvr.c:57
6194 #: modules/access/pvr.c:58
6195 msgid "PVR video device"
6198 #: modules/access/pvr.c:60
6199 msgid "Radio device"
6202 #: modules/access/pvr.c:61
6203 msgid "PVR radio device"
6206 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6210 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6211 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6214 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6215 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6219 #: modules/access/pvr.c:68
6220 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6223 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6224 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6228 #: modules/access/pvr.c:72
6229 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6232 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6236 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6237 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6240 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6241 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6244 #: modules/access/pvr.c:82
6245 msgid "Key interval"
6248 #: modules/access/pvr.c:83
6249 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6252 #: modules/access/pvr.c:85
6256 #: modules/access/pvr.c:86
6258 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6259 "number of B-Frames."
6262 #: modules/access/pvr.c:90
6263 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6266 #: modules/access/pvr.c:92
6267 msgid "Bitrate peak"
6270 #: modules/access/pvr.c:93
6271 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6274 #: modules/access/pvr.c:95
6276 msgid "Bitrate mode"
6279 #: modules/access/pvr.c:96
6280 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6283 #: modules/access/pvr.c:98
6284 msgid "Audio bitmask"
6287 #: modules/access/pvr.c:99
6288 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6291 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6292 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6296 #: modules/access/pvr.c:103
6297 msgid "Audio volume (0-65535)."
6300 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6304 #: modules/access/pvr.c:106
6306 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6309 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6313 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6317 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6321 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6325 #: modules/access/pvr.c:115
6329 #: modules/access/pvr.c:115
6333 #: modules/access/pvr.c:120
6337 #: modules/access/pvr.c:121
6338 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6341 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6343 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6346 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6350 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6351 msgid "Connection failed"
6354 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6356 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6359 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6360 msgid "Session failed"
6363 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6364 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6367 #: modules/access/screen/screen.c:38
6369 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6372 #: modules/access/screen/screen.c:42
6373 msgid "Desired frame rate for the capture."
6376 #: modules/access/screen/screen.c:45
6377 msgid "Capture fragment size"
6380 #: modules/access/screen/screen.c:47
6382 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6383 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6386 #: modules/access/screen/screen.c:61
6387 msgid "Screen Input"
6390 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6394 #: modules/access/smb.c:63
6396 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6399 #: modules/access/smb.c:65
6400 msgid "SMB user name"
6403 #: modules/access/smb.c:68
6404 msgid "SMB password"
6407 #: modules/access/smb.c:71
6411 #: modules/access/smb.c:72
6412 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6415 #: modules/access/smb.c:77
6419 #: modules/access/tcp.c:39
6421 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6424 #: modules/access/tcp.c:46
6428 #: modules/access/tcp.c:47
6432 #: modules/access/udp.c:71
6434 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6437 #: modules/access/udp.c:74
6438 msgid "Autodetection of MTU"
6441 #: modules/access/udp.c:76
6443 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6444 "truncated packets are found"
6447 #: modules/access/udp.c:79
6448 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6451 #: modules/access/udp.c:81
6453 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6454 "time specified here (in milliseconds)."
6457 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6458 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6462 #: modules/access/udp.c:89
6463 msgid "UDP/RTP input"
6466 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6471 #: modules/access/v4l2.c:56
6473 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6477 #: modules/access/v4l2.c:60
6479 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6482 #: modules/access/v4l2.c:65
6483 msgid "Video4Linux2"
6486 #: modules/access/v4l2.c:66
6487 msgid "Video4Linux2 input"
6490 #: modules/access/v4l.c:78
6492 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6495 #: modules/access/v4l.c:82
6497 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6498 "device will be used."
6501 #: modules/access/v4l.c:86
6503 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6504 "device will be used."
6507 #: modules/access/v4l.c:90
6509 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6510 "(default), RV24, etc.)"
6513 #: modules/access/v4l.c:97
6515 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6518 #: modules/access/v4l.c:102
6519 msgid "Audio Channel"
6522 #: modules/access/v4l.c:104
6523 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6526 #: modules/access/v4l.c:106
6527 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6530 #: modules/access/v4l.c:109
6531 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6534 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6539 #: modules/access/v4l.c:113
6540 msgid "Brightness of the video input."
6543 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6544 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6548 #: modules/access/v4l.c:116
6549 msgid "Hue of the video input."
6552 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6553 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6554 #: modules/video_filter/rss.c:147
6558 #: modules/access/v4l.c:119
6559 msgid "Color of the video input."
6562 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6567 #: modules/access/v4l.c:122
6568 msgid "Contrast of the video input."
6571 #: modules/access/v4l.c:123
6575 #: modules/access/v4l.c:124
6576 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6579 #: modules/access/v4l.c:127
6581 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6584 #: modules/access/v4l.c:130
6585 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6588 #: modules/access/v4l.c:131
6592 #: modules/access/v4l.c:133
6593 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6596 #: modules/access/v4l.c:134
6600 #: modules/access/v4l.c:136
6601 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6604 #: modules/access/v4l.c:137
6608 #: modules/access/v4l.c:138
6609 msgid "Quality of the stream."
6612 #: modules/access/v4l.c:149
6616 #: modules/access/v4l.c:150
6617 msgid "Video4Linux input"
6620 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6621 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6624 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6625 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6630 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6634 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6635 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6638 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6639 msgid "The above message had unknown log level"
6642 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6643 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6646 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6647 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6648 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6652 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6656 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6657 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6658 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
6662 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6666 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6670 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6674 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6678 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6682 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6686 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6690 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6694 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6698 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6702 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6703 msgid "First Entry Point"
6706 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6707 msgid "Last Entry Point"
6710 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6711 msgid "Track size (in sectors)"
6714 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6715 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6719 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6723 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6727 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6728 msgid "extended selection list"
6731 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6732 msgid "selection list"
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6736 msgid "unknown type"
6739 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6740 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6744 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6745 msgid "(Super) Video CD"
6748 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6749 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6752 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6753 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6756 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6757 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6760 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6761 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6764 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6765 msgid "Use playback control?"
6768 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6770 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6774 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6775 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6780 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6784 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6785 msgid "Show extended VCD info?"
6788 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6790 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6791 "for example playback control navigation."
6794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6795 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6799 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6803 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6807 msgid "Dolby Surround decoder"
6810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6812 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6813 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6814 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6815 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6816 "It works with any source format from mono to 7.1."
6819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6820 msgid "Characteristic dimension"
6823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6824 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6828 msgid "Compensate delay"
6831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6833 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6834 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6835 "case, turn this on to compensate."
6838 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6839 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6844 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6845 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6850 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6853 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6854 msgid "Headphone effect"
6857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6858 msgid "Use downmix algorithme."
6861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6863 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6864 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6868 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6869 msgid "Select channel to keep"
6872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6874 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6875 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6890 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6891 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6894 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6895 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6899 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6902 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6903 msgid "A/52 dynamic range compression"
6906 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6907 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6909 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6910 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6911 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6912 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6915 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6916 msgid "Enable internal upmixing"
6919 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6920 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6923 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6924 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6925 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6928 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6929 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6932 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6933 msgid "DTS dynamic range compression"
6936 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6937 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6938 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6941 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6942 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6945 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6946 msgid "Fixed point audio format conversions"
6949 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6950 msgid "Floating-point audio format conversions"
6953 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6954 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6955 msgid "MPEG audio decoder"
6958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6959 msgid "Equalizer preset"
6962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6963 msgid "Preset to use for the equalizer."
6966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6970 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6972 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6973 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6982 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6990 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6993 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6994 msgid "Equalizer with 10 bands"
6997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7019 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7020 msgid "Full bass and treble"
7023 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7031 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7071 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7076 #: modules/audio_filter/format.c:202
7077 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7080 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7081 msgid "Number of audio buffers"
7084 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7086 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7087 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7088 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7091 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7095 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7097 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7098 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7099 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7102 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7103 msgid "Volume normalizer"
7106 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7107 msgid "Parametric Equalizer"
7110 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7111 msgid "Low freq (Hz)"
7114 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7115 msgid "Low freq gain (dB)"
7118 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7119 msgid "High freq (Hz)"
7122 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7123 msgid "High freq gain (dB)"
7126 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7130 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7131 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7134 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7138 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7142 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7143 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7155 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7162 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7163 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7166 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7167 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7168 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7171 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7172 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7175 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7176 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7179 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7180 msgid "Float32 audio mixer"
7183 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7184 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7187 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7188 msgid "Trivial audio mixer"
7191 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7195 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7196 msgid "ALSA audio output"
7199 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7200 msgid "ALSA Device Name"
7203 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7204 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7205 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7206 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7207 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7208 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7209 msgid "Audio Device"
7212 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7213 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7214 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7215 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7219 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7220 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7221 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7222 msgid "2 Front 2 Rear"
7225 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7226 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7227 msgid "A/52 over S/PDIF"
7230 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7231 msgid "No Audio Device"
7234 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7235 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7238 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7239 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7240 msgid "Audio output failed"
7243 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7245 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7250 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7253 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7254 msgid "Unknown soundcard"
7257 #: modules/audio_output/arts.c:63
7258 msgid "aRts audio output"
7261 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7263 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7264 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7268 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7269 msgid "HAL AudioUnit output"
7272 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7274 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7277 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7278 msgid "Audio device is not configured"
7281 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7283 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7284 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7287 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7289 msgid "%s (Encoded Output)"
7292 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7293 msgid "Output device"
7296 #: modules/audio_output/directx.c:206
7298 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7299 "default device appears as 0 AND another number)."
7302 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7303 msgid "Use float32 output"
7306 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7308 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7309 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7312 #: modules/audio_output/directx.c:214
7313 msgid "DirectX audio output"
7316 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7317 msgid "3 Front 2 Rear"
7320 #: modules/audio_output/esd.c:67
7321 msgid "EsounD audio output"
7324 #: modules/audio_output/esd.c:70
7325 msgid "Esound server"
7328 #: modules/audio_output/file.c:79
7329 msgid "Output format"
7332 #: modules/audio_output/file.c:80
7334 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7335 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7338 #: modules/audio_output/file.c:83
7339 msgid "Number of output channels"
7342 #: modules/audio_output/file.c:84
7344 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7345 "restrict the number of channels here."
7348 #: modules/audio_output/file.c:87
7349 msgid "Add WAVE header"
7352 #: modules/audio_output/file.c:88
7353 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7356 #: modules/audio_output/file.c:105
7360 #: modules/audio_output/file.c:106
7361 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7364 #: modules/audio_output/file.c:109
7365 msgid "File audio output"
7368 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7369 msgid "Roku HD1000 audio output"
7372 #: modules/audio_output/jack.c:65
7373 msgid "Automatically connect to writable clients"
7376 #: modules/audio_output/jack.c:67
7378 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7379 "writable JACK clients found."
7382 #: modules/audio_output/jack.c:71
7383 msgid "Connect to clients matching"
7386 #: modules/audio_output/jack.c:73
7388 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7389 "regular expression will be considered for connection."
7392 #: modules/audio_output/jack.c:81
7393 msgid "JACK audio output"
7396 #: modules/audio_output/oss.c:99
7397 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7400 #: modules/audio_output/oss.c:101
7402 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7403 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7404 "drivers, then you need to enable this option."
7407 #: modules/audio_output/oss.c:107
7408 msgid "UNIX OSS audio output"
7411 #: modules/audio_output/oss.c:112
7412 msgid "OSS DSP device"
7415 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7416 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7419 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7420 msgid "PORTAUDIO audio output"
7423 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7424 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7427 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7428 msgid "Win32 waveOut extension output"
7431 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7435 #: modules/codec/a52.c:91
7439 #: modules/codec/a52.c:98
7440 msgid "A/52 audio packetizer"
7443 #: modules/codec/adpcm.c:43
7444 msgid "ADPCM audio decoder"
7447 #: modules/codec/araw.c:44
7448 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7451 #: modules/codec/araw.c:53
7452 msgid "Raw audio encoder"
7455 #: modules/codec/cinepak.c:38
7456 msgid "Cinepak video decoder"
7459 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7460 msgid "CMML annotations decoder"
7463 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7464 msgid "CVD subtitle decoder"
7467 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7468 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7471 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7472 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7473 msgid "Encoding quality"
7476 #: modules/codec/dirac.c:69
7477 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7480 #: modules/codec/dirac.c:74
7481 msgid "Dirac video decoder"
7484 #: modules/codec/dirac.c:80
7485 msgid "Dirac video encoder"
7488 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7489 msgid "DirectMedia Object decoder"
7492 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7493 msgid "DirectMedia Object encoder"
7496 #: modules/codec/dts.c:95
7500 #: modules/codec/dts.c:100
7501 msgid "DTS audio packetizer"
7504 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7505 msgid "Decoding X coordinate"
7508 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7509 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7512 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7513 msgid "Decoding Y coordinate"
7516 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7517 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7520 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7521 msgid "Subpicture position"
7524 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7526 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7527 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7531 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7532 msgid "Encoding X coordinate"
7535 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7536 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7539 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7540 msgid "Encoding Y coordinate"
7543 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7544 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7547 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7548 msgid "DVB subtitles decoder"
7551 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7552 msgid "DVB subtitles encoder"
7555 #: modules/codec/faad.c:39
7556 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7559 #: modules/codec/faad.c:332
7560 msgid "AAC extension"
7563 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7567 #: modules/codec/fake.c:50
7568 msgid "Path of the image file for fake input."
7571 #: modules/codec/fake.c:51
7572 msgid "Reload image file"
7575 #: modules/codec/fake.c:53
7576 msgid "Reload image file every n seconds."
7579 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7580 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7581 msgid "Output video width."
7584 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7585 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7586 msgid "Output video height."
7589 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7590 msgid "Keep aspect ratio"
7593 #: modules/codec/fake.c:62
7594 msgid "Consider width and height as maximum values."
7597 #: modules/codec/fake.c:63
7598 msgid "Background aspect ratio"
7601 #: modules/codec/fake.c:65
7602 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7605 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7606 msgid "Deinterlace video"
7609 #: modules/codec/fake.c:68
7610 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7613 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7614 msgid "Deinterlace module"
7617 #: modules/codec/fake.c:71
7618 msgid "Deinterlace module to use."
7621 #: modules/codec/fake.c:72
7622 msgid "Chroma used."
7625 #: modules/codec/fake.c:74
7626 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7629 #: modules/codec/fake.c:85
7630 msgid "Fake video decoder"
7633 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7635 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7638 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7640 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7643 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7645 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7648 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7649 msgid "VLC could not open the encoder."
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7681 msgid "Fast bilinear"
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7689 msgid "Bicubic (good quality)"
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7693 msgid "Experimental"
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7697 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7705 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7721 msgid "Bicubic spline"
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7726 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7730 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7743 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7747 msgid "FFmpeg demuxer"
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7752 msgid "FFmpeg muxer"
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7756 msgid "Video scaling filter"
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7760 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7764 msgid "FFmpeg video filter"
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7768 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7772 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7776 msgid "Direct rendering"
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7780 msgid "Error resilience"
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7785 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7786 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7787 "can produce a lot of errors.\n"
7788 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7792 msgid "Workaround bugs"
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7797 "Try to fix some bugs:\n"
7800 "4 xvid interlaced\n"
7805 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7810 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7816 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7817 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7821 msgid "Post processing quality"
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7826 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7827 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7836 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7840 msgid "Visualize motion vectors"
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7845 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7846 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7847 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7848 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7849 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7850 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7854 msgid "Low resolution decoding"
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7859 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7864 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7869 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7870 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7874 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7879 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7880 "<option>...]]...\n"
7881 "long form example:\n"
7882 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7883 "short form example:\n"
7884 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7888 "short long name short long option Description\n"
7889 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7890 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7891 " y nochrom chrominance filtring "
7893 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7894 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7895 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7896 " the h & v deblocking filters share these\n"
7897 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7898 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7899 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7901 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7903 "dr dering Deringing filter\n"
7904 "al autolevels automatic brightness / "
7906 " f fullyrange stretch luminance to "
7908 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7909 "li linipoldeint linear interpolating "
7911 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7913 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7914 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7915 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7916 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7917 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7918 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7919 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7923 msgid "Ratio of key frames"
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7927 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7931 msgid "Ratio of B frames"
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7935 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7939 msgid "Video bitrate tolerance"
7942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7943 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7947 msgid "Interlaced encoding"
7950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7951 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7955 msgid "Interlaced motion estimation"
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7959 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7963 msgid "Pre-motion estimation"
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7967 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7971 msgid "Strict rate control"
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7975 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7979 msgid "Rate control buffer size"
7982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7984 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7985 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7989 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7993 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7997 msgid "I quantization factor"
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8002 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8003 "same qscale for I and P frames)."
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8007 #: modules/demux/mod.c:71
8008 msgid "Noise reduction"
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8013 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8014 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8018 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8023 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8024 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8025 "standard MPEG2 decoders."
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8029 msgid "Quality level"
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8034 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8035 "encoding very much)."
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8040 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8041 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8042 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8043 "to ease the encoder's task."
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8047 msgid "Minimum video quantizer scale"
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8051 msgid "Minimum video quantizer scale."
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8055 msgid "Maximum video quantizer scale"
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8059 msgid "Maximum video quantizer scale."
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8063 msgid "Trellis quantization"
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8067 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8071 msgid "Fixed quantizer scale"
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8076 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8081 msgid "Strict standard compliance"
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8086 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8090 msgid "Luminance masking"
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8094 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8098 msgid "Darkness masking"
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8102 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8106 msgid "Motion masking"
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8111 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8116 msgid "Border masking"
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8121 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8126 msgid "Luminance elimination"
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8131 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8132 "The H264 specification recommends -4."
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8136 msgid "Chrominance elimination"
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8141 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8142 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8146 msgid "Scaling mode"
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8150 msgid "Scaling mode to use."
8153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8159 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8162 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8163 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8164 msgid "Post processing"
8167 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8171 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8175 #: modules/codec/flac.c:178
8176 msgid "Flac audio decoder"
8179 #: modules/codec/flac.c:183
8180 msgid "Flac audio encoder"
8183 #: modules/codec/flac.c:189
8184 msgid "Flac audio packetizer"
8187 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8188 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8191 #: modules/codec/lpcm.c:83
8192 msgid "Linear PCM audio decoder"
8195 #: modules/codec/lpcm.c:88
8196 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8199 #: modules/codec/mash.cpp:66
8200 msgid "Video decoder using openmash"
8203 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8204 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8207 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8208 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8211 #: modules/codec/png.c:54
8212 msgid "PNG video decoder"
8215 #: modules/codec/quicktime.c:63
8216 msgid "QuickTime library decoder"
8219 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8220 msgid "Pseudo raw video decoder"
8223 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8224 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8227 #: modules/codec/realaudio.c:60
8228 msgid "RealAudio library decoder"
8231 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8232 msgid "SDL_image video decoder"
8235 #: modules/codec/speex.c:106
8236 msgid "Speex audio decoder"
8239 #: modules/codec/speex.c:111
8240 msgid "Speex audio packetizer"
8243 #: modules/codec/speex.c:116
8244 msgid "Speex audio encoder"
8247 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8248 msgid "Speex comment"
8251 #: modules/codec/speex.c:560
8255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8256 msgid "DVD subtitles decoder"
8259 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8260 msgid "DVD subtitles packetizer"
8263 #: modules/codec/subsdec.c:140
8264 msgid "Subtitles text encoding"
8267 #: modules/codec/subsdec.c:141
8268 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8271 #: modules/codec/subsdec.c:142
8272 msgid "Subtitles justification"
8275 #: modules/codec/subsdec.c:143
8276 msgid "Set the justification of subtitles"
8279 #: modules/codec/subsdec.c:144
8280 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8283 #: modules/codec/subsdec.c:145
8285 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8288 #: modules/codec/subsdec.c:147
8289 msgid "Formatted Subtitles"
8292 #: modules/codec/subsdec.c:148
8294 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8295 "but you can choose to disable all formatting."
8298 #: modules/codec/subsdec.c:154
8299 msgid "Text subtitles decoder"
8302 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8304 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8305 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8308 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8310 msgid "Enable debug"
8311 msgstr "Iespējot audio"
8313 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8315 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8317 "packet assembly info 2\n"
8320 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8321 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8324 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8325 msgid "SVCD subtitles"
8328 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8329 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8332 #: modules/codec/tarkin.c:75
8333 msgid "Tarkin decoder module"
8336 #: modules/codec/telx.c:50
8337 msgid "Override page"
8340 #: modules/codec/telx.c:51
8342 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8343 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8344 "usually 888 or 889)."
8347 #: modules/codec/telx.c:56
8348 msgid "Ignore subtitle flag"
8351 #: modules/codec/telx.c:57
8352 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8355 #: modules/codec/telx.c:60
8356 msgid "Workaround for France"
8359 #: modules/codec/telx.c:61
8361 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8362 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8363 "your subtitles don't appear."
8366 #: modules/codec/telx.c:67
8367 msgid "Teletext subtitles decoder"
8370 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8372 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8373 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8376 #: modules/codec/theora.c:99
8377 msgid "Theora video decoder"
8380 #: modules/codec/theora.c:105
8381 msgid "Theora video packetizer"
8384 #: modules/codec/theora.c:111
8385 msgid "Theora video encoder"
8388 #: modules/codec/theora.c:512
8389 msgid "Theora comment"
8392 #: modules/codec/twolame.c:52
8394 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8395 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8398 #: modules/codec/twolame.c:55
8402 #: modules/codec/twolame.c:56
8403 msgid "Handling mode for stereo streams"
8406 #: modules/codec/twolame.c:57
8410 #: modules/codec/twolame.c:59
8411 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8414 #: modules/codec/twolame.c:60
8415 msgid "Psycho-acoustic model"
8418 #: modules/codec/twolame.c:62
8419 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8422 #: modules/codec/twolame.c:66
8426 #: modules/codec/twolame.c:66
8427 msgid "Joint stereo"
8430 #: modules/codec/twolame.c:71
8431 msgid "Libtwolame audio encoder"
8434 #: modules/codec/vorbis.c:160
8435 msgid "Maximum encoding bitrate"
8438 #: modules/codec/vorbis.c:162
8439 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8442 #: modules/codec/vorbis.c:163
8443 msgid "Minimum encoding bitrate"
8446 #: modules/codec/vorbis.c:165
8448 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8452 #: modules/codec/vorbis.c:166
8453 msgid "CBR encoding"
8456 #: modules/codec/vorbis.c:168
8457 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8460 #: modules/codec/vorbis.c:172
8461 msgid "Vorbis audio decoder"
8464 #: modules/codec/vorbis.c:183
8465 msgid "Vorbis audio packetizer"
8468 #: modules/codec/vorbis.c:190
8469 msgid "Vorbis audio encoder"
8472 #: modules/codec/vorbis.c:629
8473 msgid "Vorbis comment"
8476 #: modules/codec/x264.c:44
8477 msgid "Maximum GOP size"
8480 #: modules/codec/x264.c:45
8482 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8483 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8486 #: modules/codec/x264.c:49
8487 msgid "Minimum GOP size"
8490 #: modules/codec/x264.c:50
8492 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8493 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8494 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8495 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8496 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8498 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8499 "frames, but do not start a new GOP."
8502 #: modules/codec/x264.c:59
8503 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8506 #: modules/codec/x264.c:60
8508 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8509 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8510 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8511 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8512 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8513 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8517 #: modules/codec/x264.c:71
8518 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8521 #: modules/codec/x264.c:72
8523 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8527 #: modules/codec/x264.c:76
8528 msgid "B-frames between I and P"
8531 #: modules/codec/x264.c:77
8532 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8535 #: modules/codec/x264.c:80
8536 msgid "Adaptive B-frame decision"
8539 #: modules/codec/x264.c:81
8541 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8542 "possibly before an I-frame."
8545 #: modules/codec/x264.c:84
8546 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8549 #: modules/codec/x264.c:85
8551 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8552 "negative values cause less B-frames."
8555 #: modules/codec/x264.c:88
8556 msgid "Keep some B-frames as references"
8559 #: modules/codec/x264.c:89
8561 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8562 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8566 #: modules/codec/x264.c:93
8570 #: modules/codec/x264.c:94
8572 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8573 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8576 #: modules/codec/x264.c:98
8577 msgid "Number of reference frames"
8580 #: modules/codec/x264.c:99
8582 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8583 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8584 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8587 #: modules/codec/x264.c:104
8588 msgid "Skip loop filter"
8591 #: modules/codec/x264.c:105
8592 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8595 #: modules/codec/x264.c:107
8596 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8599 #: modules/codec/x264.c:108
8601 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8602 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8605 #: modules/codec/x264.c:112
8609 #: modules/codec/x264.c:113
8611 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8612 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8613 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8616 #: modules/codec/x264.c:122
8618 msgid "Interlaced mode"
8619 msgstr "Saskarnes modulis"
8621 #: modules/codec/x264.c:123
8623 msgid "Pure-interlaced mode."
8624 msgstr "Saskarnes modulis"
8626 #: modules/codec/x264.c:128
8630 #: modules/codec/x264.c:129
8632 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8633 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8636 #: modules/codec/x264.c:133
8637 msgid "Quality-based VBR"
8640 #: modules/codec/x264.c:134
8641 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8644 #: modules/codec/x264.c:136
8648 #: modules/codec/x264.c:137
8649 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8652 #: modules/codec/x264.c:140
8656 #: modules/codec/x264.c:141
8657 msgid "Maximum quantizer parameter."
8660 #: modules/codec/x264.c:143
8664 #: modules/codec/x264.c:144
8665 msgid "Max QP step between frames."
8668 #: modules/codec/x264.c:146
8669 msgid "Average bitrate tolerance"
8672 #: modules/codec/x264.c:147
8673 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8676 #: modules/codec/x264.c:150
8677 msgid "Max local bitrate"
8680 #: modules/codec/x264.c:151
8681 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8684 #: modules/codec/x264.c:153
8688 #: modules/codec/x264.c:154
8689 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8692 #: modules/codec/x264.c:157
8693 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8696 #: modules/codec/x264.c:158
8698 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8702 #: modules/codec/x264.c:162
8703 msgid "QP factor between I and P"
8706 #: modules/codec/x264.c:163
8707 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8710 #: modules/codec/x264.c:166
8711 msgid "QP factor between P and B"
8714 #: modules/codec/x264.c:167
8715 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8718 #: modules/codec/x264.c:169
8719 msgid "QP difference between chroma and luma"
8722 #: modules/codec/x264.c:170
8723 msgid "QP difference between chroma and luma."
8726 #: modules/codec/x264.c:172
8727 msgid "Multipass ratecontrol"
8730 #: modules/codec/x264.c:173
8732 "Multipass ratecontrol:\n"
8733 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8734 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8735 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8738 #: modules/codec/x264.c:178
8739 msgid "QP curve compression"
8742 #: modules/codec/x264.c:179
8743 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8746 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8747 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8750 #: modules/codec/x264.c:182
8752 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8756 #: modules/codec/x264.c:186
8758 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8762 #: modules/codec/x264.c:191
8763 msgid "Partitions to consider"
8766 #: modules/codec/x264.c:192
8768 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8771 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8772 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8773 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8774 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8777 #: modules/codec/x264.c:200
8778 msgid "Direct MV prediction mode"
8781 #: modules/codec/x264.c:201
8782 msgid "Direct MV prediction mode."
8785 #: modules/codec/x264.c:204
8786 msgid "Direct prediction size"
8789 #: modules/codec/x264.c:205
8791 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8793 " - -1: smallest possible according to level\n"
8796 #: modules/codec/x264.c:211
8797 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8800 #: modules/codec/x264.c:212
8801 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8804 #: modules/codec/x264.c:214
8805 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8808 #: modules/codec/x264.c:215
8810 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8812 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8813 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8814 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8817 #: modules/codec/x264.c:222
8818 msgid "Maximum motion vector search range"
8821 #: modules/codec/x264.c:223
8823 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8824 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8825 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8828 #: modules/codec/x264.c:228
8829 msgid "Maximum motion vector length"
8832 #: modules/codec/x264.c:229
8834 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8837 #: modules/codec/x264.c:234
8838 msgid "Minimum buffer space between threads"
8841 #: modules/codec/x264.c:235
8843 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8847 #: modules/codec/x264.c:239
8848 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8851 #: modules/codec/x264.c:243
8853 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8854 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8855 "quality). Range 1 to 7."
8858 #: modules/codec/x264.c:248
8860 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8861 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8862 "quality). Range 1 to 6."
8865 #: modules/codec/x264.c:253
8867 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8868 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8869 "quality). Range 1 to 5."
8872 #: modules/codec/x264.c:258
8873 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8876 #: modules/codec/x264.c:259
8877 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8880 #: modules/codec/x264.c:262
8881 msgid "Decide references on a per partition basis"
8884 #: modules/codec/x264.c:263
8886 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8887 "as opposed to only one ref per macroblock."
8890 #: modules/codec/x264.c:267
8892 msgid "Chroma in motion estimation"
8893 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8895 #: modules/codec/x264.c:268
8896 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8899 #: modules/codec/x264.c:271
8900 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8903 #: modules/codec/x264.c:272
8904 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8907 #: modules/codec/x264.c:274
8908 msgid "Adaptive spatial transform size"
8911 #: modules/codec/x264.c:276
8912 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8915 #: modules/codec/x264.c:278
8916 msgid "Trellis RD quantization"
8919 #: modules/codec/x264.c:279
8921 "Trellis RD quantization: \n"
8923 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8924 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8925 "This requires CABAC."
8928 #: modules/codec/x264.c:285
8929 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8932 #: modules/codec/x264.c:286
8933 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8936 #: modules/codec/x264.c:288
8937 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8940 #: modules/codec/x264.c:289
8942 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8943 "small single coefficient."
8946 #: modules/codec/x264.c:294
8948 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8952 #: modules/codec/x264.c:298
8953 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8956 #: modules/codec/x264.c:299
8957 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8960 #: modules/codec/x264.c:302
8961 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8964 #: modules/codec/x264.c:303
8965 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8968 #: modules/codec/x264.c:310
8969 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8972 #: modules/codec/x264.c:311
8973 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8976 #: modules/codec/x264.c:315
8977 msgid "CPU optimizations"
8980 #: modules/codec/x264.c:316
8981 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8984 #: modules/codec/x264.c:318
8985 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8988 #: modules/codec/x264.c:319
8989 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8992 #: modules/codec/x264.c:321
8993 msgid "PSNR computation"
8996 #: modules/codec/x264.c:322
8998 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9002 #: modules/codec/x264.c:325
9003 msgid "SSIM computation"
9006 #: modules/codec/x264.c:326
9008 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9012 #: modules/codec/x264.c:329
9016 #: modules/codec/x264.c:330
9020 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9025 #: modules/codec/x264.c:333
9026 msgid "Print stats for each frame."
9029 #: modules/codec/x264.c:336
9030 msgid "SPS and PPS id numbers"
9033 #: modules/codec/x264.c:337
9035 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9039 #: modules/codec/x264.c:341
9041 msgid "Access unit delimiters"
9042 msgstr "Piekļuves filtri"
9044 #: modules/codec/x264.c:342
9045 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9048 #: modules/codec/x264.c:348
9052 #: modules/codec/x264.c:348
9056 #: modules/codec/x264.c:348
9060 #: modules/codec/x264.c:348
9064 #: modules/codec/x264.c:354
9068 #: modules/codec/x264.c:354
9072 #: modules/codec/x264.c:354
9076 #: modules/codec/x264.c:354
9080 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9084 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9088 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9089 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9093 #: modules/codec/x264.c:369
9094 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9097 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9098 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9101 #: modules/control/dbus.c:88
9105 #: modules/control/dbus.c:91
9107 msgid "D-Bus control interface"
9108 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9110 #: modules/control/gestures.c:79
9111 msgid "Motion threshold (10-100)"
9114 #: modules/control/gestures.c:81
9115 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9118 #: modules/control/gestures.c:83
9119 msgid "Trigger button"
9122 #: modules/control/gestures.c:85
9123 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9126 #: modules/control/gestures.c:89
9130 #: modules/control/gestures.c:92
9134 #: modules/control/gestures.c:100
9135 msgid "Mouse gestures control interface"
9138 #: modules/control/hotkeys.c:94
9139 msgid "Define playlist bookmarks."
9142 #: modules/control/hotkeys.c:97
9146 #: modules/control/hotkeys.c:98
9147 msgid "Hotkeys management interface"
9150 #: modules/control/hotkeys.c:483
9152 msgid "Audio track: %s"
9155 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9157 msgid "Subtitle track: %s"
9160 #: modules/control/hotkeys.c:498
9164 #: modules/control/hotkeys.c:551
9166 msgid "Aspect ratio: %s"
9169 #: modules/control/hotkeys.c:577
9174 #: modules/control/hotkeys.c:603
9176 msgid "Deinterlace mode: %s"
9179 #: modules/control/hotkeys.c:633
9181 msgid "Zoom mode: %s"
9184 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9186 msgid "Subtitle delay %i ms"
9189 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9191 msgid "Audio delay %i ms"
9192 msgstr "Audio kodeki"
9194 #: modules/control/hotkeys.c:947
9199 #: modules/control/http/http.c:34
9200 msgid "Host address"
9203 #: modules/control/http/http.c:36
9205 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9206 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9207 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9210 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9211 msgid "Source directory"
9214 #: modules/control/http/http.c:42
9218 #: modules/control/http/http.c:44
9219 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9222 #: modules/control/http/http.c:45
9226 #: modules/control/http/http.c:47
9228 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9229 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9232 #: modules/control/http/http.c:50
9233 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9236 #: modules/control/http/http.c:53
9237 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9240 #: modules/control/http/http.c:55
9241 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9244 #: modules/control/http/http.c:58
9245 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9248 #: modules/control/http/http.c:61
9249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9253 #: modules/control/http/http.c:62
9254 msgid "HTTP remote control interface"
9257 #: modules/control/http/http.c:71
9261 #: modules/control/lirc.c:58
9262 msgid "Infrared remote control interface"
9265 #: modules/control/motion.c:59
9266 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9269 #: modules/control/motion.c:65
9272 msgstr "Izšķirtspēja"
9274 #: modules/control/motion.c:67
9276 msgid "motion control interface"
9277 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9279 #: modules/control/netsync.c:64
9280 msgid "Act as master"
9283 #: modules/control/netsync.c:65
9284 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9287 #: modules/control/netsync.c:69
9288 msgid "Master client ip address"
9291 #: modules/control/netsync.c:70
9292 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9295 #: modules/control/netsync.c:74
9296 msgid "Network Sync"
9299 #: modules/control/ntservice.c:39
9300 msgid "Install Windows Service"
9303 #: modules/control/ntservice.c:41
9304 msgid "Install the Service and exit."
9307 #: modules/control/ntservice.c:42
9308 msgid "Uninstall Windows Service"
9311 #: modules/control/ntservice.c:44
9312 msgid "Uninstall the Service and exit."
9315 #: modules/control/ntservice.c:45
9316 msgid "Display name of the Service"
9319 #: modules/control/ntservice.c:47
9320 msgid "Change the display name of the Service."
9323 #: modules/control/ntservice.c:48
9324 msgid "Configuration options"
9327 #: modules/control/ntservice.c:50
9329 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9330 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9334 #: modules/control/ntservice.c:55
9336 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9337 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9338 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9341 #: modules/control/ntservice.c:61
9345 #: modules/control/ntservice.c:62
9346 msgid "Windows Service interface"
9349 #: modules/control/rc.c:156
9350 msgid "Show stream position"
9353 #: modules/control/rc.c:157
9355 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9358 #: modules/control/rc.c:160
9362 #: modules/control/rc.c:161
9363 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9366 #: modules/control/rc.c:163
9367 msgid "UNIX socket command input"
9370 #: modules/control/rc.c:164
9371 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9374 #: modules/control/rc.c:167
9375 msgid "TCP command input"
9378 #: modules/control/rc.c:168
9380 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9381 "port the interface will bind to."
9384 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9385 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9388 #: modules/control/rc.c:174
9390 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9391 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9392 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9395 #: modules/control/rc.c:181
9399 #: modules/control/rc.c:184
9400 msgid "Remote control interface"
9403 #: modules/control/rc.c:335
9404 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9407 #: modules/control/rc.c:807
9409 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9412 #: modules/control/rc.c:840
9413 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9416 #: modules/control/rc.c:842
9417 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9420 #: modules/control/rc.c:843
9421 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9424 #: modules/control/rc.c:844
9425 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
9428 #: modules/control/rc.c:845
9429 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9432 #: modules/control/rc.c:846
9433 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9436 #: modules/control/rc.c:847
9437 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9440 #: modules/control/rc.c:848
9441 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
9444 #: modules/control/rc.c:849
9445 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9448 #: modules/control/rc.c:850
9449 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
9452 #: modules/control/rc.c:851
9453 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
9456 #: modules/control/rc.c:852
9457 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9460 #: modules/control/rc.c:853
9461 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9464 #: modules/control/rc.c:854
9465 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
9468 #: modules/control/rc.c:855
9469 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
9472 #: modules/control/rc.c:856
9473 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
9476 #: modules/control/rc.c:857
9477 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
9480 #: modules/control/rc.c:858
9481 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
9484 #: modules/control/rc.c:859
9485 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
9488 #: modules/control/rc.c:861
9489 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9492 #: modules/control/rc.c:862
9493 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9496 #: modules/control/rc.c:863
9497 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
9500 #: modules/control/rc.c:864
9501 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9504 #: modules/control/rc.c:865
9505 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
9508 #: modules/control/rc.c:866
9509 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
9512 #: modules/control/rc.c:867
9513 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
9516 #: modules/control/rc.c:868
9517 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9520 #: modules/control/rc.c:869
9521 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
9524 #: modules/control/rc.c:870
9525 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9528 #: modules/control/rc.c:871
9529 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9532 #: modules/control/rc.c:872
9533 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
9536 #: modules/control/rc.c:873
9537 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
9540 #: modules/control/rc.c:875
9541 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
9544 #: modules/control/rc.c:876
9545 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
9548 #: modules/control/rc.c:877
9549 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
9552 #: modules/control/rc.c:878
9553 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
9556 #: modules/control/rc.c:879
9557 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
9560 #: modules/control/rc.c:880
9561 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9564 #: modules/control/rc.c:881
9565 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9568 #: modules/control/rc.c:882
9569 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9572 #: modules/control/rc.c:883
9573 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
9576 #: modules/control/rc.c:884
9577 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
9580 #: modules/control/rc.c:885
9581 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9584 #: modules/control/rc.c:886
9585 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
9588 #: modules/control/rc.c:887
9589 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9592 #: modules/control/rc.c:892
9593 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9596 #: modules/control/rc.c:893
9597 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9600 #: modules/control/rc.c:894
9601 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9604 #: modules/control/rc.c:895
9605 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
9608 #: modules/control/rc.c:896
9609 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9612 #: modules/control/rc.c:897
9613 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9616 #: modules/control/rc.c:898
9617 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9620 #: modules/control/rc.c:899
9621 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9624 #: modules/control/rc.c:901
9625 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9628 #: modules/control/rc.c:902
9629 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9632 #: modules/control/rc.c:903
9633 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9636 #: modules/control/rc.c:904
9637 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9640 #: modules/control/rc.c:905
9641 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9644 #: modules/control/rc.c:907
9645 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9648 #: modules/control/rc.c:908
9649 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9652 #: modules/control/rc.c:909
9653 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9656 #: modules/control/rc.c:910
9657 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9660 #: modules/control/rc.c:911
9661 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9664 #: modules/control/rc.c:912
9665 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9668 #: modules/control/rc.c:913
9669 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9672 #: modules/control/rc.c:914
9673 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9676 #: modules/control/rc.c:915
9677 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9680 #: modules/control/rc.c:916
9681 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9684 #: modules/control/rc.c:917
9685 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9688 #: modules/control/rc.c:918
9689 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9692 #: modules/control/rc.c:919
9693 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9696 #: modules/control/rc.c:920
9697 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9700 #: modules/control/rc.c:922
9702 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9703 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9706 #: modules/control/rc.c:926
9707 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9710 #: modules/control/rc.c:927
9711 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9714 #: modules/control/rc.c:928
9715 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
9718 #: modules/control/rc.c:929
9719 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9722 #: modules/control/rc.c:931
9723 msgid "+----[ end of help ]"
9726 #: modules/control/rc.c:1041
9727 msgid "Press menu select or pause to continue."
9730 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9731 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9732 #: modules/control/rc.c:1829
9733 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9736 #: modules/control/rc.c:1347
9737 msgid "goto is deprecated"
9740 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9741 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9744 #: modules/control/showintf.c:63
9748 #: modules/control/showintf.c:64
9749 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9752 #: modules/control/telnet.c:70
9756 #: modules/control/telnet.c:71
9758 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9759 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9760 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9763 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9764 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9771 #: modules/control/telnet.c:76
9773 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9777 #: modules/control/telnet.c:80
9779 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9780 "default value is \"admin\"."
9783 #: modules/control/telnet.c:94
9784 msgid "VLM remote control interface"
9787 #: modules/demux/a52.c:44
9788 msgid "Raw A/52 demuxer"
9791 #: modules/demux/aiff.c:45
9792 msgid "AIFF demuxer"
9795 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9796 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9799 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9800 msgid "Could not demux ASF stream"
9803 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9804 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9807 #: modules/demux/au.c:46
9811 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9812 msgid "Force interleaved method"
9815 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9816 msgid "Force interleaved method."
9819 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9820 msgid "Force index creation"
9823 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9825 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9826 "incomplete (not seekable)."
9829 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9833 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9837 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9841 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9845 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9849 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9851 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9852 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9855 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9859 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9860 msgid "Don't repair"
9863 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9864 msgid "Fixing AVI Index..."
9867 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9868 msgid "Dump filename"
9871 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9872 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9875 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9876 msgid "Append to existing file"
9879 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9880 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9883 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9884 msgid "File dumpper"
9887 #: modules/demux/dts.c:40
9888 msgid "Raw DTS demuxer"
9891 #: modules/demux/flac.c:39
9892 msgid "FLAC demuxer"
9895 #: modules/demux/gme.cpp:51
9896 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9899 #: modules/demux/live555.cpp:62
9901 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9902 "should be set in millisecond units."
9905 #: modules/demux/live555.cpp:65
9906 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9909 #: modules/demux/live555.cpp:66
9911 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9912 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9913 "cannot connect to normal RTSP servers."
9916 #: modules/demux/live555.cpp:70
9917 msgid "RTSP user name"
9920 #: modules/demux/live555.cpp:71
9922 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9926 #: modules/demux/live555.cpp:73
9928 msgid "RTSP password"
9931 #: modules/demux/live555.cpp:74
9932 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9935 #: modules/demux/live555.cpp:78
9936 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9939 #: modules/demux/live555.cpp:88
9940 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9943 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9944 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9947 #: modules/demux/live555.cpp:97
9951 #: modules/demux/live555.cpp:98
9952 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9955 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9956 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9959 #: modules/demux/live555.cpp:103
9960 msgid "HTTP tunnel port"
9963 #: modules/demux/live555.cpp:104
9964 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9967 #: modules/demux/live555.cpp:482
9968 msgid "RTSP authentication"
9971 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9972 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9973 #: modules/demux/vc1.c:39
9974 msgid "Frames per Second"
9977 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9979 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9980 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9983 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9984 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9987 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9988 msgid "Matroska stream demuxer"
9991 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9992 msgid "Ordered chapters"
9995 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9996 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9999 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10000 msgid "Chapter codecs"
10003 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10004 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10007 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10008 msgid "Preload Directory"
10011 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10013 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10014 "for broken files)."
10017 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10018 msgid "Seek based on percent not time"
10021 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10022 msgid "Seek based on percent not time."
10025 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10026 msgid "Dummy Elements"
10029 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10030 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10033 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
10034 msgid "--- DVD Menu"
10037 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
10038 msgid "First Played"
10041 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
10042 msgid "Video Manager"
10045 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
10046 msgid "----- Title"
10049 #: modules/demux/mod.c:47
10050 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10053 #: modules/demux/mod.c:48
10054 msgid "Enable reverberation"
10057 #: modules/demux/mod.c:49
10058 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10061 #: modules/demux/mod.c:51
10062 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10065 #: modules/demux/mod.c:53
10066 msgid "Enable megabass mode"
10069 #: modules/demux/mod.c:54
10070 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10073 #: modules/demux/mod.c:56
10075 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10076 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10079 #: modules/demux/mod.c:59
10080 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10083 #: modules/demux/mod.c:61
10084 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10087 #: modules/demux/mod.c:66
10088 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10091 #: modules/demux/mod.c:74
10095 #: modules/demux/mod.c:77
10096 msgid "Reverberation level"
10099 #: modules/demux/mod.c:79
10100 msgid "Reverberation delay"
10103 #: modules/demux/mod.c:81
10107 #: modules/demux/mod.c:84
10108 msgid "Mega bass level"
10111 #: modules/demux/mod.c:86
10112 msgid "Mega bass cutoff"
10115 #: modules/demux/mod.c:88
10119 #: modules/demux/mod.c:91
10120 msgid "Surround level"
10123 #: modules/demux/mod.c:93
10124 msgid "Surround delay (ms)"
10127 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10128 msgid "MP4 stream demuxer"
10131 #: modules/demux/mpc.c:47
10132 msgid "Replay Gain type"
10135 #: modules/demux/mpc.c:48
10137 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10138 "specific one. Choose which type you want to use"
10141 #: modules/demux/mpc.c:60
10142 msgid "MusePack demuxer"
10145 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10146 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10149 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10150 msgid "H264 video demuxer"
10153 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10154 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10157 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10159 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10162 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10163 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10166 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10167 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10170 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10171 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10174 #: modules/demux/nsc.c:43
10175 msgid "Windows Media NSC metademux"
10178 #: modules/demux/nsv.c:45
10179 msgid "NullSoft demuxer"
10182 #: modules/demux/nuv.c:46
10183 msgid "Nuv demuxer"
10186 #: modules/demux/ogg.c:45
10187 msgid "OGG demuxer"
10190 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10191 msgid "Google Video"
10194 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
10196 msgid "Lua Playlist"
10199 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
10200 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10208 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10212 msgid "Show shoutcast adult content"
10215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10216 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10220 msgid "M3U playlist import"
10223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10224 msgid "PLS playlist import"
10227 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10228 msgid "B4S playlist import"
10231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10232 msgid "DVB playlist import"
10235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10236 msgid "Podcast parser"
10239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10240 msgid "XSPF playlist import"
10243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10244 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10248 msgid "ASX playlist import"
10251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10252 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10256 msgid "QuickTime Media Link importer"
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10260 msgid "Google Video Playlist importer"
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10264 msgid "Dummy ifo demux"
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10268 msgid "Video portal url converter"
10271 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10272 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10273 msgid "Podcast Info"
10276 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10277 msgid "Podcast Summary"
10280 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10281 msgid "Podcast Size"
10284 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10285 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10289 #: modules/demux/ps.c:39
10290 msgid "Trust MPEG timestamps"
10293 #: modules/demux/ps.c:40
10295 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10296 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10297 "calculate from the bitrate instead."
10300 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10301 msgid "MPEG-PS demuxer"
10304 #: modules/demux/pva.c:39
10305 msgid "PVA demuxer"
10308 #: modules/demux/rawdv.c:37
10310 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10313 #: modules/demux/rawdv.c:45
10314 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10317 #: modules/demux/rawvid.c:39
10318 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10321 #: modules/demux/rawvid.c:43
10322 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10325 #: modules/demux/rawvid.c:47
10326 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10329 #: modules/demux/rawvid.c:52
10330 msgid "Raw video demuxer"
10333 #: modules/demux/real.c:43
10334 msgid "Real demuxer"
10337 #: modules/demux/subtitle.c:50
10338 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10341 #: modules/demux/subtitle.c:52
10343 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10344 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10347 #: modules/demux/subtitle.c:55
10349 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10350 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10351 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10354 #: modules/demux/subtitle.c:67
10355 msgid "Text subtitles parser"
10358 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10359 msgid "Frames per second"
10362 #: modules/demux/subtitle.c:75
10363 msgid "Subtitles delay"
10366 #: modules/demux/subtitle.c:77
10367 msgid "Subtitles format"
10370 #: modules/demux/ts.c:92
10374 #: modules/demux/ts.c:94
10375 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10378 #: modules/demux/ts.c:96
10379 msgid "Set id of ES to PID"
10382 #: modules/demux/ts.c:97
10384 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10385 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10386 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10389 #: modules/demux/ts.c:102
10390 msgid "Fast udp streaming"
10393 #: modules/demux/ts.c:104
10394 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10397 #: modules/demux/ts.c:106
10398 msgid "MTU for out mode"
10401 #: modules/demux/ts.c:107
10402 msgid "MTU for out mode."
10405 #: modules/demux/ts.c:109
10409 #: modules/demux/ts.c:110
10410 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10413 #: modules/demux/ts.c:112
10414 msgid "Silent mode"
10417 #: modules/demux/ts.c:113
10418 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10421 #: modules/demux/ts.c:115
10422 msgid "CAPMT System ID"
10425 #: modules/demux/ts.c:116
10426 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10429 #: modules/demux/ts.c:118
10430 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10433 #: modules/demux/ts.c:119
10435 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10436 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10439 #: modules/demux/ts.c:123
10440 msgid "Filename of dump"
10443 #: modules/demux/ts.c:124
10444 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10447 #: modules/demux/ts.c:126
10451 #: modules/demux/ts.c:128
10453 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10457 #: modules/demux/ts.c:131
10458 msgid "Dump buffer size"
10461 #: modules/demux/ts.c:133
10463 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10464 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10467 #: modules/demux/ts.c:137
10468 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10471 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10474 msgstr "Subtitri/OSD"
10476 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10477 #: modules/demux/ts.c:3504
10478 msgid "hearing impaired"
10481 #: modules/demux/ts.c:3309
10483 msgid "4:3 subtitles"
10484 msgstr "Subtitri/OSD"
10486 #: modules/demux/ts.c:3313
10487 msgid "16:9 subtitles"
10490 #: modules/demux/ts.c:3317
10491 msgid "2.21:1 subtitles"
10494 #: modules/demux/ts.c:3325
10495 msgid "4:3 hearing impaired"
10498 #: modules/demux/ts.c:3329
10499 msgid "16:9 hearing impaired"
10502 #: modules/demux/ts.c:3333
10503 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10506 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10507 msgid "clean effects"
10510 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10511 msgid "visual impaired commentary"
10514 #: modules/demux/tta.c:40
10516 msgid "TTA demuxer"
10519 #: modules/demux/ty.c:70
10520 msgid "TY Stream audio/video demux"
10523 #: modules/demux/vc1.c:40
10524 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10527 #: modules/demux/vc1.c:46
10528 msgid "VC1 video demuxer"
10531 #: modules/demux/vobsub.c:49
10532 msgid "Vobsub subtitles parser"
10535 #: modules/demux/voc.c:42
10536 msgid "VOC demuxer"
10539 #: modules/demux/wav.c:41
10540 msgid "WAV demuxer"
10543 #: modules/demux/xa.c:41
10547 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10548 msgid "Use DVD Menus"
10551 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10552 msgid "BeOS standard API interface"
10555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10556 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10559 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10560 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10561 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10563 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10567 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10570 msgid "Preferences"
10573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10575 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10581 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10587 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10592 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10593 msgid "Open Subtitles"
10596 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10602 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10606 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10610 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10611 msgid "Go to Title"
10614 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10615 msgid "Go to Chapter"
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10629 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10630 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10631 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10632 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10645 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10649 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10652 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10653 msgid "Drop files to play"
10656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10664 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10671 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10677 msgid "Select None"
10680 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10681 msgid "Sort Reverse"
10684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10685 msgid "Sort by Name"
10688 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10689 msgid "Sort by Path"
10692 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10696 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10714 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10722 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10726 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10731 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10735 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10736 msgid "Show Interface"
10739 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10743 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10747 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10751 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10752 msgid "Vertical Sync"
10755 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10756 msgid "Correct Aspect Ratio"
10759 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10760 msgid "Stay On Top"
10763 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10764 msgid "Take Screen Shot"
10767 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10768 msgid "About VLC media player"
10771 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10773 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10776 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10778 msgid "Compiled by %s"
10779 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10781 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10798 #: modules/video_filter/extract.c:70
10802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10809 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10813 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10820 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10824 msgid "Input has changed"
10827 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10829 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10830 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10835 msgid "Invalid selection"
10838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10839 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10844 msgid "No input found"
10847 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10848 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10851 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10852 msgid "Jump To Time"
10855 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10859 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10860 msgid "Jump to time"
10863 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10867 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10871 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10872 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10877 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10878 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10883 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10884 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10888 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10893 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10895 msgid "Normal Size"
10898 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10899 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10900 msgid "Double Size"
10903 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10904 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10905 msgid "Float on Top"
10908 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10909 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10910 msgid "Fit to Screen"
10913 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10914 msgid "Step Forward"
10917 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10918 msgid "Step Backward"
10921 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10926 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10927 msgid "Fast Forward"
10930 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10931 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10932 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10936 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10940 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10944 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10945 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10948 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10949 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10952 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10956 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10957 msgid "Extended controls"
10960 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10961 msgid "Video filters"
10964 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10965 msgid "Image adjustment"
10968 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10969 msgid "Shows more information about the available video filters."
10972 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10976 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10980 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10981 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10982 msgid "Psychedelic"
10985 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10986 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10990 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10992 msgid "General editing filters"
10993 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10995 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10996 msgid "Distortion filters"
10999 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11003 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11004 msgid "Adds motion blurring to the image"
11007 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11008 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11011 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11012 msgid "Image cropping"
11015 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11016 msgid "Crops a defined part of the image"
11019 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11020 msgid "Invert colors"
11023 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11024 msgid "Inverts the colors of the image"
11027 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11028 #: modules/video_filter/transform.c:69
11029 msgid "Transformation"
11032 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11033 msgid "Rotates or flips the image"
11036 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11038 msgid "Interactive Zoom"
11039 msgstr "Saskarnes modulis"
11041 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11042 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11045 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11046 msgid "Volume normalization"
11049 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11050 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11053 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11054 msgid "Headphone virtualization"
11057 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11058 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11061 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11062 msgid "Maximum level"
11065 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11066 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11067 msgid "Restore Defaults"
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11083 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11085 msgid "About the video filters"
11086 msgstr "Piekļuves filtri"
11088 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11090 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11091 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11092 "subsections of Video/Filters.\n"
11093 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11094 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11097 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11098 msgid "(no item is being played)"
11101 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11104 msgstr "Pieteikties"
11106 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11111 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11116 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11118 msgid "Remaining time: %i seconds"
11121 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11122 msgid "Errors and Warnings"
11125 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11129 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11130 msgid "Show Details"
11133 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11134 msgid "VLC - Controller"
11137 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11139 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11140 msgid "VLC media player"
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11144 msgid "Open CrashLog"
11147 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11148 msgid "Check for Update..."
11151 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11152 msgid "Preferences..."
11155 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11159 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11164 msgid "Hide Others"
11167 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11171 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11175 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11179 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11180 msgid "Open File..."
11183 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11184 msgid "Quick Open File..."
11187 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11188 msgid "Open Disc..."
11191 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11192 msgid "Open Network..."
11195 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11196 msgid "Open Recent"
11199 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11203 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11204 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11207 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11211 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11215 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11219 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11223 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11227 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11228 msgid "Volume Down"
11231 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11232 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11233 msgid "Video Device"
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11237 msgid "Minimize Window"
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11241 msgid "Close Window"
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11248 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11249 msgid "Extended Controls"
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11255 msgid "Information"
11258 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11259 msgid "Bring All to Front"
11262 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11271 msgid "Online Documentation"
11274 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11275 msgid "Report a Bug"
11278 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11279 msgid "VideoLAN Website"
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11286 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11287 msgid "Make a donation"
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11291 msgid "Online Forum"
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11296 msgid "Volume: %d%%"
11299 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11300 msgid "No CrashLog found"
11303 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11304 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11308 msgid "Embedded video output"
11311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11313 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11317 msgid "Video device"
11320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11322 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11323 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11329 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11330 "is fully transparent."
11333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11334 msgid "Stretch video to fill window"
11337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11339 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11340 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11343 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11344 msgid "Black screens in fullscreen"
11347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11348 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11352 msgid "Use as Desktop Background"
11355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11357 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11358 "with in this mode."
11361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11362 msgid "Show Fullscreen controller"
11365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11366 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11370 msgid "Remember wizard options"
11373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11374 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11378 msgid "Auto-playback of new items"
11381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11382 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11386 msgid "Mac OS X interface"
11389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11390 msgid "Quartz video"
11393 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11394 msgid "Open Source"
11397 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11398 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11401 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11403 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11404 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11413 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11414 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11417 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11418 msgid "Use DVD menus"
11421 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11422 msgid "VIDEO_TS directory"
11425 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11430 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11436 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11438 msgid "UDP/RTP Multicast"
11441 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11442 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11445 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11446 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11447 msgid "Allow timeshifting"
11450 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11451 msgid "Load subtitles file:"
11454 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11456 msgid "Settings..."
11459 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11460 msgid "Override parametters"
11463 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11465 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11466 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11470 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11474 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11475 msgid "Subtitles encoding"
11478 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11482 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11483 msgid "Subtitles alignment"
11486 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11487 msgid "Font Properties"
11490 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11491 msgid "Subtitle File"
11494 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11495 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11496 msgid "No %@s found"
11499 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11500 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11503 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11504 msgid "Retrieving Channel Info..."
11507 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11508 msgid "Streaming/Saving:"
11511 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11512 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11515 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11516 msgid "Display the stream locally"
11519 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11520 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11524 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11526 msgid "Dump raw input"
11529 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11531 msgid "Encapsulation Method"
11534 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11536 msgid "Transcoding options"
11539 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11545 msgid "Bitrate (kb/s)"
11548 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11553 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11554 msgid "Stream Announcing"
11557 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11559 msgid "SAP announce"
11562 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11563 msgid "RTSP announce"
11566 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11567 msgid "HTTP announce"
11570 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11571 msgid "Export SDP as file"
11574 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11575 msgid "Channel Name"
11578 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11582 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11587 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11595 #: modules/mux/asf.c:50
11599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11600 msgid "Advanced Information"
11603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11604 msgid "Read at media"
11607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11608 msgid "Input bitrate"
11611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11616 msgid "Stream bitrate"
11619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11620 msgid "Decoded blocks"
11623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11624 msgid "Displayed frames"
11627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11628 msgid "Lost frames"
11631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11634 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11639 msgid "Sent packets"
11642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11651 msgid "Played buffers"
11654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11655 msgid "Lost buffers"
11658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11659 msgid "Save Playlist..."
11662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11663 msgid "Expand Node"
11666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11667 msgid "Get Stream Information"
11670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11671 msgid "Sort Node by Name"
11674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11675 msgid "Sort Node by Author"
11678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11680 msgid "No items in the playlist"
11683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11684 msgid "Search in Playlist"
11687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11688 msgid "Add Folder to Playlist"
11691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11692 msgid "File Format:"
11695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11697 msgid "Extended M3U"
11698 msgstr "CDDB Papildu dati"
11700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11701 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11706 msgid "%i items in the playlist"
11709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11710 msgid "1 item in the playlist"
11713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11714 msgid "Save Playlist"
11717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11722 msgid "Please enter a name for the new node."
11725 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11726 msgid "Empty Folder"
11729 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11734 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11736 msgid "Reset Preferences"
11739 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11743 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11745 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11746 "Are you sure you want to continue?"
11749 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11750 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11753 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11755 msgid "Select a directory"
11758 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11759 msgid "Select a file"
11762 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11766 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11767 msgid "Subpicture Filters"
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11773 msgstr "Pieteikties"
11775 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11779 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11781 msgid "Save settings"
11782 msgstr "Video iestatījumi"
11784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11785 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11804 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11809 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11813 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11814 msgid "Opaqueness:"
11817 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11818 msgid "(in pixels)"
11821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11833 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11834 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11835 #: modules/video_filter/rss.c:63
11839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11840 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11841 #: modules/video_filter/rss.c:64
11845 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11846 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11847 #: modules/video_filter/rss.c:64
11851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11852 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11853 #: modules/video_filter/rss.c:64
11857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11858 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11859 #: modules/video_filter/rss.c:64
11863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11864 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11865 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11870 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11871 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11876 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11877 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11881 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11882 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11883 #: modules/video_filter/rss.c:65
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11888 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11889 #: modules/video_filter/rss.c:65
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11894 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11895 #: modules/video_filter/rss.c:66
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11900 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11901 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11906 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11907 #: modules/video_filter/rss.c:66
11911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11912 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11913 #: modules/video_filter/rss.c:66
11917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11918 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11919 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11924 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11925 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11931 msgid "Not Available"
11932 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
11934 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11935 msgid "Check for Updates"
11938 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11939 msgid "Download now"
11942 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11943 msgid "Automatically check for updates"
11946 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11947 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11950 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11951 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11954 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11958 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11962 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11963 msgid "Checking for Updates..."
11966 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11968 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11971 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11972 msgid "This version of VLC is outdated."
11975 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11976 msgid "This version of VLC is the latest available."
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11980 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11984 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11989 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11994 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11998 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12002 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12007 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12012 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12016 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12020 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12025 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12030 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12034 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12035 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12036 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12041 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12042 "ASF, OGG and RAW)"
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12047 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12051 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12056 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12060 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12064 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12068 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12072 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12073 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12074 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12078 msgid "MPEG Program Stream"
12081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12082 msgid "MPEG Transport Stream"
12085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12086 msgid "MPEG 1 Format"
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12091 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12092 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12093 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12094 "at http://yourip:8080 by default."
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12099 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12100 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12101 "generally the most compatible"
12104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12106 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12107 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12108 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12109 "at mms://yourip:8080 by default."
12112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12114 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12115 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12116 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12117 "encapsulated in HTTP)."
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12121 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12122 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12126 msgid "Use this to stream to a single computer."
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12131 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12132 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12133 "address beginning with 239.255."
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12138 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12139 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12140 "but it won't work over the Internet."
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12145 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12151 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12152 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12153 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12165 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12169 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12183 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12184 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12185 "access to more features."
12188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12191 msgid "Stream to network"
12194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12196 msgid "Transcode/Save to file"
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12200 msgid "Choose input"
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12204 msgid "Choose here your input stream."
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12210 msgid "Select a stream"
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12215 msgid "Existing playlist item"
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12225 msgid "Partial Extract"
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12230 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12231 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12232 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12246 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12251 msgid "Destination"
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12256 msgid "Streaming method"
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12260 msgid "Address of the computer to stream to."
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12264 msgid "UDP Unicast"
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12268 msgid "UDP Multicast"
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12273 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12279 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12280 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12285 msgid "Transcode audio"
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12290 msgid "Transcode video"
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12295 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12301 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12307 msgid "Encapsulation format"
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12312 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12313 "previously chosen settings all formats won't be available."
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12318 msgid "Additional streaming options"
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12322 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12328 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12334 msgid "SAP Announce"
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12339 msgid "Local playback"
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12343 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12348 msgid "Additional transcode options"
12351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12352 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12357 msgid "Select the file to save to"
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12362 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12363 "the receiving user as they become part of the image."
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12368 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12377 msgid "Encap. format"
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12382 msgid "Input stream"
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12386 msgid "Save file to"
12389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12391 msgid "Include subtitles"
12392 msgstr "Subtitri/OSD"
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12395 msgid "No input selected"
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12400 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12402 "Choose one before going to the next page."
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12406 msgid "No valid destination"
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12411 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12414 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12415 "and the help texts in this window."
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12420 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12421 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12423 "Correct your selection and try again."
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12427 msgid "Select the directory to save to"
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12431 msgid "No folder selected"
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12435 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12440 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12445 msgid "No file selected"
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12449 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12454 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12478 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12482 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12486 msgid "This allows to stream on a network."
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12491 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12492 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12493 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12494 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12498 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12502 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12507 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12508 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12509 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12510 "leave this setting to 1."
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12515 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12516 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12517 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12518 "extra interface.\n"
12519 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12520 "name will be used."
12523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12525 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12528 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12532 #: modules/gui/ncurses.c:102
12533 msgid "Filebrowser starting point"
12536 #: modules/gui/ncurses.c:104
12538 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12539 "show you initially."
12542 #: modules/gui/ncurses.c:109
12543 msgid "Ncurses interface"
12546 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12547 msgid "Autoplay selected file"
12550 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12551 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12554 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12555 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12558 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12563 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12564 msgid "Permissions"
12567 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12571 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12575 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12579 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12593 msgid "Add to Playlist"
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12687 msgid "Samplerate:"
12690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12707 msgid "Decimation:"
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12771 msgid "Video Codec:"
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12803 msgid "Video Bitrate:"
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12807 msgid "Bitrate Tolerance:"
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12811 msgid "Keyframe Interval:"
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12815 msgid "Audio Codec:"
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12819 msgid "Deinterlace:"
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12835 msgid "Time To Live (TTL):"
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12847 msgid "localhost.localdomain"
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12919 msgid "Audio Bitrate :"
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12923 msgid "SAP Announce:"
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12927 msgid "SLP Announce:"
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12931 msgid "Announce Channel:"
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12960 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12961 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12962 "org/copyleft/gpl.html)."
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12966 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12970 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12973 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12975 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12978 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12979 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12991 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12992 msgid "Distribution License"
12995 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12996 msgid "Open directory"
12999 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13000 msgid "Media Files"
13003 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13005 msgid "Video Files"
13006 msgstr "Video kodeki"
13008 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13010 msgid "Audio Files"
13011 msgstr "Piekļuves filtri"
13013 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13015 msgid "Playlist Files"
13018 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13020 msgid "Subtitles Files"
13021 msgstr "Subtitri/OSD"
13023 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13029 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13033 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13034 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13035 msgid "Previous track"
13038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13039 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13044 msgid "Show advanced prefs over simple"
13047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13049 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13050 "preferences dialog."
13053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13054 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13059 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13064 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13069 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13074 msgid "Show playing item name in window title"
13077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13078 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13082 msgid "path to use in file dialog"
13085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13087 msgid "Qt interface"
13090 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13094 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13095 msgid "Open a skin file"
13098 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13099 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13102 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13104 msgid "Open playlist"
13107 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13109 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13113 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13115 msgid "Save playlist"
13118 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13119 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13123 msgid "Skin to use"
13126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13127 msgid "Path to the skin to use."
13130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13131 msgid "Config of last used skin"
13134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13136 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13137 "automatically, do not touch it."
13140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13141 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13142 msgid "Systray icon"
13145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13147 msgid "Show a systray icon for VLC"
13150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13152 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13153 msgid "Show VLC on the taskbar"
13156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13157 msgid "Enable transparency effects"
13160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13162 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13163 "when moving windows does not behave correctly."
13166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13168 msgid "Use a skinned playlist"
13171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13176 msgid "Skinnable Interface"
13179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13180 msgid "Skins loader demux"
13183 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13184 msgid "Select skin"
13187 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13188 msgid "Open skin..."
13191 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13194 "(WinCE interface)\n"
13198 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13200 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13204 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13205 msgid "Compiled by "
13208 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13212 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13213 msgid "Based on SVN revision: "
13216 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13218 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13219 "http://www.videolan.org/"
13222 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13226 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13228 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13232 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13234 msgid "Choose directory"
13237 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13239 msgid "Choose file"
13242 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13243 msgid "Embed video in interface"
13246 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13248 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13252 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13253 msgid "WinCE interface module"
13256 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13257 msgid "WinCE dialogs provider"
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13261 msgid "Edit bookmark"
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13301 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13305 msgid "Removes the selected bookmarks"
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13309 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13313 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13318 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13319 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13320 "between these bookmarks"
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13324 msgid "You must select two bookmarks"
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13328 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13333 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13338 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13339 "bookmarks to keep the same input."
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13343 msgid "Input has changed "
13346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13348 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13352 msgid "Stream and Media Info"
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13356 msgid "Advanced information"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13369 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13382 msgid "Don't show further errors"
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13386 msgid "Playlist item info"
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13390 msgid "Save &As..."
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13394 msgid "Save Messages As..."
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13398 msgid "Advanced options..."
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13405 msgid "Advanced options"
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13418 msgid "Stream/Save"
13421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13422 msgid "Use VLC as a stream server"
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13430 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13439 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13440 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13445 msgid "Use a subtitles file"
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13449 msgid "Use an external subtitles file."
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13453 msgid "Advanced Settings..."
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13461 msgid "DVD (menus)"
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13469 msgid "Probe Disc(s)"
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13474 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13475 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13476 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13477 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13478 "parameter ranges are set based on media we find."
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13482 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13490 msgid "DVD device to use"
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13495 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13496 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13501 msgid "CD-ROM device to use"
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13506 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13507 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13511 msgid "Open subtitles file"
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13515 msgid "Title number."
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13520 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13521 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13526 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13530 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13534 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13538 msgid "Track number."
13541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13543 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13544 "subtitle will be shown."
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13549 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13554 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13555 "given, then all tracks are played."
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13559 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13567 msgid "&Simple Add File..."
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13571 msgid "Add &Directory..."
13574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13575 msgid "&Add URL..."
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13579 msgid "Services Discovery"
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13583 msgid "&Open Playlist..."
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13587 msgid "&Save Playlist..."
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13591 msgid "Sort by &Title"
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13595 msgid "&Reverse Sort by Title"
13598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13619 msgid "&View items"
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13623 msgid "Play this Branch"
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13632 msgid "Sort this Branch"
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13646 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13653 msgid "%i items in playlist"
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13657 msgid "XSPF playlist"
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13661 msgid "Playlist is empty"
13664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13670 #: modules/misc/win32text.c:76
13674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13679 msgid "Please enter node name"
13682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13693 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13694 "Are you sure you want to continue?"
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13711 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13712 "\" can be modified."
13715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13716 msgid "Stream output MRL"
13719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13725 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13726 "by adjusting the stream settings."
13729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13734 msgid "Play locally"
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13742 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13755 msgid "Channel name"
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13759 msgid "Select all elementary streams"
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13763 msgid "Video codec"
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13767 msgid "Audio codec"
13770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13771 msgid "Subtitles codec"
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13775 msgid "Subtitles overlay"
13778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13783 msgid "Subtitle options"
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13787 msgid "Subtitles file"
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13796 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13801 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13813 msgid "Check for updates"
13816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13819 "Available updates and related downloads.\n"
13820 "(Double click on a file to download it)\n"
13823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13824 msgid "Save file..."
13827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13836 msgid "Load Configuration"
13839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13840 msgid "Save Configuration"
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13844 msgid "New broadcast"
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13866 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13870 msgid "Use this to stream on a network."
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13874 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13879 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13880 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13884 msgid "Use this to stream on a network"
13887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13889 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13890 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13892 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13893 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13897 msgid "You must choose a stream"
13900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13901 msgid "Unable to find playlist"
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13906 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13907 "ending times (in seconds).\n"
13909 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13910 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13915 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13916 "the container format, proceed to the next page."
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13920 msgid "Transcode video (if available)"
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13925 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13931 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13936 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13940 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13944 msgid "Please enter an address"
13947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13949 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13950 "choices, some formats might not be available."
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13954 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13958 msgid "You must choose a file to save to"
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13962 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13967 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13968 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13969 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13975 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13976 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13977 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13978 "extra interface.\n"
13979 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13980 "default name will be used."
13983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13984 msgid "More information"
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13988 msgid "Save to file"
13991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13992 msgid "Transcode audio (if available)"
13995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13997 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13998 "correlated their movement will be."
14001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14002 msgid "Creates several clones of the image"
14005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14010 msgid "Adds distortion effects"
14013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14014 msgid "Image inversion"
14017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14026 msgid "Magnifies part of the image"
14029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14034 msgid "Turns the image into a puzzle"
14037 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14038 msgid "Video Options"
14041 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14042 msgid "Aspect Ratio"
14045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14046 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14051 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14052 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14056 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14063 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14071 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14072 "these settings to take effect.\n"
14074 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14075 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14076 "Video Filter Module inside the preferences."
14079 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14080 msgid "More Information"
14083 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14087 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14091 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14096 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14100 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14104 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14108 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14112 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14116 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14120 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14124 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14128 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14132 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14136 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14140 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14144 msgid "VideoLAN's Website"
14147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14148 msgid "Online Help"
14151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14156 msgid "Check for Updates..."
14159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14179 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14180 msgid "&Navigation"
14183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14189 msgid "Embedded playlist"
14192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14193 msgid "Previous playlist item"
14196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14197 msgid "Next playlist item"
14200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14201 msgid "Play slower"
14204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14205 msgid "Play faster"
14208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14209 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14213 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14217 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14222 " (wxWidgets interface)\n"
14226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14228 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14229 "http://www.videolan.org/\n"
14233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14238 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14239 msgid "Show/Hide Interface"
14242 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14243 msgid "Open &File..."
14246 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14247 msgid "Open D&irectory..."
14250 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14251 msgid "Open &Disc..."
14254 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14255 msgid "Open &Network Stream..."
14258 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14259 msgid "Open &Capture Device..."
14262 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14263 msgid "Media &Info..."
14266 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14267 msgid "&Messages..."
14270 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14271 msgid "&Preferences..."
14274 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14278 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14279 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14282 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14283 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14286 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14288 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14292 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14293 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14297 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14300 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14301 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14304 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14305 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14308 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14309 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14312 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14313 msgid "RTP Unicast"
14316 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14317 msgid "Stream to a single computer."
14320 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14321 msgid "RTP Multicast"
14324 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14326 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14327 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14328 "work over the Internet."
14331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14333 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14334 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14338 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14340 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14341 "needs to send the stream several times."
14344 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14346 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14347 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14348 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14349 "at http://yourip:8080 by default."
14352 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14353 msgid "Bookmarks dialog"
14356 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14357 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14360 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14361 msgid "Extended GUI"
14364 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14366 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14373 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14374 msgid "Minimal interface"
14377 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14378 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14381 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14382 msgid "Size to video"
14385 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14386 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14389 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14390 msgid "Show labels in toolbar"
14393 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14394 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14397 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14398 msgid "Playlist view"
14401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14403 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14404 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14405 "with less features). You can select which one will be available on the "
14406 "toolbar (or both)."
14409 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14413 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14418 msgid "wxWidgets interface module"
14421 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14422 msgid "last config"
14425 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14426 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14429 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14434 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14435 msgid "Folder meta data"
14438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14443 msgid "Classic rock"
14446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14499 msgid "Alternative"
14502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14503 msgid "Death metal"
14506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14515 msgid "Euro-Techno"
14518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14543 msgid "Instrumental"
14546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14571 msgid "Alternative rock"
14574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14595 msgid "Instrumental pop"
14598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14599 msgid "Instrumental rock"
14602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14615 msgid "Techno-Industrial"
14618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14635 msgid "Southern rock"
14638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14655 msgid "Christian rap"
14658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14667 msgid "Native American"
14670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14719 msgid "Rock & roll"
14722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14726 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14727 msgid "ID3 tags parser"
14730 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14731 msgid "MusicBrainz"
14734 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14735 msgid "MusicBrainz meta data"
14738 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14739 msgid "The username of your last.fm account"
14742 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14743 msgid "The password of your last.fm account"
14746 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14748 msgid "Audioscrobbler"
14749 msgstr "Audio kodeki"
14751 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14752 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14755 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14756 msgid "Last.fm username not set"
14759 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14761 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14763 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14766 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14767 msgid "Bad last.fm Username"
14770 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14771 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14774 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14775 msgid "Dummy image chroma format"
14778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14780 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14781 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14785 msgid "Save raw codec data"
14788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14790 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14796 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14797 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14798 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14801 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14802 msgid "Dummy interface function"
14805 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14806 msgid "Dummy Interface"
14809 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14810 msgid "Dummy access function"
14813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14814 msgid "Dummy demux function"
14817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14818 msgid "Dummy decoder"
14821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14822 msgid "Dummy decoder function"
14825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14826 msgid "Dummy encoder function"
14829 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14830 msgid "Dummy audio output function"
14833 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14834 msgid "Dummy video output function"
14837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14838 msgid "Dummy Video output"
14841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14842 msgid "Dummy font renderer function"
14845 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14846 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14847 #: modules/video_filter/rss.c:196
14851 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14852 msgid "Filename for the font you want to use"
14855 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14856 msgid "Font size in pixels"
14859 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14861 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14862 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14866 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14867 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14871 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14873 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14874 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14877 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14878 msgid "Text default color"
14881 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14883 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14884 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14885 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14886 "(red + green), #FFFFFF = white"
14889 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14890 msgid "Relative font size"
14893 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14895 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14896 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14899 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14903 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14907 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14911 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14915 #: modules/misc/freetype.c:127
14916 msgid "Use YUVP renderer"
14919 #: modules/misc/freetype.c:128
14921 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14922 "you want to encode into DVB subtitles"
14925 #: modules/misc/freetype.c:130
14926 msgid "Font Effect"
14929 #: modules/misc/freetype.c:131
14931 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14935 #: modules/misc/freetype.c:139
14939 #: modules/misc/freetype.c:139
14943 #: modules/misc/freetype.c:140
14944 msgid "Fat Outline"
14947 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14948 msgid "Text renderer"
14951 #: modules/misc/freetype.c:153
14952 msgid "Freetype2 font renderer"
14955 #: modules/misc/gnutls.c:63
14956 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14959 #: modules/misc/gnutls.c:65
14961 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14962 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14965 #: modules/misc/gnutls.c:69
14966 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14969 #: modules/misc/gnutls.c:71
14971 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14972 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14975 #: modules/misc/gnutls.c:74
14976 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14979 #: modules/misc/gnutls.c:76
14981 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14984 #: modules/misc/gnutls.c:79
14985 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14988 #: modules/misc/gnutls.c:81
14990 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14991 "approved Certification Authority)."
14994 #: modules/misc/gnutls.c:84
14995 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14998 #: modules/misc/gnutls.c:86
15000 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15004 #: modules/misc/gnutls.c:91
15005 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15008 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15009 msgid "Gtk+ GUI helper"
15012 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15016 #: modules/misc/logger.c:119
15020 #: modules/misc/logger.c:121
15022 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15023 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15026 #: modules/misc/logger.c:125
15028 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15032 #: modules/misc/logger.c:130
15036 #: modules/misc/logger.c:131
15037 msgid "File logging"
15040 #: modules/misc/logger.c:137
15041 msgid "Log filename"
15044 #: modules/misc/logger.c:137
15045 msgid "Specify the log filename."
15048 #: modules/misc/logger.c:142
15049 msgid "RRD output file"
15052 #: modules/misc/logger.c:143
15053 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15056 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15057 msgid "AltiVec memcpy"
15060 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15061 msgid "libc memcpy"
15064 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15065 msgid "3D Now! memcpy"
15068 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15072 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15073 msgid "MMX EXT memcpy"
15076 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15080 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15082 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15083 "notifications are sent locally."
15086 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15087 msgid "Growl password on the Growl server."
15090 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15091 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15094 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15095 msgid "Growl Notification Plugin"
15098 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15099 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15103 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15104 msgid "(no artist)"
15107 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15111 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15112 msgid "Title format string"
15115 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15117 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15118 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15121 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15122 msgid "MSN Now-Playing"
15125 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15126 msgid "Timeout (ms)"
15129 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15130 msgid "How long the notification will be displayed "
15133 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15137 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15138 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15141 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15144 msgstr "Izpildītājs"
15146 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15150 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15151 msgid "Flip vertical position"
15154 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15155 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15158 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15159 msgid "Vertical offset"
15162 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15164 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15165 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15168 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15169 msgid "Shadow offset"
15172 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15174 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15177 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15178 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15181 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15182 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15185 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15186 msgid "XOSD interface"
15189 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15190 msgid "M3U playlist exporter"
15193 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15194 msgid "Old playlist exporter"
15197 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15198 msgid "XSPF playlist export"
15201 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15202 msgid "HAL devices detection"
15205 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15206 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15209 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15211 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15212 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15215 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15216 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15219 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15223 #: modules/misc/quartztext.c:78
15224 msgid "Mac Text renderer"
15227 #: modules/misc/quartztext.c:79
15228 msgid "Quartz font renderer"
15231 #: modules/misc/rtsp.c:51
15232 msgid "RTSP host address"
15235 #: modules/misc/rtsp.c:53
15237 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15238 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15239 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15240 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15243 #: modules/misc/rtsp.c:58
15244 msgid "Maximum number of connections"
15247 #: modules/misc/rtsp.c:59
15249 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15250 "0 means no limit."
15253 #: modules/misc/rtsp.c:62
15254 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15257 #: modules/misc/rtsp.c:64
15258 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15261 #: modules/misc/rtsp.c:66
15263 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15264 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15265 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15266 "The default is 5."
15269 #: modules/misc/rtsp.c:72
15273 #: modules/misc/rtsp.c:73
15274 msgid "RTSP VoD server"
15277 #: modules/misc/screensaver.c:82
15278 msgid "X Screensaver disabler"
15281 #: modules/misc/svg.c:67
15282 msgid "SVG template file"
15285 #: modules/misc/svg.c:68
15287 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15290 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15291 msgid "C module that does nothing"
15294 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15295 msgid "Miscellaneous stress tests"
15298 #: modules/misc/win32text.c:90
15299 msgid "Win32 font renderer"
15302 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15303 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15306 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15307 msgid "Simple XML Parser"
15310 #: modules/mux/asf.c:49
15311 msgid "Title to put in ASF comments."
15314 #: modules/mux/asf.c:51
15315 msgid "Author to put in ASF comments."
15318 #: modules/mux/asf.c:53
15319 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15322 #: modules/mux/asf.c:54
15326 #: modules/mux/asf.c:55
15327 msgid "Comment to put in ASF comments."
15330 #: modules/mux/asf.c:57
15331 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15334 #: modules/mux/asf.c:58
15335 msgid "Packet Size"
15338 #: modules/mux/asf.c:59
15339 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15342 #: modules/mux/asf.c:62
15346 #: modules/mux/asf.c:540
15347 msgid "Unknown Video"
15350 #: modules/mux/avi.c:43
15354 #: modules/mux/dummy.c:41
15355 msgid "Dummy/Raw muxer"
15358 #: modules/mux/mp4.c:46
15359 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15362 #: modules/mux/mp4.c:48
15364 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15365 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15369 #: modules/mux/mp4.c:58
15370 msgid "MP4/MOV muxer"
15373 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15374 msgid "DTS delay (ms)"
15377 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15379 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15380 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15381 "inside the client decoder."
15384 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15385 msgid "PES maximum size"
15388 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15389 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15392 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15402 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15411 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15419 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15427 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15435 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15443 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15447 msgid "PMT Program numbers"
15450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15452 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15457 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15462 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15467 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15472 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15477 msgid "Set PID to ID of ES"
15480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15482 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15483 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15487 msgid "Data alignment"
15490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15492 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15493 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15497 msgid "Shaping delay (ms)"
15500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15502 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15503 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15504 "especially for reference frames."
15507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15508 msgid "Use keyframes"
15511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15513 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15514 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15515 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15516 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15517 "the biggest frames in the stream."
15520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15521 msgid "PCR delay (ms)"
15524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15526 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15527 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15531 msgid "Minimum B (deprecated)"
15534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15535 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15539 msgid "Maximum B (deprecated)"
15542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15544 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15545 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15546 "inside the client decoder."
15549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15550 msgid "Crypt audio"
15553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15554 msgid "Crypt audio using CSA"
15557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15558 msgid "Crypt video"
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15562 msgid "Crypt video using CSA"
15565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15571 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15575 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15580 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15581 "header from the value before encrypting."
15584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15585 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15588 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15589 msgid "Multipart separator string"
15592 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15594 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15595 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15598 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15599 msgid "Multipart JPEG muxer"
15602 #: modules/mux/ogg.c:49
15603 msgid "Ogg/OGM muxer"
15606 #: modules/mux/wav.c:42
15610 #: modules/packetizer/copy.c:43
15611 msgid "Copy packetizer"
15614 #: modules/packetizer/h264.c:49
15615 msgid "H.264 video packetizer"
15618 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15619 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15622 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15623 msgid "MPEG4 video packetizer"
15626 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15627 msgid "Sync on Intra Frame"
15630 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15632 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15633 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15636 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15637 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15640 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15641 msgid "VC-1 packetizer"
15644 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15645 msgid "Bonjour services"
15648 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15649 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15653 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15654 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15655 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15659 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15660 msgid "Podcast URLs list"
15663 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15664 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15667 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15671 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15672 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15676 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15677 msgid "SAP multicast address"
15680 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15682 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15683 "However, you can specify a specific address."
15686 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15690 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15691 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15694 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15698 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15699 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15702 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15703 msgid "IPv6 SAP scope"
15706 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15707 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15710 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15711 msgid "SAP timeout (seconds)"
15714 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15716 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15719 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15720 msgid "Try to parse the announce"
15723 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15725 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15726 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15729 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15730 msgid "SAP Strict mode"
15733 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15735 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15739 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15740 msgid "Use SAP cache"
15743 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15745 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15746 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15749 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15751 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15755 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15756 msgid "SAP Announcements"
15759 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15761 msgid "SDP Descriptions parser"
15764 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15765 msgid "SAP sessions"
15768 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15772 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15776 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15780 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15781 msgid "Shoutcast radio listings"
15784 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15785 msgid "Shoutcast TV listings"
15788 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15789 msgid "Shoutcast TV"
15792 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15793 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15796 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15797 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15800 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15803 msgstr "Automātiski"
15805 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15806 msgid "Automatically add/delete input streams"
15809 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15811 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15812 "this stream later."
15815 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15817 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15818 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15819 "need to raise caching values."
15822 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15826 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15828 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15829 "IDs bridge_in will register."
15832 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15836 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15837 msgid "Bridge stream output"
15840 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15844 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15848 #: modules/stream_out/description.c:49
15849 msgid "Description stream output"
15852 #: modules/stream_out/display.c:39
15853 msgid "Enable/disable audio rendering."
15856 #: modules/stream_out/display.c:41
15857 msgid "Enable/disable video rendering."
15860 #: modules/stream_out/display.c:43
15861 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15864 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15868 #: modules/stream_out/display.c:52
15869 msgid "Display stream output"
15872 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15873 msgid "Duplicate stream output"
15876 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15877 msgid "Output access method"
15880 #: modules/stream_out/es.c:40
15881 msgid "This is the default output access method that will be used."
15884 #: modules/stream_out/es.c:42
15885 msgid "Audio output access method"
15888 #: modules/stream_out/es.c:44
15889 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15892 #: modules/stream_out/es.c:45
15893 msgid "Video output access method"
15896 #: modules/stream_out/es.c:47
15897 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15900 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15901 msgid "Output muxer"
15904 #: modules/stream_out/es.c:51
15905 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15908 #: modules/stream_out/es.c:52
15909 msgid "Audio output muxer"
15912 #: modules/stream_out/es.c:54
15913 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15916 #: modules/stream_out/es.c:55
15917 msgid "Video output muxer"
15920 #: modules/stream_out/es.c:57
15921 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15924 #: modules/stream_out/es.c:59
15928 #: modules/stream_out/es.c:61
15929 msgid "This is the default output URI."
15932 #: modules/stream_out/es.c:62
15933 msgid "Audio output URL"
15936 #: modules/stream_out/es.c:64
15937 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15940 #: modules/stream_out/es.c:65
15941 msgid "Video output URL"
15944 #: modules/stream_out/es.c:67
15945 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15948 #: modules/stream_out/es.c:76
15949 msgid "Elementary stream output"
15952 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15954 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15957 #: modules/stream_out/gather.c:40
15958 msgid "Gathering stream output"
15961 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15962 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15965 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15966 msgid "Sample aspect ratio"
15969 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15970 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15973 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15974 msgid "Video filter"
15977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15979 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15980 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
15982 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15983 msgid "Image chroma"
15986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15988 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15989 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15992 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15993 msgid "Mosaic bridge"
15996 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15997 msgid "Mosaic bridge stream output"
16000 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16001 msgid "This is the output URL that will be used."
16004 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16008 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16010 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16011 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16012 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16013 "SDP to be announced via SAP."
16016 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16020 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16022 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16023 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16026 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16027 msgid "Session name"
16030 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16032 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16036 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16037 msgid "Session description"
16040 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16042 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16043 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16046 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16047 msgid "Session URL"
16050 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16052 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16053 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16054 "(Session Descriptor)."
16057 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16058 msgid "Session email"
16061 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16063 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16064 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16067 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16068 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16071 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16075 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16077 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16080 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16084 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16086 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16089 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16091 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16092 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16096 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16100 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16101 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16104 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16105 msgid "RTP stream output"
16108 #: modules/stream_out/standard.c:42
16109 msgid "Output method to use for the stream."
16112 #: modules/stream_out/standard.c:45
16113 msgid "Muxer to use for the stream."
16116 #: modules/stream_out/standard.c:46
16117 msgid "Output destination"
16120 #: modules/stream_out/standard.c:48
16121 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16124 #: modules/stream_out/standard.c:51
16126 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16127 "you choose to use SAP."
16130 #: modules/stream_out/standard.c:54
16131 msgid "Session groupname"
16134 #: modules/stream_out/standard.c:56
16136 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16137 "if you choose to use SAP."
16140 #: modules/stream_out/standard.c:59
16142 msgid "Session descriptipn"
16145 #: modules/stream_out/standard.c:61
16147 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16148 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16151 #: modules/stream_out/standard.c:72
16152 msgid "Session phone number"
16155 #: modules/stream_out/standard.c:74
16157 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16158 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16161 #: modules/stream_out/standard.c:78
16162 msgid "SAP announcing"
16165 #: modules/stream_out/standard.c:79
16166 msgid "Announce this session with SAP."
16169 #: modules/stream_out/standard.c:87
16173 #: modules/stream_out/standard.c:88
16174 msgid "Standard stream output"
16177 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16181 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16182 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16185 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16189 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16190 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16193 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16194 msgid "Aspect ratio"
16197 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16198 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16201 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16202 msgid "Command UDP port"
16205 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16206 msgid "UDP port to listen to for commands."
16209 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16213 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16214 msgid "Initial command to execute."
16217 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16221 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16222 msgid "Number of P frames between two I frames."
16225 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16226 msgid "Quantizer scale"
16229 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16230 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16233 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16237 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16238 msgid "Mute audio when command is not 0."
16241 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16242 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16245 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16246 msgid "Video encoder"
16249 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16251 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16255 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16256 msgid "Destination video codec"
16259 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16260 msgid "This is the video codec that will be used."
16263 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16264 msgid "Video bitrate"
16267 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16268 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16271 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16272 msgid "Video scaling"
16275 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16276 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16279 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16280 msgid "Video frame-rate"
16283 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16284 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16287 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16288 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16291 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16292 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16295 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16296 msgid "Maximum video width"
16299 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16300 msgid "Maximum output video width."
16303 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16304 msgid "Maximum video height"
16307 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16308 msgid "Maximum output video height."
16311 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16313 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16314 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16317 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16318 msgid "Video crop (top)"
16321 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16322 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16325 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16326 msgid "Video crop (left)"
16329 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16330 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16333 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16334 msgid "Video crop (bottom)"
16337 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16338 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16341 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16342 msgid "Video crop (right)"
16345 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16346 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16349 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16350 msgid "Video padding (top)"
16353 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16354 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16357 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16358 msgid "Video padding (left)"
16361 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16362 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16365 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16366 msgid "Video padding (bottom)"
16369 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16370 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16373 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16374 msgid "Video padding (right)"
16377 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16378 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16381 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16382 msgid "Video canvas width"
16385 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16386 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16389 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16390 msgid "Video canvas height"
16393 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16394 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16397 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16398 msgid "Video canvas aspect ratio"
16401 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16403 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16407 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16408 msgid "Audio encoder"
16411 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16413 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16417 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16418 msgid "Destination audio codec"
16421 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16422 msgid "This is the audio codec that will be used."
16425 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16426 msgid "Audio bitrate"
16429 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16430 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16433 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16434 msgid "Audio sample rate"
16437 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16439 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16442 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16443 msgid "Audio channels"
16446 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16447 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16450 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16452 msgid "Audio filter"
16453 msgstr "Piekļuves filtri"
16455 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16457 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16458 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16461 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16462 msgid "Subtitles encoder"
16465 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16467 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16471 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16472 msgid "Destination subtitles codec"
16475 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16476 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16479 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16481 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16482 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16483 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16484 "of subpicture modules"
16487 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16491 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16493 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16496 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16497 msgid "Number of threads"
16500 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16501 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16504 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16505 msgid "High priority"
16508 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16510 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16513 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16514 msgid "Synchronise on audio track"
16517 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16519 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16520 "on the audio track."
16523 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16525 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16529 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16530 msgid "Transcode stream output"
16533 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16534 msgid "Overlays/Subtitles"
16537 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16538 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16541 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16542 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16545 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16546 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16549 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16550 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16551 msgid "Conversions from "
16554 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16555 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16556 msgid "MMX conversions from "
16559 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16560 msgid "AltiVec conversions from "
16563 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16564 msgid "Brightness threshold"
16567 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16569 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16570 "threshold value will be the brighness defined below."
16573 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16574 msgid "Image contrast (0-2)"
16577 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16578 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16581 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16582 msgid "Image hue (0-360)"
16585 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16586 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16589 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16590 msgid "Image saturation (0-3)"
16593 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16594 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16597 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16598 msgid "Image brightness (0-2)"
16601 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16602 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16605 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16606 msgid "Image gamma (0-10)"
16609 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16610 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16613 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16614 msgid "Image properties filter"
16617 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16618 msgid "Image adjust"
16621 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16622 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16625 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16626 msgid "Transparency mask"
16629 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16630 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16633 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16635 msgid "Alpha mask video filter"
16636 msgstr "Piekļuves filtri"
16638 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16642 #: modules/video_filter/blend.c:95
16643 msgid "Video pictures blending"
16646 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16648 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16649 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16650 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16654 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16655 msgid "Bluescreen U value"
16658 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16660 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16661 "Defaults to 120 for blue."
16664 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16665 msgid "Bluescreen V value"
16668 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16670 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16671 "Defaults to 90 for blue."
16674 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16675 msgid "Bluescreen U tolerance"
16678 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16680 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16681 "value between 10 and 20 seems sensible."
16684 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16685 msgid "Bluescreen V tolerance"
16688 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16690 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16691 "value between 10 and 20 seems sensible."
16694 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16696 msgid "Bluescreen video filter"
16697 msgstr "Piekļuves filtri"
16699 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16703 #: modules/video_filter/clone.c:55
16704 msgid "Number of clones"
16707 #: modules/video_filter/clone.c:56
16708 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16711 #: modules/video_filter/clone.c:59
16712 msgid "Video output modules"
16715 #: modules/video_filter/clone.c:60
16717 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16718 "separated list of modules."
16721 #: modules/video_filter/clone.c:66
16722 msgid "Clone video filter"
16725 #: modules/video_filter/clone.c:68
16729 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16731 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16732 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16733 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16734 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16737 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16738 msgid "Color threshold filter"
16741 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16742 msgid "Color threshold"
16745 #: modules/video_filter/crop.c:70
16746 msgid "Crop geometry (pixels)"
16749 #: modules/video_filter/crop.c:71
16751 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16752 "<left offset> + <top offset>."
16755 #: modules/video_filter/crop.c:73
16756 msgid "Automatic cropping"
16759 #: modules/video_filter/crop.c:74
16760 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16763 #: modules/video_filter/crop.c:77
16764 msgid "Ratio max (x 1000)"
16767 #: modules/video_filter/crop.c:78
16769 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16770 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16774 #: modules/video_filter/crop.c:80
16776 msgid "Manual ratio"
16779 #: modules/video_filter/crop.c:81
16780 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16783 #: modules/video_filter/crop.c:83
16784 msgid "Number of images for change"
16787 #: modules/video_filter/crop.c:84
16789 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16790 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16794 #: modules/video_filter/crop.c:86
16795 msgid "Number of lines for change"
16798 #: modules/video_filter/crop.c:87
16800 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16801 "that ratio changed and trigger recrop."
16804 #: modules/video_filter/crop.c:89
16805 msgid "Number of non black pixels "
16808 #: modules/video_filter/crop.c:90
16810 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16813 #: modules/video_filter/crop.c:93
16814 msgid "Skip percentage (%)"
16817 #: modules/video_filter/crop.c:94
16819 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16820 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16823 #: modules/video_filter/crop.c:96
16824 msgid "Luminance threshold "
16827 #: modules/video_filter/crop.c:97
16828 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16831 #: modules/video_filter/crop.c:101
16832 msgid "Crop video filter"
16835 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16836 msgid "Cropping failed"
16839 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16840 msgid "VLC could not open the video output module."
16843 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16844 msgid "Deinterlace mode"
16847 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16848 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16851 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16852 msgid "Streaming deinterlace mode"
16855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16856 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16859 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16860 msgid "Deinterlacing video filter"
16863 #: modules/video_filter/erase.c:51
16867 #: modules/video_filter/erase.c:52
16868 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16871 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16873 msgid "X coordinate"
16876 #: modules/video_filter/erase.c:55
16877 msgid "X coordinate of the mask."
16880 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16882 msgid "Y coordinate"
16885 #: modules/video_filter/erase.c:57
16886 msgid "Y coordinate of the mask."
16889 #: modules/video_filter/erase.c:62
16891 msgid "Erase video filter"
16892 msgstr "Piekļuves filtri"
16894 #: modules/video_filter/erase.c:63
16898 #: modules/video_filter/extract.c:58
16899 msgid "RGB component to extract"
16902 #: modules/video_filter/extract.c:59
16903 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16906 #: modules/video_filter/extract.c:69
16907 msgid "Extract RGB component video filter"
16910 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16911 msgid "video-filter-event"
16914 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16915 msgid "Gaussian's std deviation"
16918 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16920 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16921 "to 3*sigma away in any direction."
16924 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16926 msgid "Gaussian blur video filter"
16927 msgstr "Piekļuves filtri"
16929 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16931 msgid "Gaussian Blur"
16934 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16935 msgid "Distort mode"
16938 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16939 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16942 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16943 msgid "Gradient image type"
16946 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16948 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16952 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16953 msgid "Apply cartoon effect"
16956 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16957 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16960 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16964 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16968 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16969 msgid "Gradient video filter"
16972 #: modules/video_filter/invert.c:47
16973 msgid "Invert video filter"
16976 #: modules/video_filter/invert.c:48
16977 msgid "Color inversion"
16980 #: modules/video_filter/logo.c:68
16981 msgid "Logo filenames"
16984 #: modules/video_filter/logo.c:69
16986 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16987 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16988 "simply enter its filename."
16991 #: modules/video_filter/logo.c:72
16992 msgid "Logo animation # of loops"
16995 #: modules/video_filter/logo.c:73
16996 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16999 #: modules/video_filter/logo.c:75
17000 msgid "Logo individual image time in ms"
17003 #: modules/video_filter/logo.c:76
17004 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17007 #: modules/video_filter/logo.c:79
17008 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17011 #: modules/video_filter/logo.c:82
17012 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17015 #: modules/video_filter/logo.c:84
17016 msgid "Transparency of the logo"
17019 #: modules/video_filter/logo.c:85
17021 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17025 #: modules/video_filter/logo.c:87
17026 msgid "Logo position"
17029 #: modules/video_filter/logo.c:89
17031 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17032 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17035 #: modules/video_filter/logo.c:101
17036 msgid "Logo video filter"
17039 #: modules/video_filter/logo.c:103
17040 msgid "Logo overlay"
17043 #: modules/video_filter/logo.c:124
17044 msgid "Logo sub filter"
17047 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17048 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17051 #: modules/video_filter/marq.c:82
17053 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17054 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17055 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17056 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17057 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17058 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17059 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17060 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17061 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17064 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17068 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17069 msgid "X offset, from the left screen edge."
17072 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17076 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17077 msgid "Y offset, down from the top."
17080 #: modules/video_filter/marq.c:101
17084 #: modules/video_filter/marq.c:102
17086 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17087 "(remains forever)."
17090 #: modules/video_filter/marq.c:106
17092 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17096 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17097 msgid "Font size, pixels"
17100 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17101 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17104 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17106 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17107 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17108 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17109 "(red + green), #FFFFFF = white"
17112 #: modules/video_filter/marq.c:118
17113 msgid "Marquee position"
17116 #: modules/video_filter/marq.c:120
17118 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17119 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17123 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17127 #: modules/video_filter/marq.c:163
17128 msgid "Marquee display"
17131 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17132 msgid "Transparency"
17135 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17137 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17138 "opaque (default)."
17141 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17142 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17145 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17146 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17149 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17150 msgid "Top left corner X coordinate"
17153 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17154 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17157 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17158 msgid "Top left corner Y coordinate"
17161 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17162 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17165 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17166 msgid "Border width"
17169 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17170 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17173 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17174 msgid "Border height"
17177 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17178 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17181 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17182 msgid "Mosaic alignment"
17185 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17187 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17188 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17192 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17193 msgid "Positioning method"
17196 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17198 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17199 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17200 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17203 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17204 #: modules/video_filter/wall.c:57
17205 msgid "Number of rows"
17208 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17210 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17214 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17215 #: modules/video_filter/wall.c:53
17216 msgid "Number of columns"
17219 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17221 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17222 "set to \"fixed\"."
17225 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17226 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17229 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17230 msgid "Keep original size"
17233 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17234 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17237 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17238 msgid "Elements order"
17241 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17243 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17244 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17248 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17249 msgid "Offsets in order"
17252 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17254 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17255 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17256 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17259 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17261 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17262 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17266 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17270 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17274 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17275 msgid "Mosaic video sub filter"
17278 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17282 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17283 msgid "Blur factor (1-127)"
17286 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17287 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17290 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17291 msgid "Motion blur"
17294 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17295 msgid "Motion blur filter"
17298 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17299 msgid "Motion detect video filter"
17302 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17303 msgid "Motion Detect"
17306 #: modules/video_filter/noise.c:49
17308 msgid "Noise video filter"
17309 msgstr "Piekļuves filtri"
17311 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17312 msgid "OpenCV face detection example filter"
17315 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17316 msgid "OpenCV example"
17319 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17320 msgid "Haar cascade filename"
17323 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17324 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17328 msgid "Use input chroma unaltered"
17331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17332 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17339 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17340 msgid "Don't display any video"
17343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17344 msgid "Display the input video"
17347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17348 msgid "Display the processed video"
17351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17352 msgid "Show only errors"
17355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17356 msgid "Show errors and warnings"
17359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17360 msgid "Show everything including debug messages"
17363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17364 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17372 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17377 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17382 msgid "OpenCV filter chroma"
17385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17387 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17390 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17391 msgid "Wrapper filter output"
17394 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17395 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17398 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17399 msgid "Wrapper filter verbosity"
17402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17403 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17407 msgid "OpenCV internal filter name"
17410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17411 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17415 msgid "Configuration file"
17418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17419 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17422 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17423 msgid "Path to OSD menu images"
17426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17428 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17429 "configuration file."
17432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17433 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17437 msgid "Menu position"
17440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17442 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17443 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17448 msgid "Menu timeout"
17451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17453 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17454 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17458 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17459 msgid "Menu update interval"
17462 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17464 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17465 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17466 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17467 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17471 msgid "On Screen Display menu"
17474 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17476 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17479 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17480 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17483 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17484 msgid "Active windows"
17487 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17488 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17491 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17492 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17495 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17499 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17500 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17503 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17505 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17506 "misalignment due to autoratio control)"
17509 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17510 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17513 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17514 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17517 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17518 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17521 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17522 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17525 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17526 msgid "Attenuation"
17529 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17531 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17532 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17535 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17536 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17539 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17540 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17543 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17544 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17547 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17548 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17551 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17552 msgid "Attenuation, end (in %)"
17555 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17556 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17559 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17560 msgid "middle position (in %)"
17563 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17565 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17569 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17570 msgid "Gamma (Red) correction"
17573 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17575 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17578 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17579 msgid "Gamma (Green) correction"
17582 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17584 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17587 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17588 msgid "Gamma (Blue) correction"
17591 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17593 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17596 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17597 msgid "Black Crush for Red"
17600 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17601 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17604 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17605 msgid "Black Crush for Green"
17608 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17609 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17612 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17613 msgid "Black Crush for Blue"
17616 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17617 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17620 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17621 msgid "White Crush for Red"
17624 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17625 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17628 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17629 msgid "White Crush for Green"
17632 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17633 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17636 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17637 msgid "White Crush for Blue"
17640 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17641 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17644 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17645 msgid "Black Level for Red"
17648 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17649 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17652 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17653 msgid "Black Level for Green"
17656 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17657 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17660 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17661 msgid "Black Level for Blue"
17664 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17665 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17668 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17669 msgid "White Level for Red"
17672 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17673 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17676 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17677 msgid "White Level for Green"
17680 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17681 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17684 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17685 msgid "White Level for Blue"
17688 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17689 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17692 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17693 msgid "Xinerama option"
17696 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17697 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17700 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17701 msgid "Psychedelic video filter"
17704 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17705 msgid "Number of puzzle rows"
17708 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17709 msgid "Number of puzzle columns"
17712 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17713 msgid "Make one tile a black slot"
17716 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17718 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17721 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17722 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17725 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17726 msgid "Ripple video filter"
17729 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17730 msgid "Angle in degrees"
17733 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17734 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17737 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17738 msgid "Rotate video filter"
17741 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17746 #: modules/video_filter/rss.c:122
17750 #: modules/video_filter/rss.c:123
17751 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17754 #: modules/video_filter/rss.c:124
17755 msgid "Speed of feeds"
17758 #: modules/video_filter/rss.c:125
17759 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17762 #: modules/video_filter/rss.c:126
17766 #: modules/video_filter/rss.c:127
17767 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17770 #: modules/video_filter/rss.c:129
17771 msgid "Refresh time"
17774 #: modules/video_filter/rss.c:130
17776 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17777 "feeds are never updated."
17780 #: modules/video_filter/rss.c:132
17781 msgid "Feed images"
17784 #: modules/video_filter/rss.c:133
17785 msgid "Display feed images if available."
17788 #: modules/video_filter/rss.c:140
17790 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17794 #: modules/video_filter/rss.c:153
17795 msgid "Text position"
17798 #: modules/video_filter/rss.c:155
17800 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17801 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17805 #: modules/video_filter/rss.c:159
17806 msgid "Title display mode"
17809 #: modules/video_filter/rss.c:160
17811 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17812 "images are enabled, 1 otherwise."
17815 #: modules/video_filter/rss.c:175
17819 #: modules/video_filter/rss.c:175
17820 msgid "Always visible"
17823 #: modules/video_filter/rss.c:175
17824 msgid "Scroll with feed"
17827 #: modules/video_filter/rss.c:215
17828 msgid "RSS and Atom feed display"
17831 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17832 msgid "RV32 conversion filter"
17835 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17836 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17839 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17840 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17843 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17844 msgid "Augment contrast between contours."
17847 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17849 msgid "Sharpen video filter"
17850 msgstr "Piekļuves filtri"
17852 #: modules/video_filter/transform.c:57
17853 msgid "Transform type"
17856 #: modules/video_filter/transform.c:58
17857 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17860 #: modules/video_filter/transform.c:61
17861 msgid "Rotate by 90 degrees"
17864 #: modules/video_filter/transform.c:62
17865 msgid "Rotate by 180 degrees"
17868 #: modules/video_filter/transform.c:62
17869 msgid "Rotate by 270 degrees"
17872 #: modules/video_filter/transform.c:63
17873 msgid "Flip horizontally"
17876 #: modules/video_filter/transform.c:63
17877 msgid "Flip vertically"
17880 #: modules/video_filter/transform.c:68
17881 msgid "Video transformation filter"
17884 #: modules/video_filter/wall.c:54
17885 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17888 #: modules/video_filter/wall.c:58
17889 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17892 #: modules/video_filter/wall.c:62
17893 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17896 #: modules/video_filter/wall.c:65
17897 msgid "Element aspect ratio"
17900 #: modules/video_filter/wall.c:66
17901 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17904 #: modules/video_filter/wall.c:72
17905 msgid "Wall video filter"
17908 #: modules/video_filter/wall.c:73
17912 #: modules/video_filter/wave.c:50
17913 msgid "Wave video filter"
17916 #: modules/video_output/aa.c:55
17920 #: modules/video_output/aa.c:58
17921 msgid "ASCII-art video output"
17924 #: modules/video_output/caca.c:81
17925 msgid "Color ASCII art video output"
17928 #: modules/video_output/directfb.c:69
17929 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17932 #: modules/video_output/fb.c:67
17933 msgid "Framebuffer device"
17936 #: modules/video_output/fb.c:69
17937 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17940 #: modules/video_output/fb.c:77
17941 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17944 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17945 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17946 msgid "X11 display"
17949 #: modules/video_output/ggi.c:58
17951 "X11 hardware display to use.\n"
17952 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17955 #: modules/video_output/glide.c:64
17956 msgid "3dfx Glide video output"
17959 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17960 msgid "HD1000 video output"
17963 #: modules/video_output/image.c:49
17964 msgid "Image format"
17967 #: modules/video_output/image.c:50
17968 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17971 #: modules/video_output/image.c:52
17972 msgid "Image width"
17975 #: modules/video_output/image.c:53
17977 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17981 #: modules/video_output/image.c:57
17982 msgid "Image height"
17985 #: modules/video_output/image.c:58
17987 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17988 "video characteristics."
17991 #: modules/video_output/image.c:62
17992 msgid "Recording ratio"
17995 #: modules/video_output/image.c:63
17997 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18000 #: modules/video_output/image.c:66
18001 msgid "Filename prefix"
18004 #: modules/video_output/image.c:67
18006 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18007 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18010 #: modules/video_output/image.c:71
18011 msgid "Always write to the same file"
18014 #: modules/video_output/image.c:72
18016 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18017 "this case, the number is not appended to the filename."
18020 #: modules/video_output/image.c:83
18021 msgid "Image video output"
18024 #: modules/video_output/mga.c:59
18025 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18028 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18029 msgid "DirectX 3D video output"
18032 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18033 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18036 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18038 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18039 "doesn't have any effect when using overlays."
18042 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18043 msgid "Use video buffers in system memory"
18046 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18048 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18049 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18050 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18051 "doesn't have any effect when using overlays."
18054 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18055 msgid "Use triple buffering for overlays"
18058 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18060 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18061 "better video quality (no flickering)."
18064 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18065 msgid "Name of desired display device"
18068 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18070 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18071 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18072 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18075 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18076 msgid "Enable wallpaper mode "
18079 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18081 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18082 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18083 "desktop must not already have a wallpaper."
18086 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18087 msgid "DirectX video output"
18090 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18094 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18095 msgid "OpenGL video output"
18098 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18099 msgid "Windows GAPI video output"
18102 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18103 msgid "Windows GDI video output"
18106 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18110 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18111 msgid "Transparent Cube"
18114 #: modules/video_output/opengl.c:123
18118 #: modules/video_output/opengl.c:123
18122 #: modules/video_output/opengl.c:123
18126 #: modules/video_output/opengl.c:123
18130 #: modules/video_output/opengl.c:123
18134 #: modules/video_output/opengl.c:123
18138 #: modules/video_output/opengl.c:123
18142 #: modules/video_output/opengl.c:123
18146 #: modules/video_output/opengl.c:123
18150 #: modules/video_output/opengl.c:151
18151 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18154 #: modules/video_output/opengl.c:152
18155 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18158 #: modules/video_output/opengl.c:153
18159 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18162 #: modules/video_output/opengl.c:154
18163 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18166 #: modules/video_output/opengl.c:155
18167 msgid "Point of view x-coordinate"
18170 #: modules/video_output/opengl.c:156
18171 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18174 #: modules/video_output/opengl.c:158
18175 msgid "Point of view y-coordinate"
18178 #: modules/video_output/opengl.c:159
18179 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18182 #: modules/video_output/opengl.c:161
18183 msgid "Point of view z-coordinate"
18186 #: modules/video_output/opengl.c:162
18187 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18190 #: modules/video_output/opengl.c:165
18191 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18194 #: modules/video_output/opengl.c:166
18195 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18198 #: modules/video_output/opengl.c:168
18202 #: modules/video_output/opengl.c:170
18203 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18206 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18207 msgid "QT Embedded display"
18210 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18212 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18213 "the DISPLAY environment variable."
18216 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18217 msgid "QT Embedded video output"
18220 #: modules/video_output/sdl.c:101
18221 msgid "SDL chroma format"
18224 #: modules/video_output/sdl.c:103
18226 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18227 "improve performances by using the most efficient one."
18230 #: modules/video_output/sdl.c:113
18231 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18234 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18235 msgid "Snapshot width"
18238 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18239 msgid "Width of the snapshot image."
18242 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18243 msgid "Snapshot height"
18246 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18247 msgid "Height of the snapshot image."
18250 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18254 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18256 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18259 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18260 msgid "Cache size (number of images)"
18263 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18264 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18267 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18268 msgid "Snapshot module"
18271 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18272 msgid "SVGAlib video output"
18275 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18276 msgid "XVideo adaptor number"
18279 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18281 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18282 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18285 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18287 msgid "Alternate fullscreen method"
18290 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18291 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18293 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18295 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18296 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18297 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18298 "show on top of the video."
18301 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18302 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18304 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18305 "DISPLAY environment variable."
18308 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18309 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18310 msgid "Screen for fullscreen mode."
18313 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18314 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18316 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18317 "1 for the second."
18320 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18321 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18324 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18325 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18326 msgid "Use shared memory"
18329 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18330 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18331 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18334 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18335 msgid "X11 video output"
18338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18340 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18341 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18345 msgid "XVimage chroma format"
18348 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18350 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18351 "to improve performances by using the most efficient one."
18354 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18355 msgid "XVideo extension video output"
18358 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18359 msgid "XVMC adaptor number"
18362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18364 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18365 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18368 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18369 msgid "X11 display name"
18372 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18374 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18375 "the value of the DISPLAY environment variable."
18378 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18379 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18382 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18384 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18385 "0 for first screen, 1 for the second."
18388 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18389 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18393 msgid "You can choose the crop style to apply."
18396 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18397 msgid "XVMC extension video output"
18400 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18401 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18404 #: modules/visualization/goom.c:58
18405 msgid "Goom display width"
18408 #: modules/visualization/goom.c:59
18409 msgid "Goom display height"
18412 #: modules/visualization/goom.c:60
18414 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18415 "will be prettier but more CPU intensive)."
18418 #: modules/visualization/goom.c:63
18419 msgid "Goom animation speed"
18422 #: modules/visualization/goom.c:64
18424 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18427 #: modules/visualization/goom.c:70
18431 #: modules/visualization/goom.c:71
18432 msgid "Goom effect"
18435 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18436 msgid "Effects list"
18439 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18441 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18442 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18445 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18446 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18449 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18450 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18453 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18454 msgid "Number of bands"
18457 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18458 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18461 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18462 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18465 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18466 msgid "Band separator"
18469 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18470 msgid "Number of blank pixels between bands."
18473 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18474 msgid "Amplification"
18477 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18478 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18481 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18482 msgid "Enable peaks"
18485 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18486 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18489 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18490 msgid "Enable original graphic spectrum"
18493 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18494 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18497 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18498 msgid "Enable bands"
18501 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18502 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18505 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18506 msgid "Enable base"
18509 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18510 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18513 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18514 msgid "Base pixel radius"
18517 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18518 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18521 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18522 msgid "Spectral sections"
18525 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18526 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18529 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18530 msgid "Peak height"
18533 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18534 msgid "Total pixel height of the peak items."
18537 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18538 msgid "Peak extra width"
18541 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18542 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18545 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18546 msgid "V-plane color"
18549 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18550 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18553 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18554 msgid "Number of stars"
18557 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18558 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18561 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18565 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18566 msgid "Visualizer filter"
18569 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18570 msgid "Spectrum analyser"
18574 #~ msgid "Video monitoring filter"
18575 #~ msgstr "Izvades moduļi"
18578 #~ msgid "Send bitrate"
18579 #~ msgstr "Bitreits"
18581 #~ msgid "General interface setttings"
18582 #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
18584 #~ msgid "CDDB Artist"
18585 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
18587 #~ msgid "CDDB Category"
18588 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
18590 #~ msgid "CDDB Disc ID"
18591 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
18593 #~ msgid "CDDB Extended Data"
18594 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
18596 #~ msgid "CDDB Genre"
18597 #~ msgstr "CDDB Stils"
18599 #~ msgid "CDDB Year"
18600 #~ msgstr "CDDB Gads"
18602 #~ msgid "CDDB Title"
18603 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
18605 #~ msgid "CD-Text Arranger"
18606 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
18609 #~ msgstr "Pieteikties"
18612 #~ msgid "Disc Type"
18617 #~ msgstr "Novērtējums"
18621 #~ msgstr "Pieteikties"
18625 #~ msgstr "Iespējot audio"
18629 #~ msgstr "Bitreits"
18632 #~ msgid "Stream information"
18633 #~ msgstr "Meta-informācija"