1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 #: include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
88 #: src/video_output/video_output.c:426
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:197
134 #: include/vlc_config_cat.h:76
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video iestatījumi"
138 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Pamata video iestatījumi"
142 #: include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Subtitri/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
162 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
164 #: include/vlc_config_cat.h:99
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr "Ievade / Kodeki"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
174 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Piekļuves moduļi"
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
186 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
187 "kešošanas iestatījumus."
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Access filters"
191 msgstr "Piekļuves filtri"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
200 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 #: include/vlc_config_cat.h:116
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgstr "Video kodeki"
215 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
219 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgstr "Audio kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:124
229 msgstr "Pārējie kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:125
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
236 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
240 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
245 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
256 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
257 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
258 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
259 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
260 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
261 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
263 #: include/vlc_config_cat.h:141
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
279 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
280 "celiņus (video, audio, ...)\n"
281 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
282 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
283 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
284 "mukserim atsevišķi."
286 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
334 msgstr "VOD (Video On Demand)"
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
341 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
363 msgid "Services discovery"
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 #: include/vlc_config_cat.h:194
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
383 msgstr "Procesora iespējas"
385 #: include/vlc_config_cat.h:197
387 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
388 "not change these settings."
390 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
391 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Papildu iestatījumi"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Other advanced settings"
399 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
401 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
402 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
403 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
410 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
416 #: include/vlc_config_cat.h:210
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:212
421 msgid "Packetizer modules settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Encoders settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:218
429 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:221
433 msgid "Dialog providers settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:223
437 msgid "Dialog providers can be configured here."
440 #: include/vlc_config_cat.h:225
441 msgid "Subtitle demuxer settings"
444 #: include/vlc_config_cat.h:227
446 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
447 "example by setting the subtitles type or file name."
450 #: include/vlc_config_cat.h:234
451 msgid "No help available"
452 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
454 #: include/vlc_config_cat.h:235
455 msgid "There is no help available for these modules."
456 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
458 #: include/vlc_interface.h:141
461 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
462 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
465 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
466 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
469 #: include/vlc_intf_strings.h:29
470 msgid "Select one or more files to open"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
489 #: include/vlc_intf_strings.h:35
491 msgid "Fetch information"
492 msgstr "Meta-informācija"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
502 #: include/vlc_intf_strings.h:37
504 msgid "Information..."
505 msgstr "Meta-informācija"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:38
511 #: include/vlc_intf_strings.h:39
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
516 #: include/vlc_intf_strings.h:40
521 #: include/vlc_intf_strings.h:41
525 #: include/vlc_intf_strings.h:45
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
528 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
532 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
533 msgid "Meta-information"
534 msgstr "Meta-informācija"
536 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
537 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
538 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
545 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
549 #: include/vlc_meta.h:31
553 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
555 msgstr "Autortiesības"
557 #: include/vlc_meta.h:33
558 msgid "Album/movie/show title"
559 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
561 #: include/vlc_meta.h:34
562 msgid "Track number/position in set"
563 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
565 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
570 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
574 #: include/vlc_meta.h:37
578 #: include/vlc_meta.h:38
582 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
583 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
588 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
591 msgstr "Valoda (Language)"
593 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
595 msgstr "Pašreiz spēlē"
597 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
601 #: include/vlc_meta.h:43
605 #: include/vlc_meta.h:45
610 #: include/vlc_meta.h:47
614 #: include/vlc_meta.h:48
615 msgid "Codec Description"
618 #: include/vlc/vlc.h:576
620 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
621 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
622 "see the file named COPYING for details.\n"
623 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
625 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
627 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
629 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
630 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
632 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
633 #: src/audio_output/filters.c:224
634 msgid "Audio filtering failed"
637 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
638 #: src/audio_output/filters.c:225
640 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
643 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
644 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
645 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
649 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
653 #: src/audio_output/input.c:87
657 #: src/audio_output/input.c:89
661 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
662 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
663 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
667 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
668 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
669 msgid "Audio filters"
672 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
673 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
675 msgid "Audio Channels"
678 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
679 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
680 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
681 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
682 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
683 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
687 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
688 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
689 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
690 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
691 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
692 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
693 #: modules/video_filter/rss.c:160
697 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
698 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
699 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
700 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
701 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
706 #: src/audio_output/output.c:135
707 msgid "Dolby Surround"
710 #: src/audio_output/output.c:147
711 msgid "Reverse stereo"
714 #: src/extras/getopt.c:636
716 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
719 #: src/extras/getopt.c:661
721 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
724 #: src/extras/getopt.c:666
726 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
729 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
731 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
734 #: src/extras/getopt.c:713
736 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
739 #: src/extras/getopt.c:717
741 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
744 #: src/extras/getopt.c:743
746 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
749 #: src/extras/getopt.c:746
751 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
754 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
756 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
759 #: src/extras/getopt.c:823
761 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
764 #: src/extras/getopt.c:841
766 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
769 #: src/input/control.c:288
774 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
776 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
777 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
778 #: modules/stream_out/es.c:379
779 msgid "Streaming / Transcoding failed"
782 #: src/input/decoder.c:114
783 msgid "VLC could not open the packetizer module."
786 #: src/input/decoder.c:126
787 msgid "VLC could not open the decoder module."
790 #: src/input/decoder.c:136
791 msgid "No suitable decoder module for format"
794 #: src/input/decoder.c:137
797 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
798 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
801 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
802 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
803 #: modules/access/cdda/info.c:1005
808 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
809 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
814 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
819 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
825 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
826 #: modules/gui/macosx/output.m:153
830 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
831 #: modules/gui/macosx/output.m:176
832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
836 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
840 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
845 #: src/input/es_out.c:1605
846 msgid "Bits per sample"
849 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
850 #: modules/access/pvr.c:84
854 #: src/input/es_out.c:1611
859 #: src/input/es_out.c:1622
861 msgstr "Izšķirtspēja"
863 #: src/input/es_out.c:1628
864 msgid "Display resolution"
867 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
871 #: src/input/es_out.c:1645
875 #: src/input/input.c:2055
876 msgid "Your input can't be opened"
879 #: src/input/input.c:2056
881 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
884 #: src/input/input.c:2131
885 msgid "Can't recognize the input's format"
888 #: src/input/input.c:2132
890 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
893 #: src/input/var.c:116
898 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
902 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
904 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
910 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
911 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
915 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
920 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
925 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
927 msgid "Subtitles Track"
930 #: src/input/var.c:257
934 #: src/input/var.c:262
935 msgid "Previous title"
938 #: src/input/var.c:285
941 msgstr "Nosaukums %i"
943 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
948 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
949 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
951 msgstr "Nākamā nodaļa"
953 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
954 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
955 msgid "Previous chapter"
956 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
958 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
959 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
960 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
961 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
962 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
965 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
969 #: src/interface/interaction.c:370
973 #: src/interface/interface.c:342
974 msgid "Switch interface"
977 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
978 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
979 msgid "Add Interface"
982 #: src/interface/interface.c:374
984 msgid "Telnet Interface"
987 #: src/interface/interface.c:376
989 msgid "Web Interface"
992 #: src/interface/interface.c:378
993 msgid "Debug logging"
996 #: src/interface/interface.c:380
997 msgid "Mouse Gestures"
1000 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
1001 #: src/misc/modules.c:1989
1005 #: src/libvlc-common.c:291
1006 msgid "Help options"
1007 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1009 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
1014 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
1019 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
1022 msgstr "ar peldošo punktu"
1024 #: src/libvlc-common.c:1264
1025 msgid " (default enabled)"
1026 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1028 #: src/libvlc-common.c:1265
1029 msgid " (default disabled)"
1030 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1032 #: src/libvlc-common.c:1447
1034 msgid "VLC version %s\n"
1035 msgstr "VLC versija %s\n"
1037 #: src/libvlc-common.c:1448
1039 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1040 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1042 #: src/libvlc-common.c:1450
1044 msgid "Compiler: %s\n"
1045 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1047 #: src/libvlc-common.c:1453
1049 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1052 #: src/libvlc-common.c:1485
1055 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1058 #: src/libvlc-common.c:1506
1061 "Press the RETURN key to continue...\n"
1064 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1066 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1068 msgstr "Automātiski"
1071 msgid "American English"
1075 msgid "British English"
1078 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1082 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1086 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1090 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1094 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1098 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1106 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1110 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1114 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1118 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1122 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1126 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1130 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1134 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1143 msgid "Brazilian Portuguese"
1144 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1146 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1150 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1154 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1158 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1162 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1167 msgid "Simplified Chinese"
1168 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1171 msgid "Chinese Traditional"
1172 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1176 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1177 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1180 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1181 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1182 "saskarnēm saistītas opcijas."
1185 msgid "Interface module"
1186 msgstr "Saskarnes modulis"
1190 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1191 "automatically select the best module available."
1194 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1196 msgid "Extra interface modules"
1197 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1201 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1202 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1203 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1204 "\", \"gestures\" ...)"
1208 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1212 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1217 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1218 "1=warnings, 2=debug)."
1227 msgid "Turn off all warning and information messages."
1228 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1231 msgid "Default stream"
1235 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1240 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1241 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1245 msgid "Color messages"
1250 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1251 "needs Linux color support for this to work."
1255 msgid "Show advanced options"
1260 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1261 "available options, including those that most users should never touch."
1264 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1265 msgid "Show interface with mouse"
1270 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1271 "edge of the screen in fullscreen mode."
1276 msgid "Interface interaction"
1277 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1281 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1282 "user input is required."
1287 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1288 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1289 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1290 "the \"audio filters\" modules section."
1294 msgid "Audio output module"
1299 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1300 "automatically select the best method available."
1303 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1304 msgid "Enable audio"
1305 msgstr "Iespējot audio"
1309 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1310 "not take place, thus saving some processing power."
1314 msgid "Force mono audio"
1315 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1318 msgid "This will force a mono audio output."
1322 msgid "Default audio volume"
1323 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1327 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1331 msgid "Audio output saved volume"
1336 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1337 "should not change this option manually."
1341 msgid "Audio output volume step"
1346 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1351 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1356 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1357 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1362 msgid "High quality audio resampling"
1363 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1367 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1368 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1369 "resampling algorithm will be used instead."
1373 msgid "Audio desynchronization compensation"
1378 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1379 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1383 msgid "Audio output channels mode"
1388 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1389 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1394 msgid "Use S/PDIF when available"
1399 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1400 "audio stream being played."
1404 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1405 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1409 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1410 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1411 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1412 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1424 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1428 msgid "Audio visualizations "
1432 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1437 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1438 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1439 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1440 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1445 msgid "Video output module"
1450 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1451 "automatically select the best method available."
1454 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1455 msgid "Enable video"
1460 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1461 "not take place, thus saving some processing power."
1464 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1465 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1466 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1472 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1476 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1477 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1478 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1479 msgid "Video height"
1484 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1485 "video characteristics."
1489 msgid "Video X coordinate"
1494 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1499 msgid "Video Y coordinate"
1504 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1514 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1519 msgid "Video alignment"
1524 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1525 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1526 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1529 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1530 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1531 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1532 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1533 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1537 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1538 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1543 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1544 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1549 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1550 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1555 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1556 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1561 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1562 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1567 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1568 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1570 msgid "Bottom-Right"
1578 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1582 msgid "Grayscale video output"
1587 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1588 "save some processing power."
1592 msgid "Embedded video"
1597 msgid "Embed the video output in the main interface."
1598 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1601 msgid "Fullscreen video output"
1605 msgid "Start video in fullscreen mode"
1609 msgid "Overlay video output"
1614 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1615 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1618 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1619 msgid "Always on top"
1623 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1627 msgid "Disable screensaver"
1631 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1635 msgid "Window decorations"
1640 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1641 "giving a \"minimal\" window."
1646 msgid "Video output filter module"
1647 msgstr "Izvades moduļi"
1651 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1652 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1656 msgid "Video filter module"
1661 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1662 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1666 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1670 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1673 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1674 msgid "Video snapshot file prefix"
1678 msgid "Video snapshot format"
1682 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1686 msgid "Display video snapshot preview"
1690 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1694 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1698 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1702 msgid "Video cropping"
1707 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1708 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1712 msgid "Source aspect ratio"
1717 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1718 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1719 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1720 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1721 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1725 msgid "Custom crop ratios list"
1730 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1735 msgid "Custom aspect ratios list"
1740 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1741 "aspect ratio list."
1745 msgid "Fix HDTV height"
1750 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1751 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1752 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1756 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1761 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1762 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1763 "order to keep proportions."
1772 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1773 "your computer is not powerful enough"
1777 msgid "Drop late frames"
1782 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1783 "intended display date)."
1787 msgid "Quiet synchro"
1792 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1793 "synchronization mechanism."
1798 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1799 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1805 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1806 "Restrictions Management measure."
1810 msgid "Clock reference average counter"
1815 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1820 msgid "Clock synchronisation"
1825 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1826 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1829 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1830 msgid "Network synchronisation"
1835 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1836 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1839 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1840 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1843 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1844 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1847 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1848 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1852 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1853 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1865 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1869 msgid "MTU of the network interface"
1874 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1875 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1879 msgid "Hop limit (TTL)"
1884 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1885 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1890 msgid "IPv6 multicast output interface"
1894 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1898 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1903 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1909 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1910 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1915 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1916 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1917 "(like DVB streams for example)."
1920 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1925 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1928 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1929 msgid "Subtitles track"
1933 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1937 msgid "Audio language"
1942 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1943 "letter country code)."
1947 msgid "Subtitle language"
1952 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1953 "letter country code)."
1957 msgid "Audio track ID"
1961 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1965 msgid "Subtitles track ID"
1969 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1973 msgid "Input repetitions"
1977 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1985 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1993 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2002 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2003 "together after the normal one."
2007 msgid "Input slave (experimental)"
2012 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2013 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2018 msgid "Bookmarks list for a stream"
2023 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2024 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2030 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2031 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2032 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2033 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2037 msgid "Force subtitle position"
2042 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2043 "over the movie. Try several positions."
2047 msgid "Enable sub-pictures"
2051 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2054 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
2055 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2056 msgid "On Screen Display"
2061 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2066 msgid "Text rendering module"
2071 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2076 msgid "Subpictures filter module"
2081 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2082 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2086 msgid "Autodetect subtitle files"
2091 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2092 "(based on the filename of the movie)."
2096 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2101 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2103 "0 = no subtitles autodetected\n"
2104 "1 = any subtitle file\n"
2105 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2106 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2107 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2111 msgid "Subtitle autodetection paths"
2116 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2117 "found in the current directory."
2121 msgid "Use subtitle file"
2126 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2136 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2137 "the drive letter (eg. D:)"
2141 msgid "This is the default DVD device to use."
2150 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2151 "scan for a suitable CD-ROM device."
2155 msgid "This is the default VCD device to use."
2159 msgid "Audio CD device"
2164 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2165 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2169 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2172 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2177 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2185 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2189 msgid "TCP connection timeout"
2193 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2197 msgid "SOCKS server"
2202 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2203 "used for all TCP connections"
2207 msgid "SOCKS user name"
2211 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2215 msgid "SOCKS password"
2219 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2223 msgid "Title metadata"
2227 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2231 msgid "Author metadata"
2235 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2239 msgid "Artist metadata"
2243 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2247 msgid "Genre metadata"
2251 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2255 msgid "Copyright metadata"
2259 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2263 msgid "Description metadata"
2267 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2271 msgid "Date metadata"
2275 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2279 msgid "URL metadata"
2283 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2288 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2289 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2290 "can break playback of all your streams."
2294 msgid "Preferred decoders list"
2299 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2300 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2301 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2305 msgid "Preferred encoders list"
2310 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2315 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2320 msgid "Default stream output chain"
2325 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2326 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2331 msgid "Enable streaming of all ES"
2335 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2339 msgid "Display while streaming"
2343 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2347 msgid "Enable video stream output"
2352 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2353 "facility when this last one is enabled."
2357 msgid "Enable audio stream output"
2362 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2363 "facility when this last one is enabled."
2367 msgid "Enable SPU stream output"
2372 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2373 "facility when this last one is enabled."
2377 msgid "Keep stream output open"
2382 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2383 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2388 msgid "Preferred packetizer list"
2393 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2401 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2405 msgid "Access output module"
2409 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2413 msgid "Control SAP flow"
2418 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2419 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2423 msgid "SAP announcement interval"
2428 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2429 "between SAP announcements."
2434 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2435 "always leave all these enabled."
2439 msgid "Enable FPU support"
2444 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2449 msgid "Enable CPU MMX support"
2454 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2459 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2464 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2465 "advantage of them."
2469 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2474 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2475 "advantage of them."
2479 msgid "Enable CPU SSE support"
2484 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2489 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2494 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2499 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2504 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2505 "advantage of them."
2510 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2511 "you really know what you are doing."
2515 msgid "Memory copy module"
2520 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2521 "select the fastest one supported by your hardware."
2525 msgid "Access module"
2530 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2531 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2532 "option unless you really know what you are doing."
2536 msgid "Access filter module"
2541 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2542 "used for instance for timeshifting."
2546 msgid "Demux module"
2551 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2552 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2553 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2554 "you really know what you are doing."
2558 msgid "Allow real-time priority"
2563 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2564 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2565 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2566 "only activate this if you know what you're doing."
2570 msgid "Adjust VLC priority"
2575 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2576 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2581 msgid "Minimize number of threads"
2585 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2589 msgid "Modules search path"
2593 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2597 msgid "VLM configuration file"
2601 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2605 msgid "Use a plugins cache"
2609 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2613 msgid "Collect statistics"
2617 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2621 msgid "Run as daemon process"
2625 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2629 msgid "Write process id to file"
2633 msgid "Writes process id into specified file."
2641 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2645 msgid "Log to syslog"
2649 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2653 msgid "Allow only one running instance"
2658 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2659 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2660 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2661 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2662 "running instance or enqueue it."
2666 msgid "VLC is started from file association"
2670 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2674 msgid "One instance when started from file"
2678 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2682 msgid "Increase the priority of the process"
2687 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2688 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2689 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2690 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2691 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2696 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2701 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2702 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2703 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2707 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2712 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2713 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2714 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2715 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2716 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2720 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2725 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2726 "playing current item."
2731 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2732 "overridden in the playlist dialog box."
2736 msgid "Automatically preparse files"
2741 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2746 msgid "Album art policy"
2750 msgid "Choose when to download and cache album art."
2754 msgid "Never download"
2758 msgid "Download when asked"
2762 msgid "Download when track starts playing"
2766 msgid "Download everything ASAP"
2770 msgid "Services discovery modules"
2775 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2776 "Typical values are sap, hal, ..."
2780 msgid "Play files randomly forever"
2784 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2792 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2796 msgid "Repeat current item"
2800 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2804 msgid "Play and stop"
2808 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2812 msgid "Play and exit"
2816 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2820 msgid "Use media library"
2825 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2830 msgid "Use playlist tree"
2835 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2836 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2849 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2852 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2853 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2854 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2855 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2861 #: src/libvlc.h:1000
2862 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2865 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2870 #: src/libvlc.h:1002
2871 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2874 #: src/libvlc.h:1003
2878 #: src/libvlc.h:1004
2879 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2882 #: src/libvlc.h:1005
2886 #: src/libvlc.h:1006
2887 msgid "Select the hotkey to use to play."
2890 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2891 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2896 #: src/libvlc.h:1008
2897 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2900 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2901 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2906 #: src/libvlc.h:1010
2907 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2910 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2911 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2915 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2917 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2921 #: src/libvlc.h:1012
2922 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2925 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2926 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2927 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2928 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2930 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2934 #: src/libvlc.h:1014
2935 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2938 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2939 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2940 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2943 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2945 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2946 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2950 #: src/libvlc.h:1016
2951 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2954 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2956 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2957 #: modules/video_filter/rss.c:176
2961 #: src/libvlc.h:1018
2962 msgid "Select the hotkey to display the position."
2965 #: src/libvlc.h:1020
2966 msgid "Very short backwards jump"
2969 #: src/libvlc.h:1022
2970 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2973 #: src/libvlc.h:1023
2974 msgid "Short backwards jump"
2977 #: src/libvlc.h:1025
2978 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2981 #: src/libvlc.h:1026
2982 msgid "Medium backwards jump"
2985 #: src/libvlc.h:1028
2986 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2989 #: src/libvlc.h:1029
2990 msgid "Long backwards jump"
2993 #: src/libvlc.h:1031
2994 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2997 #: src/libvlc.h:1033
2998 msgid "Very short forward jump"
3001 #: src/libvlc.h:1035
3002 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3005 #: src/libvlc.h:1036
3006 msgid "Short forward jump"
3009 #: src/libvlc.h:1038
3010 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3013 #: src/libvlc.h:1039
3014 msgid "Medium forward jump"
3017 #: src/libvlc.h:1041
3018 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3021 #: src/libvlc.h:1042
3022 msgid "Long forward jump"
3025 #: src/libvlc.h:1044
3026 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3029 #: src/libvlc.h:1046
3030 msgid "Very short jump length"
3033 #: src/libvlc.h:1047
3034 msgid "Very short jump length, in seconds."
3037 #: src/libvlc.h:1048
3038 msgid "Short jump length"
3041 #: src/libvlc.h:1049
3042 msgid "Short jump length, in seconds."
3045 #: src/libvlc.h:1050
3046 msgid "Medium jump length"
3049 #: src/libvlc.h:1051
3050 msgid "Medium jump length, in seconds."
3053 #: src/libvlc.h:1052
3054 msgid "Long jump length"
3057 #: src/libvlc.h:1053
3058 msgid "Long jump length, in seconds."
3061 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
3062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3066 #: src/libvlc.h:1056
3067 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3070 #: src/libvlc.h:1057
3074 #: src/libvlc.h:1058
3075 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3078 #: src/libvlc.h:1059
3079 msgid "Navigate down"
3082 #: src/libvlc.h:1060
3083 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3086 #: src/libvlc.h:1061
3087 msgid "Navigate left"
3090 #: src/libvlc.h:1062
3091 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3094 #: src/libvlc.h:1063
3095 msgid "Navigate right"
3098 #: src/libvlc.h:1064
3099 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3102 #: src/libvlc.h:1065
3106 #: src/libvlc.h:1066
3107 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3110 #: src/libvlc.h:1067
3111 msgid "Go to the DVD menu"
3114 #: src/libvlc.h:1068
3115 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3118 #: src/libvlc.h:1069
3119 msgid "Select previous DVD title"
3122 #: src/libvlc.h:1070
3123 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3126 #: src/libvlc.h:1071
3127 msgid "Select next DVD title"
3130 #: src/libvlc.h:1072
3131 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3134 #: src/libvlc.h:1073
3135 msgid "Select prev DVD chapter"
3138 #: src/libvlc.h:1074
3139 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3142 #: src/libvlc.h:1075
3143 msgid "Select next DVD chapter"
3146 #: src/libvlc.h:1076
3147 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3150 #: src/libvlc.h:1077
3154 #: src/libvlc.h:1078
3155 msgid "Select the key to increase audio volume."
3158 #: src/libvlc.h:1079
3162 #: src/libvlc.h:1080
3163 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3166 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3167 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3172 #: src/libvlc.h:1082
3173 msgid "Select the key to mute audio."
3176 #: src/libvlc.h:1083
3177 msgid "Subtitle delay up"
3180 #: src/libvlc.h:1084
3181 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3184 #: src/libvlc.h:1085
3185 msgid "Subtitle delay down"
3188 #: src/libvlc.h:1086
3189 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3192 #: src/libvlc.h:1087
3193 msgid "Audio delay up"
3196 #: src/libvlc.h:1088
3197 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3200 #: src/libvlc.h:1089
3201 msgid "Audio delay down"
3204 #: src/libvlc.h:1090
3205 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3208 #: src/libvlc.h:1091
3209 msgid "Play playlist bookmark 1"
3212 #: src/libvlc.h:1092
3213 msgid "Play playlist bookmark 2"
3216 #: src/libvlc.h:1093
3217 msgid "Play playlist bookmark 3"
3220 #: src/libvlc.h:1094
3221 msgid "Play playlist bookmark 4"
3224 #: src/libvlc.h:1095
3225 msgid "Play playlist bookmark 5"
3228 #: src/libvlc.h:1096
3229 msgid "Play playlist bookmark 6"
3232 #: src/libvlc.h:1097
3233 msgid "Play playlist bookmark 7"
3236 #: src/libvlc.h:1098
3237 msgid "Play playlist bookmark 8"
3240 #: src/libvlc.h:1099
3241 msgid "Play playlist bookmark 9"
3244 #: src/libvlc.h:1100
3245 msgid "Play playlist bookmark 10"
3248 #: src/libvlc.h:1101
3249 msgid "Select the key to play this bookmark."
3252 #: src/libvlc.h:1102
3253 msgid "Set playlist bookmark 1"
3256 #: src/libvlc.h:1103
3257 msgid "Set playlist bookmark 2"
3260 #: src/libvlc.h:1104
3261 msgid "Set playlist bookmark 3"
3264 #: src/libvlc.h:1105
3265 msgid "Set playlist bookmark 4"
3268 #: src/libvlc.h:1106
3269 msgid "Set playlist bookmark 5"
3272 #: src/libvlc.h:1107
3273 msgid "Set playlist bookmark 6"
3276 #: src/libvlc.h:1108
3277 msgid "Set playlist bookmark 7"
3280 #: src/libvlc.h:1109
3281 msgid "Set playlist bookmark 8"
3284 #: src/libvlc.h:1110
3285 msgid "Set playlist bookmark 9"
3288 #: src/libvlc.h:1111
3289 msgid "Set playlist bookmark 10"
3292 #: src/libvlc.h:1112
3293 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3296 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3297 msgid "Playlist bookmark 1"
3300 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3301 msgid "Playlist bookmark 2"
3304 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3305 msgid "Playlist bookmark 3"
3308 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3309 msgid "Playlist bookmark 4"
3312 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3313 msgid "Playlist bookmark 5"
3316 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3317 msgid "Playlist bookmark 6"
3320 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3321 msgid "Playlist bookmark 7"
3324 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3325 msgid "Playlist bookmark 8"
3328 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3329 msgid "Playlist bookmark 9"
3332 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3333 msgid "Playlist bookmark 10"
3336 #: src/libvlc.h:1125
3337 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3340 #: src/libvlc.h:1127
3341 msgid "Go back in browsing history"
3344 #: src/libvlc.h:1128
3346 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3350 #: src/libvlc.h:1129
3351 msgid "Go forward in browsing history"
3354 #: src/libvlc.h:1130
3356 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3360 #: src/libvlc.h:1132
3361 msgid "Cycle audio track"
3364 #: src/libvlc.h:1133
3365 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3368 #: src/libvlc.h:1134
3369 msgid "Cycle subtitle track"
3372 #: src/libvlc.h:1135
3373 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3376 #: src/libvlc.h:1136
3377 msgid "Cycle source aspect ratio"
3380 #: src/libvlc.h:1137
3381 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3384 #: src/libvlc.h:1138
3385 msgid "Cycle video crop"
3388 #: src/libvlc.h:1139
3389 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3392 #: src/libvlc.h:1140
3393 msgid "Cycle deinterlace modes"
3396 #: src/libvlc.h:1141
3397 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3400 #: src/libvlc.h:1142
3401 msgid "Show interface"
3404 #: src/libvlc.h:1143
3405 msgid "Raise the interface above all other windows."
3408 #: src/libvlc.h:1144
3409 msgid "Hide interface"
3412 #: src/libvlc.h:1145
3413 msgid "Lower the interface below all other windows."
3416 #: src/libvlc.h:1146
3417 msgid "Take video snapshot"
3420 #: src/libvlc.h:1147
3421 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3424 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3425 #: modules/access_filter/record.c:55
3429 #: src/libvlc.h:1150
3430 msgid "Record access filter start/stop."
3433 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3437 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3441 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3442 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3445 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3446 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3449 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3450 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3453 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3454 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3457 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3458 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3461 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3462 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3465 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3466 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3469 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3470 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3473 #: src/libvlc.h:1180
3476 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3477 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3478 "in the playlist.\n"
3479 "The first item specified will be played first.\n"
3482 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3483 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3484 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3485 " and that overrides previous settings.\n"
3487 "Stream MRL syntax:\n"
3488 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3489 "option=value ...]\n"
3491 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3492 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3495 " [file://]filename Plain media file\n"
3496 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3497 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3498 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3499 " screen:// Screen capture\n"
3500 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3501 " [vcd://][device] VCD device\n"
3502 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3503 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3504 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3505 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3507 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3510 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3511 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3512 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3513 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3517 #: src/libvlc.h:1305
3518 msgid "Window properties"
3521 #: src/libvlc.h:1348
3525 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3527 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3531 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3535 #: src/libvlc.h:1380
3540 #: src/libvlc.h:1382
3541 msgid "Track settings"
3544 #: src/libvlc.h:1404
3545 msgid "Playback control"
3548 #: src/libvlc.h:1419
3549 msgid "Default devices"
3552 #: src/libvlc.h:1428
3553 msgid "Network settings"
3556 #: src/libvlc.h:1440
3560 #: src/libvlc.h:1449
3564 #: src/libvlc.h:1479
3568 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3576 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3580 #: src/libvlc.h:1553
3584 #: src/libvlc.h:1575
3585 msgid "Special modules"
3588 #: src/libvlc.h:1582
3592 #: src/libvlc.h:1590
3593 msgid "Performance options"
3596 #: src/libvlc.h:1732
3600 #: src/libvlc.h:2043
3604 #: src/libvlc.h:2122
3605 msgid "main program"
3608 #: src/libvlc.h:2129
3609 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3612 #: src/libvlc.h:2131
3614 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3617 #: src/libvlc.h:2133
3618 msgid "print help for the advanced options"
3621 #: src/libvlc.h:2135
3622 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3625 #: src/libvlc.h:2137
3626 msgid "print a list of available modules"
3629 #: src/libvlc.h:2139
3630 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3633 #: src/libvlc.h:2141
3634 msgid "save the current command line options in the config"
3637 #: src/libvlc.h:2143
3638 msgid "reset the current config to the default values"
3641 #: src/libvlc.h:2145
3642 msgid "use alternate config file"
3645 #: src/libvlc.h:2147
3646 msgid "resets the current plugins cache"
3649 #: src/libvlc.h:2149
3650 msgid "print version information"
3653 #: src/misc/configuration.c:1206
3657 #: src/misc/configuration.c:1217
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3758 msgid "Church Slavic"
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3806 msgid "Gaelic (Scots)"
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3822 msgid "Greek, Modern ()"
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3874 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3938 msgid "Letzeburgesch"
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3986 msgid "Ndebele, South"
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3990 msgid "Ndebele, North"
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4006 msgid "Norwegian Nynorsk"
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4010 msgid "Norwegian Bokmaal"
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4014 msgid "Chichewa; Nyanja"
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4018 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4030 msgid "Ossetian; Ossetic"
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4062 msgid "Raeto-Romance"
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4094 msgid "Northern Sami"
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4114 msgid "Sotho, Southern"
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4170 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4177 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4181 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4185 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4189 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4193 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4197 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4201 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4205 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4209 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4213 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4217 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4221 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4225 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4229 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4233 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4237 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4241 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4245 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4250 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4251 #: src/playlist/loadsave.c:137
4252 msgid "Media Library"
4255 #: src/playlist/tree.c:58
4259 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4264 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4268 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4272 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4276 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4280 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4284 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4288 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4292 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4293 msgid "1:1 Original"
4296 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4300 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4301 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4305 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4306 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4307 msgid "Aspect-ratio"
4310 #: modules/access/cdda/access.c:293
4311 msgid "CD reading failed"
4314 #: modules/access/cdda/access.c:294
4316 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4319 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4320 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4321 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4322 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4323 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4324 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4325 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4326 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4327 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4328 msgid "Caching value in ms"
4331 #: modules/access/cdda.c:61
4333 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4337 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4338 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4343 #: modules/access/cdda.c:66
4344 msgid "Audio CD input"
4347 #: modules/access/cdda.c:72
4348 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4351 #: modules/access/cdda.c:84
4355 #: modules/access/cdda.c:84
4356 msgid "Address of the CDDB server to use."
4359 #: modules/access/cdda.c:87
4363 #: modules/access/cdda.c:87
4364 msgid "CDDB Server port to use."
4367 #: modules/access/cdda.c:450
4368 msgid "Audio CD - Track "
4371 #: modules/access/cdda.c:467
4373 msgid "Audio CD - Track %i"
4376 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4377 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4381 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4385 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4389 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4391 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4396 "all calls (0x10) 16\n"
4399 "libcdio (0x80) 128\n"
4400 "libcddb (0x100) 256\n"
4403 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4405 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4409 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4411 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4412 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4413 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4414 "25 blocks per access."
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4419 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4420 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4421 " %a : The artist (for the album)\n"
4422 " %A : The album information\n"
4424 " %e : The extended data (for a track)\n"
4425 " %I : CDDB disk ID\n"
4427 " %M : The current MRL\n"
4428 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4429 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4430 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4431 " %T : The track number\n"
4432 " %s : Number of seconds in this track\n"
4433 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4434 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4435 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4441 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4442 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4443 " %M : The current MRL\n"
4444 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4445 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4446 " %T : The track number\n"
4447 " %s : Number of seconds in this track\n"
4448 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4449 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4454 msgid "Enable CD paranoia?"
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4459 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4460 "none: no paranoia - fastest.\n"
4461 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4462 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4466 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4470 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4474 msgid "Audio Compact Disc"
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4478 msgid "Additional debug"
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4482 msgid "Caching value in microseconds"
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4486 msgid "Number of blocks per CD read"
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4490 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4494 msgid "Use CD audio controls and output?"
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4498 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4502 msgid "Do CD-Text lookups?"
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4506 msgid "If set, get CD-Text information"
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4510 msgid "Use Navigation-style playback?"
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4514 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4522 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4526 msgid "CDDB lookups"
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4530 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4538 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4542 msgid "CDDB server port"
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4546 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4550 msgid "email address reported to CDDB server"
4553 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4554 msgid "Cache CDDB lookups?"
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4558 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4562 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4566 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4569 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4570 msgid "CDDB server timeout"
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4574 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4578 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4582 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4587 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4591 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4592 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4593 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4594 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4598 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4603 #: modules/access/cdda/info.c:333
4604 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4607 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4611 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4612 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4613 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4619 #: modules/access/cdda/info.c:400
4623 #: modules/access/cdda/info.c:862
4624 msgid "Track Number"
4627 #: modules/access/directory.c:70
4628 msgid "Subdirectory behavior"
4631 #: modules/access/directory.c:72
4633 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4634 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4635 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4636 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4639 #: modules/access/directory.c:78
4643 #: modules/access/directory.c:79
4647 #: modules/access/directory.c:81
4648 msgid "Ignored extensions"
4651 #: modules/access/directory.c:83
4653 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4655 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4656 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4659 #: modules/access/directory.c:90
4663 #: modules/access/directory.c:92
4664 msgid "Standard filesystem directory input"
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4669 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4700 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4705 msgid "Video device name"
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4710 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4711 "don't specify anything, the default device will be used."
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4715 msgid "Audio device name"
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4720 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4721 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4722 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4731 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4732 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4736 msgid "Video input chroma format"
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4741 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4742 "(default), RV24, etc.)"
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4746 msgid "Video input frame rate"
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4751 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4752 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4756 msgid "Device properties"
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4761 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4765 msgid "Tuner properties"
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4769 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4773 msgid "Tuner TV Channel"
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4777 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4781 msgid "Tuner country code"
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4786 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4787 "mapping (0 means default)."
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4791 msgid "Tuner input type"
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4795 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4799 msgid "Video input pin"
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4804 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4805 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4806 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4807 "will not be changed."
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4811 msgid "Audio input pin"
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4815 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4819 msgid "Video output pin"
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4823 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4827 msgid "Audio output pin"
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4831 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4835 msgid "AM Tuner mode"
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4839 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4847 msgid "DirectShow input"
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4851 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4852 msgid "Refresh list"
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4860 msgid "Capturing failed"
4863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4866 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4871 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4874 #: modules/access/dvb/access.c:75
4876 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4879 #: modules/access/dvb/access.c:78
4880 msgid "Adapter card to tune"
4883 #: modules/access/dvb/access.c:79
4885 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4889 #: modules/access/dvb/access.c:81
4890 msgid "Device number to use on adapter"
4893 #: modules/access/dvb/access.c:84
4894 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4897 #: modules/access/dvb/access.c:85
4898 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4901 #: modules/access/dvb/access.c:87
4902 msgid "Inversion mode"
4905 #: modules/access/dvb/access.c:88
4906 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4909 #: modules/access/dvb/access.c:90
4910 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4913 #: modules/access/dvb/access.c:91
4915 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4916 "disable this feature if you experience some trouble."
4919 #: modules/access/dvb/access.c:93
4923 #: modules/access/dvb/access.c:94
4924 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4927 #: modules/access/dvb/access.c:97
4928 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4931 #: modules/access/dvb/access.c:98
4932 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4935 #: modules/access/dvb/access.c:100
4939 #: modules/access/dvb/access.c:101
4940 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4943 #: modules/access/dvb/access.c:103
4944 msgid "High LNB voltage"
4947 #: modules/access/dvb/access.c:104
4949 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4950 "supported by all frontends."
4953 #: modules/access/dvb/access.c:107
4957 #: modules/access/dvb/access.c:108
4958 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4961 #: modules/access/dvb/access.c:110
4962 msgid "Transponder FEC"
4965 #: modules/access/dvb/access.c:111
4966 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4969 #: modules/access/dvb/access.c:113
4970 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4973 #: modules/access/dvb/access.c:116
4974 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4977 #: modules/access/dvb/access.c:119
4978 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4981 #: modules/access/dvb/access.c:122
4982 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4985 #: modules/access/dvb/access.c:126
4986 msgid "Modulation type"
4989 #: modules/access/dvb/access.c:127
4990 msgid "Modulation type for front-end device."
4993 #: modules/access/dvb/access.c:130
4994 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4997 #: modules/access/dvb/access.c:133
4998 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5001 #: modules/access/dvb/access.c:136
5002 msgid "Terrestrial bandwidth"
5005 #: modules/access/dvb/access.c:137
5006 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5009 #: modules/access/dvb/access.c:139
5010 msgid "Terrestrial guard interval"
5013 #: modules/access/dvb/access.c:142
5014 msgid "Terrestrial transmission mode"
5017 #: modules/access/dvb/access.c:145
5018 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5021 #: modules/access/dvb/access.c:148
5022 msgid "HTTP Host address"
5025 #: modules/access/dvb/access.c:150
5026 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5029 #: modules/access/dvb/access.c:152
5030 msgid "HTTP user name"
5033 #: modules/access/dvb/access.c:154
5035 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5038 #: modules/access/dvb/access.c:157
5039 msgid "HTTP password"
5042 #: modules/access/dvb/access.c:159
5044 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5047 #: modules/access/dvb/access.c:162
5051 #: modules/access/dvb/access.c:164
5053 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5054 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5057 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5058 #: modules/control/http/http.c:49
5059 msgid "Certificate file"
5062 #: modules/access/dvb/access.c:169
5063 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5066 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5067 #: modules/control/http/http.c:52
5068 msgid "Private key file"
5071 #: modules/access/dvb/access.c:173
5072 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5075 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5076 #: modules/control/http/http.c:54
5077 msgid "Root CA file"
5080 #: modules/access/dvb/access.c:176
5081 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5084 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5085 #: modules/control/http/http.c:57
5089 #: modules/access/dvb/access.c:180
5090 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5093 #: modules/access/dvb/access.c:183
5097 #: modules/access/dvb/access.c:184
5098 msgid "DVB input with v4l2 support"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:236
5105 #: modules/access/dvb/access.c:716
5106 msgid "Input syntax is deprecated"
5109 #: modules/access/dvb/access.c:717
5111 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5115 #: modules/access/dvb/access.c:763
5116 msgid "Illegal Polarization"
5119 #: modules/access/dvb/access.c:764
5121 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5124 #: modules/access/dv.c:70
5125 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5128 #: modules/access/dv.c:74
5129 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5132 #: modules/access/dv.c:75
5136 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5140 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5141 msgid "Default DVD angle."
5144 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5145 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5148 #: modules/access/dvdnav.c:68
5149 msgid "Start directly in menu"
5152 #: modules/access/dvdnav.c:70
5154 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5155 "useless warning introductions."
5158 #: modules/access/dvdnav.c:79
5159 msgid "DVD with menus"
5162 #: modules/access/dvdnav.c:80
5163 msgid "DVDnav Input"
5166 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5167 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5168 msgid "Playback failure"
5171 #: modules/access/dvdnav.c:297
5173 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5176 #: modules/access/dvdread.c:67
5177 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5180 #: modules/access/dvdread.c:69
5182 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5183 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5184 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5185 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5186 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5187 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5188 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5189 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5190 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5191 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5192 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5193 "The default method is: key."
5196 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5200 #: modules/access/dvdread.c:85
5204 #: modules/access/dvdread.c:91
5205 msgid "DVD without menus"
5208 #: modules/access/dvdread.c:92
5209 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5212 #: modules/access/dvdread.c:237
5214 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5217 #: modules/access/dvdread.c:496
5219 msgid "DVDRead could not read block %d."
5222 #: modules/access/dvdread.c:558
5224 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5227 #: modules/access/fake.c:42
5229 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5232 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5236 #: modules/access/fake.c:46
5237 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5240 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5245 #: modules/access/fake.c:49
5247 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5251 #: modules/access/fake.c:51
5252 msgid "Duration in ms"
5255 #: modules/access/fake.c:53
5257 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5258 "meaning that the stream is unlimited)."
5261 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5265 #: modules/access/fake.c:58
5269 #: modules/access/file.c:82
5270 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5273 #: modules/access/file.c:84
5274 msgid "Concatenate with additional files"
5277 #: modules/access/file.c:86
5279 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5280 "a comma-separated list of files."
5283 #: modules/access/file.c:90
5287 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5288 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5289 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5291 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5292 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5299 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5300 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5301 msgid "File reading failed"
5304 #: modules/access/file.c:249
5306 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5309 #: modules/access/file.c:418
5311 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5314 #: modules/access/file.c:603
5316 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5319 #: modules/access/file.c:628
5321 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5324 #: modules/access_filter/record.c:46
5325 msgid "Record directory"
5328 #: modules/access_filter/record.c:48
5329 msgid "Directory where the record will be stored."
5332 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5333 msgid "Timeshift granularity"
5336 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5338 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5339 "timeshifted streams."
5342 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5343 msgid "Timeshift directory"
5346 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5347 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5350 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5351 msgid "Force use of the timeshift module"
5354 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5356 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5357 "control pace or pause."
5360 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5364 #: modules/access/ftp.c:56
5366 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5369 #: modules/access/ftp.c:58
5370 msgid "FTP user name"
5373 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5374 msgid "User name that will be used for the connection."
5377 #: modules/access/ftp.c:61
5378 msgid "FTP password"
5381 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5382 msgid "Password that will be used for the connection."
5385 #: modules/access/ftp.c:64
5389 #: modules/access/ftp.c:65
5390 msgid "Account that will be used for the connection."
5393 #: modules/access/ftp.c:70
5397 #: modules/access/ftp.c:87
5398 msgid "FTP upload output"
5401 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5402 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5403 msgid "Network interaction failed"
5406 #: modules/access/ftp.c:133
5407 msgid "VLC could not connect with the given server."
5410 #: modules/access/ftp.c:143
5411 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5414 #: modules/access/ftp.c:204
5415 msgid "Your account was rejected."
5418 #: modules/access/ftp.c:214
5419 msgid "Your password was rejected."
5422 #: modules/access/ftp.c:222
5423 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5426 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5428 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5431 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5432 msgid "GnomeVFS input"
5435 #: modules/access/http.c:50
5439 #: modules/access/http.c:52
5441 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5442 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5446 #: modules/access/http.c:58
5448 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5451 #: modules/access/http.c:61
5452 msgid "HTTP user agent"
5455 #: modules/access/http.c:62
5456 msgid "User agent that will be used for the connection."
5459 #: modules/access/http.c:65
5460 msgid "Auto re-connect"
5463 #: modules/access/http.c:67
5465 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5468 #: modules/access/http.c:71
5469 msgid "Continuous stream"
5472 #: modules/access/http.c:72
5474 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5475 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5476 "other types of HTTP streams."
5479 #: modules/access/http.c:78
5483 #: modules/access/http.c:80
5487 #: modules/access/http.c:287
5488 msgid "HTTP authentication"
5491 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5492 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5495 #: modules/access/mms/mms.c:48
5497 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5500 #: modules/access/mms/mms.c:51
5501 msgid "Force selection of all streams"
5504 #: modules/access/mms/mms.c:53
5506 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5507 "You can choose to select all of them."
5510 #: modules/access/mms/mms.c:56
5511 msgid "Maximum bitrate"
5514 #: modules/access/mms/mms.c:58
5515 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5518 #: modules/access/mms/mms.c:62
5519 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5522 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5523 msgid "Dummy stream output"
5526 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5530 #: modules/access_output/file.c:61
5531 msgid "Append to file"
5534 #: modules/access_output/file.c:62
5535 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5538 #: modules/access_output/file.c:66
5539 msgid "File stream output"
5542 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5546 #: modules/access_output/http.c:59
5547 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5550 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5551 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5555 #: modules/access_output/http.c:62
5556 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5559 #: modules/access_output/http.c:66
5563 #: modules/access_output/http.c:67
5564 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5567 #: modules/access_output/http.c:71
5568 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5571 #: modules/access_output/http.c:74
5573 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5574 "empty if you don't have one."
5577 #: modules/access_output/http.c:78
5579 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5580 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5583 #: modules/access_output/http.c:83
5585 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5586 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5589 #: modules/access_output/http.c:86
5590 msgid "Advertise with Bonjour"
5593 #: modules/access_output/http.c:87
5594 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5597 #: modules/access_output/http.c:91
5598 msgid "HTTP stream output"
5601 #: modules/access_output/shout.c:58
5605 #: modules/access_output/shout.c:59
5606 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5609 #: modules/access_output/shout.c:62
5610 msgid "Stream description"
5613 #: modules/access_output/shout.c:63
5614 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5617 #: modules/access_output/shout.c:66
5621 #: modules/access_output/shout.c:67
5623 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5624 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5625 "shoutcast/icecast server."
5628 #: modules/access_output/shout.c:76
5630 msgid "Genre description"
5633 #: modules/access_output/shout.c:77
5634 msgid "Genre of the content. "
5637 #: modules/access_output/shout.c:79
5639 msgid "URL description"
5642 #: modules/access_output/shout.c:80
5643 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5646 #: modules/access_output/shout.c:87
5647 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5650 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5654 #: modules/access_output/shout.c:90
5655 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5658 #: modules/access_output/shout.c:92
5659 msgid "Number of channels"
5662 #: modules/access_output/shout.c:93
5663 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5666 #: modules/access_output/shout.c:95
5667 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5670 #: modules/access_output/shout.c:96
5671 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5674 #: modules/access_output/shout.c:98
5676 msgid "Stream public"
5677 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5679 #: modules/access_output/shout.c:99
5681 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5682 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5683 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5686 #: modules/access_output/shout.c:105
5687 msgid "IceCAST output"
5690 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5691 #: modules/demux/live555.cpp:63
5692 msgid "Caching value (ms)"
5695 #: modules/access_output/udp.c:77
5697 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5701 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5705 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5708 #: modules/access_output/udp.c:81
5709 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5712 #: modules/access_output/udp.c:84
5713 msgid "Group packets"
5716 #: modules/access_output/udp.c:85
5718 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5719 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5720 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5723 #: modules/access_output/udp.c:90
5727 #: modules/access_output/udp.c:91
5729 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5730 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5733 #: modules/access_output/udp.c:97
5734 msgid "UDP stream output"
5737 #: modules/access/pvr.c:49
5739 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5743 #: modules/access/pvr.c:52
5747 #: modules/access/pvr.c:53
5748 msgid "PVR video device"
5751 #: modules/access/pvr.c:55
5752 msgid "Radio device"
5755 #: modules/access/pvr.c:56
5756 msgid "PVR radio device"
5759 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5763 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5764 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5767 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5768 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5772 #: modules/access/pvr.c:63
5773 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5776 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5777 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5781 #: modules/access/pvr.c:67
5782 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5785 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5789 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5790 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5793 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5794 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5797 #: modules/access/pvr.c:77
5798 msgid "Key interval"
5801 #: modules/access/pvr.c:78
5802 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5805 #: modules/access/pvr.c:80
5809 #: modules/access/pvr.c:81
5811 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5812 "number of B-Frames."
5815 #: modules/access/pvr.c:85
5816 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5819 #: modules/access/pvr.c:87
5820 msgid "Bitrate peak"
5823 #: modules/access/pvr.c:88
5824 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5827 #: modules/access/pvr.c:91
5828 msgid "Bitrate mode)"
5831 #: modules/access/pvr.c:92
5832 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5835 #: modules/access/pvr.c:94
5836 msgid "Audio bitmask"
5839 #: modules/access/pvr.c:95
5840 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5843 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5844 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5848 #: modules/access/pvr.c:99
5849 msgid "Audio volume (0-65535)."
5852 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5856 #: modules/access/pvr.c:102
5858 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5861 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5865 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5869 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5873 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5877 #: modules/access/pvr.c:111
5881 #: modules/access/pvr.c:111
5885 #: modules/access/pvr.c:116
5889 #: modules/access/pvr.c:117
5890 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5893 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5895 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5898 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5902 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5903 msgid "Connection failed"
5906 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5908 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5911 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5912 msgid "Session failed"
5915 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5916 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5919 #: modules/access/screen/screen.c:39
5921 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5924 #: modules/access/screen/screen.c:43
5925 msgid "Desired frame rate for the capture."
5928 #: modules/access/screen/screen.c:46
5929 msgid "Capture fragment size"
5932 #: modules/access/screen/screen.c:48
5934 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5935 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5938 #: modules/access/screen/screen.c:62
5939 msgid "Screen Input"
5942 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5946 #: modules/access/smb.c:63
5948 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5951 #: modules/access/smb.c:65
5952 msgid "SMB user name"
5955 #: modules/access/smb.c:68
5956 msgid "SMB password"
5959 #: modules/access/smb.c:71
5963 #: modules/access/smb.c:72
5964 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5967 #: modules/access/smb.c:77
5971 #: modules/access/tcp.c:39
5973 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5976 #: modules/access/tcp.c:46
5980 #: modules/access/tcp.c:47
5984 #: modules/access/udp.c:44
5986 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5989 #: modules/access/udp.c:47
5990 msgid "Autodetection of MTU"
5993 #: modules/access/udp.c:49
5995 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5996 "truncated packets are found"
5999 #: modules/access/udp.c:52
6000 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6003 #: modules/access/udp.c:54
6005 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6006 "time specified here (in milliseconds)."
6009 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6010 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
6015 #: modules/access/udp.c:62
6016 msgid "UDP/RTP input"
6019 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
6020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
6024 #: modules/access/v4l2.c:54
6026 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6030 #: modules/access/v4l2.c:58
6032 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6035 #: modules/access/v4l2.c:63
6036 msgid "Video4Linux2"
6039 #: modules/access/v4l2.c:64
6040 msgid "Video4Linux2 input"
6043 #: modules/access/v4l.c:76
6045 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6048 #: modules/access/v4l.c:80
6050 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6051 "device will be used."
6054 #: modules/access/v4l.c:84
6056 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6057 "device will be used."
6060 #: modules/access/v4l.c:88
6062 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6063 "(default), RV24, etc.)"
6066 #: modules/access/v4l.c:95
6068 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6071 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6072 msgid "Audio Channel"
6075 #: modules/access/v4l.c:102
6076 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6079 #: modules/access/v4l.c:104
6080 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6083 #: modules/access/v4l.c:107
6084 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6087 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6088 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6092 #: modules/access/v4l.c:111
6093 msgid "Brightness of the video input."
6096 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6097 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6101 #: modules/access/v4l.c:114
6102 msgid "Hue of the video input."
6105 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6106 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6110 #: modules/access/v4l.c:117
6111 msgid "Color of the video input."
6114 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6119 #: modules/access/v4l.c:120
6120 msgid "Contrast of the video input."
6123 #: modules/access/v4l.c:121
6127 #: modules/access/v4l.c:122
6128 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6131 #: modules/access/v4l.c:125
6133 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6136 #: modules/access/v4l.c:128
6137 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6140 #: modules/access/v4l.c:129
6144 #: modules/access/v4l.c:131
6145 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6148 #: modules/access/v4l.c:132
6152 #: modules/access/v4l.c:134
6153 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6156 #: modules/access/v4l.c:135
6160 #: modules/access/v4l.c:136
6161 msgid "Quality of the stream."
6164 #: modules/access/v4l.c:147
6168 #: modules/access/v4l.c:148
6169 msgid "Video4Linux input"
6172 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6173 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6176 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6177 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6182 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6186 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6187 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6190 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6191 msgid "The above message had unknown log level"
6194 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6195 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6198 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6199 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6204 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6208 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6210 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6214 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6242 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6246 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6250 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6254 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6255 msgid "First Entry Point"
6258 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6259 msgid "Last Entry Point"
6262 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6263 msgid "Track size (in sectors)"
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6267 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6271 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6275 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6279 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6280 msgid "extended selection list"
6283 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6284 msgid "selection list"
6287 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6288 msgid "unknown type"
6291 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6292 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6296 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6297 msgid "(Super) Video CD"
6300 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6301 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6305 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6309 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6313 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6317 msgid "Use playback control?"
6320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6322 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6327 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6332 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6337 msgid "Show extended VCD info?"
6340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6342 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6343 "for example playback control navigation."
6346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6347 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6350 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6351 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6355 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6359 msgid "Dolby Surround decoder"
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6364 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6365 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6366 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6367 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6368 "It works with any source format from mono to 7.1."
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6372 msgid "Characteristic dimension"
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6376 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6380 msgid "Compensate delay"
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6385 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6386 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6387 "case, turn this on to compensate."
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6391 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6396 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6397 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6402 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6405 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6406 msgid "Headphone effect"
6409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6410 msgid "Use downmix algorithme."
6413 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6415 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6416 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6421 msgid "Select channel to keep"
6424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6426 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6427 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6434 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6438 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6442 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6443 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6447 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6451 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6454 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6455 msgid "A/52 dynamic range compression"
6458 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6459 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6461 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6462 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6463 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6464 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6467 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6468 msgid "Enable internal upmixing"
6471 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6472 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6475 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6476 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6477 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6480 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6481 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6484 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6485 msgid "DTS dynamic range compression"
6488 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6489 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6490 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6493 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6494 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6497 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6498 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6501 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6502 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6505 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6506 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6509 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6510 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6513 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6514 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6517 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6518 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6521 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6522 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6523 msgid "MPEG audio decoder"
6526 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6527 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6530 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6531 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6534 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6535 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6538 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6539 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6542 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6543 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6546 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6547 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6550 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6551 msgid "Equalizer preset"
6554 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6555 msgid "Preset to use for the equalizer."
6558 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6562 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6564 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6565 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6569 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6573 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6574 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6577 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6581 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6582 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6585 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6586 msgid "Equalizer with 10 bands"
6589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6612 msgid "Full bass and treble"
6615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6623 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6627 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6631 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6635 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6645 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6650 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6659 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6663 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6668 #: modules/audio_filter/format.c:201
6669 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6672 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6673 msgid "Number of audio buffers"
6676 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6678 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6679 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6680 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6683 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6687 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6689 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6690 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6691 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6694 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6695 msgid "Volume normalizer"
6698 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6699 msgid "Parametric Equalizer"
6702 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6703 msgid "Low freq (Hz)"
6706 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6707 msgid "Low freq gain (Db)"
6710 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6711 msgid "High freq (Hz)"
6714 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6715 msgid "High freq gain (Db)"
6718 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6722 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6723 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6726 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6730 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6734 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6735 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6738 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6742 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6746 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6747 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6750 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6754 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6755 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6758 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6759 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6760 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6763 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6764 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6767 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6768 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6771 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6772 msgid "Float32 audio mixer"
6775 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6776 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6779 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6780 msgid "Trivial audio mixer"
6783 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6784 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6788 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6789 msgid "ALSA audio output"
6792 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6793 msgid "ALSA Device Name"
6796 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6797 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6798 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6799 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6800 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6801 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6802 msgid "Audio Device"
6805 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6806 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6807 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6808 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6812 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6813 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6814 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6815 msgid "2 Front 2 Rear"
6818 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6819 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6820 msgid "A/52 over S/PDIF"
6823 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6824 msgid "No Audio Device"
6827 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6828 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6831 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6832 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6833 msgid "Audio output failed"
6836 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6838 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6841 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6843 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6846 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6847 msgid "Unknown soundcard"
6850 #: modules/audio_output/arts.c:65
6851 msgid "aRts audio output"
6854 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6856 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6857 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6861 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6862 msgid "HAL AudioUnit output"
6865 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6867 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6870 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6871 msgid "Audio device is not configured"
6874 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6876 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6877 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6880 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6882 msgid "%s (Encoded Output)"
6885 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6886 msgid "Output device"
6889 #: modules/audio_output/directx.c:207
6891 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6892 "default device appears as 0 AND another number)."
6895 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6896 msgid "Use float32 output"
6899 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6901 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6902 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6905 #: modules/audio_output/directx.c:215
6906 msgid "DirectX audio output"
6909 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6910 msgid "3 Front 2 Rear"
6913 #: modules/audio_output/esd.c:68
6914 msgid "EsounD audio output"
6917 #: modules/audio_output/esd.c:71
6918 msgid "Esound server"
6921 #: modules/audio_output/file.c:81
6922 msgid "Output format"
6925 #: modules/audio_output/file.c:82
6927 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6928 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6931 #: modules/audio_output/file.c:85
6932 msgid "Number of output channels"
6935 #: modules/audio_output/file.c:86
6937 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6938 "restrict the number of channels here."
6941 #: modules/audio_output/file.c:89
6942 msgid "Add WAVE header"
6945 #: modules/audio_output/file.c:90
6946 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6949 #: modules/audio_output/file.c:107
6953 #: modules/audio_output/file.c:108
6954 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6957 #: modules/audio_output/file.c:111
6958 msgid "File audio output"
6961 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6962 msgid "Roku HD1000 audio output"
6965 #: modules/audio_output/jack.c:64
6966 msgid "JACK audio output"
6969 #: modules/audio_output/oss.c:101
6970 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6973 #: modules/audio_output/oss.c:103
6975 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6976 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6977 "drivers, then you need to enable this option."
6980 #: modules/audio_output/oss.c:109
6981 msgid "Linux OSS audio output"
6984 #: modules/audio_output/oss.c:114
6985 msgid "OSS DSP device"
6988 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6989 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6992 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6993 msgid "PORTAUDIO audio output"
6996 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6997 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7000 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7001 msgid "Win32 waveOut extension output"
7004 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7008 #: modules/codec/a52.c:91
7012 #: modules/codec/a52.c:98
7013 msgid "A/52 audio packetizer"
7016 #: modules/codec/adpcm.c:42
7017 msgid "ADPCM audio decoder"
7020 #: modules/codec/araw.c:43
7021 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7024 #: modules/codec/araw.c:52
7025 msgid "Raw audio encoder"
7028 #: modules/codec/cinepak.c:38
7029 msgid "Cinepak video decoder"
7032 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7033 msgid "CMML annotations decoder"
7036 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7037 msgid "CVD subtitle decoder"
7040 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7041 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7044 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7045 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7046 msgid "Encoding quality"
7049 #: modules/codec/dirac.c:68
7050 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7053 #: modules/codec/dirac.c:73
7054 msgid "Dirac video decoder"
7057 #: modules/codec/dirac.c:79
7058 msgid "Dirac video encoder"
7061 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7062 msgid "DirectMedia Object decoder"
7065 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7066 msgid "DirectMedia Object encoder"
7069 #: modules/codec/dts.c:95
7073 #: modules/codec/dts.c:100
7074 msgid "DTS audio packetizer"
7077 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7078 msgid "Decoding X coordinate"
7081 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7082 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7085 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7086 msgid "Decoding Y coordinate"
7089 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7090 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7093 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7094 msgid "Subpicture position"
7097 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7099 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7100 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7104 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7105 msgid "Encoding X coordinate"
7108 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7109 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7112 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7113 msgid "Encoding Y coordinate"
7116 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7117 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7120 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7121 msgid "DVB subtitles decoder"
7124 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7125 msgid "DVB subtitles encoder"
7128 #: modules/codec/faad.c:39
7129 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7132 #: modules/codec/faad.c:331
7133 msgid "AAC extension"
7136 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7140 #: modules/codec/fake.c:47
7141 msgid "Path of the image file for fake input."
7144 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7145 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7146 msgid "Output video width."
7149 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7150 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7151 msgid "Output video height."
7154 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7155 msgid "Keep aspect ratio"
7158 #: modules/codec/fake.c:56
7159 msgid "Consider width and height as maximum values."
7162 #: modules/codec/fake.c:57
7163 msgid "Background aspect ratio"
7166 #: modules/codec/fake.c:59
7167 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7170 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7171 msgid "Deinterlace video"
7174 #: modules/codec/fake.c:62
7175 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7178 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7179 msgid "Deinterlace module"
7182 #: modules/codec/fake.c:65
7183 msgid "Deinterlace module to use."
7186 #: modules/codec/fake.c:76
7187 msgid "Fake video decoder"
7190 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7192 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7195 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7197 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7200 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7202 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7205 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7206 msgid "VLC could not open the encoder."
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7239 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7243 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7251 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7260 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7264 msgid "FFmpeg demuxer"
7267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7269 msgid "FFmpeg muxer"
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7273 msgid "FFmpeg video filter"
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7277 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7281 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7285 msgid "Direct rendering"
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7289 msgid "Error resilience"
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7294 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7295 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7296 "can produce a lot of errors.\n"
7297 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7301 msgid "Workaround bugs"
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7306 "Try to fix some bugs:\n"
7309 "4 xvid interlaced\n"
7314 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7319 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7325 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7326 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7330 msgid "Post processing quality"
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7335 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7336 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7345 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7349 msgid "Visualize motion vectors"
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7354 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7355 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7356 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7357 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7358 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7359 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7363 msgid "Low resolution decoding"
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7368 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7373 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7378 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7379 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7383 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7388 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7389 "<option>...]]...\n"
7390 "long form example:\n"
7391 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7392 "short form example:\n"
7393 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7397 "short long name short long option Description\n"
7398 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7399 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7400 " y nochrom chrominance filtring "
7402 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7403 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7404 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7405 " the h & v deblocking filters share these\n"
7406 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7407 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7408 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7410 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7412 "dr dering Deringing filter\n"
7413 "al autolevels automatic brightness / "
7415 " f fullyrange stretch luminance to "
7417 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7418 "li linipoldeint linear interpolating "
7420 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7422 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7423 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7424 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7425 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7426 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7427 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7428 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7432 msgid "Ratio of key frames"
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7436 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7440 msgid "Ratio of B frames"
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7444 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7448 msgid "Video bitrate tolerance"
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7452 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7456 msgid "Interlaced encoding"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7460 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7464 msgid "Interlaced motion estimation"
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7468 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7472 msgid "Pre-motion estimation"
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7476 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7480 msgid "Strict rate control"
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7484 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7488 msgid "Rate control buffer size"
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7493 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7494 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7498 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7502 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7506 msgid "I quantization factor"
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7511 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7512 "same qscale for I and P frames)."
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7516 #: modules/demux/mod.c:73
7517 msgid "Noise reduction"
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7522 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7523 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7527 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7532 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7533 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7534 "standard MPEG2 decoders."
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7538 msgid "Quality level"
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7543 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7544 "encoding very much)."
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7549 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7550 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7551 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7552 "to ease the encoder's task."
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7556 msgid "Minimum video quantizer scale"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7560 msgid "Minimum video quantizer scale."
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7564 msgid "Maximum video quantizer scale"
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7568 msgid "Maximum video quantizer scale."
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7572 msgid "Trellis quantization"
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7576 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7580 msgid "Fixed quantizer scale"
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7585 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7590 msgid "Strict standard compliance"
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7595 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7599 msgid "Luminance masking"
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7603 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7607 msgid "Darkness masking"
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7611 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7615 msgid "Motion masking"
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7620 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7625 msgid "Border masking"
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7630 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7635 msgid "Luminance elimination"
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7640 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7641 "The H264 specification recommends -4."
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7645 msgid "Chrominance elimination"
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7650 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7651 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7654 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7655 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7656 msgid "Post processing"
7659 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7663 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7667 #: modules/codec/flac.c:171
7668 msgid "Flac audio decoder"
7671 #: modules/codec/flac.c:176
7672 msgid "Flac audio encoder"
7675 #: modules/codec/flac.c:182
7676 msgid "Flac audio packetizer"
7679 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7680 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7683 #: modules/codec/lpcm.c:82
7684 msgid "Linear PCM audio decoder"
7687 #: modules/codec/lpcm.c:87
7688 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7691 #: modules/codec/mash.cpp:65
7692 msgid "Video decoder using openmash"
7695 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7696 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7699 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7700 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7703 #: modules/codec/png.c:54
7704 msgid "PNG video decoder"
7707 #: modules/codec/quicktime.c:63
7708 msgid "QuickTime library decoder"
7711 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7712 msgid "Pseudo raw video decoder"
7715 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7716 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7719 #: modules/codec/realaudio.c:61
7720 msgid "RealAudio library decoder"
7723 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7724 msgid "SDL_image video decoder"
7727 #: modules/codec/speex.c:105
7728 msgid "Speex audio decoder"
7731 #: modules/codec/speex.c:110
7732 msgid "Speex audio packetizer"
7735 #: modules/codec/speex.c:115
7736 msgid "Speex audio encoder"
7739 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7740 msgid "Speex comment"
7743 #: modules/codec/speex.c:552
7747 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7748 msgid "DVD subtitles decoder"
7751 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7752 msgid "DVD subtitles packetizer"
7755 #: modules/codec/subsdec.c:131
7756 msgid "Subtitles text encoding"
7759 #: modules/codec/subsdec.c:132
7760 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7763 #: modules/codec/subsdec.c:133
7764 msgid "Subtitles justification"
7767 #: modules/codec/subsdec.c:134
7768 msgid "Set the justification of subtitles"
7771 #: modules/codec/subsdec.c:135
7772 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7775 #: modules/codec/subsdec.c:136
7777 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7780 #: modules/codec/subsdec.c:138
7781 msgid "Formatted Subtitles"
7784 #: modules/codec/subsdec.c:139
7786 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7787 "but you can choose to disable all formatting."
7790 #: modules/codec/subsdec.c:145
7791 msgid "Text subtitles decoder"
7794 #: modules/codec/subsdec.c:364
7796 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7797 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7800 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7802 msgid "Enable debug"
7803 msgstr "Iespējot audio"
7805 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7807 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7809 "packet assembly info 2\n"
7812 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7813 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7816 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7817 msgid "SVCD subtitles"
7820 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7821 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7824 #: modules/codec/tarkin.c:75
7825 msgid "Tarkin decoder module"
7828 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7830 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7831 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7834 #: modules/codec/theora.c:99
7835 msgid "Theora video decoder"
7838 #: modules/codec/theora.c:105
7839 msgid "Theora video packetizer"
7842 #: modules/codec/theora.c:111
7843 msgid "Theora video encoder"
7846 #: modules/codec/theora.c:512
7847 msgid "Theora comment"
7850 #: modules/codec/twolame.c:52
7852 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7853 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7856 #: modules/codec/twolame.c:55
7860 #: modules/codec/twolame.c:56
7861 msgid "Handling mode for stereo streams"
7864 #: modules/codec/twolame.c:57
7868 #: modules/codec/twolame.c:59
7869 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7872 #: modules/codec/twolame.c:60
7873 msgid "Psycho-acoustic model"
7876 #: modules/codec/twolame.c:62
7877 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7880 #: modules/codec/twolame.c:66
7884 #: modules/codec/twolame.c:66
7885 msgid "Joint stereo"
7888 #: modules/codec/twolame.c:71
7889 msgid "Libtwolame audio encoder"
7892 #: modules/codec/vorbis.c:159
7893 msgid "Maximum encoding bitrate"
7896 #: modules/codec/vorbis.c:161
7897 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7900 #: modules/codec/vorbis.c:162
7901 msgid "Minimum encoding bitrate"
7904 #: modules/codec/vorbis.c:164
7906 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7910 #: modules/codec/vorbis.c:165
7911 msgid "CBR encoding"
7914 #: modules/codec/vorbis.c:167
7915 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7918 #: modules/codec/vorbis.c:171
7919 msgid "Vorbis audio decoder"
7922 #: modules/codec/vorbis.c:182
7923 msgid "Vorbis audio packetizer"
7926 #: modules/codec/vorbis.c:189
7927 msgid "Vorbis audio encoder"
7930 #: modules/codec/vorbis.c:616
7931 msgid "Vorbis comment"
7934 #: modules/codec/x264.c:44
7935 msgid "Maximum GOP size"
7938 #: modules/codec/x264.c:45
7940 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7941 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7944 #: modules/codec/x264.c:49
7945 msgid "Minimum GOP size"
7948 #: modules/codec/x264.c:50
7950 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7951 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7952 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7953 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7954 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7956 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7957 "frames, but do not start a new GOP."
7960 #: modules/codec/x264.c:59
7961 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7964 #: modules/codec/x264.c:60
7966 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7967 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7968 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7969 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7970 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7971 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7975 #: modules/codec/x264.c:70
7976 msgid "B-frames between I and P"
7979 #: modules/codec/x264.c:71
7980 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7983 #: modules/codec/x264.c:74
7984 msgid "Adaptive B-frame decision"
7987 #: modules/codec/x264.c:75
7989 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7990 "possibly before an I-frame."
7993 #: modules/codec/x264.c:78
7994 msgid "B-frames usage"
7997 #: modules/codec/x264.c:79
7999 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8000 "negative values cause less B-frames."
8003 #: modules/codec/x264.c:82
8004 msgid "Keep some B-frames as references"
8007 #: modules/codec/x264.c:83
8009 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8010 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8014 #: modules/codec/x264.c:87
8018 #: modules/codec/x264.c:88
8020 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8021 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8024 #: modules/codec/x264.c:92
8025 msgid "Number of reference frames"
8028 #: modules/codec/x264.c:93
8030 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8031 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8032 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8035 #: modules/codec/x264.c:98
8036 msgid "Skip loop filter"
8039 #: modules/codec/x264.c:99
8040 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8043 #: modules/codec/x264.c:101
8044 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8047 #: modules/codec/x264.c:102
8049 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8050 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8053 #: modules/codec/x264.c:106
8057 #: modules/codec/x264.c:107
8059 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8060 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8061 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8064 #: modules/codec/x264.c:116
8066 msgid "Interlaced mode"
8067 msgstr "Saskarnes modulis"
8069 #: modules/codec/x264.c:117
8071 msgid "Pure-interlaced mode."
8072 msgstr "Saskarnes modulis"
8074 #: modules/codec/x264.c:122
8078 #: modules/codec/x264.c:123
8080 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8081 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8084 #: modules/codec/x264.c:127
8085 msgid "Quality-based VBR"
8088 #: modules/codec/x264.c:128
8089 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8092 #: modules/codec/x264.c:130
8096 #: modules/codec/x264.c:131
8097 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8100 #: modules/codec/x264.c:134
8104 #: modules/codec/x264.c:135
8105 msgid "Maximum quantizer parameter."
8108 #: modules/codec/x264.c:137
8112 #: modules/codec/x264.c:138
8113 msgid "Max QP step between frames."
8116 #: modules/codec/x264.c:140
8117 msgid "Average bitrate tolerance"
8120 #: modules/codec/x264.c:141
8121 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8124 #: modules/codec/x264.c:144
8125 msgid "Max local bitrate"
8128 #: modules/codec/x264.c:145
8129 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8132 #: modules/codec/x264.c:147
8136 #: modules/codec/x264.c:148
8137 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8140 #: modules/codec/x264.c:151
8141 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8144 #: modules/codec/x264.c:152
8146 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8150 #: modules/codec/x264.c:156
8151 msgid "QP factor between I and P"
8154 #: modules/codec/x264.c:157
8155 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8158 #: modules/codec/x264.c:160
8159 msgid "QP factor between P and B"
8162 #: modules/codec/x264.c:161
8163 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8166 #: modules/codec/x264.c:163
8167 msgid "QP difference between chroma and luma"
8170 #: modules/codec/x264.c:164
8171 msgid "QP difference between chroma and luma."
8174 #: modules/codec/x264.c:166
8175 msgid "QP curve compression"
8178 #: modules/codec/x264.c:167
8179 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8182 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8183 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8186 #: modules/codec/x264.c:170
8188 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8192 #: modules/codec/x264.c:174
8194 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8198 #: modules/codec/x264.c:179
8199 msgid "Partitions to consider"
8202 #: modules/codec/x264.c:180
8204 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8207 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8208 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8209 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8210 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8213 #: modules/codec/x264.c:188
8214 msgid "Direct MV prediction mode"
8217 #: modules/codec/x264.c:189
8218 msgid "Direct MV prediction mode."
8221 #: modules/codec/x264.c:192
8222 msgid "Direct prediction size"
8225 #: modules/codec/x264.c:193
8227 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8229 " - -1: smallest possible according to level\n"
8232 #: modules/codec/x264.c:199
8233 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8236 #: modules/codec/x264.c:200
8237 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8240 #: modules/codec/x264.c:202
8241 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8244 #: modules/codec/x264.c:203
8246 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8248 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8249 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8250 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8253 #: modules/codec/x264.c:209
8254 msgid "Maximum motion vector search range"
8257 #: modules/codec/x264.c:210
8259 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8260 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8261 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8264 #: modules/codec/x264.c:215
8265 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8268 #: modules/codec/x264.c:219
8270 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8271 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8272 "quality). Range 1 to 7."
8275 #: modules/codec/x264.c:224
8277 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8278 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8279 "quality). Range 1 to 6."
8282 #: modules/codec/x264.c:229
8284 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8285 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8286 "quality). Range 1 to 5."
8289 #: modules/codec/x264.c:234
8290 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8293 #: modules/codec/x264.c:235
8294 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8297 #: modules/codec/x264.c:238
8298 msgid "Decide references on a per partition basis"
8301 #: modules/codec/x264.c:239
8303 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8304 "as opposed to only one ref per macroblock."
8307 #: modules/codec/x264.c:243
8309 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8310 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8312 #: modules/codec/x264.c:244
8313 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8316 #: modules/codec/x264.c:247
8317 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8320 #: modules/codec/x264.c:248
8321 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8324 #: modules/codec/x264.c:250
8325 msgid "Adaptive spatial transform size"
8328 #: modules/codec/x264.c:252
8329 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8332 #: modules/codec/x264.c:254
8333 msgid "Trellis RD quantization"
8336 #: modules/codec/x264.c:255
8338 "Trellis RD quantization: \n"
8340 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8341 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8342 "This requires CABAC."
8345 #: modules/codec/x264.c:261
8346 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8349 #: modules/codec/x264.c:262
8350 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8353 #: modules/codec/x264.c:264
8354 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8357 #: modules/codec/x264.c:265
8359 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8360 "small single coefficient."
8363 #: modules/codec/x264.c:270
8365 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8369 #: modules/codec/x264.c:274
8370 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8373 #: modules/codec/x264.c:275
8374 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8377 #: modules/codec/x264.c:278
8378 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8381 #: modules/codec/x264.c:279
8382 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8385 #: modules/codec/x264.c:285
8386 msgid "CPU optimizations"
8389 #: modules/codec/x264.c:286
8390 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8393 #: modules/codec/x264.c:288
8394 msgid "PSNR computation"
8397 #: modules/codec/x264.c:289
8399 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8403 #: modules/codec/x264.c:292
8404 msgid "SSIM computation"
8407 #: modules/codec/x264.c:293
8409 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8413 #: modules/codec/x264.c:296
8417 #: modules/codec/x264.c:297
8421 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8426 #: modules/codec/x264.c:300
8427 msgid "Print stats for each frame."
8430 #: modules/codec/x264.c:303
8431 msgid "SPS and PPS id numbers"
8434 #: modules/codec/x264.c:304
8436 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8440 #: modules/codec/x264.c:308
8442 msgid "Access unit delimiters"
8443 msgstr "Piekļuves filtri"
8445 #: modules/codec/x264.c:309
8446 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8449 #: modules/codec/x264.c:315
8453 #: modules/codec/x264.c:315
8457 #: modules/codec/x264.c:315
8461 #: modules/codec/x264.c:315
8465 #: modules/codec/x264.c:321
8469 #: modules/codec/x264.c:321
8473 #: modules/codec/x264.c:322
8477 #: modules/codec/x264.c:322
8481 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8485 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8489 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8490 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8494 #: modules/codec/x264.c:337
8495 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8498 #: modules/control/gestures.c:77
8499 msgid "Motion threshold (10-100)"
8502 #: modules/control/gestures.c:79
8503 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8506 #: modules/control/gestures.c:81
8507 msgid "Trigger button"
8510 #: modules/control/gestures.c:83
8511 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8514 #: modules/control/gestures.c:86
8518 #: modules/control/gestures.c:89
8522 #: modules/control/gestures.c:97
8523 msgid "Mouse gestures control interface"
8526 #: modules/control/hotkeys.c:94
8527 msgid "Define playlist bookmarks."
8530 #: modules/control/hotkeys.c:97
8534 #: modules/control/hotkeys.c:98
8535 msgid "Hotkeys management interface"
8538 #: modules/control/hotkeys.c:430
8540 msgid "Audio track: %s"
8543 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8545 msgid "Subtitle track: %s"
8548 #: modules/control/hotkeys.c:445
8552 #: modules/control/hotkeys.c:498
8554 msgid "Aspect ratio: %s"
8557 #: modules/control/hotkeys.c:524
8562 #: modules/control/hotkeys.c:550
8564 msgid "Deinterlace mode: %s"
8567 #: modules/control/hotkeys.c:580
8569 msgid "Zoom mode: %s"
8572 #: modules/control/http/http.c:34
8573 msgid "Host address"
8576 #: modules/control/http/http.c:36
8578 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8579 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8580 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8583 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8584 msgid "Source directory"
8587 #: modules/control/http/http.c:42
8591 #: modules/control/http/http.c:44
8592 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8595 #: modules/control/http/http.c:45
8599 #: modules/control/http/http.c:47
8601 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8602 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8605 #: modules/control/http/http.c:50
8606 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8609 #: modules/control/http/http.c:53
8610 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8613 #: modules/control/http/http.c:55
8614 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8617 #: modules/control/http/http.c:58
8618 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8621 #: modules/control/http/http.c:61
8622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8626 #: modules/control/http/http.c:62
8627 msgid "HTTP remote control interface"
8630 #: modules/control/http/http.c:71
8634 #: modules/control/lirc.c:58
8635 msgid "Infrared remote control interface"
8638 #: modules/control/motion.c:59
8639 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8642 #: modules/control/motion.c:65
8645 msgstr "Izšķirtspēja"
8647 #: modules/control/motion.c:67
8649 msgid "motion control interface"
8650 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8652 #: modules/control/netsync.c:60
8653 msgid "Act as master"
8656 #: modules/control/netsync.c:61
8657 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8660 #: modules/control/netsync.c:65
8661 msgid "Master client ip address"
8664 #: modules/control/netsync.c:66
8665 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8668 #: modules/control/netsync.c:70
8669 msgid "Network Sync"
8672 #: modules/control/ntservice.c:39
8673 msgid "Install Windows Service"
8676 #: modules/control/ntservice.c:41
8677 msgid "Install the Service and exit."
8680 #: modules/control/ntservice.c:42
8681 msgid "Uninstall Windows Service"
8684 #: modules/control/ntservice.c:44
8685 msgid "Uninstall the Service and exit."
8688 #: modules/control/ntservice.c:45
8689 msgid "Display name of the Service"
8692 #: modules/control/ntservice.c:47
8693 msgid "Change the display name of the Service."
8696 #: modules/control/ntservice.c:48
8697 msgid "Configuration options"
8700 #: modules/control/ntservice.c:50
8702 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8703 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8707 #: modules/control/ntservice.c:55
8709 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8710 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8711 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8714 #: modules/control/ntservice.c:61
8718 #: modules/control/ntservice.c:62
8719 msgid "Windows Service interface"
8722 #: modules/control/rc.c:159
8723 msgid "Show stream position"
8726 #: modules/control/rc.c:160
8728 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8731 #: modules/control/rc.c:163
8735 #: modules/control/rc.c:164
8736 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8739 #: modules/control/rc.c:166
8740 msgid "UNIX socket command input"
8743 #: modules/control/rc.c:167
8744 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8747 #: modules/control/rc.c:170
8748 msgid "TCP command input"
8751 #: modules/control/rc.c:171
8753 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8754 "port the interface will bind to."
8757 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8758 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8761 #: modules/control/rc.c:177
8763 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8764 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8765 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8768 #: modules/control/rc.c:184
8772 #: modules/control/rc.c:187
8773 msgid "Remote control interface"
8776 #: modules/control/rc.c:328
8777 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8780 #: modules/control/rc.c:851
8782 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8785 #: modules/control/rc.c:884
8786 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8789 #: modules/control/rc.c:886
8790 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8793 #: modules/control/rc.c:887
8794 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8797 #: modules/control/rc.c:888
8798 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8801 #: modules/control/rc.c:889
8802 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8805 #: modules/control/rc.c:890
8806 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8809 #: modules/control/rc.c:891
8810 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8813 #: modules/control/rc.c:892
8814 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8817 #: modules/control/rc.c:893
8818 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8821 #: modules/control/rc.c:894
8822 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8825 #: modules/control/rc.c:895
8826 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8829 #: modules/control/rc.c:896
8830 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8833 #: modules/control/rc.c:897
8834 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8837 #: modules/control/rc.c:898
8838 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8841 #: modules/control/rc.c:899
8842 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8845 #: modules/control/rc.c:900
8846 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8849 #: modules/control/rc.c:901
8850 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8853 #: modules/control/rc.c:902
8854 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8857 #: modules/control/rc.c:903
8858 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8861 #: modules/control/rc.c:905
8862 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8865 #: modules/control/rc.c:906
8866 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8869 #: modules/control/rc.c:907
8870 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8873 #: modules/control/rc.c:908
8874 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8877 #: modules/control/rc.c:909
8878 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8881 #: modules/control/rc.c:910
8882 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8885 #: modules/control/rc.c:911
8886 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8889 #: modules/control/rc.c:912
8890 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8893 #: modules/control/rc.c:913
8894 msgid "| info . . . information about the current stream"
8897 #: modules/control/rc.c:914
8898 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8901 #: modules/control/rc.c:915
8902 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
8905 #: modules/control/rc.c:916
8906 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
8909 #: modules/control/rc.c:917
8910 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
8913 #: modules/control/rc.c:919
8914 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8917 #: modules/control/rc.c:920
8918 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8921 #: modules/control/rc.c:921
8922 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8925 #: modules/control/rc.c:922
8926 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8929 #: modules/control/rc.c:923
8930 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8933 #: modules/control/rc.c:924
8934 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8937 #: modules/control/rc.c:925
8938 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8941 #: modules/control/rc.c:926
8942 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
8945 #: modules/control/rc.c:927
8946 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
8949 #: modules/control/rc.c:928
8950 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
8953 #: modules/control/rc.c:929
8954 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8957 #: modules/control/rc.c:930
8958 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8961 #: modules/control/rc.c:935
8962 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8965 #: modules/control/rc.c:936
8966 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8969 #: modules/control/rc.c:937
8970 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8973 #: modules/control/rc.c:938
8974 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8977 #: modules/control/rc.c:939
8978 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8981 #: modules/control/rc.c:940
8982 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8985 #: modules/control/rc.c:941
8986 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8989 #: modules/control/rc.c:942
8990 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8993 #: modules/control/rc.c:944
8994 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8997 #: modules/control/rc.c:945
8998 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9001 #: modules/control/rc.c:946
9002 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9005 #: modules/control/rc.c:947
9006 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9009 #: modules/control/rc.c:948
9010 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9013 #: modules/control/rc.c:950
9014 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9017 #: modules/control/rc.c:951
9018 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9021 #: modules/control/rc.c:952
9022 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9025 #: modules/control/rc.c:953
9026 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9029 #: modules/control/rc.c:954
9030 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9033 #: modules/control/rc.c:955
9034 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9037 #: modules/control/rc.c:956
9038 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9041 #: modules/control/rc.c:957
9042 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9045 #: modules/control/rc.c:958
9046 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9049 #: modules/control/rc.c:959
9050 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9053 #: modules/control/rc.c:960
9054 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9057 #: modules/control/rc.c:961
9058 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9061 #: modules/control/rc.c:962
9062 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9065 #: modules/control/rc.c:963
9066 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9069 #: modules/control/rc.c:965
9071 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9072 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9075 #: modules/control/rc.c:969
9076 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9079 #: modules/control/rc.c:970
9080 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9083 #: modules/control/rc.c:971
9084 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9087 #: modules/control/rc.c:972
9088 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9091 #: modules/control/rc.c:974
9092 msgid "+----[ end of help ]"
9095 #: modules/control/rc.c:1081
9096 msgid "Press menu select or pause to continue."
9099 #: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
9100 #: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
9101 #: modules/control/rc.c:2136
9102 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9105 #: modules/control/rc.c:1387
9106 msgid "goto is deprecated"
9109 #: modules/control/rc.c:1503
9110 msgid "Type 'pause' to continue."
9113 #: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
9114 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9117 #: modules/control/showintf.c:62
9121 #: modules/control/showintf.c:63
9122 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9125 #: modules/control/telnet.c:72
9129 #: modules/control/telnet.c:73
9131 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9132 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9133 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9136 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9137 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9138 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9145 #: modules/control/telnet.c:78
9147 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9151 #: modules/control/telnet.c:82
9153 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9154 "default value is \"admin\"."
9157 #: modules/control/telnet.c:96
9158 msgid "VLM remote control interface"
9161 #: modules/demux/a52.c:44
9162 msgid "Raw A/52 demuxer"
9165 #: modules/demux/aiff.c:45
9166 msgid "AIFF demuxer"
9169 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9170 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9173 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9174 msgid "Could not demux ASF stream"
9177 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9178 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9181 #: modules/demux/au.c:46
9185 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9186 msgid "Force interleaved method"
9189 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9190 msgid "Force interleaved method."
9193 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9194 msgid "Force index creation"
9197 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9199 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9200 "incomplete (not seekable)."
9203 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9207 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9211 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9215 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9219 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9223 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9225 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9226 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9229 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9233 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9234 msgid "Don't repair"
9237 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9238 msgid "Fixing AVI Index..."
9241 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9242 msgid "Dump filename"
9245 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9246 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9249 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9250 msgid "Append to existing file"
9253 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9254 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9257 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9258 msgid "File dumpper"
9261 #: modules/demux/dts.c:40
9262 msgid "Raw DTS demuxer"
9265 #: modules/demux/flac.c:38
9266 msgid "FLAC demuxer"
9269 #: modules/demux/gme.cpp:52
9270 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9273 #: modules/demux/live555.cpp:65
9275 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9276 "should be set in millisecond units."
9279 #: modules/demux/live555.cpp:68
9280 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9283 #: modules/demux/live555.cpp:69
9285 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9286 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9287 "cannot connect to normal RTSP servers."
9290 #: modules/demux/live555.cpp:73
9291 msgid "RTSP user name"
9294 #: modules/demux/live555.cpp:74
9296 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9300 #: modules/demux/live555.cpp:76
9302 msgid "RTSP password"
9305 #: modules/demux/live555.cpp:77
9306 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9309 #: modules/demux/live555.cpp:81
9310 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9313 #: modules/demux/live555.cpp:91
9314 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9317 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9318 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9321 #: modules/demux/live555.cpp:100
9325 #: modules/demux/live555.cpp:101
9326 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9329 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9330 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9333 #: modules/demux/live555.cpp:107
9334 msgid "HTTP tunnel port"
9337 #: modules/demux/live555.cpp:108
9338 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9341 #: modules/demux/live555.cpp:752
9342 msgid "RTSP authentication"
9345 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9346 msgid "Frames per Second"
9349 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9351 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9352 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9355 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9356 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9359 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9360 msgid "Matroska stream demuxer"
9363 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9364 msgid "Ordered chapters"
9367 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9368 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9371 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9372 msgid "Chapter codecs"
9375 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9376 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9379 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9380 msgid "Preload Directory"
9383 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9385 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9386 "for broken files)."
9389 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9390 msgid "Seek based on percent not time"
9393 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9394 msgid "Seek based on percent not time."
9397 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9398 msgid "Dummy Elements"
9401 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9402 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9405 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9406 msgid "--- DVD Menu"
9409 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9410 msgid "First Played"
9413 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9414 msgid "Video Manager"
9417 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9421 #: modules/demux/mod.c:48
9422 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9425 #: modules/demux/mod.c:49
9426 msgid "Enable reverberation"
9429 #: modules/demux/mod.c:50
9430 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9433 #: modules/demux/mod.c:52
9434 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9437 #: modules/demux/mod.c:54
9438 msgid "Enable megabass mode"
9441 #: modules/demux/mod.c:55
9442 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9445 #: modules/demux/mod.c:58
9447 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9448 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9451 #: modules/demux/mod.c:61
9452 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9455 #: modules/demux/mod.c:63
9456 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9459 #: modules/demux/mod.c:68
9460 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9463 #: modules/demux/mod.c:76
9467 #: modules/demux/mod.c:79
9468 msgid "Reverberation level"
9471 #: modules/demux/mod.c:81
9472 msgid "Reverberation delay"
9475 #: modules/demux/mod.c:83
9479 #: modules/demux/mod.c:86
9480 msgid "Mega bass level"
9483 #: modules/demux/mod.c:88
9484 msgid "Mega bass cutoff"
9487 #: modules/demux/mod.c:90
9491 #: modules/demux/mod.c:93
9492 msgid "Surround level"
9495 #: modules/demux/mod.c:95
9496 msgid "Surround delay (ms)"
9499 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9500 msgid "MP4 stream demuxer"
9503 #: modules/demux/mpc.c:46
9504 msgid "Replay Gain type"
9507 #: modules/demux/mpc.c:47
9509 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9510 "specific one. Choose which type you want to use"
9513 #: modules/demux/mpc.c:59
9514 msgid "MusePack demuxer"
9517 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9518 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9521 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9522 msgid "H264 video demuxer"
9525 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9526 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9529 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9530 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9533 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9534 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9537 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9538 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9541 #: modules/demux/nsc.c:43
9542 msgid "Windows Media NSC metademux"
9545 #: modules/demux/nsv.c:45
9546 msgid "NullSoft demuxer"
9549 #: modules/demux/nuv.c:46
9553 #: modules/demux/ogg.c:44
9557 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9558 msgid "Google Video"
9561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9566 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9569 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9570 msgid "Show shoutcast adult content"
9573 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9574 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9577 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9578 msgid "M3U playlist import"
9581 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9582 msgid "PLS playlist import"
9585 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9586 msgid "B4S playlist import"
9589 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9590 msgid "DVB playlist import"
9593 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9594 msgid "Podcast parser"
9597 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9598 msgid "XSPF playlist import"
9601 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9602 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9605 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9606 msgid "ASX playlist import"
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9610 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9614 msgid "QuickTime Media Link importer"
9617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9618 msgid "Google Video Playlist importer"
9621 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9623 msgid "Podcast Info"
9626 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9627 msgid "Podcast Summary"
9630 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9631 msgid "Podcast Size"
9634 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9635 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9639 #: modules/demux/ps.c:39
9640 msgid "Trust MPEG timestamps"
9643 #: modules/demux/ps.c:40
9645 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9646 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9647 "calculate from the bitrate instead."
9650 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9651 msgid "MPEG-PS demuxer"
9654 #: modules/demux/pva.c:43
9658 #: modules/demux/rawdv.c:40
9659 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9662 #: modules/demux/real.c:42
9663 msgid "Real demuxer"
9666 #: modules/demux/subtitle.c:50
9667 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9670 #: modules/demux/subtitle.c:52
9672 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9673 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9676 #: modules/demux/subtitle.c:55
9678 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9679 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9680 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9683 #: modules/demux/subtitle.c:67
9684 msgid "Text subtitles parser"
9687 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9688 msgid "Frames per second"
9691 #: modules/demux/subtitle.c:75
9692 msgid "Subtitles delay"
9695 #: modules/demux/subtitle.c:77
9696 msgid "Subtitles format"
9699 #: modules/demux/ts.c:89
9703 #: modules/demux/ts.c:91
9704 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9707 #: modules/demux/ts.c:93
9708 msgid "Set id of ES to PID"
9711 #: modules/demux/ts.c:94
9713 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9714 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9715 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9718 #: modules/demux/ts.c:99
9719 msgid "Fast udp streaming"
9722 #: modules/demux/ts.c:101
9723 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9726 #: modules/demux/ts.c:103
9727 msgid "MTU for out mode"
9730 #: modules/demux/ts.c:104
9731 msgid "MTU for out mode."
9734 #: modules/demux/ts.c:106
9738 #: modules/demux/ts.c:107
9739 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9742 #: modules/demux/ts.c:109
9746 #: modules/demux/ts.c:110
9747 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9750 #: modules/demux/ts.c:112
9751 msgid "CAPMT System ID"
9754 #: modules/demux/ts.c:113
9755 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9758 #: modules/demux/ts.c:115
9759 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9762 #: modules/demux/ts.c:116
9764 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9765 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9768 #: modules/demux/ts.c:120
9769 msgid "Filename of dump"
9772 #: modules/demux/ts.c:121
9773 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9776 #: modules/demux/ts.c:123
9780 #: modules/demux/ts.c:125
9782 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9786 #: modules/demux/ts.c:128
9787 msgid "Dump buffer size"
9790 #: modules/demux/ts.c:130
9792 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9793 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9796 #: modules/demux/ts.c:134
9797 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9800 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9801 msgid "clean effects"
9804 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9805 msgid "hearing impaired"
9808 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9809 msgid "visual impaired commentary"
9812 #: modules/demux/ty.c:70
9813 msgid "TY Stream audio/video demux"
9816 #: modules/demux/vobsub.c:50
9817 msgid "Vobsub subtitles parser"
9820 #: modules/demux/voc.c:42
9824 #: modules/demux/wav.c:42
9828 #: modules/demux/xa.c:42
9832 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9833 msgid "Use DVD Menus"
9836 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9837 msgid "BeOS standard API interface"
9840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9841 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9845 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9846 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9847 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9850 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9862 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9869 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9881 msgid "Open Subtitles"
9884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9903 msgid "Go to Chapter"
9906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9917 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9920 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9933 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9937 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9940 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9941 msgid "Drop files to play"
9944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9953 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9969 msgid "Sort Reverse"
9972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9973 msgid "Sort by Name"
9976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9977 msgid "Sort by Path"
9980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10009 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10013 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10015 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10019 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10024 msgid "Show Interface"
10027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10040 msgid "Vertical Sync"
10043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10044 msgid "Correct Aspect Ratio"
10047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10048 msgid "Stay On Top"
10051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10052 msgid "Take Screen Shot"
10055 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10056 msgid "About VLC media player"
10059 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10061 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10064 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10066 msgid "Compiled by %s"
10067 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10107 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10111 msgid "Input has changed"
10114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10116 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10117 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10122 msgid "Invalid selection"
10125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10126 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10131 msgid "No input found"
10134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10135 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10138 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10139 msgid "Jump To Time"
10142 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10146 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10147 msgid "Jump to time"
10150 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10154 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10158 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10159 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10164 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10165 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10170 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10171 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10175 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10176 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10180 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10181 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10182 msgid "Normal Size"
10185 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10186 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10187 msgid "Double Size"
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10192 msgid "Float on Top"
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10196 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10197 msgid "Fit to Screen"
10200 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10204 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10205 msgid "Step Forward"
10208 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10209 msgid "Step Backward"
10212 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10217 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10218 msgid "Fast Forward"
10221 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10222 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10223 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10227 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10231 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10235 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10236 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10239 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10240 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10243 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10247 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10249 msgid "Extended controls"
10252 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10253 msgid "Video filters"
10256 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10257 msgid "Image adjustment"
10260 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10270 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10278 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10279 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10280 msgid "Psychedelic"
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10284 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10288 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10290 msgid "General editing filters"
10291 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10294 msgid "Distortion filters"
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10302 msgid "Adds motion blurring to the image"
10305 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10306 msgid "Image clone"
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10310 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10314 msgid "Image cropping"
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10318 msgid "Crops a defined part of the image"
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10322 msgid "Invert colors"
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10326 msgid "Inverts the colors of the image"
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10330 #: modules/video_filter/transform.c:67
10331 msgid "Transformation"
10334 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10335 msgid "Rotates or flips the image"
10338 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10340 msgid "Interactive Zoom"
10341 msgstr "Saskarnes modulis"
10343 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10344 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10347 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10348 msgid "Volume normalization"
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10352 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10355 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10356 msgid "Headphone virtualization"
10359 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10360 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10363 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10364 msgid "Maximum level"
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10368 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10369 msgid "Restore Defaults"
10372 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10376 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10380 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10385 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10386 msgid "More Information"
10389 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10391 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10392 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10393 "subsections of Video/Filters.\n"
10394 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10395 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10398 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10399 msgid "(no item is being played)"
10402 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10405 msgstr "Pieteikties"
10407 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10412 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10417 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10419 msgid "Remaining time: %i seconds"
10422 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10423 msgid "Errors and Warnings"
10426 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10430 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10431 msgid "Show Details"
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10435 msgid "VLC - Controller"
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
10441 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10442 msgid "VLC media player"
10445 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10446 msgid "Open CrashLog"
10449 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10450 msgid "Check for Update..."
10453 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10454 msgid "Preferences..."
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10466 msgid "Hide Others"
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10482 msgid "Open File..."
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10486 msgid "Quick Open File..."
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10490 msgid "Open Disc..."
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10494 msgid "Open Network..."
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10498 msgid "Open Recent"
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10506 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10530 msgid "Volume Down"
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10534 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10535 msgid "Video Device"
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10539 msgid "Minimize Window"
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10543 msgid "Close Window"
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10551 msgid "Extended Controls"
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10555 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10557 msgid "Information"
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10561 msgid "Bring All to Front"
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10573 msgid "Online Documentation"
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10577 msgid "Report a Bug"
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10581 msgid "VideoLAN Website"
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10589 msgid "Make a donation"
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10593 msgid "Online Forum"
10596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10598 msgid "Volume: %d%%"
10601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10602 msgid "No CrashLog found"
10605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10606 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10610 msgid "Embedded video output"
10613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10615 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10619 msgid "Video device"
10622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10624 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10625 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10631 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10632 "is fully transparent."
10635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10636 msgid "Stretch video to fill window"
10639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10641 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10642 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10646 msgid "Black screens in fullscreen"
10649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10650 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10654 msgid "Use as Desktop Background"
10657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10659 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10660 "with in this mode."
10663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10664 msgid "Remember wizard options"
10667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10668 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10672 msgid "Mac OS X interface"
10675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10676 msgid "Quartz video"
10679 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10680 msgid "Open Source"
10683 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10684 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10687 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10689 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10690 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10699 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10700 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10704 msgid "Use DVD menus"
10707 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10708 msgid "VIDEO_TS directory"
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10717 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10723 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10724 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10725 msgid "UDP/RTP Multicast"
10728 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10729 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10730 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10733 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10734 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10735 msgid "Allow timeshifting"
10738 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10739 msgid "Load subtitles file:"
10742 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10744 msgid "Settings..."
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10748 msgid "Override parametters"
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10753 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10754 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10762 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10763 msgid "Subtitles encoding"
10766 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10771 msgid "Subtitles alignment"
10774 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10775 msgid "Font Properties"
10778 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10779 msgid "Subtitle File"
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10783 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10785 msgid "No %@s found"
10788 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10789 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10793 msgid "Streaming/Saving:"
10796 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10797 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10800 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10801 msgid "Display the stream locally"
10804 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10805 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10809 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10811 msgid "Dump raw input"
10814 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10816 msgid "Encapsulation Method"
10819 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10821 msgid "Transcoding options"
10824 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10830 msgid "Bitrate (kb/s)"
10833 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10838 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10839 msgid "Stream Announcing"
10842 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10844 msgid "SAP announce"
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10848 msgid "RTSP announce"
10851 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10852 msgid "HTTP announce"
10855 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10856 msgid "Export SDP as file"
10859 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10860 msgid "Channel Name"
10863 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10879 #: modules/mux/asf.c:50
10883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10884 msgid "Advanced Information"
10887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10888 msgid "Read at media"
10891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10892 msgid "Input bitrate"
10895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10900 msgid "Stream bitrate"
10903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10904 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10905 msgid "Decoded blocks"
10908 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10909 msgid "Displayed frames"
10912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10913 msgid "Lost frames"
10916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10917 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10920 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10925 msgid "Sent packets"
10928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10937 msgid "Played buffers"
10940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10941 msgid "Lost buffers"
10944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10945 msgid "Save Playlist..."
10948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10949 msgid "Expand Node"
10952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10953 msgid "Get Stream Information"
10956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10957 msgid "Sort Node by Name"
10960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10961 msgid "Sort Node by Author"
10964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10966 msgid "No items in the playlist"
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10975 msgid "Search in Playlist"
10978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10979 msgid "Add Folder to Playlist"
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10983 msgid "File Format:"
10986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10988 msgid "Extended M3U"
10989 msgstr "CDDB Papildu dati"
10991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10992 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10997 msgid "%i items in the playlist"
11000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11001 msgid "1 item in the playlist"
11004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
11005 msgid "Save Playlist"
11008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
11012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
11013 msgid "Please enter a name for the new node."
11016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11017 msgid "Empty Folder"
11020 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11025 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11027 msgid "Reset Preferences"
11030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11034 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11036 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11037 "Are you sure you want to continue?"
11040 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11041 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11044 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11046 msgid "Select a directory"
11049 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11050 msgid "Select a file"
11053 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11058 msgid "Subpicture Filters"
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11064 msgstr "Pieteikties"
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11072 msgid "Save settings"
11073 msgstr "Video iestatījumi"
11075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11105 msgid "Opaqueness:"
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11109 msgid "(in pixels)"
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11125 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11126 #: modules/video_filter/rss.c:63
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11131 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11132 #: modules/video_filter/rss.c:64
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11137 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11138 #: modules/video_filter/rss.c:64
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11143 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11144 #: modules/video_filter/rss.c:64
11148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11149 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11150 #: modules/video_filter/rss.c:64
11154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11155 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11156 #: modules/video_filter/rss.c:64
11160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11161 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11162 #: modules/video_filter/rss.c:65
11166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11167 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11168 #: modules/video_filter/rss.c:65
11172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11173 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11174 #: modules/video_filter/rss.c:65
11178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11179 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11180 #: modules/video_filter/rss.c:65
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11185 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11186 #: modules/video_filter/rss.c:66
11190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11191 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11192 #: modules/video_filter/rss.c:66
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11197 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11198 #: modules/video_filter/rss.c:66
11202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11203 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11204 #: modules/video_filter/rss.c:66
11208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11209 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11210 #: modules/video_filter/rss.c:66
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11215 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11216 #: modules/video_filter/rss.c:67
11220 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11221 msgid "Check for Updates"
11224 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11225 msgid "Download now"
11228 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11229 msgid "Checking for Updates..."
11232 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11234 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11237 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11238 msgid "This version of VLC is outdated."
11241 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11242 msgid "This version of VLC is latest available."
11245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11246 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11250 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11255 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11260 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11264 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11268 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11273 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11278 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11282 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11286 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11291 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11296 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11300 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11301 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11302 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11307 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11308 "ASF, OGG and RAW)"
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11313 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11317 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11322 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11326 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11330 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11334 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11338 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11339 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11340 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11344 msgid "MPEG Program Stream"
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11348 msgid "MPEG Transport Stream"
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11352 msgid "MPEG 1 Format"
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11357 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11358 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11359 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11360 "at http://yourip:8080 by default."
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11365 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11366 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11367 "generally the most compatible"
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11372 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11373 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11374 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11375 "at mms://yourip:8080 by default."
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11380 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11381 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11382 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11383 "encapsulated in HTTP)."
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11388 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11392 msgid "Use this to stream to a single computer."
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11397 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11398 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11399 "address beginning with 239.255."
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11404 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11405 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11406 "but it won't work over the Internet."
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11411 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11417 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11418 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11419 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11431 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11435 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11440 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11441 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11442 "access to more features."
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11448 msgid "Stream to network"
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11453 msgid "Transcode/Save to file"
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11457 msgid "Choose input"
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11461 msgid "Choose here your input stream."
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11467 msgid "Select a stream"
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11472 msgid "Existing playlist item"
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11482 msgid "Partial Extract"
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11487 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11488 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11489 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11503 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11508 msgid "Destination"
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11513 msgid "Streaming method"
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11517 msgid "Address of the computer to stream to."
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11521 msgid "UDP Unicast"
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11525 msgid "UDP Multicast"
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11530 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11536 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11537 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11542 msgid "Transcode audio"
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11547 msgid "Transcode video"
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11552 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11558 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11564 msgid "Encapsulation format"
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11569 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11570 "previously chosen settings all formats won't be available."
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11575 msgid "Additional streaming options"
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11579 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11585 msgid "SAP Announce"
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11590 msgid "Local playback"
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11595 msgid "Additional transcode options"
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11599 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11604 msgid "Select the file to save to"
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11609 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11618 msgid "Encap. format"
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11623 msgid "Input stream"
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11627 msgid "Save file to"
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11631 msgid "No input selected"
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11636 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11638 "Choose one before going to the next page."
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11642 msgid "No valid destination"
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11647 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11650 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11651 "and the help texts in this window."
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11656 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11657 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11659 "Correct your selection and try again."
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11663 msgid "Select the directory to save to"
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11667 msgid "No folder selected"
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11671 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11676 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11681 msgid "No file selected"
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11685 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11690 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11714 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11719 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11723 msgid "This allows to stream on a network."
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11728 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11729 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11730 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11731 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11735 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11739 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11744 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11745 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11746 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11747 "leave this setting to 1."
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11752 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11753 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11754 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11755 "extra interface.\n"
11756 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11757 "name will be used."
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11762 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11765 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11769 #: modules/gui/ncurses.c:100
11770 msgid "Filebrowser starting point"
11773 #: modules/gui/ncurses.c:102
11775 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11776 "show you initially."
11779 #: modules/gui/ncurses.c:107
11780 msgid "Ncurses interface"
11783 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11784 msgid "Autoplay selected file"
11787 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11788 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11791 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11792 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11795 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11800 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11801 msgid "Permissions"
11804 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11808 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11812 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11816 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11830 msgid "Add to Playlist"
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11924 msgid "Samplerate:"
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11944 msgid "Decimation:"
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12008 msgid "Video Codec:"
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12040 msgid "Video Bitrate:"
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12044 msgid "Bitrate Tolerance:"
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12048 msgid "Keyframe Interval:"
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12052 msgid "Audio Codec:"
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12056 msgid "Deinterlace:"
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12072 msgid "Time To Live (TTL):"
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12084 msgid "localhost.localdomain"
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12156 msgid "Audio Bitrate :"
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12160 msgid "SAP Announce:"
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12164 msgid "SLP Announce:"
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12168 msgid "Announce Channel:"
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12197 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12198 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12199 "org/copyleft/gpl.html)."
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12203 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12207 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12210 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12212 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12215 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12216 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12219 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12223 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12224 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12225 msgid "Open directory"
12228 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12229 msgid "Media Files"
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12234 msgid "Video Files"
12235 msgstr "Video kodeki"
12237 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12238 msgid "Sound Files"
12241 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12243 msgid "PlayList Files"
12246 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12251 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12253 msgid "Stream information"
12254 msgstr "Meta-informācija"
12256 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12258 msgid "Qt interface"
12261 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12262 msgid "Personnalize"
12265 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12270 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12271 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12275 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12276 msgid "Very Small)</string>"
12279 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12280 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12281 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12282 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12286 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12287 #: modules/misc/win32text.c:77
12291 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12293 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12294 #: modules/misc/win32text.c:77
12298 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12302 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12306 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12310 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12311 msgid "layoutWidget"
12314 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12315 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12316 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12320 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12321 msgid "QHBoxLayout"
12324 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12328 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12331 msgstr "Novērtējums"
12333 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12337 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12338 msgid "alignSubLabel"
12341 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12345 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12349 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12353 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12357 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12358 msgid "Right)</string>"
12361 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12362 msgid "QToolButton"
12365 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12366 msgid "optionsSubButton"
12369 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12370 msgid "QPushButton"
12373 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12374 msgid "extraAudioButton"
12377 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12380 msgstr "Pieteikties"
12382 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12386 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12387 msgid "orientation"
12390 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12394 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12395 msgid "audioGroupBox"
12398 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12401 msgstr "Iespējot audio"
12403 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12404 msgid "Extra Audio File"
12407 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12411 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12415 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12416 msgid "horizontalLayout_3"
12419 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12420 msgid "audioOpenLabel"
12423 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12427 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12431 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12436 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12441 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12442 msgid "Peripheric Path"
12445 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12449 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12451 msgid "Send bitrate"
12454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12455 msgid "Open a skin file"
12458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12459 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12462 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12464 msgid "Open playlist"
12467 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12469 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12473 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12475 msgid "Save playlist"
12478 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12479 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12483 msgid "Skin to use"
12486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12487 msgid "Path to the skin to use."
12490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12491 msgid "Config of last used skin"
12494 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12496 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12497 "automatically, do not touch it."
12500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12501 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12502 msgid "Systray icon"
12505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12506 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12507 msgid "Show a systray icon for VLC"
12510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12512 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12513 msgid "Show VLC on the taskbar"
12516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12517 msgid "Enable transparency effects"
12520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12522 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12523 "when moving windows does not behave correctly."
12526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12531 msgid "Skinnable Interface"
12534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12535 msgid "Skins loader demux"
12538 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12539 msgid "Select skin"
12542 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12543 msgid "Open skin..."
12546 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12549 "(WinCE interface)\n"
12553 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12555 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12559 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12560 msgid "Compiled by "
12563 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12567 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12568 msgid "Based on SVN revision: "
12571 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12573 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12574 "http://www.videolan.org/"
12577 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12581 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12583 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12587 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12589 msgid "Choose directory"
12592 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12594 msgid "Choose file"
12597 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12598 msgid "Embed video in interface"
12601 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12603 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12607 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12608 msgid "WinCE interface module"
12611 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12612 msgid "WinCE dialogs provider"
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12616 msgid "Edit bookmark"
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12656 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12660 msgid "Removes the selected bookmarks"
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12664 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12668 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12673 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12674 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12675 "between these bookmarks"
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12679 msgid "You must select two bookmarks"
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12683 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12688 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12693 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12694 "bookmarks to keep the same input."
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12698 msgid "Input has changed "
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12703 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12708 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12713 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12718 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12722 msgid "Stream and Media Info"
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12726 msgid "Advanced information"
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12739 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12752 msgid "Don't show further errors"
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12756 msgid "Playlist item info"
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12760 msgid "Save &As..."
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12764 msgid "Save Messages As..."
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12768 msgid "Advanced options..."
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12775 msgid "Advanced options"
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12788 msgid "Stream/Save"
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12792 msgid "Use VLC as a stream server"
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12796 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12805 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12806 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12811 msgid "Use a subtitles file"
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12815 msgid "Use an external subtitles file."
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12819 msgid "Advanced Settings..."
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12827 msgid "DVD (menus)"
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12835 msgid "Probe Disc(s)"
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12840 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12841 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12842 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12843 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12844 "parameter ranges are set based on media we find."
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12848 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12856 msgid "DVD device to use"
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12861 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12862 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12867 msgid "CD-ROM device to use"
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12872 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12873 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12877 msgid "Open subtitles file"
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12881 msgid "Title number."
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12886 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12887 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12892 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12896 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12900 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12904 msgid "Track number."
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12909 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12910 "subtitle will be shown."
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12915 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12920 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12921 "given, then all tracks are played."
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12925 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12933 msgid "&Simple Add File..."
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12937 msgid "Add &Directory..."
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12941 msgid "&Add URL..."
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12945 msgid "Services Discovery"
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12949 msgid "&Open Playlist..."
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12953 msgid "&Save Playlist..."
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12957 msgid "Sort by &Title"
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12961 msgid "&Reverse Sort by Title"
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12985 msgid "&View items"
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12989 msgid "Play this Branch"
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12998 msgid "Sort this Branch"
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13012 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13019 msgid "%i items in playlist"
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13023 msgid "XSPF playlist"
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13027 msgid "Playlist is empty"
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
13039 msgid "Please enter node name"
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13053 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13054 "Are you sure you want to continue?"
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13071 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13072 "\" can be modified."
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13076 msgid "Stream output MRL"
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13085 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13086 "by adjusting the stream settings."
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13094 msgid "Play locally"
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13102 #: modules/stream_out/rtp.c:106
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13115 msgid "Channel name"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13119 msgid "Select all elementary streams"
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13123 msgid "Video codec"
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13127 msgid "Audio codec"
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13131 msgid "Subtitles codec"
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13135 msgid "Subtitles overlay"
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13143 msgid "Subtitle options"
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13147 msgid "Subtitles file"
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13152 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13157 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13169 msgid "Check for updates"
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13175 "Available updates and related downloads.\n"
13176 "(Double click on a file to download it)\n"
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13180 msgid "Save file..."
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13192 msgid "Load Configuration"
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13196 msgid "Save Configuration"
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13200 msgid "New broadcast"
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13227 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13231 msgid "Use this to stream on a network."
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13235 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13240 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13241 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13245 msgid "Use this to stream on a network"
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13250 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13251 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13253 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13254 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13258 msgid "You must choose a stream"
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13262 msgid "Unable to find playlist"
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13267 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13268 "ending times (in seconds).\n"
13270 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13271 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13276 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13277 "the container format, proceed to the next page."
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13281 msgid "Transcode video (if available)"
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13286 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13291 msgid "Transcode audio (if available)"
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13296 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13301 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13305 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13309 msgid "Please enter an address"
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13314 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13315 "choices, some formats might not be available."
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13319 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13323 msgid "You must choose a file to save to"
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13327 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13332 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13333 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13334 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13340 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13341 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13342 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13343 "extra interface.\n"
13344 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13345 "default name will be used."
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13349 msgid "More information"
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13353 msgid "Save to file"
13356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13358 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13359 "correlated their movement will be."
13362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13363 msgid "Creates several clones of the image"
13366 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13370 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13371 msgid "Adds distortion effects"
13374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13375 msgid "Image inversion"
13378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13387 msgid "Magnifies part of the image"
13390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13391 msgid "Video Options"
13394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13395 msgid "Aspect Ratio"
13398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13399 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13404 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13405 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13409 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13422 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13424 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13425 "these settings to take effect.\n"
13427 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13428 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13429 "Video Filter Module inside the preferences."
13432 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13436 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13440 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13444 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13448 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13449 msgid "Previous track"
13452 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13457 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13461 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13465 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13469 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13473 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13477 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13481 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13485 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13489 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13493 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13497 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13501 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13509 msgid "Check for Updates..."
13512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13533 msgid "&Navigation"
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13542 msgid "Embedded playlist"
13545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13546 msgid "Previous playlist item"
13549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13550 msgid "Next playlist item"
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13554 msgid "Play slower"
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13558 msgid "Play faster"
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13562 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13566 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13570 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13575 " (wxWidgets interface)\n"
13579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13581 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13582 "http://www.videolan.org/\n"
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13592 msgid "Show/Hide Interface"
13595 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13596 msgid "Quick &Open File..."
13599 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13600 msgid "Open &File..."
13603 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13604 msgid "Open D&irectory..."
13607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13608 msgid "Open &Disc..."
13611 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13612 msgid "Open &Network Stream..."
13615 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13616 msgid "Open &Capture Device..."
13619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13620 msgid "Media &Info..."
13623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13624 msgid "&Messages..."
13627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13628 msgid "&Preferences..."
13631 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13635 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13636 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13639 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13640 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13643 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13645 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13650 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13654 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13658 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13661 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13662 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13666 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13670 msgid "RTP Unicast"
13673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13674 msgid "Stream to a single computer."
13677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13678 msgid "RTP Multicast"
13681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13683 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13684 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13685 "work over the Internet."
13688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13690 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13691 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13695 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13697 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13698 "needs to send the stream several times."
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13703 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13704 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13705 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13706 "at http://yourip:8080 by default."
13709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13710 msgid "Bookmarks dialog"
13713 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13714 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13718 msgid "Extended GUI"
13721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13723 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13731 msgid "Minimal interface"
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13735 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13739 msgid "Size to video"
13742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13743 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13747 msgid "Show labels in toolbar"
13750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13751 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13755 msgid "Playlist view"
13758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13760 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13761 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13762 "with less features). You can select which one will be available on the "
13763 "toolbar (or both)."
13766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13775 msgid "wxWidgets interface module"
13778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13779 msgid "last config"
13782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13783 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13786 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13791 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13792 msgid "Folder meta data"
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13800 msgid "Classic rock"
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13856 msgid "Alternative"
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13860 msgid "Death metal"
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13872 msgid "Euro-Techno"
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13900 msgid "Instrumental"
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13928 msgid "Alternative rock"
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13952 msgid "Instrumental pop"
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13956 msgid "Instrumental rock"
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13972 msgid "Techno-Industrial"
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13992 msgid "Southern rock"
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14012 msgid "Christian rap"
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14024 msgid "Native American"
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14076 msgid "Rock & roll"
14079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14083 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14084 msgid "ID3 tags parser"
14087 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14088 msgid "MusicBrainz"
14091 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14092 msgid "MusicBrainz meta data"
14095 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
14096 msgid "The username of your last.fm account"
14099 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14100 msgid "The password of your last.fm account"
14103 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
14105 msgid "Audioscrobbler"
14106 msgstr "Audio kodeki"
14108 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14109 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14112 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
14113 msgid "last.fm username not set"
14116 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
14118 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
14119 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
14123 msgid "Bad last.fm Username"
14126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
14127 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14131 msgid "Dummy image chroma format"
14134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14136 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14137 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14141 msgid "Save raw codec data"
14144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14146 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14152 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14153 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14154 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14158 msgid "Dummy interface function"
14161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14162 msgid "Dummy Interface"
14165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14166 msgid "Dummy access function"
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14170 msgid "Dummy demux function"
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14174 msgid "Dummy decoder"
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14178 msgid "Dummy decoder function"
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14182 msgid "Dummy encoder function"
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14186 msgid "Dummy audio output function"
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14190 msgid "Dummy video output function"
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14194 msgid "Dummy Video output"
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14198 msgid "Dummy font renderer function"
14201 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14202 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
14203 #: modules/video_filter/rss.c:182
14207 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14208 msgid "Filename for the font you want to use"
14211 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14212 msgid "Font size in pixels"
14215 #: modules/misc/freetype.c:86
14217 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14218 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14222 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14223 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
14227 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14229 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14230 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14233 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14234 msgid "Text default color"
14237 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14239 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14240 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14241 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14242 "(red + green), #FFFFFF = white"
14245 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14246 msgid "Relative font size"
14249 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14251 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14252 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14255 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14259 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14263 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14267 #: modules/misc/freetype.c:107
14268 msgid "Use YUVP renderer"
14271 #: modules/misc/freetype.c:108
14273 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14274 "you want to encode into DVB subtitles"
14277 #: modules/misc/freetype.c:110
14278 msgid "Font Effect"
14281 #: modules/misc/freetype.c:111
14283 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14287 #: modules/misc/freetype.c:119
14291 #: modules/misc/freetype.c:119
14295 #: modules/misc/freetype.c:120
14296 msgid "Fat Outline"
14299 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14300 msgid "Text renderer"
14303 #: modules/misc/freetype.c:133
14304 msgid "Freetype2 font renderer"
14307 #: modules/misc/gnutls.c:63
14308 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14311 #: modules/misc/gnutls.c:65
14313 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14314 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14317 #: modules/misc/gnutls.c:69
14318 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14321 #: modules/misc/gnutls.c:71
14323 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14324 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14327 #: modules/misc/gnutls.c:74
14328 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14331 #: modules/misc/gnutls.c:76
14333 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14336 #: modules/misc/gnutls.c:79
14337 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14340 #: modules/misc/gnutls.c:81
14342 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14343 "approved Certification Authority)."
14346 #: modules/misc/gnutls.c:84
14347 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14350 #: modules/misc/gnutls.c:86
14352 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14356 #: modules/misc/gnutls.c:91
14357 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14360 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14361 msgid "Gtk+ GUI helper"
14364 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14368 #: modules/misc/logger.c:118
14372 #: modules/misc/logger.c:120
14374 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14375 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14378 #: modules/misc/logger.c:124
14380 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14384 #: modules/misc/logger.c:129
14388 #: modules/misc/logger.c:130
14389 msgid "File logging"
14392 #: modules/misc/logger.c:136
14393 msgid "Log filename"
14396 #: modules/misc/logger.c:136
14397 msgid "Specify the log filename."
14400 #: modules/misc/logger.c:141
14401 msgid "RRD output file"
14404 #: modules/misc/logger.c:142
14405 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14408 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14409 msgid "AltiVec memcpy"
14412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14413 msgid "libc memcpy"
14416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14417 msgid "3D Now! memcpy"
14420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14424 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14425 msgid "MMX EXT memcpy"
14428 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14429 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14432 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14433 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14436 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14437 msgid "Growl server"
14440 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14442 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14443 "notifications are sent locally."
14446 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14447 msgid "Growl password"
14450 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14451 msgid "Growl password on the server."
14454 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14455 msgid "Growl UDP port"
14458 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14459 msgid "Growl UDP port on the server."
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14463 msgid "Growl Notification Plugin"
14466 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14467 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14471 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14472 msgid "(no artist)"
14475 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14479 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14480 msgid "MSN Title format string"
14483 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14485 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14486 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14489 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14490 msgid "MSN Now-Playing"
14493 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14494 msgid "Timeout (ms)"
14497 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14498 msgid "How long the notification will be displayed "
14501 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14505 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14506 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14509 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14512 msgstr "Izpildītājs"
14514 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14518 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14519 msgid "Flip vertical position"
14522 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14523 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14526 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14527 msgid "Vertical offset"
14530 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14532 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14533 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14536 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14537 msgid "Shadow offset"
14540 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14542 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14545 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14546 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14549 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14550 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14553 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14554 msgid "XOSD interface"
14557 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14558 msgid "M3U playlist exporter"
14561 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14562 msgid "Old playlist exporter"
14565 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14566 msgid "XSPF playlist export"
14569 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14570 msgid "HAL devices detection"
14573 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14574 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14577 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14579 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14580 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14583 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14584 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14587 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14591 #: modules/misc/rtsp.c:49
14592 msgid "RTSP host address"
14595 #: modules/misc/rtsp.c:52
14597 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14598 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14599 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14600 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14603 #: modules/misc/rtsp.c:57
14604 msgid "Maximum number of connections"
14607 #: modules/misc/rtsp.c:58
14609 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14610 "0 means no limit."
14613 #: modules/misc/rtsp.c:61
14614 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14617 #: modules/misc/rtsp.c:64
14621 #: modules/misc/rtsp.c:65
14622 msgid "RTSP VoD server"
14625 #: modules/misc/screensaver.c:81
14626 msgid "X Screensaver disabler"
14629 #: modules/misc/svg.c:66
14630 msgid "SVG template file"
14633 #: modules/misc/svg.c:67
14635 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14638 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14639 msgid "Playlist stress tests"
14642 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14643 msgid "C module that does nothing"
14646 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14647 msgid "Miscellaneous stress tests"
14650 #: modules/misc/win32text.c:58
14652 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14653 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14657 #: modules/misc/win32text.c:91
14658 msgid "Win32 font renderer"
14661 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14662 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14665 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14666 msgid "Simple XML Parser"
14669 #: modules/mux/asf.c:49
14670 msgid "Title to put in ASF comments."
14673 #: modules/mux/asf.c:51
14674 msgid "Author to put in ASF comments."
14677 #: modules/mux/asf.c:53
14678 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14681 #: modules/mux/asf.c:54
14685 #: modules/mux/asf.c:55
14686 msgid "Comment to put in ASF comments."
14689 #: modules/mux/asf.c:57
14690 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14693 #: modules/mux/asf.c:58
14694 msgid "Packet Size"
14697 #: modules/mux/asf.c:59
14698 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14701 #: modules/mux/asf.c:62
14705 #: modules/mux/asf.c:540
14706 msgid "Unknown Video"
14709 #: modules/mux/avi.c:44
14713 #: modules/mux/dummy.c:41
14714 msgid "Dummy/Raw muxer"
14717 #: modules/mux/mp4.c:45
14718 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14721 #: modules/mux/mp4.c:47
14723 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14724 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14728 #: modules/mux/mp4.c:57
14729 msgid "MP4/MOV muxer"
14732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14733 msgid "DTS delay (ms)"
14736 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14738 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14739 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14740 "inside the client decoder."
14743 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14744 msgid "PES maximum size"
14747 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14748 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14751 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14761 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14770 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14778 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14786 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14794 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14802 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14806 msgid "PMT Program numbers"
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14811 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14816 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14821 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14826 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14831 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14836 msgid "Set PID to ID of ES"
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14841 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14842 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14846 msgid "Data alignment"
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14851 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14852 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14856 msgid "Shaping delay (ms)"
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14861 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14862 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14863 "especially for reference frames."
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14867 msgid "Use keyframes"
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14872 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14873 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14874 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14875 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14876 "the biggest frames in the stream."
14879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14880 msgid "PCR delay (ms)"
14883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14885 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14886 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14890 msgid "Minimum B (deprecated)"
14893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14894 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14898 msgid "Maximum B (deprecated)"
14901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14903 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14904 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14905 "inside the client decoder."
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14909 msgid "Crypt audio"
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14913 msgid "Crypt audio using CSA"
14916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14917 msgid "Crypt video"
14920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14921 msgid "Crypt video using CSA"
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14930 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14934 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14939 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14940 "header from the value before encrypting. "
14943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14944 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14947 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14948 msgid "Multipart separator string"
14951 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14953 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14954 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14957 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14958 msgid "Multipart JPEG muxer"
14961 #: modules/mux/ogg.c:50
14962 msgid "Ogg/OGM muxer"
14965 #: modules/mux/wav.c:42
14969 #: modules/packetizer/copy.c:43
14970 msgid "Copy packetizer"
14973 #: modules/packetizer/h264.c:48
14974 msgid "H.264 video packetizer"
14977 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14978 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14981 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14982 msgid "MPEG4 video packetizer"
14985 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14986 msgid "Sync on Intra Frame"
14989 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14991 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14992 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14995 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14996 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14999 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15000 msgid "Bonjour services"
15003 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15007 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15008 msgid "DAAP shares"
15011 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15012 msgid "DAAP access"
15015 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15016 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
15017 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
15021 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15022 msgid "Podcast URLs list"
15025 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
15026 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15029 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
15033 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15034 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15038 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15039 msgid "SAP multicast address"
15042 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15044 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15045 "However, you can specify a specific address."
15048 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15052 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15053 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15056 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15061 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15065 msgid "IPv6 SAP scope"
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15069 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15073 msgid "SAP timeout (seconds)"
15076 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15078 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15082 msgid "Try to parse the announce"
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15087 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15088 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15091 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15092 msgid "SAP Strict mode"
15095 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15097 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15102 msgid "Use SAP cache"
15105 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15107 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15108 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15111 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15113 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15117 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15118 msgid "SAP Announcements"
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15122 msgid "SDP file parser for UDP"
15125 #: modules/services_discovery/sap.c:309
15126 msgid "SAP sessions"
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:831
15141 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15142 msgid "Shoutcast radio listings"
15145 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15146 msgid "Shoutcast TV listings"
15149 #: modules/services_discovery/shout.c:132
15150 msgid "Shoutcast TV"
15153 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15154 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15157 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15158 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15161 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15163 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15164 "this stream later."
15167 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15169 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15170 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15171 "need to raise caching values."
15174 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15178 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15180 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15181 "IDs bridge_in will register."
15184 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15188 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15189 msgid "Bridge stream output"
15192 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15196 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15200 #: modules/stream_out/description.c:48
15201 msgid "Description stream output"
15204 #: modules/stream_out/display.c:38
15205 msgid "Enable/disable audio rendering."
15208 #: modules/stream_out/display.c:40
15209 msgid "Enable/disable video rendering."
15212 #: modules/stream_out/display.c:42
15213 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15216 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15220 #: modules/stream_out/display.c:51
15221 msgid "Display stream output"
15224 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15225 msgid "Duplicate stream output"
15228 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15229 msgid "Output access method"
15232 #: modules/stream_out/es.c:40
15233 msgid "This is the default output access method that will be used."
15236 #: modules/stream_out/es.c:42
15237 msgid "Audio output access method"
15240 #: modules/stream_out/es.c:44
15241 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15244 #: modules/stream_out/es.c:45
15245 msgid "Video output access method"
15248 #: modules/stream_out/es.c:47
15249 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15252 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15253 msgid "Output muxer"
15256 #: modules/stream_out/es.c:51
15257 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15260 #: modules/stream_out/es.c:52
15261 msgid "Audio output muxer"
15264 #: modules/stream_out/es.c:54
15265 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15268 #: modules/stream_out/es.c:55
15269 msgid "Video output muxer"
15272 #: modules/stream_out/es.c:57
15273 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15276 #: modules/stream_out/es.c:59
15280 #: modules/stream_out/es.c:61
15281 msgid "This is the default output URI."
15284 #: modules/stream_out/es.c:62
15285 msgid "Audio output URL"
15288 #: modules/stream_out/es.c:64
15289 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15292 #: modules/stream_out/es.c:65
15293 msgid "Video output URL"
15296 #: modules/stream_out/es.c:67
15297 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15300 #: modules/stream_out/es.c:76
15301 msgid "Elementary stream output"
15304 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15306 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15309 #: modules/stream_out/gather.c:40
15310 msgid "Gathering stream output"
15313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15314 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15317 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15318 msgid "Sample aspect ratio"
15321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15322 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15326 msgid "Mosaic bridge"
15329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15330 msgid "Mosaic bridge stream output"
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15334 msgid "This is the output URL that will be used."
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15343 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15344 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15345 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15346 "SDP to be announced via SAP."
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15353 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15355 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15356 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15359 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15360 msgid "Session name"
15363 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15365 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15369 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15370 msgid "Session description"
15373 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15375 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15376 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15379 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15380 msgid "Session URL"
15383 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15385 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15386 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15387 "(Session Descriptor)."
15390 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15391 msgid "Session email"
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15396 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15397 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15400 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15401 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15404 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15408 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15410 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15413 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15417 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15419 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15422 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15423 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15426 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15430 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15431 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15434 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15435 msgid "RTP stream output"
15438 #: modules/stream_out/standard.c:42
15439 msgid "This is the output access method that will be used."
15442 #: modules/stream_out/standard.c:46
15443 msgid "This is the muxer that will be used."
15446 #: modules/stream_out/standard.c:47
15447 msgid "Output destination"
15450 #: modules/stream_out/standard.c:50
15451 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15454 #: modules/stream_out/standard.c:53
15456 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15457 "you choose to use SAP."
15460 #: modules/stream_out/standard.c:56
15461 msgid "Session groupname"
15464 #: modules/stream_out/standard.c:58
15466 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15467 "if you choose to use SAP."
15470 #: modules/stream_out/standard.c:61
15471 msgid "SAP announcing"
15474 #: modules/stream_out/standard.c:62
15475 msgid "Announce this session with SAP."
15478 #: modules/stream_out/standard.c:70
15482 #: modules/stream_out/standard.c:71
15483 msgid "Standard stream output"
15486 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15490 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15491 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15494 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15498 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15499 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15502 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15503 msgid "Aspect ratio"
15506 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15507 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15510 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15511 msgid "Command UDP port"
15514 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15515 msgid "UDP port to listen to for commands."
15518 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15522 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15523 msgid "Initial command to execute."
15526 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15530 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15531 msgid "Number of P frames between two I frames."
15534 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15535 msgid "Quantizer scale"
15538 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15539 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15542 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15546 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15547 msgid "Mute audio when command is not 0."
15550 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15551 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15555 msgid "Video encoder"
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15560 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15565 msgid "Destination video codec"
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15569 msgid "This is the video codec that will be used."
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15573 msgid "Video bitrate"
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15577 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15581 msgid "Video scaling"
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15585 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15589 msgid "Video frame-rate"
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15593 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15597 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15601 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15605 msgid "Maximum video width"
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15609 msgid "Maximum output video width."
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15613 msgid "Maximum video height"
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15617 msgid "Maximum output video height."
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15621 msgid "Video filter"
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15626 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15627 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15631 msgid "Video crop (top)"
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15635 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15639 msgid "Video crop (left)"
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15643 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15647 msgid "Video crop (bottom)"
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15651 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15655 msgid "Video crop (right)"
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15659 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15663 msgid "Video padding (top)"
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15667 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15671 msgid "Video padding (left)"
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15675 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15679 msgid "Video padding (bottom)"
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15683 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15687 msgid "Video padding (right)"
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15691 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15695 msgid "Video canvas width"
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15699 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15703 msgid "Video canvas height"
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15707 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15711 msgid "Video canvas aspect ratio"
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15716 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15721 msgid "Audio encoder"
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15726 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15731 msgid "Destination audio codec"
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15735 msgid "This is the audio codec that will be used."
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15739 msgid "Audio bitrate"
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15743 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15747 msgid "Audio sample rate"
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15752 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15756 msgid "Audio channels"
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15760 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15765 msgid "Audio filter"
15766 msgstr "Piekļuves filtri"
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15770 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15771 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15775 msgid "Subtitles encoder"
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15780 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15785 msgid "Destination subtitles codec"
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15789 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15794 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15795 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15796 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15797 "of subpicture modules"
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15806 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15809 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15810 msgid "Number of threads"
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15814 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15818 msgid "High priority"
15821 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15823 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15826 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15827 msgid "Synchronise on audio track"
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15832 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15833 "on the audio track."
15836 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15838 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15843 msgid "Transcode stream output"
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15847 msgid "Overlays/Subtitles"
15850 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15851 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15854 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15855 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15858 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15859 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15862 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15863 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15864 msgid "Conversions from "
15867 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15868 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15869 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15870 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15874 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15875 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15876 msgid "MMX conversions from "
15879 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15880 msgid "AltiVec conversions from "
15883 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15884 msgid "Brightness threshold"
15887 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15889 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15890 "threshold value will be the brighness defined below."
15893 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15894 msgid "Image contrast (0-2)"
15897 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15898 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15901 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15902 msgid "Image hue (0-360)"
15905 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15906 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15909 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15910 msgid "Image saturation (0-3)"
15913 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15914 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15917 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15918 msgid "Image brightness (0-2)"
15921 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15922 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15925 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15926 msgid "Image gamma (0-10)"
15929 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15930 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15933 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15934 msgid "Image properties filter"
15937 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15938 msgid "Image adjust"
15941 #: modules/video_filter/blend.c:67
15942 msgid "Video pictures blending"
15945 #: modules/video_filter/clone.c:55
15946 msgid "Number of clones"
15949 #: modules/video_filter/clone.c:56
15950 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15953 #: modules/video_filter/clone.c:59
15954 msgid "Video output modules"
15957 #: modules/video_filter/clone.c:60
15959 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15960 "separated list of modules."
15963 #: modules/video_filter/clone.c:64
15964 msgid "Clone video filter"
15967 #: modules/video_filter/clone.c:66
15971 #: modules/video_filter/crop.c:55
15972 msgid "Crop geometry (pixels)"
15975 #: modules/video_filter/crop.c:56
15977 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15978 "<left offset> + <top offset>."
15981 #: modules/video_filter/crop.c:58
15982 msgid "Automatic cropping"
15985 #: modules/video_filter/crop.c:59
15986 msgid "Automatic black border cropping."
15989 #: modules/video_filter/crop.c:62
15990 msgid "Crop video filter"
15993 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15994 msgid "Cropping failed"
15997 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15998 msgid "VLC could not open the video output module."
16001 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16002 msgid "Deinterlace mode"
16005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16006 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16010 msgid "Streaming deinterlace mode"
16013 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16014 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16017 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16018 msgid "Deinterlacing video filter"
16021 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16022 msgid "video-filter-event"
16025 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16026 msgid "Distort mode"
16029 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16030 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16033 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16034 msgid "Gradient image type"
16037 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16039 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16043 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16044 msgid "Apply cartoon effect"
16047 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16048 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16051 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16055 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16059 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16060 msgid "Gradient video filter"
16063 #: modules/video_filter/invert.c:47
16064 msgid "Invert video filter"
16067 #: modules/video_filter/invert.c:48
16068 msgid "Color inversion"
16071 #: modules/video_filter/logo.c:68
16072 msgid "Logo filenames"
16075 #: modules/video_filter/logo.c:69
16077 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16078 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16079 "simply enter its filename."
16082 #: modules/video_filter/logo.c:72
16083 msgid "Logo animation # of loops"
16086 #: modules/video_filter/logo.c:73
16087 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16090 #: modules/video_filter/logo.c:75
16091 msgid "Logo individual image time in ms"
16094 #: modules/video_filter/logo.c:76
16095 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16098 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16099 msgid "X coordinate"
16102 #: modules/video_filter/logo.c:79
16103 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16106 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16107 msgid "Y coordinate"
16110 #: modules/video_filter/logo.c:82
16111 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16114 #: modules/video_filter/logo.c:84
16115 msgid "Transparency of the logo"
16118 #: modules/video_filter/logo.c:85
16120 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16124 #: modules/video_filter/logo.c:87
16125 msgid "Logo position"
16128 #: modules/video_filter/logo.c:89
16130 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16131 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16134 #: modules/video_filter/logo.c:101
16135 msgid "Logo video filter"
16138 #: modules/video_filter/logo.c:103
16139 msgid "Logo overlay"
16142 #: modules/video_filter/logo.c:124
16143 msgid "Logo sub filter"
16146 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16147 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16150 #: modules/video_filter/marq.c:86
16152 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16153 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16154 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16155 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16156 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16157 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16158 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16159 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16160 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16163 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
16167 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
16168 msgid "X offset, from the left screen edge."
16171 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
16175 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
16176 msgid "Y offset, down from the top."
16179 #: modules/video_filter/marq.c:105
16183 #: modules/video_filter/marq.c:106
16185 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16186 "(remains forever)."
16189 #: modules/video_filter/marq.c:110
16191 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16195 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
16196 msgid "Font size, pixels"
16199 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
16200 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16203 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
16205 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16206 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16207 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16208 "(red + green), #FFFFFF = white"
16211 #: modules/video_filter/marq.c:122
16212 msgid "Marquee position"
16215 #: modules/video_filter/marq.c:124
16217 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16218 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16222 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
16226 #: modules/video_filter/marq.c:167
16227 msgid "Marquee display"
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16231 msgid "Transparency"
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16236 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16237 "opaque (default)."
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16241 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16244 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16245 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16248 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16249 msgid "Top left corner X coordinate"
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16253 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16256 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16257 msgid "Top left corner Y coordinate"
16260 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16261 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16265 msgid "Border width"
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16269 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16272 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16273 msgid "Border height"
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16277 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16280 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16281 msgid "Mosaic alignment"
16284 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16286 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16287 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16291 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16292 msgid "Positioning method"
16295 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16297 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16298 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16299 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16302 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16303 #: modules/video_filter/wall.c:57
16304 msgid "Number of rows"
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16309 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16314 #: modules/video_filter/wall.c:53
16315 msgid "Number of columns"
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16320 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16321 "set to \"fixed\"."
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16325 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16329 msgid "Keep original size"
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16333 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16336 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16337 msgid "Elements order"
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16342 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16343 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16347 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16348 msgid "Offsets in order"
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16353 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16354 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16355 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16360 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16361 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16369 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16371 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16372 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16373 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16374 "blending (blue by default)."
16377 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16378 msgid "Bluescreen U value"
16381 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16383 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16384 "Defaults to 120 for blue."
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16388 msgid "Bluescreen V value"
16391 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16393 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16394 "Defaults to 90 for blue."
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16398 msgid "Bluescreen U tolerance"
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16403 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16404 "value between 10 and 20 seems sensible."
16407 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16408 msgid "Bluescreen V tolerance"
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16413 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16414 "value between 10 and 20 seems sensible."
16417 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16426 msgid "Mosaic video sub filter"
16429 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16433 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16434 msgid "Blur factor (1-127)"
16437 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16438 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16441 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16442 msgid "Motion blur"
16445 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16446 msgid "Motion blur filter"
16449 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16450 msgid "Description file"
16453 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16454 msgid "A file containing a simple playlist"
16457 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16458 msgid "History parameter"
16461 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16462 msgid "The umber of frames used for detection."
16465 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16466 msgid "Motion detect video filter"
16469 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16470 msgid "Motion detect"
16473 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16474 msgid "OpenCV face detection example filter"
16477 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16478 msgid "OpenCV example"
16481 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16482 msgid "Haar cascade filename"
16485 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16486 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16490 msgid "Use input chroma unaltered"
16493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16494 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16502 msgid "Don't display any video"
16505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16506 msgid "Display the input video"
16509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16510 msgid "Display the processed video"
16513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16514 msgid "Show only errors"
16517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16518 msgid "Show errors and warnings"
16521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16522 msgid "Show everything including debug messages"
16525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16526 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16529 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16533 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16534 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16539 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16544 msgid "OpenCV filter chroma"
16547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16549 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16553 msgid "Wrapper filter output"
16556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16557 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16561 msgid "Wrapper filter verbosity"
16564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16565 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16569 msgid "OpenCV internal filter name"
16572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16573 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16577 msgid "Configuration file"
16580 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16581 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16585 msgid "Path to OSD menu images"
16588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16590 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16591 "configuration file."
16594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16595 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16599 msgid "Menu position"
16602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16604 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16605 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16610 msgid "Menu timeout"
16613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16615 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16616 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16620 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16621 msgid "Menu update interval"
16624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16626 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16627 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16628 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16629 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16633 msgid "On Screen Display menu"
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16638 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16642 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16646 msgid "Active windows"
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16650 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16654 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16657 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16661 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16662 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16665 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16667 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16668 "misalignment due to autoratio control)"
16671 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16672 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16675 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16676 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16679 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16680 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16683 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16684 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16688 msgid "Attenuation"
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16693 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16694 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16697 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16698 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16701 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16702 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16706 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16710 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16714 msgid "Attenuation, end (in %)"
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16718 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16722 msgid "middle position (in %)"
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16727 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16732 msgid "Gamma (Red) correction"
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16737 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16741 msgid "Gamma (Green) correction"
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16746 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16750 msgid "Gamma (Blue) correction"
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16755 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16759 msgid "Black Crush for Red"
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16763 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16766 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16767 msgid "Black Crush for Green"
16770 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16771 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16775 msgid "Black Crush for Blue"
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16779 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16782 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16783 msgid "White Crush for Red"
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16787 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16790 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16791 msgid "White Crush for Green"
16794 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16795 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16798 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16799 msgid "White Crush for Blue"
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16803 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16807 msgid "Black Level for Red"
16810 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16811 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16815 msgid "Black Level for Green"
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16819 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16823 msgid "Black Level for Blue"
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16827 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16831 msgid "White Level for Red"
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16835 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16839 msgid "White Level for Green"
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16843 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16846 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16847 msgid "White Level for Blue"
16850 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16851 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16854 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16855 msgid "Xinerama option"
16858 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16859 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16862 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16863 msgid "Psychedelic video filter"
16866 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16867 msgid "Ripple video filter"
16870 #: modules/video_filter/rss.c:121
16874 #: modules/video_filter/rss.c:122
16875 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16878 #: modules/video_filter/rss.c:123
16879 msgid "Speed of feeds"
16882 #: modules/video_filter/rss.c:124
16883 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16886 #: modules/video_filter/rss.c:125
16890 #: modules/video_filter/rss.c:126
16891 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16894 #: modules/video_filter/rss.c:128
16895 msgid "Refresh time"
16898 #: modules/video_filter/rss.c:129
16900 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16901 "feeds are never updated."
16904 #: modules/video_filter/rss.c:131
16905 msgid "Feed images"
16908 #: modules/video_filter/rss.c:132
16909 msgid "Display feed images if available."
16912 #: modules/video_filter/rss.c:139
16914 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16918 #: modules/video_filter/rss.c:152
16919 msgid "Text position"
16922 #: modules/video_filter/rss.c:154
16924 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16925 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16929 #: modules/video_filter/rss.c:199
16930 msgid "RSS and Atom feed display"
16933 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16934 msgid "RV32 conversion filter"
16937 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16938 msgid "Video scaling filter"
16941 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16942 msgid "Scaling mode"
16945 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16946 msgid "Scaling mode to use."
16949 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16950 msgid "Fast bilinear"
16953 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16957 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16958 msgid "Bicubic (good quality)"
16961 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16962 msgid "Experimental"
16965 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16966 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16969 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16973 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16974 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16977 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16981 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16985 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16989 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16990 msgid "Bicubic spline"
16993 #: modules/video_filter/transform.c:57
16994 msgid "Transform type"
16997 #: modules/video_filter/transform.c:58
16998 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17001 #: modules/video_filter/transform.c:61
17002 msgid "Rotate by 90 degrees"
17005 #: modules/video_filter/transform.c:62
17006 msgid "Rotate by 180 degrees"
17009 #: modules/video_filter/transform.c:62
17010 msgid "Rotate by 270 degrees"
17013 #: modules/video_filter/transform.c:63
17014 msgid "Flip horizontally"
17017 #: modules/video_filter/transform.c:63
17018 msgid "Flip vertically"
17021 #: modules/video_filter/transform.c:66
17022 msgid "Video transformation filter"
17025 #: modules/video_filter/wall.c:54
17026 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17029 #: modules/video_filter/wall.c:58
17030 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17033 #: modules/video_filter/wall.c:62
17034 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17037 #: modules/video_filter/wall.c:65
17038 msgid "Element aspect ratio"
17041 #: modules/video_filter/wall.c:66
17042 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17045 #: modules/video_filter/wall.c:70
17046 msgid "Wall video filter"
17049 #: modules/video_filter/wall.c:71
17053 #: modules/video_filter/wave.c:50
17054 msgid "Wave video filter"
17057 #: modules/video_output/aa.c:55
17061 #: modules/video_output/aa.c:58
17062 msgid "ASCII-art video output"
17065 #: modules/video_output/caca.c:80
17066 msgid "Color ASCII art video output"
17069 #: modules/video_output/directfb.c:69
17070 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17073 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17074 msgid "DirectX 3D video output"
17077 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17078 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17081 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17083 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17084 "doesn't have any effect when using overlays."
17087 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17088 msgid "Use video buffers in system memory"
17091 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17093 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17094 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17095 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17096 "doesn't have any effect when using overlays."
17099 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17100 msgid "Use triple buffering for overlays"
17103 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17105 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17106 "better video quality (no flickering)."
17109 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17110 msgid "Name of desired display device"
17113 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17115 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17116 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17117 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17120 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17121 msgid "Enable wallpaper mode "
17124 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17126 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17127 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17128 "desktop must not already have a wallpaper."
17131 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17132 msgid "DirectX video output"
17135 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17139 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17140 msgid "OpenGL video output"
17143 #: modules/video_output/fb.c:67
17144 msgid "Framebuffer device"
17147 #: modules/video_output/fb.c:69
17148 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17151 #: modules/video_output/fb.c:77
17152 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17155 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17156 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17157 msgid "X11 display"
17160 #: modules/video_output/ggi.c:58
17162 "X11 hardware display to use.\n"
17163 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17166 #: modules/video_output/glide.c:64
17167 msgid "3dfx Glide video output"
17170 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17171 msgid "HD1000 video output"
17174 #: modules/video_output/image.c:48
17175 msgid "Image format"
17178 #: modules/video_output/image.c:49
17179 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17182 #: modules/video_output/image.c:51
17183 msgid "Image width"
17186 #: modules/video_output/image.c:52
17188 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17192 #: modules/video_output/image.c:56
17193 msgid "Image height"
17196 #: modules/video_output/image.c:57
17198 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17199 "video characteristics."
17202 #: modules/video_output/image.c:61
17203 msgid "Recording ratio"
17206 #: modules/video_output/image.c:62
17208 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17211 #: modules/video_output/image.c:65
17212 msgid "Filename prefix"
17215 #: modules/video_output/image.c:66
17217 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17218 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17221 #: modules/video_output/image.c:70
17222 msgid "Always write to the same file"
17225 #: modules/video_output/image.c:71
17227 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17228 "this case, the number is not appended to the filename."
17231 #: modules/video_output/image.c:80
17232 msgid "Image video output"
17235 #: modules/video_output/mga.c:59
17236 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17239 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17243 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17244 msgid "Transparent Cube"
17247 #: modules/video_output/opengl.c:123
17251 #: modules/video_output/opengl.c:123
17255 #: modules/video_output/opengl.c:123
17259 #: modules/video_output/opengl.c:123
17263 #: modules/video_output/opengl.c:123
17267 #: modules/video_output/opengl.c:123
17271 #: modules/video_output/opengl.c:123
17275 #: modules/video_output/opengl.c:123
17279 #: modules/video_output/opengl.c:123
17283 #: modules/video_output/opengl.c:148
17284 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17287 #: modules/video_output/opengl.c:149
17288 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17291 #: modules/video_output/opengl.c:150
17292 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17295 #: modules/video_output/opengl.c:151
17296 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17299 #: modules/video_output/opengl.c:152
17300 msgid "Point of view x-coordinate"
17303 #: modules/video_output/opengl.c:153
17304 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17307 #: modules/video_output/opengl.c:155
17308 msgid "Point of view y-coordinate"
17311 #: modules/video_output/opengl.c:156
17312 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17315 #: modules/video_output/opengl.c:158
17316 msgid "Point of view z-coordinate"
17319 #: modules/video_output/opengl.c:159
17320 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17323 #: modules/video_output/opengl.c:162
17324 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17327 #: modules/video_output/opengl.c:163
17328 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17331 #: modules/video_output/opengl.c:165
17335 #: modules/video_output/opengl.c:167
17336 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17339 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17340 msgid "QT Embedded display"
17343 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17345 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17346 "the DISPLAY environment variable."
17349 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17350 msgid "QT Embedded video output"
17353 #: modules/video_output/sdl.c:108
17354 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17357 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17358 msgid "Snapshot width"
17361 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17362 msgid "Width of the snapshot image."
17365 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17366 msgid "Snapshot height"
17369 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17370 msgid "Height of the snapshot image."
17373 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17377 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17379 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17382 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17383 msgid "Cache size (number of images)"
17386 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17387 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17390 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17391 msgid "Snapshot module"
17394 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17395 msgid "SVGAlib video output"
17398 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17399 msgid "Windows GAPI video output"
17402 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17403 msgid "Windows GDI video output"
17406 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17407 msgid "XVideo adaptor number"
17410 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17412 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17413 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17416 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17418 msgid "Alternate fullscreen method"
17421 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17422 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17424 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17426 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17427 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17428 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17429 "show on top of the video."
17432 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17433 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17435 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17436 "DISPLAY environment variable."
17439 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17440 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17441 msgid "Screen for fullscreen mode."
17444 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17447 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17448 "1 for the second."
17451 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17452 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17455 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17456 msgid "Use shared memory"
17459 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17460 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17463 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17464 msgid "X11 video output"
17467 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17469 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17470 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17473 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17474 msgid "XVimage chroma format"
17477 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17479 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17480 "to improve performances by using the most efficient one."
17483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17484 msgid "XVideo extension video output"
17487 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17488 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17491 #: modules/visualization/goom.c:58
17492 msgid "Goom display width"
17495 #: modules/visualization/goom.c:59
17496 msgid "Goom display height"
17499 #: modules/visualization/goom.c:60
17501 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17502 "will be prettier but more CPU intensive)."
17505 #: modules/visualization/goom.c:63
17506 msgid "Goom animation speed"
17509 #: modules/visualization/goom.c:64
17511 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17514 #: modules/visualization/goom.c:70
17518 #: modules/visualization/goom.c:71
17519 msgid "Goom effect"
17522 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17523 msgid "Effects list"
17526 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17528 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17529 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17532 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17533 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17536 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17537 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17540 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17541 msgid "Number of bands"
17544 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17545 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17548 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17549 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17553 msgid "Band separator"
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17557 msgid "Number of blank pixels between bands."
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17561 msgid "Amplification"
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17565 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17569 msgid "Enable peaks"
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17573 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17577 msgid "Enable original graphic spectrum"
17580 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17581 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17585 msgid "Enable bands"
17588 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17589 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17592 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17593 msgid "Enable base"
17596 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17597 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17600 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17601 msgid "Base pixel radius"
17604 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17605 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17608 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17609 msgid "Spectral sections"
17612 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17613 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17616 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17617 msgid "Peak height"
17620 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17621 msgid "Total pixel height of the peak items."
17624 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17625 msgid "Peak extra width"
17628 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17629 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17632 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17633 msgid "V-plane color"
17636 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17637 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17641 msgid "Number of stars"
17644 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17645 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17653 msgid "Visualizer filter"
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17657 msgid "Spectrum analyser"
17660 #~ msgid "CDDB Artist"
17661 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17663 #~ msgid "CDDB Category"
17664 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17666 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17667 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17669 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17670 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
17672 #~ msgid "CDDB Genre"
17673 #~ msgstr "CDDB Stils"
17675 #~ msgid "CDDB Year"
17676 #~ msgstr "CDDB Gads"
17678 #~ msgid "CDDB Title"
17679 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
17681 #~ msgid "CD-Text Arranger"
17682 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
17685 #~ msgid "TTA demuxer"
17686 #~ msgstr "Demukseri"